THE LIFE OF BUDDHA Printed in the Netherlands THE LIFE OF BUDDHA ON THE STUPA OF BARABUDUR ACGORDING TO THE LALITAVISTARA-TEXT EDITED BY Dr. N. J. KROM Professor at the Leyden University WITH 120 REPRODUCTIONS THE HAGUE MARTINUS NIJHOFF 1926 INTRODUCTION In the beginning of our era, when the interchange of trade between South India and the East Indian Archipelago gradually led to the colonisation of Java, Sumatra and other islands, the Buddhist religion was brought over with the new civilisation. It was the creed of the Hïnaydna that first gained most adherents, till in the course of the 8th century a great change took place, politically as well as in religion and art. The kingdom of Qrïvijaya, whose centre was the present Palembang in Sumatra, developed itself by degrees into a maritime power and with its pólitical influence Mahaydnist Buddhism gained the ascendancy. This movementsoonmade itself feit in Java, where the focus of civilisation at that time was in the centre of the island. The dynasty then ruling was driven back to the East, and Middle Java came under the power of the Cailendra's, the same royal house that was ruling in Qrlvijaya. At the same time the Mahayana established itself, so that the rule of the Qailendra's, from about 750 to 850 A.D., is also the date of the great Mahaydnist monuments. The most important of these is the stüpa of Barabudur, erected in the first part of this period on the plain of Këdu, right in the centre of Java. The stüpa, as we know, is originally a memorial, that owes its importance to the relics preserved beneath it, or the events it commemorates. By degrees it became a symbolic building representative of the whole Buddhism and its creed of salvation x. In this way the designer of Barabudur also created thesanctuary as a symbolic building; tradition gives his name as Gunadharma. Stüpa's were built in thestyle ofa massive dome-or clock- shaped middle part crowned by a pinnacle and resting on a square pedestal; generally they were erected on level ground, but in the case of Barabudur, a hill found in the 1 For aim and intention of stupa's see Foucher, L'art gréco-bouddhique du Gandhdra I (1905), and De Groot, Der Thiïpa {1919). . VIII INTRODUCTION landscape was made use of, which so to say, was covered with a mantle of stone. For that purpose the sides of the hill were cut into terraces, and enclosed in four square galleries and three circular platforms one above the other. On the top of the highest platform rises the central stüpa. In accordance with the cosmic significance of the building, the galleries are richly decorated, bul the platforms which, in contrast to the phenomenal world below, are intended to représent the regiem of formlessness, have been left unadorned. Rows of reliëfs take the most important place in the decoration of the galleries. The reliëfs représent texts that were intended to impress lessons of wisdom on the believer''smind as he ascended the stüpa, and so to prepare him for the attainment of the Highest Insight that the Mahaydna brings bef ore his eyes. In this way he was also spiritually brought on a higher plane as he approached the central stüpa. One of these sacred texts will be of interest to a wider circle, as it contains the life-story of the historie Buddha, who preached the creed of salvation to us. There appears to be good reason for a separate publication of the important series of reliëfs on the first gallery, representing this text, the Lalitavistara. Not only it is in itself a most holy and authoritative work of Mahaydna doctrine and one of the most important sources for the life of Buddha1, but moreover the circumstance that the Sanskrit text is still extant in the same (or almost the same) redaction as used on Barabudur, makes it possible to quote the actual passages that had to be depicted by the sculptors. When new photographs had been made of the monument during the work of restoration] (igoy—igu), the Dutch Government published a detailed description of Barabudur 2, an English translation of which is in preparation. It is the chapter of this work containing the above mentioned Lalitavistara-reliefs that is now brought out separately. For all other particulars of the monument and of Javanese Buddhism, the reader is referred to the complete edition. K. 1 For the text itself see Winternitz, Gesckickte der Indischen Lifteratur II, i (1913), p. 194-201. ' Archaeologische beschrijving van Barabudur. The Hague, Nijhoff, 1920. An architectural description by T. van Erp is to follow. THE LIFE OF BUDDHA ON BARABUDUR It has long been known that the top row of reliëfs on the chief wall of this gallery represents the life-story of the historie Buddha, and it seems quite unnecessary to discuss this fact again. As far as we know, it was Wilsen who first attempted to tracé this more or less consecutive story by means of the reliëfs; his article, offered to the Batavian Society for publication, was never printed but put into the hands of Leemans who inserted it in his monograph1). It was not until 1901 that a careful comparison of the scènes depicted on the monument with the text followèd, took place; this was done by C. M. Pleyte in his: "Die BuddhaLegende in den Skulpturen des Tempels von Börö-Budur" 2). This text is the Lalitavistara, which on being compared bit by bit with Wilsen's drawings, with a few unimportant exceptions, gives the key for the explanation of the reliëfs. The sculptors of Barabudur have not had exactly the same version of the text before them that we now possess, but at any rate, a sütra that in all essentials agrees with it.3). Pleyte's very useful work does not however relieve us from the task of examining the text and reliëfs anew, especially because for both, we now have at our disposal much more reliable material than was available twenty-five years ago. Pleyte, as mentioned, was restricted to Wilsen's drawings. It is true that a visit to the monument enabledhimto correct various inaccuracies in these drawings which were adjusted before reproduction in his book4), but nevertheless the drawings though *) Bóró Boedoer op het eiland Java, Brill 1873; French translation 1874. !) Amsterdam, De Bussy 1901, in 12 parts. *) A parallel to such an illustrated history of Buddha will be found in the reproduction of the Avidurenidana at Pagan which Seidensrücker treats of in his Südbuddhistische Studiën I, Mitt. aus dem Mus. f. Völkerk. in Hamburg IV (1916). *) Vorwort p. V. 1 2 THE LIFE OF BUDDHA ON BARABUptTR only incorrect in minor details, proved incomplete as foundation for a comparison with the text1). As for the text itself Pleyte had to manage with translations2); even if he had wanted to consult the original Sanskrit text, the results would hardly have been satisfactory on account of Rajendralala Mitra's inadequate edition, at that time the only one in existence. We are much better off now-a-days, van Erp's excellent photographs can be used, and the maybe not perfect, but on the whole reliable edition of Lefmann 3) is at our disposal. Other differences too, will be found between the method of treatment followed here below, and that of Pleyte. As the title of his work indicates, he is concerned only with the 'Buddha-legende' as ülustrated by the reliëfs on this gallery, while on the contrary, my aim is chiefly to explain the reliëfs themselves. For instance, if we find, quite rightly, in Pleyte a rather elaborate discussion of portions of the text that are not depicted on the reliëfs, but which nevertheless are indispensable for the coherence of the story as a whole, in this archaeological description I consider elaboration justified only in what concerns the scènes that appear on the monument so that as regards everything not there depicted, a mere reference will be sufficiënt. Further I have carefully tried to make it possible for the reader to form bis own opinion as to the correctness of the identifications* As it would be of little use to fill up this description with quotations from the Sanskrit, I think the best way to make it clear will be to translate, as literally as possible, those portions of the text that are represented on the reliëf, giving besides this portion of the text, a short description of the reliëf itself, that is, of the marnier in which the sculptors have depicted the passage in question and then of course to indicate the divergence of detail between text and reliëf. Still this way of treatment is not quite safe. It is always difficult enough to discern which particular details must be considered essential in a description, and though in some cases this difficulty can be ») Jochim af ter visiting the Barabudur, draws attentionto some inaccuracies in Tïjdschr. Bat. Gen. 48 (1905) p. 13—20. As these drawings need no longer be made use of, weneed not call attention to the remarks of Jochim or any later authority; notwithstanding their evident unreliability, in 1922 another „Verkleinerte Wiedergabe der Umrisszeichnungen von F. C. Wösen" appeared in Germany under the title „Die Buddha-legende auf den Flachreliefs der ersten Galerie des Stüpa von Boro-Budur." *) Anhang p. 177. •) I (Text) Haüe 1902. The objections are mentioned by Speyer, Museum 10 (1903) p. 146—151. A French translation of theLalitavistaraisgivenby Foucauxin AnnalesMusée Guimet 6 (1884). THE LIFE OF BUDDHA ON BARABUDUR 3 avoidedby an unabridged translation of the whole piece of text under discussion, on the other hand it is not advisable to do this if the scène represented on the reliëf consists of whole pages of the Lalitavistara. In such cases abridgment is inevitable and for these I have used my own judgment. Of course I have tried everywhere to be as careful as possible to maintain an objective point of view, but the reader must be warned that where it has not been possible to quote the whole Lalitavistara, here and there, in reliëfs that include large portions of the text, some bits of useful data can still be found in the portions that have been left out in my quotation. In the few cases where the reliëf could not be explained from the text or in which it was not clear which of two similar passages was the one represented, the fact is carefully noted. 1. The Bodhisattva in the Tusita-heaven The Bodhisattva dwelt in the pleasant abode of the Tusita (heaven), worthy of honor and adored, having received the consecration, lauded, honored, praised and glorified by a hundred thousand gods. When he was seated there beatified, in that great palace which resounded with the music of a hundred thousand million koti's of apsaras (nymphs), while jyotis-, malika- and sumanas-blossoms exhaled their perfume and which was so placed that a hundred thousand million koti's of gods fixed their eyes thereon, there rose up from the sounds of harmony of eightyfour thousand türya's (musical instruments), as a fruit of the accumulation of the Bodhisattva's former good deeds, these mspiring hymns.... "Now is the time come, let it not pass unused" (7:21; 10:19,22; 11:3,7; 13:5)1). On the reliëf we see the Bodhisattva between four apsaras, seated on a throne in a sort of pavilion. That this building bears little resemblance to the description (not given above) of the splendors of the magnificent palace in the Tusita-heaven, is due only to the fact of it being utterly impossible to représent all that grandeur on a reliëf, where of course the persons must remain of the most importance. As was to be expected, the Bodhisattva is clothed in the ceremonial robes appropiate to gods and princes. Right and left of the pavilion, we see in two *) Pages and lines of the edition-Lefmann. 4 THE LIFE OF BUDDHA ON BARABUDUR rows the homage-paying inhabitants of the heaven, among them many apsaras and musicians; to give a distinct heavenly touch to the scène the front persons of the top row are placed upon clouds. The first nymph on the left holds an incense-burner, one of the next a dish with jewels; what the nearest on the right holds is not distinct, the second one seems to have a tiara. Among the music instruments we see, as usual on such occasions, vïna, cither, flute, cymbals and a great many drums. May be these représent the türya's of the text. Not quite in agreement with the performing apsaras there mentioned, is the fact that all the musicians are men, and therefore gandharva's. Both the persons in front on the clouds, on both sides, are not wearing the usual god's dress but what resembles that of brahmans; so they are recognisable as dwellers of Brahma's heaven. 2. The Bodhisattva announces his approaching human birth Leaving the great vimana the Bodhisattva sat down in the great palace called Dharmoccaya and expounded the Law to the Tusitagods. He entered this palace and seated himself upon the lionthrone called Sudharma. Thereupon all the gods sons who share the state of the Bodhisattva and are found in the same Vehicle, entered the palace. And the Bodhisattva's of the ten winds came together, those who follow the same rule of life as the Bodhisattva, with the gods sons; they also entered the palace and set themselves each on his own lion-throne. As soon as the crowds of apsaras and the lesser gods sons were departed, they were a company of sixty eight thousand koti's all sunk together in pious meditation. Then (were the words uttered): "After twelve years shall the Bodhisattva descend into a mother's womb" (13:9). The Bodhisattva is seated on a throne in a pavilion with one female attendant near him, wbile, in a distinctly conversational attitude, he turns to the company of gods and Bodhisattva's seated under a pëndapa, the first man of which is making a sëmbah. The third wears a rather unusual headdress which it is not easy to see the meaning of; was the intention to distinguish in some way the costume of the gods from that of the Bodhisattva's, then this person would not have been the only one. Quite on the right of the pavilion are seated two more THE LIFE OF BUDDHA ON BARABUDUR 5 listeners; the first one is also making a sëmbah, the second holds an utpala; these persons are also put under a pëndapa-roof and evidently belong to the same company of gods and Bodhisattva's. None of them are sitting on the lion-thrones required by the text nor does the seat of the Bodhisattva shew any sign of the lion-throne mentioned. 3. The sons of the gods, as brahmans, give instruction in the veda's Thereupon the Cuddhavasa gods sons betook themselves to India and after laying aside their divine forms and assuming the dress of brahmans, they gave instruction to the brahmans in the veda's (13 : 21). Then follows the description of what was taught, chiefly concerning the marnier in which the Bodhisattva, should he after his birth wish to become ruler of the world, might acquire the seven jewels of the cakravartin. This reliëf is very much damaged and part of it is entirely missing. Right, at the top, two heavenly beings on clouds; undoubtedly the descent to India. The rest of the scène is taken up with the lecture, given by a brahman (a god of course in brahman dress) seated, with a pupil, in a small pëndapa, to the company seated in front of him. This company consists of two groups. In front sit the real brahmans recognisable by their style of hairdressing; note the rich ornements they wear. Only a few have beards and most of them hold lontarleaves in their hand. Of this group only those seated in the foreground have been saved; behind these were also some figures staridmg, most of them have disappeared. Quite on the right, under the hovering gods, the second group are seated, the pupils, some holding the folded and square vessels often seen with brahman-pupils. 4. The disappearance of the Pratyekabuddha's Meanwhile other gods sons descended to India and informed the Pratyekabuddha's: "O reverend ones, leave open the field for the Buddha. After twelve years the Bodhisattva will descend into a mother's womb." At that time there lived in Benares in the deer-park at Rsipa- 6 THE LIFE OF BUDDHA ON BARABUDUR tana, five hundred Pratyekabuddha's. On hearing these words, they rose to the height of seven tala-trees in the air, and reaching the kingdom of fire, they were extinguished like meteors (18:11,20). Below, on the left, we see by the two gazelles couched under the trees, that the deerpark at Benares is meant; above this the gods sons are descending from the air to announce the coming of the Buddha to the Pratyekabuddha's. These are seated, three of them, in dhyanamudra, each on a lotus-cushion beneath a tree, they look just like ordinary Buddha's. A fourth, quite to the right, has already risen from his lotus-cushion and is ascending to reach the nirvana. Pleyte's observation (on p. 10) that the three objects on the right hand of the stül-seated Pratyekabuddha's, i. e. a plant without flower, a plant in bloom, and a lighted lamp, may have some relation to the three yana's, viz. the Cravaka's, Pratyekabuddha's and Bodhisattva's, is not acceptable seeing that the text as well as the reliëf shew that the persons in question are exclusively Pratyekabuddha's and not Cravaka's or Bodhisattva's. The Bodhisattva now takes into consideration the time, the part of the world, the country and family into which he shall be born. The last question is also discussed by the gods sons and the Bodhisattva's and they request the Bodhisattva that it may be as the son of king Cuddhodana and queen Maya. It is not impossible that this discussion is depicted on the next reliëf; because otherwise the 4th chapt. of the Lalitavistara would not be represented on any reliëf. 5. The Bodhisattva instructs the Tusita-gods in the Introduction to the perception of the Law And when the Bodhisattva had thus fixed the family for his human birth, it was the great palace called Uccadhvaja in the Tusita-heaven spreading over sixty-four yojana's, wherein seated the Bodhisattva was explaining the Law to the Tusita-gods All the Tusita-gods sons and the hosts of apsaras were gath- ered together in that palace There the Bodhisattva seated himself on the lion-throne adorned by the stream of his ripened merits. Thereupon the Bodhisattva again addressed that great company of gods and spake thus: "Give ear, most worthy ones, as THE LIFE OF BUDDHA ON BARABUDUR 7 sign of the descent and to the joy of the gods, to the Introduction to the perception of the Law which the Bodhisattva's teach to these gods sons. One hundred and eightfold, o reverend ones, is this Introduction to the perception of the Law, which of necessity, at the time of his descent, must be proclaimed by a Bodhisattva to the congregatión of gods."(29:13; 30:1,7;31:8). The Bodhisattva is here too in a separate pavilion, seated with his right hand (knocked off) raised, teaching. On the front of his throne there are two rosettes. Right and left sit the divine auditors, a few trees appear in the background ; the first on the right holds an incenseburner with a fan, the left one a flowerbud, several of them are making a sëmbah. The lion-throne of the text is here also missing; as well as the apsaras mentioned, for the company consists of men only; a fact that might be used to identify this reliëf as the above mentioned discussion about the family to be selected, but seeing the latitude taken in so many details, I think it not convincing. Notice further that the persons sitting on the left, like the Bodhisattva himself, for all we can distinguish wear a wide sash, not those on the right; as this attribute is found elsewhere especially on Bodhisattva's, it is possibly meant for a distinction between the Bodhisattva's and the gods who make up the audience. In that case it is noticeable that on No. 2 where the text clearly mentions the two sorts, this distinction is not given and on No. 5, where only gods are mentioned, it is put in. The teaching in the Tusita-heaven is also the subject of a reliëf at Amaravati1). There, the Bodhisattva also sits on a throne in the middle and the gods are gathered round him; not in the same two, long seated rows as on Barabudur, but, most likely because of the shape of the reliëf, in a group kneeling, sitting and standing in front, at the sides and behind the throne. The vitarka-mudra of the Bodhisattva and the reverent manner of the listeners, plainly indicate here that he is preaching. Different is a Gandhara-relief shewing a meditation in the Tusita-heaven2): the Bodhisattva is represented in dhyana-mudra while on each side of him four gods, in l) Fergusson, Tree and Serpent Worship (1873) pl. 74 and Burgess, The Buddirist stüpas of Amaravati and Jaggayyapet», Arch. Surv. New Ser. 6 (1887) fig. 17 on pag. 64. See also Foucher, L'art gréco-bouddhique du Gandhara I (1905) fig. 146 pag. 287. ') Foucher, Les basreliëfs du stüpa de Sikri, Journ. Asiat. 10 : 2 (1903) no. 8, and A.G.B, fig. 145 pag. 286. 8 THE LIFE OF BUDDHA ON BARABUDUR adoring attitude, are standing. This scène also occurs at Ajanta..1). 6. The Bodhisattva gives his tiara to his successor Maitreya Thus spake the Bodhisattva to the blessed company of gods : "Most honorable ones, I will go to India It would ül become me and shew ingratitude, did I not acquire the most high and perfect Wisdom". Whefeupon the Tusita-gods sons wept and clasped the feet of the Bodhisattva saying unto him: "This dwelling of Tusita, o noble one, when thou art departed, will not shine any more". Then the Bodhisattva spoke as follows to the great company of gods: "Behold, here, the Bodhisattva Maitreya, he shall instinct you in the Law." Upon this the Bodhisattva removed the tiara from his head and placed it upon the head of the Bodhisattva Maitreya (saying): „After me, o noble one, shalt thou attain the most high and perfect Wisdom." (38: 14, 17). The middle of the reliëf is taken up by a (very much damaged) palace with a pëndapa next to it, in which both the chief persons are placed, the one, sitting on a plain seat wearing the ordinary headdress, the other standing before him bare-headed, with the tiara in his hands. It seems that the text has not been followed literally, the Bodhisattva does not put the tiara straight on to the head of Maitreya, and we can not be sure which of the two is the Bodhisattva and which Maitreya. One might think that the person seated on a throne here, aselsewhere, must be the Bodhisattva, but the gesture of the hands of this figure is not that of some one who has offered something, but much more like some one who holds out his hands to receive something; the figure standing is thus evidently the Bodhisattva who has just removed his tiara and is on the point of giving it to Maitreya. The headdress of the latter does not shew the stüpa that characterises Maitreya, and the tiara that is being handed over (what is left of that damaged object) has neither any sign of this emblem. Right and left are seated the Tusitagods with flowers and trays full of ornements in their hands ; quite on the right is one with a vase of lotuses; behind, two are standing, Foucher, Lettre d'Ajanta, Journ. Asiat. 11:17 (1921) p. 223; compare Griffiths, Paintings in the Buddhist Cave temples of Ajanta, (1896) pl. 25 and 26. This work was not to be found in any public library in Holland, so that I was unable to verify the quotations. For Pagan see Seidenstücker abb. I and p. 26, 80 and 88. THE LIFE OF BUDDHA ON BARABUDUR 9 while on the left, in the background, is a tree. The objects on the trays do not resemble any of the offerings that constantly appear on so many reliëfs, but are more like personal ornements; observe what seem to be bracelets on the front tray. Possibly the sculptor was following a version of the story unknown to us in which other ornements than the tiara are given or received. No representation of Maitreya's investiture is known to us in the old Buddhist art; it does occur in the comparatively modern Tibetan painting, part of a series of pictures of the life-story of the Buddha, published by Hackin1). Naturally this series differs widely in its manner of deüneation from Barabudur and it would be useless to quote from it every time ; nevertheless I draw attention to its existence as it may furnish data for the evolution of Buddhist art in its post-Indian period. On this point of course the results of theresearchesinTurkestan are of special importance; a number of pictures from the life of Cakyamuni are, as will be seen, found by Stein. 2) 7. The Bodhisattva consults with the gods over what form he shall assume When the Bodhisattva had installed the Bodhisattva Maitreya in the Tusita palace, he spoke again to the great congregation of gods: "In what form, o worthy ones, shall I descend into the mother womb?" Then answered some of them:" O divine one, in human form". But others said : etc. Among them was a Brahmakayika gods son, by name Ugrateja, in a former birth a rsi and one who did not turn away from (the struggle after) the most high and perfect Wisdom; he spake thus: "So as it is given in the mantra-, veda- and castra-books of the brahmans, in such form must the Bodhisattva descend into the x) Les scènes figurées de la vie du Buddha d'après des peintures tibétaines, Mémoires concernant 1'Asie Oriëntale, II (1916) pag. 9—25 and pl. I—IV and IX (so far as concerns the episodes to compare with the Lalitavistara). Anumber of incidents are brought together on one picture. Plate I, for instance gives as chief scène the birth of the Bodhisattva, and above on the left "the investiture of Maitreya, right, the Bodhisattva's descent as a white elephant towards Queen Maya. asleep (also right); left, below is the space used for the scènes following the birth, the bath and the seven steps. On II the sojourn in the women's apartments, the- contests that precede the marriage, the four encounters and the Great Departure, are all combined, and so on. •) Ruins of desert Cathay (1912) II pl. VI; Serindia II (1921) p. 855 foll. and pl. LXXIV—LXXVII. 10 THE LIFE OF BUDDHA ON BARABUDUR mother-womb. And what is that form? The mighty shape of a splendid elephant, with six tusks, as if enclosed in a golden net, brightly shining, with a head red and most beautiful with the sap that oozes from its forehead." (39:6,13). On this reliëf it is easy to see that no lecture or sermon, but a conference is going on as the attitudes of the figufes plainly shew. The Bodhisattva sits with a incensestand in front of him in the middle of his pavilion, the gods are seated on both sides under the trees, some listening, others joining in the discussion. It seems impossible to distinguish Ugrateja among the company (as Pleyte does 1.1. p. 16, misled by a fault in the drawing). The text now brings us again to earth, and shews us several omens withiri the palace of Cuddhodana. Then follows : 8. Maya's conversation with Cuddhodana Queen Maya after batbing herself and anointing her body, her arms decorated with various ornements and wearing splendid soft and fine garments, full of joy, contentment and happiness, with a company of ten thousand women, came into the presence of king Cuddhodana, who was seated pleasantly in his music room and advancing towards him, she seated herself at his right hand on the throne covered with jeweled gauze and spoke with smiling face, with unfrowning eyebrows and laughing mouth, the following verses to king Cuddhodana (41:8). Her request, that is too elaborate for literal quotation, is that the king will permit her to perform a vow of selfdenial and virtue, to which he agrees. The king and queen are seated in a pavilion in the middle of the relief ; there is no sign of this being his majesty's music room; on the contrary, according to the trees on both sides, it should be in a garden. The ten thousand women are represented by three sitting and two standing, all on the lefthand of the pavilion, thus behind the queen, who in agreement with the text is sitting at the king's right hand. One of those sitting holds a dish with a lid, one of the standing ones, a dish with a wreath. Right of the pavilion, near the king sits a bearded man, his hair dressed-up brahman-fashion, but wearing more ornements than becomes an ordinary brahman; he seems by his gestures to be THE LIFE OF BUDDHA ON BARABUDUR 11 taking part in the conversation, and it is possible that, as Pleyte suggests (1.1. p. 17) it may be the court-chaplain, but it may be also, as on no. 13, the officer of the guard. Behind him, just as quite on the left behind the women, is the armed guard with sword and shield; quite to the right is another servant with a large bowl, in the shape of the cuspidors that are still used. 9. Maya in her chamber; visit of the gods daughters The best of kings gave command to his followers: "Bring rich decorations to ornement the top of this most eminent palace, splendid with the flowers strewn about it, with delicious incense and perfumes, with umbrellas and banners and ripe tala-trees. Let twenty thousand splendidly-armoured warriors with javelins, lances, arrows; spears and swords, surround the softly-echoing Dhrtarajya to guard it vigilantly and keep the queen from fear. Let the queen, surrounded by her women, like a daughter of the gods, her body bathed and anointed and adorned with splendid garments, recline like a goddess on the pleasant couch, the feet of which are ornemented with all sorts of costly jewels, and that is strewn with many blossoms, while a thousand türya's discourse sweet music." Then in the Kamadhatu-gods daughters who had seen the perfection of the body of the Bodhisattva, arose this thought: "What shall she be like, the young woman who is to bear this perfectly pure being ?" And full of curiosity they vanished in a moment from their dwelling in the abode of the gods and in the most magnificent of great cities, named Kapila, adorned with a hundred thousand gardens, in the palace of king Cuddhodana in the great pavilion Dhrtarastra, that resembles the abode of the immortals, these gods daughters wearing soft swaying.robes, adorned with the immaculate lustre of beauty, their arms glittering with heavenly jewels, pointed with their fingers to queen Maya reclining on her splendid couch and spoke to one another in verses (43:15; 48: 17, 21). Both passages here quoted are separated by several pages in the text where, among others, the episode of the next reliëf appears. It 12 THE LIFE OF BUDDHA ON BARABUDUR is not expressly stated that the king's command is carried out and Maya retires to the chambers made ready for her, but on the visit of the gods daughters, she is shewn already installed there. She sits in her pavilion with two attendants; it is not actually a couch on which she is seated and the splendid decoration, as well as the music, is missing, unless we may consider the object held by the seated person quite on the right, to be a musical instrument1). The attendant women are there; one standing on the right with a fly-whisk, the others kneeling on both sides holding trays with toilet requisites as well as a water jug with a spout2). Right and left of the women are the soldiers mentioned in the text. Then above on clouds, two goddesses come flying to behold the future mother. 10. The gods decide to accompany the Bodhisattva In the meantime were gathered together the four Great Kings (gods of the cardinal points) and Cakra the king of the gods, and Suyama the gods son etc. etc, these and many others, hundreds and thousands of gods, speaking together as follows: "It were not becoming of us, o worthy ones, and would betoken ingratitude should we allow the Bodhisattva to depart alone and unattended. Who among us, o worthy ones, is able faithfully and continually to attend the Bodhisattva?" On hearing these words there gathered together eighty-four thousand gods (from the heaven) of the four Great Kings And moreover, hundreds and thousands of gods from the East, the South, the West and the North gathered together. And the highest gods sons among them spake unto that great company of gods in these verees: "Hearken, o rulers of the immortals, to these our words and consider which is our irrevocable decision. Forsaking riches, love and pleasure and the great happiness of meditation, we shall bind oureelves faithfully to this pure being." (44: 9, 13; 46: 19; 47: 2). Nearly the whole of the reliëf is taken up by a large hall or pëndapa.; •) It will be the" kind of cither ornemented with tassels or bells that is to be seen more distinctly on No. 52. ») In some ways this resembles the scènes of Maya's dream at Pagan, see Seidenstücker 1.1. abb. 2—6 and pag. 27 and 88. THE LIFE OF BUDDHA ON BARABUDUR 13 only on the right is a building in the usual temple-form with a fine monster-head above the entrance, rampant lions at the corners and a roof in tiers; this is undoubtedly a palace of the gods. In the hall, the gods are sitting in two opposite groups, in consultation; the absence of a central figure plainly shews that the Bodhisattva is not present and that it is a party exclusively of gods. They are all in the dress of gods, without any special divine attribute, so that it is quite impossible to diatinguish the different sorts mentioned in the text. 11. The other Bodhisattva's render homage to the Bodhisattva Then at the time of the Bodhisattva's descent, many hundred thousands of Bodhisattva's from the East, all bound to only one birth and dweiling in the beautiful Tusita abode, gathered themselves together at the place where the Bodhisattva was, to render him homage. Also from the countries of the ten winds came many hundreds of thousands of Bodhisattva's all bound to only one birth and dwelling in the beautiful Tusita abode, to the place where the Bodhisattva was to render him homage. And from the assembly of the gods of the four Great Kings etc. etc. came eighty four hundred thousand apsaras with the sound of music from many türya's to the place where the Bodhisattva was to render him homage. (50: 15 ; 51 : 1). In this reliëf only the homage of the Bodhisattva's is shewn, and nothing of the apsaras. The Bodhisattva sits here not in a separate pavilion but his throne is set up in a large hall that füls up the whole of the reliëf and where the Bodhisattva's are also seated. Next to him is a burning incense stand. The figures seated on the right and left are all in ordinary god's dress, so that without the text it would have been impossible to make out that these are Bodhisattva's and not gods. 12. Deseent of the Bodhisattva After the Bodhisattva had placed himself on the lion-throne Crïgarbha, that originates from all his merits, in the sight of all the gods and naga's in his vast pavilion, he set out on his journey with these Bodhisattva's, sürrounded by a hundred thousand millions koti's of gods, naga's and yaksa's, from the beautiful Tusita abode. 14 THE LIFE OF BUDDHA ON BARABUDUR Without being touched, hundreds of thousands of millions koti's of divine and human music-instruments of f ered sweet sounds. A hundred thousand ten thousands of koti's of gods bore the great pavilion on their hands, their shoulders and heads. And the hundred thousands of apsaras, everyone making her own music, placed themselves in front, behind, left and right of the Bodhisattva, praising him with the melody of their harmonious songs. (51 : 4; 52: 16). In the middle of the reliëf in dhyana-mudra. in a doublé pavilion (the one he is sitting in being surrounded by a second one) sits the Bodhisattva and is carried down to the earth. This is shewn by the clouds that are seen beneath the building which hovers in the air, as well as by the figures of gods holding it on either side ; this they do only with their hands, not head and shoulders. On both sides of the pavilion also on clouds that appear here and there, are the escorting gods with umbrellas, banners, fans, incense-burners and flowers in the hand. The naga's and yaksa's the text speaks of are not there ; but on the left we can see the apsaras are present. Whether these are singing we cannot teil, but there are no music instruments. The sculptor has succeeded by the hovering attitude of the gods and the flutter of the banners and fans in giving an impression of the swift motion through the air. Javanese art is considered to have been greatly influenced by that of Amaravati, but we can here see that as regards the descent of the Bodhisattva, an essential difference exists between the two schools. It will be seen that at Amaravati1) the Bodhisattva has already assumed the form of a white elephant on lèaving heaven, while at Barabudur according to the Lalitavistara text he stül retains his divine shape. I shall refer later to this fact. At Amaravatï too the Bodhisattva [is carried in a pavilion; it is borne by yaksa's and surrounded by the gods in attitudes of flying, dancing, and making music. 13. The conception When the winter was over, in the month of Vaicakha, the Bodhisattva descended from the beautiful Tusita abode, entered the womb of his mother, on the right side, in the shape of a white x) T.S.W. pl. 74, also Burgess fig. 7 on p. 35 andA.G.B. Ifig. 147 pag. 289; other fllustration Burgess pl. 11. THE LIFE OF BUDDHA ON BARABUDUR 15 elephant with six tusks, his head cochenille colored, teeth streaked with gold, complete with all limbs and paris of limbs and faultless in every organ. On entering there he leaned against the right side and in no way to the left. Queen Maya sleeping gently on her couch, dreamed this dream: "Like snow and silver, with six tusks, beautiful legs, a fine trunk and a red head, a magnificent elephant has entered my womb, graceful of motion and with limbs strong as diamonds." And in the same night that the Bodhisattva entered his mothers womb, in that same night a lotus rose up from beneath themass of water and splitting the great earth over sixty eight hundred thousand yojana's ascended to the heaven of Brahma. And no man saw this lotus but the Leader, the best of men, and the Great Brahma, [ruler of ten times hundred thousands. Every germ of the three thousand great thousands of worlds, all their power, their essence or quintessence, was contained like a drop of honey in that great lotus. When the great Brahma had put that drop into a fair bowl of lapislazuli he offered it to the Bodhisattva who took it and drank it up in deference to the great Brahma (54: 18 ; 55: 2; 64: 11). These two passages are a good distance apart in the text; their being placed together on one reliëf is explained by their chronological sequence; as the text specially mentions that the lotus rose up in the night of the conception, while the intervening events (reliëf 15—21) took place after that night, it was logical to put the lotus-episode where it chronologically belongs. The queen is still in the upper chamber as before in reliëf No. 9, the details of which are now for the first time clearly discernible : on the ground floor we see the closed door, the guard sitting before the palace and above, the chamber of Maya lying on her couch and surrounded by her waiting women, one of whom holds a fan. At the head of the bed is a lamp, and a water jug with a lotus. The queen is lying on her right side, which differs from the account given in the text, in so far as the Bodhisattva is to enter the womb on that side, and the position of the royal lady makes this no easy task, as Foucher remarks1). On *) 1.1. pag. 293. 16 THE LIFE OF BUDDHA ON BARABUDUR the right of the chamber is a balcony on which two more attendants are standing, still more to the right, under the trees and outside the building, some soldiers of the guard are sitting and standing, the same as was to be seen on reliëf no. 9. Like the guard on No. 8 here is also a bearded man who in this case is armed with sword and shield and therefore belongs to the soldiers. From the upper corner, left, the Bodhisattva is descending towards his future mother, in the shape of an elephant, surrounded by flowers and shaded by an umbrella, with feet on lotus cushions. Beneath sit three persons in devotion before a tree stem rising high in front of them, and terminating in a lotus, which must be the giant lotus of the text. On top of it is a bowl, certainly the lapislazuli bowl in which Brahma puts the drop of honey from the lotus flower to offer the Bodhisattva. That three persons are paying homage to the lotus, does not agree with the statement that only Brahma and the Bodhisattva saw the wonder-plant; neither is there the least indication that one of these figures is Brahma. The first one holds an ordinary lotus, the last one is making a sëmbah and it is not improbable that they do not specially belong to the great lotus but are intended for divine witnèsses of the conception. In that case Brahma does not appear at all and the sculptor has considered the wonderplant with the bowl on top, enough to représent the second passage. The head of the elephant is rather worn-away; if the drawing by Wilsen is reliable, then the animal was carved with only two instead of the requisite six tusks; this might be expected, as nowhere in Indian art are the six tusks to be found. No more the wrong position of Maya is due to carelessness of the Barabudur artist, for it is found just as well in other Indian representations, the same with the proportion of the elephant towards the mother that is much too large: in both cases, the Gandhara art as well as that of Amaravati sometimes give a more natural picture. The pecuüarity that the Bodhisattva who appears on the previous reliëf in divine shape, is here shewn as an elephant and has therefore changed his appearance on the way, is, according to Foucher's convincing explanation (A.G.B. I pag. 291—296) the result of the fact of what was first a dream being later accepted as reality;inthis way the texts becameconfused, which naturally affected the monuments as well. The later Chinese art solved the difficulty by trying to unite both representations, putting the Bodhisattva in divine :shape upon a white elephant. x) i) So already in Tun-Huang; see Stein, Serindia II (1921) p. 855 and pl. LXXIV. THE LIFE OF BUDDHA ON BARABUDUR 17 The oldest representation of the conception known to us, is that of Bharhut1), with the inscription : bhagavato okkamti. Very simple and at the same time very unnatural: a plain bench, upon which the queen lies on her right side with three sitting attendants near her, while a lamp shews that it is night. Above her hovers an elephant nearly the same size as his future mother. It is not much better at Sanchia), where her majesty too lies on her right side with a palace in the background and the head and front legs of a gigantic elephant appear in the air. There is an Amaravati reliëf3) with the same position of the queen and size of the elephant, where she is guarded by four womenslaves and the four Guardians of theworld.On another reliëf of thesamestüpa, thequeen is seen in the right position and the elephant in the right size; the Guardians of the world and attendant women are also here present 4). In the art of Gandhara5) the position is right, but the elephant rather too large, though the proportion is nowhere as bad as in the older Indian school; generally the queen reclines quite alone on her couch in a chamber supported by pülars where in the wings a couple of yavanika's keep watch. A reliëf discovered at Sarnath 6) on the contrary, returns entirely to the older representation; the queen reclining on her right and the elephant very large; in its design too this scène is inconsistent, being a combined picture of the conception and the birth, while the persons of the two scènes are not-kept separate. At Ajanta the conception is twice represented 7), and it is also found at Pagan 8). 14. The gods do homage to the Bodhisattva (?) In the mother, when the entering of the womb has taken place, there appears directly on the right side a ratnavyüha-pavilion. And further, in that pavilion remains the Bodhisattva, descended from the Tusita, sitting with legs crossed. For the body of a Bo- *) Cunningham, The stüpa of Bharhut (1879) pl. 28; alsoreproducedelsewhere, forinstance pl. 42 of The Cambridge History of India I. a) T.S.W. pl. 33; also Foucher, La porte oriëntale du stüpa de Sanchi (1910), pl. 6. ') Burgess pl. 28. ') T.S.W. pl. 74, Burgess fig. 18 on p. 65, A.G.B. Ifig. 148 p. 294; see also T.S.W. pl. 91, Burgess pl. 32. 5) A.G.B. I fig. 149 p. 295 ; fig. 160 p. 313. •) Pl. 4 in the article Archaeological Exploration in India 1906—7, Journ. Roy. As. Soc. 1907. ') Foucher, Lettre p. 223; coll. Griffiths Paintings pl. 25 and 48. 8) Seidenstücker, abb. 7 and p. 27 and 89. 2 18 THE LIFE OF BUDDHA ON BARABUDUR dhisattva in his latest existence has not the nature of the fleshly substance of a foetus but he appears seated complete with all his limbs and parts of limbs -and with all the (requisite) tokens. When midday was past and the af ternoon was come, then appeared Brahma Sahapati attended by some hundred thousands of Brahmakayika gods sons with the divine drop of essence and approached the place where the Bodhisattva was, to behold him, to adore him and serve him and hear the Law. When the Bodhisattva had seen that they were seated, he instructed them with a discourse on the Law, made it clear to them, encouraged them and filléd them with joy (65 :19; 69: 15; 70:3). As after the conception, in the text follow the scènes given on the reliëfs 15—21, without intermission, it becomes difficult to explain No. 14 ; it may only be looked for in the part of the text that follows on the scène depicted on No. 21, yet it remains doubtful whether in guessing what it represents we may have hit on the right incident. On the reliëf, in the middle is seen in a pavilion, a god or Bodhisattva seated on a lotus cushion with the right hand in a sort of vitarkamudra of third finger and thumb. Right and left a similar figure standing, on the right with a lotus and left with a bowl. Next on each side a number of seated gods, the right with richly-adorned headdress, the left hand ones with a somewhat different hairdressing made up with plaits. On both sides two heavenly ones are hovering in the air; those on the right flying towards the pavilion, the left ones, away from it. Pleyte (1.1. pag. 27) calls this reliëf: „Cakra und die Beherrscher der Windgegenden" and describes the text relating to it as follows: „In derselben Nacht begaben sich die vier Beherrscher der Windgegenden, acht und zwanzig Yakshaanführer und der Haüptling der Guhyaka's, die Yaksharace welcher Vajrapani entstammte, zu Cakra und nachdem sie Rath gepflogen hatten, beschlossen sie alle zusammen dieMayaDevï zu überwachen." Thus he considers the person in the middle to be Cakra, the flying figures as the Guardians of the winds, while misled by the drawing, he conjectures there is a vaj ra on the lotus of the standing god, which would indicate him to be Vajrapani. But if we consult the text itself, it then appears that the translation used by Pleyte was not a very good one, for to begin with it is not there stated to have taken place on the night of the conception, nor do we find that THE LIFE OF BUDDHA ON BARABUDUR 19 the persons came to Cakra and there consulted, but only (66 : 4), that Cakra, the Guardians of the world and the yaksa-leaders mentioned, were continually on guard over the Bodhisattva concealed in the mother's womb'1). There is thus no consultation, nor is any mention made of any special part played by Cakra on this occasion, and finally there is no explanation for the advancing and returning flight of the Guardians.. Following in the footsteps of Barth2), I am led to seek the solution elsewhere, guided specially by the unusual shape of the pavilion which is really a sort of pavilion within another pavilion and this is just the building described in the text, the ratnavyüha-pavilion3), with this difference that there ought really to be a third pavilion enclosing it. The central figure seated on the lotuscushion, can be no other than the Bodhisattva, as m the text, with legs crossed and expounding the Law to the gods visiting him. There are several groups of gods who come consecutively to do him révérence; the reason for my quoting the above passage about Brahma's visit is the possibility that the bowl held by the figure on the left may be intended as the same sort of bowl in the former reliëf, in which Brahma offers the essence and which according to the text he now has with him. Which visit of the gods is indicated, does not either matter very much ; the flying figures are perhaps meant to shew the coming of one and the going away of another group of divine worshippers.' The great difficulty, the great objection to my interpretation is of course that the Bodhisattva with the ratnavyüha and all, is supposed to be within the mother's womb. We must allow that it was utterly impossible for the sculptor to depict this, and being givèn the episode of the ratnavyüha for his subject, he was compeüed to do it in some such sort of way as on No. 14. 15. Maya retires to the agoka-wood Then queen Maya rose up from her splendid couch, wearing ornements and soft garments, cheerful in mind and body, filled with j oy, vitality and contentment, and surrounded and folio wed by her com- ') The Southern tradition also gives the guarding of Maya by four of the gods, but after the telling of the dream; represented at Pagan, Seidenstücker abb. 9 and p. 28 and 89. ') Bulletin des religions de 1'Inde 4—5 (4902) p. 73. *) The same sort of pavilion served, as we saw, for the descent. 20 THE LIFE OF BUDDHA ON BARABUDUR pany of women she descended from the top of the magnificent palace and bet ook herself to the agoka-wood. As soon asshehadentered it, as she wished, she dispatched a messenger to king Cuddhodana : "May it please your majesty to come, the queen desires to see you." (55: 11). On the right is seen the palace just vacated by the queen, crowned with the tricüla motif; on both sides are sitting guards with a tree in the background. On the left, stands the queen just arrived at the first tree of the agoka-wood, her women following. One kneels with an umbrella, a second holds up a minor, two others carry the fly-whisks. Beneath the tree three figures are kneeling; both those behind areservants, the front one is much damaged but to see by the headdress it was a man. He puts his hands respectfully on the ground in front of him and the queen is evidently tuming towards him; so he must be the messenger who is to take the -message to the king. 16. The king comes to the queen When king Cuddhodana had heard these words he betook himself cheerful of mind, after stretching his body and rising from his magni- • ficent throne, surrounded by councillors, citizens, attendants, and relations to where the agoka-wood was situated; but when he was come there he became incapable of entering the agoka-wood. He seemed to have become too heavy. Pausing at the entrance he spokeafter amoment'sreflection, at this time, the following verse: "Never can I recollect, even when leading my soldiers, that ever I feit my body so heavy as now. I am not able to enter the abode of my own family; what will overtake me here and to whom can I turn for advice ?" (55:16). Out of the air some of the gods sons inform him that the cause thereof is the presence of the Bodhisattva in Maya's womb. If the connection between text and reliëfs was not so clear, no-one could have any idea that this and the next scène are placed in the agokawood, for there is not a tree to be seen. It looks much more likely that the queen is in a palace, the right hand of the reliëf is occupied by a building crowned with trigüla motifs, in which the queen sits on a lofty throne; an attendant with a fan behind her, other women kneeling round. In the right lower corner a guard is seated, and there are two THE LIFE OF BUDDHA ON BARABUDUR 21 others on the left of the building in the adjoining courtyard that is closed by a gateway, more to the left. In front of the gateway we see a sitting and a standing person, belonging to the king's suite that takes up the left half of the reliëf ; their rich garments make it probable they are the royal councülors or relations. It even looks as if they might be gods, who, though not from the air, are speaking to the king, but the respectful sëmbah of the front one is not becoming for a god. The king stands in a reflective attitude and is evidently depicted, musing over the strange occurrence. His suite sits on the left behind him and in the backgrond is his elephant, hung with bells, its driver on its back with the angkuca in his hand. 17. The queen relates her dream and asks for its interpretation With hands clasped in a sëmbah and bent head, the king entered and looking at Maya who shewed no sign of pride or presumption (said unto her): "Say, what am I so do for thee, what matter is this? Speak!" And the queen answered him: "Like unto snow and silver, exceeding the glory of sun and moon, with stately pace and well-built, with six tusks and noble, his limbs as firm as diamonds and full of beauty, a splendid elephant has entered my womb. Discover the meaning thereof It will be well, o prince, to send swiftly for the brahmans who can expound the veda's and interpret dreams and who know the rules of astronomy; let them come and reveal the truth of my dream, if it may bring me happiness or if it might foretell evil to our race." (56:9; 57: 1). In the middle of the reliëf sit the king and queen (the latter kneeling) in a pëndapa, each on a throne and turning towards one another ; the queen makes a sëmbah and is certainly* asking that the interpreters of dreams may be sent for. On both sides of the pëndapa are the attendants in a sitting and a standing row ; on the right, among others, the queen's women with garlands, left, the men attendants of the king, bearing garments and jewels. In the last group notice those in the foreground who wear no headdress ; the seated one has his hair done up brahman-fashion in a twist, of the standing one facing us no nabis to be seen; also the figure next to him wears an unusual headdress in the shape of a diadem at the back of his head. All three have a moustache and do not look like ordinary attendants ; probably they are 22 THE LIFE OF BUDDHA ON BARABUDUR brahmans. For the rest, the attendants on both sides carry the usual objects. Perhaps this scène is also depicted at Amaravati1) ; but it is possible that there a later conversation is intended, one that takes place before the journey to Lumbinï and is not represented at Barabudur. It is a court scène ; the king sitting in the centre on a large throne, the queen adorned by a nimbus on a separate seat at his right hand. Courtiers are sitting on seats, male and female attendants stand round them. The fact that at Barabudur the story of the dream is given but not the conversation before the journey to Lumbinï, proves that the first conversation was considered the most important, and makes it probable, that at Amaravati the same conversation may be intended as on reliëf no. 17 at Barabudur. At Ajanta" this scène is given twice 2) and at Pagan it is also found.8). 18. The interpretation of the dream When the king heard these words, he commanded the brahmans to be sent for, learned in the veda's and skilied in the interpretation of gastra's. And Maya standing before them, spoke to the brahmans and said: 'T have seen a dream, expound the meaning thereof to me." And the brahmans spoke: „Relate, o queen, what dream thou hast seen; after hearing it, we may understand it." Then the queen answered: "Like unto snow andsilver, exceeding the glory of sun and moon, with stately pace and well-built, with six tusks and noble, his limbs as firm as diamond and full of beauty, a splendid elephant has entered my womb. Reveal to me the meaning of this." On hearing these words, the brahmans spake as follows: "Behold, a great joy shall befall thee, it brings no misfortune to your race. A son shall be born unto thee, his body adorned with tokens, worthy descendant of the royal race, a noble ruler of the world. When he forsakes love, royal power and palace and without giving any more thought to them wanders forth in pity for the whole world, he will become a Buddha to b e honored by the three worlds and T.S.W. pl. 65. *) Foucher, Lettre p. 223; Grirfiths, Paintings pl. 25 and 47. ») Seidenstücker, abb. 8 and p. 27 and 89. THE LIFE OF BUDDHA ON BARABUDUR 23 he will make glad the universe with the marvellous nectar of immortality". (57:5). Left on the scène are the brahmans explaining the dream; one sits on a chair under a tree, a second kneels a bit more to the right, resting his hands in front of him on the ground. In the lefthand corner some attendants, sitting and standing. The pëndapa is separated from the seated brahman by an incense-burner; within, both king and queen are seated; below the dais on which the thrones are placed, some four other attendants sit on the ground, their faces turned towards the kneeling brahman. On the right of the pëndapa a female servant kneels with a folded tray on a bench, beneath which is a box, and behind that more of the royal suite are sitting; there are two ordinary servants with umbreüa and sinté-leaf, the rest is the armed guard. In the background on the left is a tree and on the right we see the upper part of a palace. The interpretation of the dream is also to be found on a couple of reliëfs at Gandhara, where king and queen as here are on the right sitting next each other and opposite on the left a brahman.x) Another version shews the king between an old and a young ascetic and gives the explanation of the dream to the rsi Asita who rightly ought not to appear until after the birth of the Bodhisattva 2). At Barabudur there was no cause for such confusion ; according to the text, we now have the interpreters of the dream before us and presently on No. 31 Asita will appear on the scène. 19. The reward of the brahmans When king Cuddhodana heard this from the brahmans, soothsayers, interpreters of tokens, skilied in the explanation of dreams, herejoiced and was satisfied, glad, gay, cheerful, happy and joyful and refreshedthose brahmans with a banquet of deliciously-prepared viands, presented them with garments in which he made them attire themselves and dismissed them. (58:3). The design of this reliëf is very similar to the last one; the palace on the right, the pëndapa of the king in the middle, the brahmans on the left. Here too the king sits with his throne on a dais and below that ») A.G.B. I fig. 150 p. 297 and fig. 160 p. 313. ') A.G.B. I fig. 151, and text on p. 299 etc. This scène is also found at Ajanta; Foucher, Lettre p. 223, Paintings pl. 27. 24 THE LIFE OF BUDDHA ON BARABUDUR are two more servants, one of them now armed ; behind these a little dog appears. Rather lower than the king sit two other persons also inside the pëndapa ; a bearded man, bis hair done up in a loop, looking like a brahman but holding the folded tray generally carried by servants in attendance, and a very much damaged person in full dress, according to Pleyte (1.1. p. 33) on the authority of van Kinsbergen's photograph, a woman, of course the queen, though it is dif f icult to explain why she, now the future mother of the Bodhisattva, is placed lower than her spouse. In the right of the pëndapa two more servants and two guards. On the left of the reliëf in front sits a brahman under a palmtree on a high seat; he holds out his hands to receive a packet, a kind of purse, which also might contain food, that is being handedto him by a standing servant. A second and third brahman are quite on the left, one standing with an umbrella and one sitting who has already received his bag and a folded garment. The rest of the space between those already described and the pëndapa is occupied by a fourth brahman standing, and by servants, one carrying a bowl with gifts towards the three brahmans, two others turning towards the king for orders, 20. The gods offer their palaces to Cuddhodana Then the question occurred to king Cuddhodana : "In which building should queen Maya dweil, pleasantly and undisturbed?"' At the same moment the four Great Kings approached king Cuddhodana and spoke thus: „Have no care, oking, be not disturbed nor distress thy mind about this ; for we shall prepare a house for the Bodhisattva." Then came Cakra, the king of the gods, to king Cuddhodana and spake thus: "Small is the pavilion of the Guardians of the world ; the best is the palace of the three and thirty gods ; I shall give the Bodhisattva a dweiling like that of Vaijayanta."' (58: 12). Four other gods make the same offer. A great hall or pëndapa. On the right the king on his throne, his attendants are sitting and standing on the same side next to the hall. The gods are on the left, making their offers, seven of them. There is no noticeable difference in their dress, so that it is impossible to make out which may be Cakra. The sculptor has not attempted to give any thing more than "the gods" in general. THE LIFE OF BUDDHA ON BARABUDUR 25 21. Maya shews herself in the various palaces Thus in the splendid great city named Kapila, all the Kamavacara-rulers of the gods each built a palace in honor of the Bodhisattva. And king Cuddhodana prepared a dwelling that exceeded all human buildings in splendor and resembled nothing less than the heavenly ones. Upon which the Bodhisattva, the Great Being, by the power of the mahavyüha-meditation caused Maya to appear in all the buüdings. While the Bodhisattva remained in the womb of queen Maya he continued to be on the right side, sitting with legs crossed. And all the rulers of the gods thought to themselves: "It is in my palace that the mother of the Bodhisattva is living and nowhere else." (59 : 16). Three palaces are erected on the reliëf next to one another, all richly decorated as might be expected from divine architects, with many tricüla- and jewel-motifs. In each of the three buildings the queen sits on a throne with cushions on it; she here wears a halo for the first time. In the two outer palaces, attendants with fly-whisks stand at her side; and on the extreme right and left other female figures are kneeling under a tree, also servants but very much injured and worn-away, though we can see the first on the right carries an incense-burner and a fan, and some others are holding flowers. Their dress is too plain for them to be godesses who, according to a later passage in the text (66 : 7) served the Bodhisattva, four of them; but these would more likely be the four standing figures. 22. The queen heals the sick And all those in the splendid great city named Kapila, or in other countries, who were possessed by a god, naga, yaksa, gandharva, asura, garuda, or bhüta, women, men, boys or girls, when they saw the mother of the Bodhisattva, recovered their senses immediately and got back their memory, those who had lost their human shape, recovered it on the spot. And those beings suffering from various diseases, on them the mother of the Bodhisattva laid her right hand upon their heads and immediately on being touched the sickness disappeared and they returned tö their homes. At last queen Maya took a handful of grass from the 26 THE LIFE OF BUDDHA ON BARABUDUR ground and gave it to the exhausted creatures and as soon as they took hold of it there was no tracé of their disease left. (71:17; 72:4). Beginning on the right, we see on this reliëf first, three of the guard, sitting under a tree, and then a small building with the roof of a temple, that we might consider to be a little chapel, but on other reliëfs this kind of building is used for a gateway. A little further the queen is sitting on a throne with three attendants behind her; apparently in front of the gateway to the palace grounds and in the open air; observe the clouds above her and the trees further to the left. She raises her hand towards the person sitting in front of her, who is holding his right upper-arm with the left hand, maybe one of the sick who is to be cured by the laying on of hands ; this is not certain for his dress is the same as the other attendants of the queen and not the ordinary costumcof the desa-folk invalids depicted. The group which occupies the left side is not quite in keeping with the text as it seems more to représent a distribution of food and medecine by the attendants than any laying on of hands by the queen. One sits with a pot in front of him and a spoon in his hand; and another stands with a dish serving out something with a spoon. Among the sick, one is half lying on the ground and holds his hand to his head, two others sit and stand with hands upraised, then another is crouching, feeling a sore place on his shoulder and two more are leaning on a crutch. Thus it is quite plain that these are sick and helpless ones, not just only poor who receive alms from the queen. 23. Distribution of alms All the Cakya's and other beings in the splendid great city called Kapila ate and drunk, amused themselves, lived pleasantly, gave gifts and performed meritorious work. (72: 17) The sculptor or rather the one who ordered the design, has clearly suggested the more edifying part of the Cakya's life, the giving of alms, for the picture, as nothing else is represented on this reliëf. On the right a building, a dwelling house of two storeys with closed in niches below, windows with trellis-work above, an oblique sloping roof with top-ornaments and above the entrance a balcony with projecting roof. On the rest of the reliëf against a background of trees, we see a picturesque group: the Cakya's1) recognisable by their rich garments, who are distributing valuables and food from trays held by their servants, to a crowd of poor i) The one standing on the right might be the king, judging by bis attitude. THE LIFE OF BUDDHA ON BARABUDUR 27 of all ages and sexes depicted in all sorts of attitudes. The sculptor has succeeded in giving a natural and animated scène, by here not dividing the givers and receivers on each side as on so many of the reliëfs, but shewing them in a mingled group. 24. The king as brahmacarin (?) And king Cuddhodana living the life of a brahmacarin without attending to the af fairs of state, perfectly pure as those who retire to the forest of repentance, was concerned only with the exercise of the Law. (72 : 20). Only the sequence of the text makes it probable that the above passage may really be depicted upon this reliëf; but it is not clear and the identification remains very doubtful. On a throne, right, under a canopy, a plainly-dressed person is sitting, unfortunately rather damaged, this might be the king who has retired from the world; he makes a gesture of refusal to the group before him, separated by an incense-burner. This group consists of a number of women, also plainlydressed and surely no ladies of the harem, unless they have followed their masters example; they are kneeling on a platform with a few trees behind it. Quite in front, below the nearest woman, a person (sex doubtful) has thrown himself at the feet of the king. On the platform follow some sitting and kneeling men, some of them bearded, none of them well-to-do, some with smooth brushed-backhair and some with hair tied up. These too are turning towards the king. Quite on the left stand three better-dressed men, the first with a dish full of wreaths, the next with a fly-whisk; perhaps royal servants, perhaps some of the festive Cakya's mentioned in the text of the previous reliëf. As the text gives no decisive statement about what these people are up to and there is evidently something on hand not included in the above quotation from the text, this must remain an unsolved mystery. 25. The miraeles at Kapilavastu Now when ten months had passed in this.way and the time for the Bodhisattva's birth was come, there appeared in the palace and the park of king Cuddhodana two and thirty omens.... From the slopes of the Himalaya came young lions continually and after pacing round the excellent city named Kapila with rejoiced 28 THE LIFE OF BUDDHA ON BARABUDUR greetmgs, keeping the city on their right, they lay down on the thresholds of the gates without doing harm to any one. Five hundred young white elephants came and saluted king Cuddhodana's f eet with the end of their trunks. Children of the gods with girdles round their waist appeared in king Cuddhodana's private appartments and seated themselves on the lap of first one and then another. (76:8,16). Only the three omens shewn on the reliëf are quoted out of the thirty two ; the lions, the elephants and the divine infants. The scène with the lions is on the right; two lions sit before the usual style of gateway, next to them are the guards and three other persons standing, perhaps also guards, expressing their wonder. On the left a pëndapa, in the right end of which the king is sitting; the space between him and the gateway is taken up by elephants about the size of dogs, one of which, as the text says, touches the king's foot with his trunk. The king has a divine infant on his knee, a second stands near and a third on the king's other side ; they all have a band crossed over the middle of the breast, fastened with a large clasp, and are indicated further by a crescent behind the head. To the left of the pëndapa are three female attendants, inside the pëndapa three more female figures are kneeling whom, to judge by the grander costume of the front one, we may consider to be the queen with two of her women. According to Pleyte (1.1. p. 41) they are the gods daughters who are mentioned in the description of other tokens ; if this were correct, then the sculptor must have deviated from the text which tells us that these apparitions remained part of them in the air and part of them carried speciallynamed emblems that do not appear on the reliëf. 26. The preparation for the journey to Lumbinï Now when queen Maya by the power of the Bodhisattva's radianceknewthat the time of his birth was near, she betook herself in the early vigil of the night to king Cuddhodana and spoke unto him these verses: "It behoves me, o king, to retire to the pleasure garden. It is the best of seasons, the spring, when women adorn themselves. Midthe hum of the bees, the song of the kokila and peacock is heard; clear, gkttering and radiant is spread the glory of the blossoms. Come, give command, let us set off without delay !" THE LIFE OF BUDDHA ON BARABUDUR 29 When the king had heard these words of the queen, he spake, pleased and light of heart to his retinue: "Make ready a troup of horses, elephants, carriages and attendants; decorate Lumbinï, the place of most perfect quality" (78:1,11). On the reliëf we do not find just what the text quoted leads us to expect; it is not the conversation of the king and queen that is given1), but what follows thereon. The scène is divided by a gateway into two unequal parts, on the right, the smaller, sits the queen, clearly indicated by a halo, on a throne in a niche; kneeling before her, a small tree in the back ground, are two attendants, the front one holding a bowl, perhaps containing ornements. The queen is probably preparing herself for the journey, even if the text does not literally say so, and the passage in Pleyte (p. 42): "Inzwischen war Maya-Devï nach ihrem Zimmer zurückgekehrt und hatte sich von ihren Dienerinnen die schönsten Gewander anlegen lassen" is not to be found in the original Sanscrit. On the left of the gateway a quite mutilated figure is sitting in a pëndapa whom Pleyte rightly recognises as the king; a servant kneels behind him with the usual folded vessel in his hand; oppositeto them sitting and standing, a large number of attendants. In this scène as well, Pleyte thinks of adornment and entitles the whole reliëf as "Der König und die Königin schmücken sich." He has been misled dy Wilsen's drawing on which someone is holding ready a headdress; where, in reality, as clearly shewn on the photograph, a very much damaged attendant is wearing it on his own head. As for the rest, there is only one attendant who has ornements on a tray; the nearest one standing, carries a bouquet, another a box ; the lowest row are quite without any articles in their hands. Adorning himself, or making any toilet, we see no traces of in this scène, and there is no reason for the king to trouble about his dress as he is not going with the party to Lumbinï. I am much more inclined to think we here have only the king giving orders to his attendants, in preparation for the queen's journey. 27. Maya betakes herself to the Lumbinï-park "Let queen Maya alone be seated in the splendid carriage and no other man or woman ride in it. And let women in various garments draw that carriage." *) As at Pagan; Seidenstücker, abb. 10 and p. 29 and 89 etc. 30 THE LIFE OF BUDDHA ON BARABUDUR Then did queen Maya. pass, accompanied by 84,000 horsecarriages decorated with all sorts of ornements and by 84.000 elephant-carriages decorated with all kind of ornements, escorted by 84,000 warriors, brave, warlike, well-favored, hansome, clad in mail and armour, followed by 60,000 Cakya-women, guarded by 40,000 Cakya's of the family of king Cuddhodana, old, young and middle-aged, accompanied by 60.000 persons of king Cuddhodana's private appartments, who made harmonious music consisting of singing and the sound of all sorts of instruments, surrounded by 84,000 gods daughters, 84,000 naga-daughters, 84,000 gandharvadaughters, 84,000 kinnara-daughters, and 84,000 asura-daughters, adorned with differently composed ornements who sang all kinds of songs of praise." (80:9; 81 : 21). Not much is seen on the reliëf of the enormous procession that escorted the queen to Lumbinï according to the text. She sits in a comfortable arm chair with cushions on a four-wheeled carriage, and she sits there quite alone.1) This agrees with the text in the first words of the king quoted above; the rest of his orders was not carried out by the sculptor, for it is not women who draw the carriage but two horses hung withbells, upon one of which is the charioteer. In front walksa troop of partially-armed men who to judge by the fine clothes, will be Cakya's ; behind and next to the carriage are servants with umbrellas and leaf-fan and these too are armed with swords, some of them. Finally come the queen's women. The other carriages with horses and elephants are not there and the music as well as the attendant daughters of the demi gods are left out. At Ajanta, the queen sits in a palanquin and begins taking her bath2), at Pagan too the vehicle is a palanquin borne by men. 28. The birth of the Bodhisattva Now when queen Maya had entered the Lumbinï-park, and had descended from that splendid carriage, surrounded by human and divine women, she moved from one tree to the other, from >) That is ünless the attendant whose half figure appears between the horses and the side of the carriage, is considered to be sitting in the carriage. ») Foucher, Lettre p. 225; Paintings pl. 28. ') Seidenstücker, abb. 11 and p. 29 and 90. THE LIFE OF BUDDHA ON BARABUDUR 31 one thicket into another, looking at one tree after the other, and came gradually to the place where that great plaksa, jewel of all great trees, grew. Thereupon the plaksa-tree, moved by the power of the Bodhisattva's glory, bowed down and saluted her. Queen Maya stretched out her right arm like a flash of Hghtning in the air, laid hold of a branch of the plaksa and stood there without any effort gazing up to heaven with her mouth slightly open. At that moment appeared 60.000.000 apsaras of the Kamavacara gods and formed a train to serve queen Maya. Attended by such miracles the Bodhisattva formerly had entered the mother's womb; now he appeared, at the end of ten full months, out of his mother's right side, in possessionof memory andknowledge, unsulhed by the impurity of the mother's womb. At the same moment came Cakra, the king of the gods, and Brahma Sahapati and stood before him. With the greatest respect they received the Bodhisattva in a divine kacika-garment, recognising him in all his limbs and parts of his body, and knowing him. Immediately at his birth the Bodhisattva descended to the ground. As soon as the Bodhisattva, the Great Being, touchedit a great lotus appeared spHtting open the great earth. Nanda and Upananda, the naga-kings, shewing the upper part of themselves in the air, caused two streams of water to appear both hot and cold and bathed the Bodhisattva. It was Cakra, Brahma and the Guardians of the world, with many more hundred thousands of the gods sons, who bathed the Bodhisattva directly after birth, sprinkled him"with all sorts of perfumed water and strewed him with blossoms; fly-whisks appeared in the air and an umbrella adorned with jewels. He placed himself on the lotus and looked towards the four winds. Without any man's help the Bodhisattva took seven steps to the East (and said): "Behold I shall be the first of all dharma's who are the roots of Salvation". And as he walked the divine white large umbrella and the two magnificent fans moved above him in the air unsupported. At every spot where the Bodhisattva set his foot sprung up lotuses. And he took seven steps to the South etc. (82 : 14 ; 83 : 3, 12, 19 ; 84 : 15). 32 THE LIFE OF BUDDHA ON BARABUDUR It is certainly remarkable that while everywhere else the sculptors of the Barabudur do not hesitate when the text allows, to spend a new reliëf on scènes that are very similar, they have here chosen to combine the three important events, the birth, the bathing and the seven steps, into one panel. In the middle of the reliëf the plaksa-tree is designed, shaded by an umbrella and decorated with hanging strings of jewels. On the right is the queen with attendants; the birth was just taken place as is shewn by her standing in the prescribed attitude ; the right arm raised and holding a branch of the tree. One attendant supports her left arm, a second kneels before her with a water-jug, a third is behind her with some four other of her women. To the left of the plaksatree, the bathing is ingeniously combined with the seven steps. Here seven lotuses have sprouted up, strangely enough out of the familiar, but here quite misplaced, jewel pots. On two of these flowers the Bodhisattva sets his f oot; thus the seven lotuses that sprout up under his seven footsteps are clearly. indicated. At the same time, above his head floats a cloud from which streams of water and flowers pour down on to him. Here the Bodhisattva has already reached the stature of a growing youth, and wears besides the usual dress of high-born boys the crescent ornement behind his head. On the left of the scène is a row of gods, standing, among whom is no figure that can be distinguished as Cakra or Brahma, and a row of kneeling women, with high headdress, thus no servants but probably the apsaras mentioned at the birth. They have some objects in their hands, but this part of the reliëf is too damaged for us to see what they are. We can see plainly that to make a whole of all this, the sculptor has had to sacrifice a good deal. At the birth-scene, the new-born infant himself, and the two gods who fold him in the cloth are missing ; the two naga-kings are not present at the bath, though they are responsible for the water. There was no room either for the large lotus on which the Bodhisattva rested before the seven steps were taken and the umbrella and the two fly-whisks are not given at all. Deviations of this sort are very extraordinary when it concerns such an important incident as the birth of the Bodhisattva, for we should imagine both the Bodhisattva and the two gods who receive him, to be so deeply-rooted in the tradition that it was impossible to leave them out of the picture. This is the more striking because in other Indian art, all three, or at least the new-born infant and one of the gods, appear, and while, in other respects, the Barabudur sculptor so evidently adheres I THE LIFE OF BUDDHA ON BARABUDUR 33 to the existing tradition, even where the text omitted the particular in question: for example, the presence, known also in Gandhara artx), of the standing woman who supports the young mother, and that of the attendant holding a water jug. In connection with my remarks on No 13 it is noticeable that at Amaravati too the child is sometimes left out and the two gods Cakra and Brahma are replaced by four gods all alike, who nevertheless hold a cloth and are therefore not reduced to the role of spectator, like the five divine persons on the Barabudur scène8). Also as regards the placing of these three incidents on one reliëf, the Javan artist is not as original as might be thought, examples of two, the birth and seven steps, are known in Gandhara; and when we see there just below the Bodhisattva coming out of Maya's side, another image of hun making the seven steps, the Barabudur scène is surely to be preferred, that represents the child only once. Even with the lotuses the Javan sculptor has not been original for this is to be found in Magadha 3), but the way in which they are shewn is a vast improvement on that of his colleague in Hindustan who piles the lotuses stupidly on top of one another; the most sensible way is the later Tibetan marnier of placing the lotuses in a cross towards the points of the compass. Finally it is curious that neither does the bath incident exactly imitate the Indian examples. As above quoted, the text describes first that the naga's let the streams of water fall and afterwards Cakra, Brahma and other gods pour out their water and flowers. It is known that the Gandhara art adheres to the latter and shews the bath being performed by the gods, while the later Indian art prefers to give it to the naga's. On Barabudur there are no naga's, nor either any signs of the two gods who pour water over the Bodhisattva in Gandhara. There is nothing to be seen but the gods as spectators who haveno hand in the bathing, though perhaps the shower of blossoms may be an indication that the sculptor intended the bath by the gods, not the naga's, the flowers being mentioned in the text only for the gods. The impression of the whole is, that in spite of being bound by text and *) Representations of the birth in the Gandhara art, generally with a good deal of resemblance among them, are to be found A.G.B. I fig. 152 p. 301, 154 p. 306, 158 p. 311,164 p. 321, 208 p. 412, the seven steps fig. 155 p. 307, and the bath fig. 156 p. 309, 157 p. 310. Also Burgess, The Gandhara sculptures, Journ. of Ind. Art. and Industry 8 (1898) pl. 10; Grflnwedel-Burgess, Buddhist Art in India (1901) fig. 64 and 65; Burgess, The ancient monuments, temples and sculptures of India (1897) pl. 98, 126, 134. ') T.S.W. pl. 65 and 91 ; Burgess pl. 32 (= 91). From Amaravati is also A.G.B. II fig. 506 p. 563. ') See Foucher, Etude sur 1'Iconographie bouddhique de lTnde I (1900) fig. 28 p. 160; also from Magadha A.G.B. II fig. 500 p. 545. 3 34 THE LIFE OF BUDDHA ON BARABUDUR tradition, the artist of the Barabudur exhibits a surprisüig amount of originality. In other Buddhist art as well, the birth of Cakyamuni remains a favorite subject, in that of Sanchi1), Sarnath2), AjantS8) Cambodia4), Pag3n 5), the Indian miniatures8), the Serindian7), the elder Chinese8), the later Tibetan9) art. As Barabudur by the singular combination of three incidents is so exceptional, there is no reason for comparing with the other examples. With all the variations, one chief thing has remained the same: the tree and the queen holding it with one hand (later always the right, in the older art sometimes the left hand) in the middle, with her attendants on her left side and the gods on her right; if necessary the two groups are reduced to one representative for each. As for the rest, this scheme could be combined in various ways with whatever text was followed by the sculptor. 29. The congratulations and feasting of rsi's and brahmans Then all the rsi's from other parts, who were present in India and acquainted with the fivefold knowledge came flewing through the air to king Cuddhodana, set themselves before him and gave utterance to their wishes for health and prosperity. And all the troups of Cakya's gathered together and uttered cries of joy, gave gifts, performed meritorious deeds, and every day satisfied two and thirty hundred thousand brahmans; whatever each of them needed, it was given unto him. Cakra, the king of the gods, and Brahma took ') A.G.B. II fig. 474 p. 387. ») A.M.I. fig. 67, 68; A.G.B. I fig. 209 p. 413 ; II fig. 498 p. 539; fig. 507, p. 563; I.B.I. fig. 29 p. 163; Journ. Roy. As. Soc. 1907 1.1. pl. 4. 3) Foucher, Lettre p. 223; comp. Paintings pl. 28. •) A.G.B. I fig. 153 p. 303. ») Seidenstücker, abb. 12—18, p. 29, 84—86, 90. •) I.B.I. pl. X, 3. ') Grünwedel, Altbuddh. Kunstst. Turkest. fig. 383 (A.G.B. II fig. 523 p. 605); Stein, Serindia II p. 855 foll. and pl. LXXIV (Ttm-Huang). *) Chavannes, Mission archéologique dans la Chine septentrionale, Publ. Ec. franc, d' Extr. Or XIII, 2 (1915) fig. 275 and pag. 319 (Yun-Kang), fig. 1735 and pag. 555 (Longmen) ; fig. 432 and pag. 590. In all three of these cases the bath (by the naga's) and the seven steps follow immediately. *) See ill. in Grünwedel, Buddhistische Kunst in Indien (1900) abb. 50 on p. 105, or Mythologie des Buddhismus in Tibet und der Mongolei (1900) abb. 7 pag. 16 ; more modern Hackin 1.1. pl. I; compare above pag. 9. THE LIFE OF BUDDHA ON BARABUDUR 35 the foremost seats in that conclave of brahmans, after assuming the human form, and pronounced these verses of congratulation (96: 17, 21). On the extreme right, in front of a very much damaged building, are sitting armed guards and unarmed servants of the king who sits on his throne a little to the left, in a pëndapa. According to Wilsen's drawing this little building was a gateway, but there may be some imagination about that. Opposite to the king also on a dais in the same pëndapa, is a rsi, to be recognised by his untidy, done up-high mass of hair but otherwise rather delapidated ; between them a dish of food(?). The left hand of the reliëf gives the feasting of the brahmans. These are sitting in the left hand corner under a small pëndapa-roof, one of them is seated a little higher, a second sits on the ground, a pupil stands behind with an umbrella, the (very indistinct) head and arm of a fourth seem to be sticking up above the seat. Both the first-mentioned have each a meal set before them, among which the large balls of rice and dishes with sambalan's and other things can be descried. Between this group and the pëndapa of the king the distributors of food are sitting or standing, they look just like servants, not at all like Cakya's of distinction as given by the text. The sitting ones have in their hands a water-jug with a spout, a box, and a bowl; the first of the standing ones is ready to serve out from a basin, with a spoon, while those behind him are bringing dishes and bowls. A tree in the background. 30. Gautamï undertakes the care of the Bodhisattva Seven days after the birth of the Bodhisattva, his mother, queen Maya died. After her death she was born again among the three and thirty gods. Thereupon five hundred Cakya-women spoke each to herself in this wise: „I shall take on myself the care of the prince". But the eldest Cakya's, both men and women, said: „All these women are young, beautiful, well-formed and proud of their youth and beauty; they are not suited to bring up the Bodhisattva as it befits. None other than Mahaprajapati [Gautamï here, the sister of the prince's mother, is able to bring up the prince in a wholly satisfactory marnier,' and] to assist king Cuddhodana". As soon as they were agreedupon this, they encouraged Mahaprajapati Gautamï. Therefore she brought up the young prince. And two and thirty 36 THE LIFE OF BUDDHA ON BARABUDUR nurses were appointed to the Bodhisattva, eight to carry him, eight to give him milk, eight to bathe him and eight to play with him". (97 : 3 ; 100 : 10). The middle of the reliëf is taken up by a large pavilion ; within sits king Cuddhodana with his son on his knees, on each side of him a group of women. The Bodhisattva again has the half-moon ornement behind his head. Among the women a few hold a bowl or dish and must be servants as can be noticed by their dress ; the one sitting directly in front of the king has nothing to distinguish her from the others, so there would be no reason to think she is the princess Gautamï. Although it is most probable, considering the position of the reliëf between the feasting of the brahmans and the visit of Asita, that the choice of a f oster-mother is here intended, there is still a good deal of doubt, because also the oldCakya's of the text are omitted. Right and left of the pavilion, servants are sitting under a palm-tree, armed guards only on the right. In connection with the possibility that we may have here before us some other scène than the text suggests, I must mention that the return from Lumbinï to Kapilavastu, a favorite scène in sculptured art, at least in that of Gandhara x), that should have found a place here, is altogether missing on Barabudur, notwithstanding the elaborate description in the Lalitavistara. 31. The visit of Asita At that time there lived on the slopes of the Himalaya, the king of the mountains, a great rsi, named Asita, learned in the fivefold knowledge, with his sister's son Naradatta. Now this Asita saw at the birth of the Bodhisattva many miraculous and supernatural apparitions. He rose up with his sister's son Naradatta into the air as a royal swan and flew to the great city of Kapilavastu. And Asita, the mighty rsi, spoke thus to king Cuddhodana: "Unto thee great king is born a son, and I am come hither desirous to look upon him" ... Thereupon king Cuddhodana took up prince Sarvarthasiddha gently and carefully in both hands and brought him to Asita, the great rsi. And when he saw that the Bodhisattva was marked with the thirty two signs of the Great Being, he wept, *) A.G.B. I pag. 310—314 and fig. 157—160 On the contrary the journey to Lumbinï, (No. 27 of this series) has not yet been found in Gandhara. THE LIFE OF BUDDHA ON BARABUDUR 37 shedding tears and sighing deep. King Cuddhodana spake unto Asita, the great rsi: "Wherefore, o rsi, doest thou weepandshed tears, and heave deep sighs? Is there any danger for the prince?" At these words spake Asita, the great rsi, toking Cuddhodana: „I do not weep for the prince and no danger threatens him. Nay I weep for myself. And for what cause ? Great king, I am old, full of years and worn with age.... This prince shall without doubt attain the highest and most perfect Wisdom and save a hundred thousand million koti's of beings from the ocean of life's circle to the other coast and help them to attain immortality. And we shall not see that jewel of a Buddha. Therefore I weep, great king. (101: 1; 102:1; 103:1, 8, 21; 104:3; 105 :3). Asita points out the thirty-two chief signs and eighty additional signs of the future Buddha, he is feasted and départs. The fulness of detail with which the text relates this Simeon episode, compels me to curtail the quotations and refer the reader to the text for the whole tale. The king and his visitors are sitting in a pëndapa on the left of the reliëf with a dish full of wreaths between them, on a wide seat with cushions. The king has his son upon his knee, the child holds a stem, probably of a flower in his hand ; behind him some female servants are standing and sitting. The bearded rsi Asita sits in front making a sëmbah ; behind him Naradatta without a beard. Both have their hair in the usual fashion of rsi's fastened up in a large coil, and both wear the necklace customary for rsi's as well as ascetics. The rsi is evidently lost in contemplation of the Bodhisattva; no trouble has been taken to shew his sadness, as for instance is done on a Gandhara-relief by putting him with his hand to his head x). On the right of the pëndapa three female attendants are coming with garments etc. as gifts for the guests, but this part of the reliëf is not very distinct. Further, there is a building in the background, possibly a guard-house, the usual guard seated, and finally on the extreme right three horses and an elephant, with his mahout holding the angkuca. These animals have nothing to do with the Asita episode, so they must have been put in as decoration. The representations of Asita's visit in the Gandhara art2), differ in so far from those on Barabudur, that the queen is also present and •) A.G.B. I fig. 161 p. 305. «) A.G.B. I fig. 160 p. 313, 162 p. 131, 165 p. 323, and the one already mentioned. 38 THE LIFE OF BUDDHA ON BARABUDUR Asita, not the father, is holding the child. The last is also the case on the painting at Ajanta, of which only the one rsi figure with the child is known to us1), so that we can form no idea of the further design of the scène. The old Chinese art gives only Asita with the child 2); on the contrary at Pagan the king holds his son, that is if the interpretation of the reliëf is correct. 8) 32. Mahecvara and other gods sons do homage to the Bodhisattva As soon as the Bodhisattva was boni, the gods son Mahecvara turned to the Cuddhavasakayika gods sons and spake thus: "The Bodhisattva, the Great Being, has appeared in the world and will in a short time attain the highest and most perfect Wisdom. Come, let us go and greet him, do him homage, honor and praise him". Then the gods son Mahecvara surrounded and followed by twelve hundred thousand gods sons, after filling the whole great city of Kapilavastu with radiance, came to the place where king Cuddhodana's palace stood . .. and after saluting the Bodhisattva's feet with his head and throwing his upper garment over one shoulder, he walked round him some hundred thousand times, keeping his right side towards lüm, took the Bodhisattva in his arms and spoke encouraging words to Cuddhodana. After the gods son Mahecvara with the Cuddhavasakayika gods sons had thus performed the ceremony of the great homage, he returned to his own dwelling. (112:3, 13; 113:1, 4, 11, 13). On this reliëf too the royal pëndapa is on the left, here with tricülaornements on the roof, king Cuddhodana still sits with his son on his knee on a cushion with some female attendants behind him. The gods also sit on cushions, three of them; the nearest, making a sëmbah, must be Mahecvara. Nothing is to be seen of the homage to the feet of the Bodhisattva or of a pradaksina; the gods son is sitting just like the rsi on the last reliëf. The right is occupied by the king's suite, servants standing, some of them with the usual bowls of flowers, and seated ones, l) Fergusson-Burgess, The cave temples of India (1880) p. 308; Burgess, Notes on the Bauddha rocktemples of Ajanta, Arch. Surv, West. Ind. 9 (1879) pl. 14; Griffiths, Paintings, pl. 45; Foucher, Lettre p. 224. •) Chavannes, Mission, fig. 432, p. 590. •) Seidenstücker, abb. 20 and p. 31 and 91. For Cambodia see A.G.B. II fig. 518 p.589. THE LIFE OF BUDDHA ON BARABUDUR 39 the front ones only hearing swords and shields, while in the background, as well as the king's umbrella, bows and arrows are to be seen x). 33. The Cakya's request that the prince may be brought to the temple Then the oldest Cakya's, men and women, gathered together, came to king Cuddhodana and spake thus: "O king, this thou should know, the prince must be brought to the temple''. And he answered and said: " It is well, let the prince be brought there.' '(118:3). Here again the king is sitting with his son on his knee, he is placed quite in front because those with whom he converses are outside the pëndapa. Behind him and inside the building, some female attendarrts are kneeling; the front one who has nothing in her hands and on whose hip the king rests his hand, might be Gautamï, but according to the text, she was not present at the conversation, as the king informs her later, on his return to the palace, of his commands for the procession to the temple. On the right, outside the pëndapa, are sitting servants and guards. On the left stand and sit a number of persons, men and women, whom we must consider the Cakya's and their followers ; the front one, who has a vase in the hand, seems to be a brahman. This group is very much damaged; but it is still clear that in any case those sitting at the back, as well as the three figures standing, the last ones with a fly-whisk and gifts in their hands, belong to the staff of attendants. In the background there are some trees. 34. The procession to the temple Thus, while praise and rejoicing sounded everywhere and the streets, crossways, markets and gateways were dressed with innumerable adornments, king Cuddhodana set forth after decorating the carriage of the prince within the palace, accompanied and followed by brahmans, teachers of the veda's, chiefs of the guilds, heads of families, councülors, rulers of the frontier, guardians of the gateways, followers, friends and relations, with the prince along the road, that was sprinkled with perfumes, strewn with blossoms, filled with *) Perhaps this homage is also represented at Pagan, Seidenstücker abb. 21, p. 32 etc, 81 and 92. According to the latter, the passage, not preserved in the Avidürenidana, might b§ borrowed from the Lalitavistara. 40 THE LIFE OF BUDDHA ON BARABUDUR horses, elephants, carriages and troops on foot, where umbrellas, flags and banners were planted and all kinds of music resounded. A hundred thousand gods drew the carriage of the Bodhisattva and many hundred thousand millions of koti's of the gods sons and apsaras scattered showers of blossoms in the air and made melody upon instruments of music. (119 : 11). Comparing the text with what is represented on the reliëf, itisinteresting to notice the way in which the Barabudur sculptors worked. Here they had to depict the procession of Cuddhodana and his son with attendants, and that the sculptor has given, but he has passed over all the details in the description. To begin with the gods are left out, those who were to draw the carriage as well as those who enlivened the journey with music and flowers. No notice has been taken of the selection of the king's company according to the text, or of the appearance of the road. What remains is as follows: A large four-wheeled carriage and four, with canopy, in which are sitting the king, the Bodhisattva, with his usual crescent ornement, and two female attendants. The driver is seated on the shaft, behind the carriage crouches a soldier. In front and behind are servants and guards, the last of whom in the front group carry bow and arrows, in the back one, swords. In this way the sculptor carried out the instructions. 35. The gods of the temple do honor to the Bodhisattva Then king Cuddhodana and the prince entered the temple, with great royal ceremony, great royal splendor, and great royal magnificence. As soon as the Bodhisattva placed the sole of his right foot upon the floor in that temple, the lifeless images of the gods, of Civa, Skanda, Narayana, Kuvera, Candra, Sürya, Vaicravana, Cakra, Brahma, the Guardians of the world and other images, stood up each from its pedestal and threw themselves at the feet of the Bodhisattva. And all the gods of whom these were the likeness, shewed their own shape and spake these verses. (119 : 19; 120:7). The text places the doing homage, inside the temple but the reliëf gives it outside the buüding. The temple is on the left side of the scène. It is of two storeys, a doublé door with a kSla-makara ornement, next to that panels of so-called wallpaper-design and pilasters; above, the same pilasters and windows ornemented with a reversed tricüla. The roof slopes THE LIFE OF BUDDHA ON BARABUDUR 41 straight up; in the centre it is crowned with a cakra between two banners; on the right side of the temple a porch projects supported by columns, and here sits a raksasa as temple-guard with the usual short sword. Two persons look out of the window, probably gods; a third is coming out of the half-open door. Four gods are^ already outside the temple ; three are kneeling, one standing, all make a reverent sëmbah to the Bodhisattva advancing on the right. Among the gods the one standing and not wearing the usual style of high hair-dressing, but merely a tied-up coil of hair, is probably Brahma, who is also represented elsewhere as Cikhin. The Bodhisattva is staiiding next to his father, both with haloes and an umbrella over their heads ; behind them the suite, sitting and standing servants with the ordinary objects and soldiers armed with swords or bow and arrows. It is curious that the Bodhisattva here all at once has no halo, which he was given in the last reliëf in the carriage. Observe that here he is for the last time represented as a child, that is to say with a low diadem on his head : on the following reliëfs he wears the ordinary royal headdress. 36. The offering of jewels and their loss of brilliance Then king Cuddhodana causedfive hundred ornements to be made by five hundred Cakya's, namely, ornements for the hand, the feet, the head and the neck, ornements with seals, rings for the ear and arm, girdles, silk-stuffs woven with gold, gauze woven with bells and jewels and ornemented with the mani-stone, shoes embellished with all kinds of precious stones, pearl necklaces, bracelets and diadems. And when the night was past and the sun had risen, the Bodhisattva went to the park called Vimalavyüha, and there was received into the arms of Mahaprajapati Gautamï. Eighty thousand women came there and beheld the face of the Bodhisattva, and ten thousand girls came and five thousand brahmans. Then the ornements that the fortunate Cakya-king had caused to be made were placed upon the Bodhisattva's body. As soon they were put on, they were dimmed by the radiance of the Bodhisattva's body, they glittered no more, sparkled no more, they ceased to shine. Whereupon Vimala, the godess of the park, appeared in heavenly 42 THE LIFE OF BUDDHA ON (BARABUDUR person, stood before them, and spoke to king Cuddhodana and the great company of Cakya's, these verses: "He shines with his own glory, and is adorned by a hundred virtues; on him whose body is without blemish, jewels will lose their lustre ; the radiance of the sun and moon, the stars and the glitter of the mani-stone, the brightness of Cakra and Brahma grows dim in the effulgence of bis splendor. He, whose body is embellished with tokens, the signs of his former good deeds, what should he do with worthless adornments made by the hands of others ?" (121 : 5,16 ; 122 : 10, 21). Two episodes of the above-quoted story are depicted on this reliëf, the offering of the ornements and Vimala's explanation of their loss of brilliance. In the middle of the reliëf and giving the mise-en-scène for both pictures, are the trees of the park. On the right, pn a throne in a pëndapa sits the Bodhisattva, to be recognised by his nimbus; contrary to the text he is not shewn on Gautamï's knee; she herself is not there, and the many thousand women are represented by one solitary attendant with a fly-whisk standing quite on the left, the brahmans are nowhere to be seen. Here too the sculptor has neglected the circumstantial details. In front and behind the Bodhisattva sits a servant, quite to the right, an armed soldier. On theHeft the Cakya's are advancing with the ornements to be presented, they are dressed like ordinary courtiers, the front one is holding a headdress, those following, trays with rings and other trinkets. On the left part of the reliëf, also a pëndapa in which is seated a person in royal robes. The space behind him is filled with standing women, sitting servants and soldiers. In front of him sits a courtier and just under the last tree of the park, the female figure, who by her attitude must be addressing the seated royal personage. This woman can be no other than Vimala the godess. The chief figure according to Pleyte (p. 59) should be the Bodhisattva and though it is not impossible, as proved by the reliëf following, that the same person is depicted twice on the same panel, I am not able to agree with him about this, not only 'because the figure in question in contrast to the Bodhisattva wears no halo (compare foll. reliëf), but because the text states expressly that it is Cuddhodana to whom the godess speaks. In my opinion the figure m the left hand pëndapa is the king who is being told the cause of the miraculous occurrence. THE LIFE OF BUDDHA ON BARABUDUR 43 37. The arrival at school When the prince had grown up in this way, he was brought to the school with hundred thousands of good wishes, surrounded and followed by ten thousand boys and ten thousand carts filled with delicious food and things good to eat and filled with gold and silver. As soon as the Bodhisattva had entered the school, Vicvamitra the schoohnaster, feil with his face to the ground, for the majesty and radiance of the Bodhisattva was greater than he could bear. When a Tusitakayika gods son named Cubhangga, saw him lying thus, he took him by the right hand and raised him up. (123: 15 ; 124 : 9). We have ventured to omit the further description given in the text of the procession that escorted the prince to school, the instruments of music, the strewing of flowers, the young girls on the balconies and galleries of the houses, the gods daughters and other demi-godlike beings who joined the troop ; because the reliëf shews nothing of all this. Instead, the sculptor gives him a rather misplaced military escort, the more unsuitable, because he leaves out the boys with the carts of good things for distribution etc. that are mentioned in the first place by the text. The procession advances from the left. In front come two men in full dress, one with an umbrella over him, doubtless the king and his son, who has no halo. Behind them, kneeling and standing servants with the usual objects and soldiers with sword, bow and arrows. In front of the royal persons kneels the schoohnaster and behind him stands a second very much damaged figure. This reception takes place before the entrance to the school: just behind the mast er the school gateway can be seen next to which a palissade begins. On the gateway a pair of peacocks are perched; a third is flying towards them. Inside the palissade a pëndapa can be discerned, which according to the next reliëf is used for a school buüding. At the door are two figures, one holding a book, who will be a pupil, while on the extreme right the schoohnaster has sunkdownovercome and is being assisted by the gods son in brahman dress who holds his right hand. This part is very much damaged and worn away. On this reliëf we see represented two consecutive episodes showing the same person twice. 44 THE LIFE OF BUDDHA ON BARABUDUR 38. The teaching in the school When the Bodhisattva had taken a writing-tablet made of uragasara-sandelwood of a rich color edged with gold and^encrusted with jewels, he spake thus to the master Vicvamitra: "Well, teacher, what kind of writing wilt thou teach me ? Brahrnï or Kharostï or . . . ." ? etc. And Vicvamitra the master replied smiling with a cheerful countenance and without any pride or selfconceit: "Marvellous it is, how the pure Being, having come to the world follows the world's uses ; learned in all castra's, yet he comes to the children's school. Writings of which I know not even the name, learned in these, yet he comes to the children's school." And there, ten thousand boys learned writing with the Bodhisattva. While the boys spelled the alphabet, whenever the letter A was spoken, by the power of the Bodhisattva the sound was uttered:"A-llappearanceistransitory" etc. (125:17; 126:13; 127:3). The teaching goes on in two adjacent pëndapa's. In the largest, on the right, sits (left) Vicvamitra, here, for some curious reason, beardless though bearded in the last reliëf, and on the right the Bodhisattva with his knee held in the sling like a real prince, and just behind him two attendants in brahman-dress very muchdilapidated; the rest of the servants and soldiers are next to the pëndapa quite to the right. In the left-hand pëndapa, on the roof of which four doves are perched, and at the side of it under a tree, the schoolmates are sitting, many with palmleaf rolls in their hand. This writing material commonly-used in Java has taken the place of the writing tabiets found, according to the text, on the Gandhara-reliefs 1). On one of these tabiets fragments of one of the verses known from the text, that was uttered at the spelling of the alphabet, could be recognised; so the Gandhara sculptor will have had the same passage from the Lalitavistara in mind. On these Gandharareliefs only the Bodhisattva is sitting, the others stand round him. The school is also to be seen at Ajanta2), and in Serindia8). 39. The journey to the village When the prince had grown older, he went once with other youths, sons of councülors, to see a village of farmers. (128 : 15). >) A.G.B. I fig. 156—167 and pag. 322—326. 2) Foucher, Lettre p. 224, Griffiths, Paintings pl. 45. •) Stein, Serindia II p. 856 and pl. LXXVI (Tun-Huang). THE LIFE OF BUDDHA ,ÖN BARABUDUR 45 The procession that accompanies the prince to the country bêgins with a horseman armed with bow and arrows, whom Pleyte (p. 62) thinks to be the king. Considering that in the text the king does not accompany the expedition and that the horseman in question is followed by a troop similarly armed, it seems more probable that he is only the captain of the body-guard. Next comes the prince in a carriage-andpair of the ordinary covered four-wheeled.sort. The coachman is mounted on one of the horses (though probably meant to be on the shaft); a soldier at the back; in the carriage, the Bodhisattva with a lotus in his hand and three companions. Next to the horses walk a couple of servants, behind the carriage another troup of soldiers, armed most of them with sword and shield. So as we see, the text does not describe the manner of the journey; and for want of other representations we cannot find out whether the sculptor followed his own fancy or some actual tradition in making this a carriage-expedition. 40. The Bodhisattva under the jambu-tree; homage by rsi's While the Bodhisattva roamed about here and there aimless, alone and without a companion, he saw a lofty and splendid jambutree and sat down, his legs crossed, beneath its shade. Sitting there, he fixed his thoughts upon one subject. About that time five strange rsi's skilied in the fivefold knowledge and possessed of supernatural power, flew through the air from South to North. When they came above that part of the forest, they became as it were] held back] and could go no further. Filled with anger and impatience, they spoke this verse: "We, who have been able to fly through the air, above the city of the immortals and over the dwellings of yaksa's and gandharva's, are held back at this part of the forest. Whose is the might that can destroy our supernatural power ?" And there answered the deity of that part of the forest and spoke to the rsi's this verse: "The offspring of the race of the king of kings, the son of theCakya-king, radiant with the brillianceof the morning sun, shining with the color of thejunfolding lotus flower, lovely as the face of the moon, the lord of the world, the wise one, has come here into the forest, his thoughts given only tojmeditation, honored by gods, gandharva's, naga-princes and yaksa's, having 46 THE LIFE OF BUDDHA ON BARABUDUR accumulated his merit in hundreds of koti's of lives; his might destroys your supernatural power". And when the rsi's heard these words of the deity, they flew down to the earth and saw the Bodhisattva in meditation, pure of body and glittering like a heap of brilliance. Turning their thoughts towards the Bodhisattva, they praised hun with verses. When the rsi's had praised the Bodhisattva with these verses and walked three times round him turning their right side towards him, they vanished through the air. Meanwhile king Cuddhodana found no content, not seeing the Bodhisattva. He said: "Where is the prince gone to? I see him not". Then many people went out on all sides to seek the prince. And a councillor not belonging to them, saw the Bodhisattva sitting in meditation in the shade of the jambu-tree, his legs crossed. By that time of day the shadows of all trees had shifted, but the shade of the jambu had not deserted the person of the Bodhisattva. (128: 18; 129: 12, 19; 131 : 1, 19). Though in some of the well-known events in the life of the Buddha, the sculptors have followed certain ancient traditions from the continent, as well as the text.tbis is not the case with the equally well-known scène of the "first meditation" under the jambu-tree. In the old-Indian art, the laksana that distinguishes this event, is the presence of a farmer behind his ox-drawn plough, to make it clear that the meditation is the one of the village and no other1). On the Barabudur there is no sign of the farmer-ploughman. The Bodhisattva sits in the prescribed attitude with crossed legs in dhyana-mudra, on a slope between two trees. To the right are more trees, and to shew that this is a forest and not a pleasure-garden or suchlike, two deer are lying near the Bodhisattva. We can appreciate the impossibility of doing justice to the faithful shadow, in sculpture! The episode of the rsi's is represented. With hair dressedinthe knottedfashion usual among ascetics and the accustomed necklace, all wearing beards, they are kneeling on the left of the reliëf making a respectful sëmbah ; the front one bows so far forward that his hands rest on the ground. Two heavenly ones are hovering above the rsi's, also making a sëmbah, according to Pleyte (p. 63) the wood-god and a companion; in my opinion more probably (why should the wood-god be ») A. G. B. I p. 346. THE LIFE OF BUDDHA ON BARABUDUR 47 floating in the air, and whence comes the never-mentioned companion ?) a couple of not-speciaHy described heavenly beings who witness the miracle. Also rather obscure is the identity of the large group sitting on the right under the trees, that consists of servants and soldiers. Here too, I cannot agree with Pleyte, who looks upon them as the minister and his suite, who when the king had become anxious, found the prince (p. 63). The text distinctly stat es that the councillor, as soon as he discovered the Bodhisattva, hastily informed the king, who at once set off for the jambu-tree to do homage to his son. There is no accommodation here forjthe councillor and his (nowhere mentioned) suite ; it would be more likely that this is the king doing homage, as in fact is to be met with on Gandhara-reliefs.x) But on the Barabudur scène, the objection to that is, besides the difficulty of the rsi's ha ving taken flight before the king arrivés, that the figure sitting in the foreground is an umbrella-bearer, and that this umbrella, judging by the attitude of the bearer, belongs to the Bodhisattva, while nowhere in the group is a person in royal robes to be found. The simplest explanation seems to be that it is after all only the Bodhisattva's ordinary retinue, that the sculptor can not resist inserting even where the suite is not present in the text. The representations of this episode in other Indian art are recognisable, as already mentioned, by the figure of the farmer ploughing. The ancient reliëf of Mahabodhi 2) shews him next to the empty throne under a tree, on which the Lord is supposedtobe sitting; in Gandhara" he is never omitted3) and in the same way he is found at Ajanta 4). The rsi's on the contrary are nowhere pictured 6). Points of siniilarity with Barabudur are therefore not found elsewhere, except of course the Bodhisattva himself seated in dhyana-mudra 6). The next chapter begins with a conversation between Cuddhodana and the Cakya's who warn the king that, according to the prophecy, •) Foucher, Sikri pl. 10; A.G.B. I fig. 175 pag. 342; II fig. 353 p. 95; cf. fig. 434 p. 251. a) Cunningham, Mahabodhi or the great Buddhist temple at Buddha-Gaya (1892) pl. 8, 11 ; as well as A.G.B. I fig. 177 p. 347. s) Besides the already-mentioned, A.G.B. fig. 176 p. 345; J.I.A.I. 8 pl. 25. On this last, the companions are present on the right. ') Foucher, Lettre p. 224. «) Maybe perhaps A.G.B. II fig. 489 p. 521 (Mathura). •) On the reliëf at Sarnath, Journ. Roy. As. Soc. 1.1. pl. 4, if rightly recognised for the same scène, the farmer and his plough are omitted. Wholly different is the scène at Pagan; Seidenstücker, abb. 23 and 24; p. 35 etc. and 92. 48 THE LIFE OF BUDDHA ON BARABUDUR the prince will become either a Buddha or a ruler of the world, and that as the latter is the more desirable, it would be well to bind himto this world by marriage. 41. The C&kya's request the Bodhisattva to marry Then spake king Cuddhodana and said: "If that is so, then look around which maiden would be suitable for the prince". Thereupon, the five hundred Cakya's said each to himself: "My daughter is suitable for the prince, my daughter is worthy of him". And the king answered: "The prince is not easy to please. Therefore we must inform him and ask: which is the maiden that finds favor in your eyes ?" Then they assembled all together and explained the matter to the prince. And the prince answered them and said: "In seven days shall ye know my answer". (137 : 5). The Bodhisattva sits, leaning against the cushions and with his right leg in the support, in a pavilion-shaped niche with a pëndapa adjoining it on both sides. Above the roof of the pëndapa., trees can be seen. On the right, behind the Bodhisattva, sit his servants; left, where there is more room, the Cakya's are placed. The nearest who has a beard and is clearly a brahman, is their spokesman. The king then orders all kinds of ornements to be made for the prince to distribute among the maidens on the seventh day. 42. The Bodhisattva offers the ring to Gopa Then all the young maidens of the great city of Kapilavastu gathered together in the assembly-hall where the Bodhisattva was seated, to be looked at by him and receive the magnificent ornements. The Bodhisattva gave unto all the maidens, that had come, the magnificent ornements; the maidens could not endure the majesty and radiance of the Bodhisattva and hastened away as soon as possible after receiving the magnificent ornements. Then came the daughter of the Cakya Dandapani, the Cakya-maiden Gopa, surrounded and followed by a retinue of slave-girls, to the assembly-hall, to the presence of the Bodhisattva and stood next to him; and she looked on the Bodhisattva without closing her THE LIFE OF BUDDHA ON BARABUDUR 49 eyes. By that time the Bodhisattva had given away all the magnificent ornements. Then she came to the Bodhisattva and spoke with a merry look: "Prince, what have I done that you despise me" ? And he said: "I despise^jthee not but thou comest last of all". And he took from his finger a ring of many hundred thousands value and gave it to her. (142 : 1). In the middle of a pavilion with two wings, the Bodhisattva is sitting on a throne, holding in his hand the ring which he offers to Gopa kneeling before him and making a sëmbah. On the right, behind the Bodhisattva, inside and outside the pavilion, sit his servants and quite in the corner even two horses with their groom. In a pëndapa adjoining the pavilion on the left Gopa's slaves might be sitting, if the sculptor had here followed the text; but as they are far too well dressed for slaves and none of them hold aiiything in their hands, it is much more likely that they are meant for the Cakya maidens who, in spite of the text, have not yet quitted the apartment. Outside the pëndapa two guards are seated. The roof of the pavilion is decorated with flowervases, and peacocks perch there as well as on the pëndapa ; a dove is flying out of the left corner. Gopa therefore is the bride selected for the Bodhisattva, but her father objects to give his daughter to a man who has never shewn any skül in learning or athletics. 43. The Bodhisattva proclaims himself wiüing to shew his proficiency in learning and sport The Bodhisattva heard what was going on, he went to king Cuddhodana and spake unto him thus: "King, why art thou so sad of heart ?" And the king replied: "Youngman, say no more." The prince spoke: ."King, yet is it better we should speak"; and the Bodhisattva repeated this question to king Cuddhodana three times. Thereupon the king told him of the matter. Then said the Bodhisattva: "King, is there here in the city any man who can compete with me in skül ?" At this king Cuddhodana spoke to the Bodhisattva with a cheerful countenance: "Art thou able then to shew thy skül, my son?" And he answered: "That I am, king; therefore let aU those exercised in all skül assemble together, that 4 50 THE LIFE OF BUDDHA ON BARABUDUR I may shew my skül in their midst". Therefore king Cuddhodana proclaimed in the great and beautiful city of Kapilavastu, with ringing of beüs: "In seven more days shall the prince shew bis skül. Let aü those exercised in all skül assemble together". (143 : 13). On a seat in a pëndapa with a projection on both sides, sit father and son, a bowl with undefineable contents between them. Both wear haloes, to which as regards the king there is not the least reason. In the projections of the pëndapa, on the roof of which are peacocks, both inside and outside the retinue of both princes are seated; in the background, on each side, a tree. 44. Devadatta kills the elephant Now on this occasion prince Devadatta set forth first from the city. And there was being brought into the town a white elephant of great size, intended for the Bodhisattva. Then prince Devadatta, beside himself with jealousy and proud of his CSkya strength, laid hold of the elephant by the trtink with his left hand and küled it with one blow of his right. (144:10). The elephant advances on the left, and his kornak with the angkuca in his hand is Imeeling behind it; then foüow a number of men, probably those who conduct the animal, perhaps only spectators. Devadatta, to be known for a Cakya-prince by his lofty headdress, comes from the right, foüowed by several servants, part of them armed with swords, or bow and arrows. The prince is on the point of giving the death-blow, the right hand raised and open; his left arm is broken off, but enough is left to shew that it was stretched towards the animal's trunk. Both hands are thus in agreement with the text; what is not mentioned there is the position of the left leg, which is lifted pressed against the elephant's tusk. Also on the rather damaged Gandhara-relief with this episode1), Devadatta stands opposite the elephant, his right hand raised, and seizes the animal by the trunk with his left. The elephant there appears half out of the gateway and there are no onlookers. 45. The Bodhisattva hurls the elephant away Then after him came prince Sundarananda out of the city. He saw the elephant lying dead by the gateway andasked: "By whom >) A.G.B. I fig. 169 p. 331. THE LIFE OF BUDDHA ON BARABUDUR 51 was it killed"? Then the multitude answered: "ByDevadatta". And he said: 'Tt is an evil deed of Devadatta". And laying hold of the elephant by the tail, he drew it outside the gates of the city. Immediately after that came the Bodhisattva out of the gate, in a carriage; he saw the dead elephant and asked: "Who has killed it" ? And they answered: "Devadatta", and he said: "This is an evil deed of Devadatta. And by whom was it dragged outside the gate?" They replied: "By Sundarananda." Then said the prince: "Thisis a good deed of Sundarananda. Yet this beast hath a great carcase that when it rots will fill the whole city with stench". Then standing on the carriage, he put out one foot to the ground and with his great toe lifted up the elephant by the tail and hurled it over seven walls and seven moats, till it was a kroca distant beyond the city. (144 : 15). This reliëf is unfortunately very much damaged and the Bodhisattva as wel1, as the elephant are missing. On what is left of the right side, we can see a fragment of the carriage particularly mentioned in the text, with some of the retinue armed like those of Devadatta in the preceding reliëf. As the next scène brings us into the midst of the trials of skül, and as it is hardry likely that Devadatta's wicked deed should be depicted and the stül-mightier show of strength given by the Bodhisattva left unrecorded, the left half of the reliëf must surely have pourtrayed the hurling away of the elephant. Both episodes are shewn on the before mentioned Gandhara-relief ; and there the incident of Nanda dragging the animal away, is inserted between them. In Tun-Huang the scène is different, the Bodhisattva lifting the elephant on his hand1). If we may trust our eyes, two of the elephant's feet can be descried on thé lefthand lower corner of the düapidated Barabudur reliëf. 46. The arithmetic competition Then five hundred young Cakya's journeyed out of the city and ■ came to another place where they exhibited their accomplishments. King Cuddhodana and the oldest Cakya's with a great multitude of people came also to the place, desirous to see how the Bodhisattva *) Stein, Serindia II p. 856 and plate LXXVI. This incident and other contests are not connected with the prince's betrothal. 52 THE LIFE OF BUDDHA ON BARABUDUR and the other young Cakya's excelled in accomplishments .... And the Cakya's said: "Let the prince be the best in calligraphy, he must now shew his skül and knowledge of arithmetic". Now there was a cipherer among the Cakya's named Arjuna, a great arithmetician, a master of calculation ; he was chosen as judge : "Examine which of the young men here excells in arithmetic." Then the Bodhisattva gave a problem, one of the young Cakya's calculated it, but he could not solve it, etc. Then spoke king Cuddhodana thus to the Bodhisattva : "Can'st thou, my son, compete with the great calculator Arj una in skül of the calculations of arithmetic?'' and the Bodhisattva replied: "I can, o king". Then said the king: "WeU then, begin" And when the Bodhisattva explained this chapter of arithmetic, Arjuna, the great reckoner, and the whole company of the Cakya's were satisfied, delighted, cheerful, fuü of joy and great admiration". (145 : 15 ; 146:8 ; 147 : 14 ; 150: 19). The extensive description the text gives of the arithmetic competition, allows only a fragmentary quotation from the passages referring to it, but the reliëf requires little explanation. On the extreme right sits the king on a high seat wearing a halo, with another nearly-vanished figure beside him, evidently holding a fly-whisk in the hand, therefore a female servant. Below the seat are a number of attendants; and near the king three more maid-servants. Then, more to the left, the unpretentious seat of the Bodhisattva, and under his chair a chest. The prince, of course with halo, by his gesture is explaining something, to which the Cakya's listen respectfuüy; they sit on a platform, some of them making a sëmbah. Their position is to be recognised by the lofty headdress of the mighty ones, worn by the whole group. The scène is closed on the left by some sitting and standing guards. 47. Continuation of the contests (no text) Here we have one of the very rare instances where the text followed by the sculptor differs from that of the Lalitavistara. We can only state that the scène must belong to the contests, for we find on No 49 the archery tournament, and that in any case the wrestling-match is not depicted, though separately described in the text and not unknown in sculpture 1), so that its omission on Barabudur is the more noticeable. ') A.G.B. Ifig. 171 and 172, p. 334 etc. Neither do the other contents, jumping, swimming, running get any notice. On p. 156 of Lefmann's edition the full list will be found. THE LIFE OF BUDDHA ON BARABUDUR 53 On this reliëf we see the Cakya's on the left in a group under a roof in a sort of pëndapa, while in front of it one of them stands making a sëmbah to the Bodhisattva. On the right are the king and his suite; the king is now sitting alone on his high throne and has a halo; two female servants with fly-whisks stand next to him, some attendants are kneeling near. In the centre of the reliëf the Bodhisattva stands on what looks like a cushion; two followers, one with an umbrella, stand behind. He holds with his right hand the stem of a large knob-shaped lotus, which grows out of a decorative plant1). This part of the reliëf is very much worn-off so that the figure we think is the Bodhisattva seems to have no halo, and we can't be quite sure about him, though he looks so likely, in the middle of the picture, taking an active part in the proceedings, in contrast to the figure looking on from his right-hand throne, 48. Continuation (no text) This reliëf joins on directly to the preceding one. The chief business is the same, though the details vary a little. The principal person who by accident has lost both his headdress and aureole, still stands on his cushion in the centre, with his umbrella-bearer; he now has the lotusplant on the other side and holds it with his left hand. The haloed king is again on a throne to the right, but this time in a pëndapa ; there are also a pair of kneeling attendants and the handmaidens standing, only more of them. On the left too are the Cakya's, now all on their feet; the furthest left, holds a large padma. Above this group, clouds are introduced. Althrough the presence of the Cakya's was to be expected, these figures as far as their costume is concerned, might as well be gods, who the text says 2) were also present at the contests. 49. The archery-tournament Then Dandapani spake to the young Cakya's and said: "This is what we desired to know and we have seen it; come now and shew us the shooting with the bow". Then Ananda put up an iron drum at two kroca's as target and Devadatta at four kroca's, Sundarananda at six kroca's, Dandapani at two yojana's. The Bodhisattva set up an iron drum at ten kroca's, behind that, seven tala-trees *) The lotus plant, on this as well as the following reliëf, prevents me agreeing with Speyer (Onze Eeuw 1902, III, p. 89) who explains these scènes as the moment when the Bodhisattva wins fame in further arithmetical problems, and the one where he proclaims himself ready for the wrestling match. ') 151 : 9; 153: 4. 54 THE LIFE OF BUDDHA ON BARABUDUR and an iron boar on a pedestal. Then Ananda hit the drum at two kroca's but could not get further, Devadatta the one at four, etc. But the Bodbisattva broke each bow that was handed to him. Then said the Bodhisattva: "Is there here in the city, o king, any other bow suited to my reach and power of body ?" And the king replied: "There is, my son". "Where is it, o king"?, asked the prince. The king answered him: "Thy grandfather, my son, was named Simhahanu ; his bow is preserved in a temple, honored with perfumes and garlands, but never has another man been able to bend the bow, let alone to draw it". The Bodhisattva said: "Let the bow be brought, ö king, let us make trial of it". And the bow was brought immediately. Then the young Cakya's, though they put forth their utmost strength, were none of them able to bend the bow, let alone draw it At last the bow was brought to the Bodhisattva; and he took it with bis left hand, and without rising from his seat, or uncrossing his legs, he drew it with the point of one finger of his right hand. When the Bodhisattva had drawn the bow and fixed the arrow, he shot it off with the same strength. The arrow shot through the drums of Ananda, Devadatta, Sundarananda and Dandapani, all of them, and beyond that, at the distance of ten kroca's, his own iron drum, the seven tala's and the iron boar on the pedestal, then piercedthegroundandvanishedutterly.(l53:20; 154:10,22; 155:14). On the right, the king still sits on a throne under an awning, watching the contests ; a servant, here too, kneels before him and there are two attendants maids with fly-whisks. Quite on the left are the seven taMatrees in the rocky ground, the other objects used as targets are not shewn 1), while it is noticeable that on the corresponding Gandharareliefs, the targets figure prominently in the foreground 2). Between the king and the trees are the Cakya's, standing, nearly all armed with bow and arrows, with some kneeling and sitting servants holding more arrows. The C5kya furthest to the left is drawing a bow; in the fore- >) We might suppose that the rock closing in on the extreme left is a target, but this is not very likely. ») A.G.B. I fig. 170 p. 332, 171 p. 334; J.I.A.I. 1.1. pl. II. The fragmentary Serindian representation (Tun-Huang; Stein p. 857) is recognisable by the row of drums. THE LIFE OF BUDDHA ON BARABUDUR 55 ground stands another one, perhaps the Bodhisattva, with the bow in his right hand and the left in the attitude of having just shot, and we can see the arrow speeding in the direction of the trees. It does not agree with the text, that one Cakya is just bending his bow and a second stands in the pose for shooting at the same time as the Bodhisattva ; for it is written that he took his turn last of all. It is of course possible that the sculptor may have had a variation of the text for this scène, and stül more probable that the Bodhisattva is not the figure actually shooting, described here above, but the one with an arrow in one hand and the bow in the other, who is waiting his turn more to the right, and over whose head an umbrella is being held. Yet it seems strange that the sculptor did not prefer to depict the Bodhisattva giving his decisive shot, rather than the archery trials in general. The Gandhara reliëfs shew only one person shooting, of course the Bodhisattva ; while the old Chinese art of the roek-temples at Yun-Kang *) gives a version that resembles this of Barabudur: on the left, three men shooting 2) at the same time, and right, three or more trees to which here the metal drums are attached. The scène at Ajanta, that is to représent the archery-trials8), gives only one man bending the bow; the surroundings are not to be seen. The series of reliëfs at Pagan shew too, only the Bodhisattva with bow and arrows in the midst of spectators4), while another scène also depicted at Pagan from the Sarabhangga-jataka shews four more competitors5). 50. Gopa defends herself against the reproach of going unveiled At this same time the Cakya Dandapani gave his daughter the Cakya-maiden Gopa to the Bodhisattva and she was accepted by king Cuddhodana for his son. The Cakya-daughter Gopa did not veil her face in the presence of anyone, not for her mother-in-law, nor for her father-in law nor for the people of the palace. And they condemned her for this and spoke their disapproval: "This young woman is surely not modest for-she remains always unveiled". Then when Gopa, the Cakya- •) Chavannes, Mission fig. 204 and p. 306. a) As all three are wearing a halo, Chavannes supposes that the Bodhisattva has tripled himself to hit the three targets at once. «) C.T.I. p. 308 and Burgess, Notes pl. 14. *) Seidenstücker, abb. 29 and p. 37 and 93. *) To be found as fig. 8 in Seidenstücker, p. 36. 56 THE LIFE OF BUDDHA ON BARABUDUR daughter, became aware of this, she stood before all the people of the palace and spoke these verses: "Though those whose mind knows no cover, who have no shame or decorum, who have no such virtues and do not speak the truth, should cover themselves in a thousand garments, yet do they walk the earth more naked than nakedness. While those who veil their minds, have always their senses under control, are satisfied with their spouse, ha ving no thought for anyone else, whose unveiled countenance is as the sun and moon, why should they cover their faces" ? King Cuddhodana, when he heard these verses of Gopa the C§kyadaughter and understood the discernment thereof, was pleased, cheerful, satisfied, delighted, happy and joyful in spirit and gave unto Gopa, the Cakya-daughter two pieces of wearing-apparel sewed with many jewels and worth a hundred thousand koti's,|with a necklace of pearls and a golden wreath set with genuine red pearls. (157:3, 10; 158: 19; 159: 10). It is very strange that neither the wedding nor the bridal procession are pourtrayed ; subjects elaborated elsewhere by the sculptors1), and we are all at once plunged into an episode, that according to the text comes after the marriage. In addition to this the sequence of the Lalitavistara and the monument do not quite agree, as the text gives the scène following this, before the episode of the veil-wearing. The king sits on his throne, right, under a canopy; on the left a pëndapa adjoins it, beneath which Gopa is seated on a cushion on a dais, making a sëmbah towards the king. In the right hand co rner of the reliëf sits a man with a moustache, his hair under a wreath, brushed smoothly back and twisted up, he has a flower in his hand. Two similar persons sit between Gopa and the king. They are rather like brahmans; if they représent the "people of the palace" (antarjana) on this reliëf, it is not easy to make out why they are so unlike the usual members of the royal household; probably the version has heen followed that the plaintiffs were brahmans. Behind Gopa some handmaidens are sitting, the nearest one has a lotus flower, the next one a garment, another holds a wreath, evidently the gifts Gopa is to receive from her father-in-law. Quite on the left is another remarkable figure, a man whose face has been knocked off, and whose hairdressing is in the brahman style; he stands dipping A. .B. I fig. 172—174, pag. 335—337. THE LIFE OF BUDDHA ON BARABUDUR 57 a brush into a bowl held in his left hand. This fignre makes us inquire, if our reading of this reliëf is correct and if this scène may have something to do with the wedding ceremony; then it might be the giving-away of the bride to her father-in-law (or perhaps to the unhaloed bridegroom) and the man with the brush would remind us of the sprinkling with holy water as part of the ceremony. All the same it would be very queer if the sculptor in depicting the marriage, should omit the joining of hands and the walking round the fire and be satisfied with representing a ceremony of secondary importance. For this reason I have kept to the episode of the veil-wearing as title for this reliëf on account of the elaborate description in the text, while the actual marriage ceremony is treated of in a couple of lines. Finally, it is not impossible that this might have something to do with the passage quoted below i.e. the installation (abhiseka) as principal spouse. 51. Gopa as spouse-in-chief Then came the Bodhisattva in the midst of eighty-four thousand women, and showed himself occupied, according to the usage of the world, with amusement and play. Among the eighty-four thousand wives, Gopa, the Cakya-daughter, was installed as spouse-in-chief. (157 : 6). The explanation of this reliëf too is very uncertain. It consists of two parts, that apparently have to be taken separately. The left half is clear. Gopa we recognise by her lofty headdress as chief spouse, leaning on the shoulder of a attendant; she is going towards a pëndapa where a number of other women, by their attitude and attire not servants, but fellow-spouses, wait for her. This must be her first appearance as chief spouse of the Bodhisattva. But we are not able to explain clearly what happens on the right. The scène plays out-of-doors, there are trees in the background. The Bodhisattva is there on a throne in the middle, with his halo, the left leg in the sling. On the left some men sitting on the ground, not servants in appearance, some of them making a sëmbah. On the right, three female attendants with the usual trays and a fourth, with a fly-whisk in her hand, next to the Bodhisattva. I can not agree with Pleyte's idea (p. 79) that this last woman should be Gopa being presented by the Bodhisattva to the Cakya's as his chief wife; the idea of the first of all the spouses holding a fly-whisk, the emblem of servants, seems to me absurd; but I have no better explanation to offer. 58 THE LIFE OF BUDDHA ON BARABUDUR 52. The gods visit the Bodhisattva in the women's apartments Then there came, proclaiming the satisfaction of their hearts with cries of joy, to the Bodhisattva who was in the midst of the women's apartments, Cakra, Brahma and the Guardians of the world, among other gods, naga's, yaksa's, gandharva's, asura's, garuda's, kinnara's, mahoraga's and shewed their desire to honor the Bodhisattva. They greeted the Bodhisattva with respect and devotion, with hands held? in sëmbah, gazing intentionally upon him and with this wish: "When shall the time come that we may behold the most perfect Pure Being set forth and afterwards having placed Idmself at the feet of the king of the great trees and vanquished Mara with his hosts, attain the highest and most perfect Wisdom?" (159:19; 160 : 10). This scène closes on the right with a gateway. Immediately adjoining comes the interior of the women's apartments. First under an awning, a wide bench; at the end, left, the Bodhisattva on a throne (without his halo) and in the space between a concert being given by women seated on the bench and some in a row, lower down, who are probably women too, but the reliëf here is rather damaged. The vïna, a cither with tassles, hand-drum, flute and cymbals are clearly to be seen; the music is quite in accordance with the text that alludes expressly to the concert in the women's appartments in reference to something else (163: 6). In front of the Bodhisattva, two women are standing, one of whom offers him sometlüng, then comes a pëndapa in which the gods are seated; the front one makes a sëmbah. Outside the pëndapa, left on the reliëf, we see a row of standing and a row of sitting attendants with the usual accessories, and guards with swords. Most of them surely belong to the Bodhisattva's suite, but one figure in the front, with a sword and his wild yaksa-locks and moustache might be one ofj those semi-divine creatures whose presence is mentioned in the text. This supposition is not quite probable, as we see on No 53 and 55 a kind of yaksa doing duty as gate-keeper. This scène of the Bodhisattva in the women's apartments, agrees with representations elsewhere of the same episode; the great difference is that there the aim of the sculptors was a picture of life in the zenana giving not only the Bodhisattva in the midst of his wives but also THE LIFE OF BUDDHA ON BARABUDUR 59 Gopa; while at Barabudur, the combination of this scène with the visit of the gods required Gopa to be left out and the other ladies pushed a bit to one side. It is not certain whether a reliëf at Amaravati*) can be accepted as the scène in the women's apartment; we see an eminent personage with a lady on a large throne under a canopy, with womenmusicians and other attendants next to them and in front on the ground. But the identification of a couple of Gandhara-reliefs 2) is certain, where this scène forms a pendant to that of the women asleep before the Great Departure; a couch with the Bo) T.S.W. pl. 65. ») A.M.I. pl. 127 or J.I.A.I. pl. 12; A.G.B. I fig. 178 p. 350. In the same way the scène is treated anesun-Huang (Stein p. 857). *) Chavannes, Mission fig. 205 and p. 306. 60 THE LIFE OF BUDDHA ON BARABUDUR turning upwards, where there appears a gateway. The Bodhisattva sits on a throne in a pavilion, the right leg in the sling; next to him on a cushion three women very much damaged, yet evidently asleep. Outside the pavilion left, and still inside the palissade are three peacocks; above that Hrïdeva hovers on a cloud, making a sëmbah, with the other heavenly ones. Outside the gate sits the armed guard; some of the soldiers are asleep too and help to shew that it is nighttime. The one nearest to the gate wears his hair like a yaksa. In the background rises a pëndapa with doves perched on its roof and the foliage of some trees shews above. 54. The Bodhisattva's three palaces And while the Bodhisattva was thus roused by the gods son, he caused king Cuddhodana to behold this dream in his sleep. He saw the Bodhisattva going away in the dead of night,'accompanied by an escort of gods, and afterwards being a wandering monk in a russet garment. Whereupon he thought: "Without doubt, never must the prince depart (not even) to the pleasure-garden, he must amuse himself here, cheerful in the company of his wives, then he will not depart." Then king Cuddhodana caused three palaces to be built for the prince's pleasure, according to the seasons, summer, rain season, and winter. The one for the summer was only cool, that for the season of rains had the qualities of both the others and the winter one was naturally warm. (185 : 18; 186:7). The three palaces are here, in a row, a brilliant proof of the sculptor's artistic skül in giving variation to what might have been three uniform buüdings x). The two side ones are open in front and, owing to the inmates taking up most of the space, look rather like a large decorated niche. To the right the Bodhisattva is seated with two wives, his right leg in the sling. On the left we see five women sitting on a bench, one of whom, also with one leg in the sling, is at her toüet assisted by the others. She looks at herself in a mirror held in the left hand whüe arranging her hair with the right. A large dish with wreaths is under her bench. The middle palace is closed, probably it is the winter-palace. It has a base decorated with rosette ornement, steps up to the door, in front of which stands a vase ») At Pagan three separate scènes are given to the palaces, with the Bodhisattva in each. See Seidenstücker, abb. 25—27 and p. 36 and 92 etc. THE LIFE OF BUDDHA ON BARABUDUR 61 with flowers, latticed windows and a roof decorated with niches and little pinnacles at the corners. Take notice of the outlines of cloud behind the roof of this buüding; they shew that it is a great mistake to take it for granted, when the same appear elsewhere on other reliëfs, that the scène takes place in the heavens. 55. The Bodhisattva is guarded in his palace On the steps of each palace five hundred men paced continually up and down. And as they stepped up and down, the sound thereof could be heard half a yojana away. Impossible it was for the prince to leave the palace unnoticed. Soothsayers and diviners had declared : "The prince will depart by the Gate of Salvation". Then the king caused great double-doors to be made at the Gate of Salvation; each door opened and closed by five hundred men, the sound of which was carried half a yojana away. There the prince enjoyed the five incomparable kinds of love and the young women were always near him with music, song and dance. (186 : 12). The same as on No. 53, the palace of the Bodhisattva, on the right, is enclosed within a palissade that runs first along the bottom edge of the reliëf and then bends upwards, where a gateway is inserted. In a hall of the palace, the upper edge of which is indicated, the Bodhisattva is sitting with a woman also wearing a halo, of course Gopa. Behind them, right, sit three women and left, stand three more, the front one with a fly-whisk. Exactly in front of the gateway, outside the palissade, is a porter armed with a sword, shewing a beard and hair-dressing like a yaksa (see No. 53). Opposite to him a curious group of sitting and kneeling men ; in front, some with rather high headdress, behind, three in very plain clothes; these three and one other wear swords. We might think they are guards, but they look like people who come from outside and ask for admittance. In the background on the left, is an elephant, its mahout with his angkuca on its back, while nearer the centre three men in fine clothes are standing, one with a large red lotus in his hand; possibly they are gods. It seems to me, something not given in the text is here represented. 56. First Encounter. The Bodhisattva sees an old man And the Bodhisattva said to his charioteer: "Hasten, charioteer, get ready a chariot, for I will go to the pleasure-garden". 62 THE LIFE OF BUDDHA ON BARABUDUR Then a fourfold guard was formed to do honor to the ladies of the prince's harem. And when the Bodhisattva set out in great splendor through the Eastern gate of the-city to the pleasure-garden, by the might of his own power and the action of the Cuddh§.vasak§.yika-gods sons there appeared on the road an old man, aged, worn-out, with swollen veins on his body and broken teeth, wrinkled and grey-haired, bent, crooked as a roof, broken, leaning on a stick, feeble, without youth, his throat uttering inarticulate sounds, his body bent and supported by a staff, trembling in all his limbs and parts of limbs. (186:21; 187:17). The coachman informs the Bodhisattva that this is old age such as awaits all human beings, and afterwards explains the next appearances (reliëf No. 57—59) in the same way. The Bodhisattva turns round and goes home again. The old man is quite on the left, in the form of a beggar holding out his hand; he wears nothing but a loin-cloth, leans on a staff and is led by a child, so he is probably meant to be blind as well. The rest of the reliëf is occupied by the suite of the Bodhisattva, but the ladies of the party are left out altogether. The military escort is there as a number of soldiers armed with swords and small shield, marching in front. Then comes the carriage and pair, an open fourwheeler, rather small, with the Bodhisattva on a seat. Above the horses we can see the head and shoulders of the coachman, making a sëmbah to his master. After the umbrella-bearer follöw some persons in princely robes who may be the Cakya escort of the Bodhisattva, but are more likely the gods who are responsible for the apparition. Here on the ground two or three servants are sitting. Along the upper edge of the whole reliëf clouds are indicated, to shew that the scène takes place in the open air. In the Indian Buddhist art at Ajanta1) and Pagan, scènes of the Four Encounters are known and the Chinese in the roek-temples of Yun-kang gives this episode as well, and does not refrain from repeating it four times like the sculptors of the Barabudur 2). The design differs from that on our monument; on the left each time is a palace, more like a gateway, out of which the Bodhisattva is coming, on horseback, followed only by an umbrella-bearer, i) According to Foucher, Lettre p. 224 (coll. Burgess, Notes p. 6 and pl. 4, Griffiths, Paintings pl. 49). I agree with him (A.G.B. I p. 348) that the reliëf at Sanchi No. 33 is not to be considered a representation of one of these encounters. •) Chavannes, Mission fig. 207—210 and p. 307. THE LIFE OF BUDDHA ON BARABUDUR 63 while the god who is arranging the apparition, hovers above. Away to the right, the apparition itself is found. At Pagan each time nearly the whole reliëf is taken up by the Bodhisattva in his carriage, and the apparition is given in small size on the right1); at Tun-Huang the first three encounters are condensed into one scène, but the monk and the Bodhisattva himself are absent2). 57. Second Encounter. The Bodhisattva sees a sick man And when the Bodhisattva another time set out through the South gate of the city, in great splendor to the pleasure-garden, he saw on the road a man sick of a disease, overcome by hot f ever, his body exhausted, soiled by bis own excrements, without any to help Mm, without shelter and breathing with difficulty. (189: 8). The style of this scène resembles the preceding one. On the left, under a tree, is the sick man, horribly thin, his belly all sunken, ribs sticking out, the muscles of the neck prominent, and with hollow cheeks; arms, legs and face made to look as diseased and thin as possible without much regard to anatomy. The miserable wretch has his hands crossed over his head and the whole figure is well suited to give the Bodhisattva a nasty shock ; a realistic bit of sculpture. The retinuè is arranged in the same way as on the preceding reliëf; first the armed escort, then the carriage with the Bodhisattva and the coachman saluting, then the umbrella-bearer and finally the group of gods. By way of variety, the horses turn their heads back. Cloud-outlines along the top of the whole reliëf. 58. Third Encounter. The Bodhisattva sees a dead man And when the Bodhisattva another time set out through the West gate of the city, in great splendor to the pleasure-garden, he saw a dead man, laid out on a bier under a linen sheet, surrounded by a troop of his relations all weeping, lamenting and wailing, with streaming hair", with ashes on their heads, beating their breasts and crying as they followed him. The Bodhisattva spoke and said: 'Tf there were no old age, no ») Seidenstücker, abb. 30—33 and p. 37 etc, 86 and 93 etc. ») Stein, Serindia II p. 857 and pl. LXXTV. 64 THE LIFE OF BUDDHA ON BARABUDUR disease and no death, neither would there be the great misfortune that has its root in the five skandha's. But wherefore should man always be bound by age, disease and death ? Behold, I will return and meditate on the Salvation". (190 : 8; 191 : 1, 6). From the text we naturally expect to see the corpse being escorted by its funeral train, but on the reliëf we find it lying in a tent under a tree, nothing better than a few boards with a saddle-shaped covering on sticks. The corpse looks quite as unattractive as the patiënt in the preceding reliëf but is not so distinct. Three persons, two of them certainly f emales, are busy with the dead man, kneeling round him ; one supports his head on her arm, they are all much damaged. The Bodhisattva's soldiers are at the head of his escort again; the carriage is rather larger and has a handsome shaft ornemented with a lion rampant, upon which the coachman sits, his face turned to his master but now without the sëmbah. Another servant is sitting on the back of the carriage ; the Bodhisattva here and in the next scène wears the halo that is missing on the two preceding reliëfs; he is now making a gesture of aversion. The figures of the gods are quite dilapidated, for not much is left of the right hand side of the reliëf; according to Wilsen's drawing there were two of them, one holding a lotus. The clouds are here, as before. 59. Fourth Encounter. The Bodhisattva sees a monk And when the Bodhisattva set ont another time through the North gate of the city to go to the pleasure-garden, the gods sons, through the might of the Bodhisattva, caused a monk to appear by the roadside. The Bodhisattva saw the monk standing on the road, quiet, tranquil, fuil of discretion and self-control, not allowing his glance to wander, nor looking further than the length of a yoke, having attained the Path that brings peace of mind and honor, shewing that peace of mind in his forward and His backward steps, peace of mind in the looking and the turning away of his eyes, peace of mind in his bending and his stretching, peace of mind in the wearing of his coat, begging-bowl and monk's frock. And the Bodhisattva spoke and said: "The life of the wandering monk has always been praised by the wise, therein is salvation for riimself and salvation for other beings, the happiness of life, the sweet THE LIFE OF BUDDHA ON BARABUDUR 65 draught of immortality and the fruit of existence". (191 : 12; 192:8,10). The monk is here also quite on the right, on a little rise of ground; his right hand against his chest, the left hanging down. He has no bowl but of course the monk's frock. Some of the soldiers are sitting on the ground; those standing behind point to the monk. The carriage resembles that on the preceding reliëf and the shaft here too is ornemented with a lion ; there are now two persons sitting on it besides the coachman, i.e. another servant with a torch or an incense-burner; both look towards the Bodhisattva, behind whom another servant sits on the carriage. The gods, specially mentioned by the text in this scène, again appear on the right hand side of the reliëf, whose upper edge has no clouds this time, as were given on the three preceding scènes. 60. The Bodhisattva in the women's apartments. Gopa comforted after an evil dream (?) Now king Cuddhodana gave this command in the women's apartment : "Let music never cease; let all kinds of play and amusement be provided simultaneously. Let the women use all their powers of attraction and bewitch the prince so that his spirit is ólimmed by pleasure andhe will not go away to wander as a monk". Now while Gopa lay on the same couch with the prince, at night, when the night was half spent, she saw this dream: this whole earth trembled, the mountains with their tops, the trees were ravaged by the wind and feil to the ground torn and uprooted; and the sun and moon with all their star-ornements feil down from the heavens. She saw her hair cut of f by her right hand and her diadem drop to pieces etc. Then when he heard this, he spoke with the voice of the kalavingka-bird, like that of a kettle drum, the voice of a god, a . melodious voice, unto Gopa, saying: "Rejoice; no evil shall bef all thee. Those only dream these dreams whose former existence has been virtuous .... Be comforted, and have no care ; fear not, but be full of joy. Soon shall joy and happiness be given unto thee. Sleep, Gopa, these tokens are favorable to thee." (192:22; 194 : 7 ; 195 : 5 ; 196 : 9). 5 66 THE LIFE OF BUDDHA ON BARABUDUR It looks to me rather doubtful if this reliëf depicts Gopa being comforted by her husband, as the sequence of events in the text requires. The Bodhisattva appears in the middle of a pavilion on a seat with his right leg in the sling ; women are sitting on both sides, the front one of both groups seems to hold a utpala ; possibly on the left it is a fly-whisk. None of the women are in any way distinguished from the others so as to be identified as Gopa, and if the sculptor intended to illustrate the above conversation between husband and wife, he has taken no trouble to make it plain to the looker-on that anything more is intended than just the Bodhisattva among his wives, in the same style as on No. 52 1). Next to the pavilion, on both sides, is a partition, made up of boxes, trays and dishes; then, again on both sides in the background, a small building, in front of which a few men are sitting. Among those on the left some are armed, so they may be the ordinary palace-guard ; on the right, only the last has a sword and the three others have the high headress of eminent people, so they may be Cakya's or gods who come and take an interest in the proceedings. 61. The Bodhisattva asks his father's permission to depart Then this thought came to the Bodhisattva: "It would not become me and would shew ingratitude, were I to depart without informing king Cuddhodana and without my father's consent". Thereupon in the soundless night he came out of the palace where he dwelt and entered the palace of king Cuddhodana. As soon as the Bodhisattva entered it, that whole palace was filled with radiance. The king was startled and looking round he saw that lotus-eyed Pure Being ; and he would have risen from his couch, but he could not. And he who had a perfect pure spirit, was full of respect towards his father, he came and stood before the king and spake : "Hinder me no more, and be not sorrowful thereat; for the hour of my departure, o king, is come. Therefore be content, o prince, thou and thy people and thy realm" .... And when he heard these words from the best of men, he endeavoured to turn him from his purpose and fought against his son's *) We might compare this with abb. 34 at Pagan (Seidenstücker p. 39, 82, and 94 etc.), which is much better explained as the Bodhisattva in bis harem after the four encounters than as the scène it is supposed to illustrate according to the text. THE LIFE OF BUDDHA ON BARABUDUR 67 desire. (Yet in the end he spake:) "It is thy desire to bring by redemption salvation to the world; let the aim thou hast set before thee, be achieved". Thereupon theBodhisattva returned to his palace and lay down on his couch. And no man had knowledge either of his going or return. (198: 1, 18; 200:8). • The king and his son sit in a pëndapa in the middle of the scène talking together, both leariing against large cushions, one on a seat, the other only on a dais. In Wilsen's time it seems, the now worn-away halo was visible round the Bodhisattva's head and indeed it would not do to be without it just in the scène that describes the radiance he diffuses. On the right next to the pëndapa is a door leading to the adjacent palace of the Bodhisattva; in the righthand corner is a guard with yaksa style of hair fast asleep. A few birds on and near the roof. To the left of the large pëndapa there is a smaller one, under which the king's guard are sitting, partly armed with swords. This group too is asleep. The sculptor shews clearly that it is night and that the Bodhisattva, as the text describes, is not seen by anyone. The design of this épisode in the caves of Yun-kang is a little different1). Father and son are quite alone; Cuddhodana sits on a raised couch, the Bodhisattva kneels beside hun and makes a sëmbah, evidently just uttering his request. 62. The Bodhisattva is guarded in his harem At the end of this night, king Cuddhodana called together the whole company of Cakya's and told them of the matter: "The prince will depart, what must now be done ?" The Cakya's answered: "We will keep guard over him, o king. For why ? We are a great company of Cakya's, and he is but alone. How shall he be able to force a way to depart ?" Mahaprajapati Gautamï spake to the many female slaves: "Light up bright lamps, place all sorts of jewels upon the stands, hang , necklaces about and iUuminate the whole dweiling. Cause music to sound and keep guard this night, unceasingly; keep watch over the prince so that he cannot depart unseen. Armoured and with quiver in your hand, with swords, bows, arrows, spears and lances, must you all strive your utmost to guard my beloved child". (200:15; 201:9). *) Chavannes, Mission fig. 206 and p. 306 etc. 68 THE LIFE OF BUDDHA ON BARABUDUR The last sentence is remarkable when compared with the reliëf. It seems that, even where the text expressly demands it, the sculptor cannot get himself to depict armed women. In Hindustan such figures of female slaves in armour and with weapons, in the retinue of a king are quite common; they are not found anywhere on the Barabudur, or on any other Javan monument. The omission of these figures even where the text mentions their presence, can only be explained, I think, by the custom of the country, the sculptor hesitating to représent something quite unusual among the Javanese, the public for whom he was working. The Bodhisattva sits with the right leg in the sling, on a cushion in the midst of kneeling women in a pavilion, that is quite on the right of the reliëf. It has a porch on the left, under which two guards armed with swords and large shields are sitting, it is enclosed in a palissade, going along the bottom edge of the reliëf and then turning upwards. Outside this, quite on the left, sit another group of men on the ground, bearers of the royal insignia and soldiers. According to Pleyte (p. 94) the foremost figure is the king himself, but this person is not to be distinguished from the others by the usual royal dress. I consider it much more likely they are either the retinue of the crownprince, or guards sent by the king and if the latter, they would be the Cakya's mentioned in the text, though their garments are not those of the highest circles. At Pagan can be seen on the reliëf immediately before the scène of the sleeping women, the Bodhisattva lying on his couch, with the female slaves making music 1). 63. The sleeping women Then at that moment the women's apartment was changed in aspect and put in disorder by the gods son Dharmacarin and by the Cuddhavasakayika-gods. When they had changed it and given it a loathsome appearance, they spoke from out the air to theBodhisatt va in verses. Thus spake the gods sons, the high and mighty ones, to him with his long-shaped eyes likebudding lotuses: "How canst thou find pleasureherein? Thou dwellest in the midst of a graveyard!" Urged by the divine rulers he looks for a moment at the company of women; he gazes and the sight moves him toloathing: "I do in truth live in the midst of a graveyard". And the Bodhisattva >) Seidenstücker, abb. 37 and p. 40 and 95. THE LIFE OF BUDDHA ON BARABUDUR 69 looked round upon the whole gathering of women and gazingat them, really saw them. Some with their garments torn away, others with disheveled hair, some whose ornements were all fallen off, others with broken diadems; some whose shoulders were bruised and others with naked limbs, and mouths awry and squinting eyes and some slobbering, etc. etc. And meditating on the idea of purity, and penetrating the idea of impurity, he saw that from the sole of the foot to the crown of the head, the body originates in impurity, is compounded of impurity and exhales impurity without end. At this time he spoke this verse: "O heil of living beings, with many entrances ; dwelling-place of death and age, what wise man, having looked thereon, would not consider his own body to be bis enemy ?'' (205:17; 208:10,21). A large pavilion with pëndapa adjoining, represents the women's apartment. The Bodhisattva sits in the middle leaning on a cushion on his couch; the sleeping women are lying or leaning against it on both sides all in confusion. The sculptor has succeeded in giving a vivid impression of the unattractive appearance of this company of females in the most unbecoming attitudes, without degenerating into a rather indecent exhibition ; on this point Barabudur is as respectable as the Gandhara-reliefs1). This whole portion is enclosed by a palissade in the usual manner. On the left, outside the fence is another small pëndapa in which the guards are seated who, like the women, are all asleep. Here too it is remarkable how the sculptor, faithful in the main, pays little att ention to details. The following is an instance; the text (p. 206) says that the instruments of music had dropped out of the women's hands. On the Gandhara-reliefs, these are to be seen lying on the floor as described. The Barabudur sculptor takes no notice of this detail; he depicts the Bodhisattva awake among the more or less indecorous crowd of sleeping females. This is of course the main thing the text describes; and he does not mind about the rest. Besides the musical instruments, dropped or still in the hand, and the presence of one or two female slaves armed with lances, the Gandhara-reliefs differ again from the Barabudur by not forgetting to put in Gopa ; in one case 2) the sculptor considers it sufficiënt to représent her ») Besides the two quoted on p. 157, A.B.G. I fig. 179 p. 351 ; II fig. 447 p. 297. «j A.G.B. fig. 180 p. 353. 70 THE LIFE OF BUDDHA ON BARABUDUR all by herself and leave out all the other women . In the matter of Gopa and the music-instruments, Yun-kang2) agrees with Gandhara. The artist of Barabudur by leaving out Göpa, keeps faithfully to the Lalitavistara that describes the sleeping harem and makes no mention of the prince's chief spouse. At Pagan Gopa is not there either s). 64. The Bodhisattva's horse is brought to him Now the Bodhisattva whose mind was made up, much moved, yet firm of purpose, rose quickly, without hesitating, from his cross-legged position and turning to the East in his music apartment, pushed aside with bis right hand the curtains set with jewels and stepped on to the terrace of the palace .... When he saw that midnight had come, he roused Chandaka and said: "Quick, Chandaka, delay not, bring me my prince of horses decked with all his ornements. My salvation is about to be fulfüled ; this day will it surely be accomplished". When Chandaka heard these words, he was heavy of heart and said: "Where wilt thou go", etc. Thereupon, the gods sons Cantamati and Lahtavyüha, aware of the Bodhisattva's intention, caused all the women and men, youths and maidens in the great city of Kapilavastu, to fall into deep sleep, and they silenced all sounds. When the Bodhisattva became aware that all people in the city were asleep and the hour of midnight was come, and that Pusya had risen to be lord of the constellation and that now the hour of departure had arrived, he spoke to Chandaka: "Discourage me now no more, Chandaka; bring me Kantiraka caparisoned without further delay". As soon as the Bodhisattva spoke these words, that same moment the four Guardians of the world who heard the words of the Bodhisattva, hastened each to his dwelling and returned with his own preparations to honor the Bodhisattva, as soon as possible to the great city of Kapilavastu. >) On the contrary a scène at Tun-Huang (Stein p. 868) gives only four sleeping women, musicians and dancers, in the palace-court below, when in the air the Bodhisattva is already escaping on his horse. *) Chavannes, Mission fig. 211 and pag. 307. •) Seidenstücker, abb. 38 and p. 41 and 95. THE LIFE OF BUDDHA ON BARABUDUR 71 Also Cakra, the king of the gods, came with the three and thirty gods, with heavenly flowers, and perfumes, garlands, ointments powders, garments, umbrellas, banners, streamers, diadems and ornements. A thousand koti's of gods spoke joyful of heart unto Chandaka : "Come, Chandaka, bring out the splendid Kanthaka, grieve not the Leader". When Chandaka heard these words of the gods, he said to Kanthaka: "Here comes the best dri ver of all beings, neigh thou to him i" And when he had ornemented the rain-colored hoofs with gold, weeping and sad of heart, he led the horse to that Ocean of merit. (209 :11; 210: 2; 217:5; 218:15; 221 :7,15). The Bodhisattva is depicted standing on a lotus-cushion, outside the palace railings. This palace is quite to the right; in front sit the sleeping guard and a couple of large pots with lids stand on the left. The whole is enclosed in a palissade with a gateway inserted in it; at the side of the palissade is the Bodhisattva, stretching out his hand to Chandaka who kneels before him making a sëmbah. Behind the coachman is the horse, with a tree in the background, its haunches are hidden by the group of gods standing quite on the left of the reliëf. The whole design is such that in my opinion it does not allow the scène to be titled as the command given to Chandaka to saddle the horse (Pleyte p. 97), as in the Lalitavistara the order was given while the Bodhisattva was still on the terrace of his palace. Here he has already come down and it is evident that the horse could not be brought up on to the terrace so that if the animal was to appear on the reüef, that was reason enough to place the scène out-of-doors. The conception of the Barabudur sculptor is, at any rate, far more rational than that of the Gandhararelief just mentioned, on which the horse is brought inside the room where Gopa is asleep. What the Barabudur reliëf illustrates is, I think, the moment when Chandaka yields to the persuasion of the gods and brings the horse to his master, the moment that is immediately before the Great Departure in the follewing reliëf. It is noticeable that at Pagan two separate reliëfs appear, the first shews the orders given to Chandaka (where the horse is already present), the second the moment the animal is going to be mounted; in the first, the scène is in a palace, while the second is given out-of-doors x). ') Seidenstücker, abb. 39 and 41 and p. 41 etc. and 95 etc. 72 THE LIFE OF BUDDHA ON BARABUDUR 65. The Great Departure And the four Great Kings, after entering the royal palace Adakavatï, spoke to the great assemblage of yaksa's: "To-day, o worthy ones, shall the Bodhisattva make his departure, this he must do while the feet of his excellent horse are held fast byyou". All the earth trembled in six kinds of ways, when risen from his couch, he mounted that excellent king of horses, resembling the circle of the full moon. The Guardians of the world placed their hands, stainless as the pure lily, beneath the excellent horse. Cakra and Brahma went before, both shewing the way. A pure immaculate radianceshone out from him and the earth was iUuminated; all those beings doomed to destruction, gained rest and happiness and were no longer subject to the tormentsof thekleca's. Flowers were strewn and thousands of musical instruments sounded, gods and asura's praised him. After making the circuit of the excellent city, keeping their right side towards it, they proceeded, all filled with joy. When this Bodhisattva, lord of the world, departed, the apsaras glorified him as he passed through the air: "Behold he must be nighry honored, he who is the great field of virtue, the field of those who strive after virtue, the giver of the fruit of immortality". (202: 13; 222: 1; 223:7). In the procession of the Bodhisattva's Mahabhiniskramana through the air, two figures of gods are in front, one carrying an umbrella, while flowers fall upon him from above. These are most likely Cakra and Brahma showing the way. Then comes the Bodhisattva himself squatting on his horse whose hoofs are put two and two on lotus-cushions supported by three floating figures, the first one in any case a yaksa to judge by his hairdressing. It is yaksa's who, according to the first passage of the text quoted above — a passage that appears a good bit earlier in the text than the description of the journey — support the hoofs of Kanthaka. It appears that the Lalitavistara here contradicts itself; not only in the two passages quoted, but also later on when Chandaka tells the tale of the journey, he mentions twice that it was the four Guardians of the world who did this service (233 : 14 and 236 : 14). Chandaka follows his master with the sword under his arm as on the preceding reliëf, he has hold of the horse's tail. Then comes the company of gods, THE LIFE OF BUDDHA ON BARABUDUR 73 in two rows one above the other, some with fly-whisks and flowers in their hand. Though not very easily distinguished, several persons below on the right, seem to be women, therefore apsaras; the clouds sketched under this last group and quite to the left, indicate that the procession is moving through the air. Take notice of the tree on the right growing on a rise with the rays of light coming from its side towards the Bodhisattva; a means of shewing the radiance, the text speaks of, which he spreads over the earth. Comparison with other representations of the Great Departure is specially noticeable for what Barabudur does not depict of details to be found elsewhere. The figure armed with a bow, to be seen on the Gandhara-reliefs, who is most probably Mara, is not here, but then at this moment he is not playing any part in the Lalitavistara. And we can look in vain for the godess of the city of Kapilavastu who appears elsewhere and who, the text says, brought a farewell greeting to the Bodhisattva (222:9 etc). I will here mention also that his companion Vajrapani who is of such importance on the Gandhara-reliefs and makes his first appearance at the departure without leaving the Bodhisattva after that, is quite unknown on the Barabudur. The representation at Sanchi1) which of course may not depict the Bodhisattva himself, shews a riderless horse coming out of a town, that in spite of it being night and the inhabitants asleep, seems to be crowded with interested spectators. Chandaka holds an umbrella over his invisible master; four gods hold the hoofs of the horse and others accompany the procession. On another reliëf at Amaravati 2) we see the horse alone with the umbrella coming out of the gate, with two gods in front and two in the air. The umbrella in this kind of scène has more significance than elsewhere as indicating the presence of a person worthy to be honored, but it also asserts itself on the scènes where the Bodhisattva himself is depicted, in spite of there being no practical use for it at that time of night. It is usually yaksa's, not gods, who support the horse in Gandhara 8), — we need not notice the instances where they are replaced by one or two women 4) — also at Amaravati 6) and Tun-Huang 6); the *) Foucher, La porte oriëntale du stüpa de Sanchi (1910) pl. 7. See also Bharhut pl. 20. ') T.S.W. pl. 98, cf. 96. 3) A.M.I. pl. 80, 129, 130; A.G.B. I fig. 180, p. 353 ; 181 p. 355; 182p. 357; 183p. 359; 184 p. 361 ; 187 p. 366 ; II fig. 404 p. 201 ; J.I.A.I. pl. 19 and 22. 4) See A.G.B. I p. 358—360. ') T.S.W. pl. 49 or 59, Burgess fig. 22 on p. 80; also Burgess pl. 16, 32, 38, 40, 41; A.G.B. II fig. 506 p. 563. •) Stein p. 858, where other representations are compared. See also p. 70. 74 THE LIFE OF BUDDHA ON BARABUDUR escort of gods is always present, but there are nowhere two flying in front that should be Cakra and Brahma. Chinese art at Yun-Kang1) gives Cakra holding the umbrella; and the Bodhisattva is alone except for the horse-supporters. At Pagan there are two figures with torches flying in front, as well as the gods in the air and at the feet of the horse, Chandaka too holding on by the tail2). 66. The Bodhisattva takes leave of his escort of gods When the Bodhisattva departed he went through the land of the Cakya's, the Krodya's and the Malla's, and was in Anuvaineya in the land of Maineya six yojana's away, at day break. Then the Bodhisattva dismounted of f Kanthaka and standing on the ground he took leave of that great company of gods, naga's, yaksa's, gandharva's, asura's, garuda's, kinnara's and mahoraga's. (225 : 5). The Bodhisattva is still in royal robes, but already stands on the lotus cushion that appeared for the first time on No. 64,-when he had taken his decision and will support the feet of the future Buddha from now on; he is turning to the group of standing gods that fills the whole of the right side of the reliëf. The three figures furthest to the right are yaksa's with wild hair and moustache, the other demi-gods mentioned in the text are not given. Next to the Bodhisattva a figure kneels with an umbrella and a second with a sword. Perhaps these are Cakra and Brahma, one of whom carried the umbrella on the preceding reliëf, while the other has the same headdress on both reliëfs ; or to be more careful: they are probably the two advance figures of the procession (maybe Cakra and Brahma, maybe not). The man with the sword might be Chandaka who would then be depicted twice: on the left as well, separated from this group by a tree, he is sadly leading off the horse while the faithful beast turns its head round to its master8). As Pleyte correctly remarks (p. 99), it gives the impression as if the sculptor here intended to illustrate the parting from horse and groom — so that we are rather surprised to meet them both again on the next reliëf. 1) Chavannes, Mission fig. 212 and p. 307 etc. *) Seidenstücker, abb. 42 and p. 42 and 96. *) On two of the Gandhara-reliefs (A.G.B. I fig. 184 and 185 p.361 etc.) Kanthaka licks his master's feet (compare Buddhacarita VI, 53), and the same is adopted by the Serindian and old-Chinese art. See Stein p. 858 and pl. LXXV (Tun-Huang), and Chavannes fig. 220 p. 304 (Yun-kang) and fig. 1738 with p. 556. THE LIFE OF BUDDHA ON BARABUDUR 75 67. The Bodhisattva takes leave of Chandaka and Kanthaka, and cuts off his hair After these were dismissed, he thought to himself: "These ornements and Kanthaka I will put into the hands of Chandaka and send them back". Then the Bodhisattva turned towards Chandaka and spoke: "Go, Chandaka, return with these ornements and with Kanthaka". Then again the Bodhisattva thought this thought: "How can the wearing of long hair be combined with the life of a wandeling monk?" And after cutting off his hair with his sword, he threw it into the air. It was gathered up by the three and thirty gods to do it honor and until this day the feast of the locks of hair is kept by the three and thirty gods. (225 : 9, 15). On both sides of the reliëf the style of the landscape is shewn by the conventional rocky scène with trees and plants. The Bodhisattva stands in the middle wearing only a loincloth and sacred thread, he is cutting off his hair with a sword. On the right is Chandaka, who holds in his right hand the headdress just received from the Bodhisattva and in his left the sheath of the sword. Kanthaka stands just behind him; here, the animal has no saddle on, as it had on the preceding reliëf, and neither bit or bridle: another instance of the sculptor's indifference to* detail. On the other side of the Bodhisattva are some figures of gods, two kneeling, the first of whom revently holds up a dish of flowers; the large elephant ears of the figure behind him in sëmbah, make it clear that this must be Cakra's servant Airavata, and the one with the flowers will be Cakra himself; Airavata's headdress has been knocked off. Behind these two stand three other gods, two of whom make a sëmbah. Up above, on a cloud, on each side of the Bodhisattva, is a heavenly being; the left one holds a ribbon, probably the hair ribbon, the one on the right has a dish with the coiledup mass of hair; this seems rather premature for the owner thereof is still busy cutting it off. In the note on p. 74, I mentioned a couple of Gandhara-reliefs on which the parting from Chandaka is shewn; there too he receives his master's tiara with the other ornements. This is worth noticing because, in the old-Indian art, the gods are seen carrying away the tiara with the hair coiled up inside it; representations of the adoration of it frequently appear x) and the dismissal of Chandaka so as ») Bharhut pl. 16; Sanchi T.S.W. pl. 30; Amaravati T.S.W. pl. 59. 76 THE LIFE OF BUDDHA ON BARABUDUR depicted at Sanchix) agrees with it; here we first see the kneeling servant and the horse, opposite the large footprints that take the place of the Master, and Chandaka has nothing in his hand, while below, where he is going home, he takes garments and ornements with him, but not the tiara. The Gandhara art is inconsistent, for sometimes it depicts the tiara being honorèd by the gods 2) and at other times puts the tiara into Chandaka's hands. Barabudur's idea is better, Chandaka gets the tiara and the gods only carry off the hair. Here the sculptor has broken away from the tradition of the adoration of the tiara. The art of Campa also sends away the horse and tiara together8). The cutting off of only the hair, has also been found on a reliëf at Sarnath4) as well as in Turkestan 6). Haircutting and leave-taking are treated in the same way as two separate scènes at Ajanta 6) and Tun-Huang7). At Pagan no less than eight reliëfs are devoted to the events immediately following the Great Departure up to and including the parting from Chandaka8). Even at the offering of the monks dress he is still to be found. 68. The Bodhisattva receives the russet monks frock And again the Bodhisattva thought: "What has the life of a wandering monk to do with ka?ika-clothing ? It would be well that I got russet garments suitable to wear in the forest". Thereupon the thought came to the Cuddhavasakayika gods: "The Bodhisattva is in need of russet garments." Then one of the gods sons put off his divine form and stood, in the shape of a hunter in russet dress, before the Bodhisattva. Then said the Bodhisattva unto him: "If thou, worthy man, givest me thy russet dress, I will give thee these kacika-garments". He answered: "Those garments suit you and these suit me". The Bodhisattva said: "Iimplorethee." Then the gods son in hunter's dress gave the russet clothes to the *) Foucher, Porte or. pl. 7. «) For instance A.G.B. I fig. 186 p. 365. •) Dong Duong; see A.G.B. II fig. 522 p. 603. «) A.M.I. pl. 67. ») See A.G.B. I p. 364. 6) Foucher, Lettre p. 224. ') Stein p. 858 and pl. LXXV. Two divine attendants are about to perform the hair-cutting. ») Seidenstücker, abb. 43—50 and p. 42—44 and 96—98. The handing over of the ornements is on 46, the haircutting on 47, the offering of the monk's dress etc. on 49, the actual parting on 50. THE LIFE OF BUDDHA ON BARABUDUR 77 Bodhisattva and received the kacika-robes. And the gods son respectfuüy, with both hands, placed the garments upon his head and departed to the world of gods to adore them. Now this was seen by Chandaka. (225 : 20). The sculptor has taken no notice of the last statement. On one of the Gandhara-rehefs we can see Chandaka present at the exchange of clothes 1). He is not given a place on this Barabudur scène, nor do we find further on, any tracé of the lengthy episode, related in the text, of his return to Cuddhodana's court (p. 229—237). It is just possible that the words "Now this was seen by Chandaka", may have been added later to the text a) and we might suppose that this addition did not appear in the text used for the Barabudur reliëfs. However this conclusion is not necessary, for the sculptor makes free too with another detail in the exchange of clothing; the text speaks expressly of a gods son in the shape of a hunter and the Gandhara-relief actually lays some game at his feet, while at Barabudur the artist has not taken the trouble to disguise him and he hands over the garment in his ordinary divine costume. The righthand side of the reliëf is taken up by scenery; rocks and trees, animated with a pair of birds and a den in which two tigers lie asleep. On the left of them stands the Bodhisattva, rather dilapidated and headless ; he is of course in his undergarments, just receiving the monk's frock from the hands of the god's son who stands opposite to him, separated by a large incense-stand. Behind him kneels another god with some object that is broken off, on Wilsen's drawing a flower ; behind stands a tlürd with a bowl of flowers and then comes a whole group seated, many of them with gifts of honor in the hand, up to the edge of the reliëf, and a tree or two in the background. As seen above, the text makes no mention of all this godly company. 69. The gods express their approval When the Bodhisattva had cut off his hair and put on the russet garment, at the same moment hundreds of thousands of the gods sons, delighted, satisfied, gay and cheerful, with the greatest happines, joy and transport, gave utterance to their rapture with all •) A.G.B. I fig. 187 p. 366; J.I.A.I. pl. 22. ») Foucher, 1.1. p. 367. 78 THE LIFE OF BUDDHA ON BARABUDUR kinds of sounds and melody: "Behold friends, prince Siddhartha has become a wanderer. He will attain the highest and most perfect Wisdom, and set the wheel of the Law in motion". (226 : 14). A rocky landscape with trees, on both sides of the reliëf; on the left» are two hares sitting on the rock, the right several gazelles, while in a cavelike hollow in the ground are placed two round pots with lids, possibly for the use of the Bodhisattva, who stands next on his lotus-cushion. This is the first time we see Mm in the appearance he will retain for the rest of the series of reliëfs : in the monk's frock and the hair dressed in small curls following at the top of the head the from of the usnïsa. He is rather damaged, as also the incense-stand that is next to Mm. The remainmg space is occupied by the adoring gods, kneeling, sitting and standing, many with their hands m sëmbah. We may notice that the words of the text give no idea that the expressions of joy by the gods over these events, had the character of an adoration of the BodMsattva as depicted here by the sculptor. 70. The Bodhisattva at the hermitage of a brahmanï And when the BodMsattva had thus given his kacika robes to the gods son in hunter's dress and received from him his russet garment, he made himself a wandeling monk, for the sake of the world, in pity for its living bemgs and to acMeve their ripenmg. The Bodhisattva then went to the place where was the hermitage of the brahmanï Caki, who asked Mm to stay and partake of f ood. He then went to the hermitage of the brahmanï Padma; and there also he was asked to stay and take food. (238 : 1). It is not possible to make out wMch of these visits may be here depicted. The dwellers of the hermitage sit under a group of trees ; on the rocks to the left is a water-jug. They wear their hair done m a plait, held together by a band round the f orehead, the same as their masculine colleagues, with necklace, bracelet and a cloth fastened round the waist by a plain belt. They also have a brahman thread and some of them hold a rosary as well. On the right stands the head of the hermitage with a dish of food and an incense burner on the ground m front of her, opposite to the Boólhisattva who approaches, with Ms right hand raised towards her, holding Ms garment with the left. There is still room on the right for a tree and a deformed sort of animal sitting on the rocky ground, THE LIFE OF BUPDHA ON BARABUDUR 79 it looks like a calf with ears too long, and might be a hind or perhaps after all, a hare. 71. The Bodhisattva comes to Raivata or Arada Kalapa After that he came to the hermitage of the brahmarsi Raivata, and he also gave the same invitation to the Bodhisattva. Thus the Bodhisattva came gradually to the great kingdom Vaicalï. Now at that time Arada Kalapa had fixed his dwellmg m Vaicalï and lived there with a great company of cravaka's, three hundred scholars. And he taught them a creed that enjoins poverty and the subjugation of the senses. When he saw the Bodhisattva from afar, full of wonder he said to his disciples: "Behold! see the noble appearance of that man"! And they said: "Truly we see it. It is very marvellous". Thereupon I wentx) to the place where Arada Kalapa was and spoke thus to him: "I seek to become a braJhinan-scholar of Arada Kalapa''. He answered: "Do so, Gautama, according to that teaching of the law by which a devout son of good family may acquire the knowledge with little trouble". (238 : 9, 14). It is not possible to make out if this reliëf is the visit to Raivata or the arriyal at Arada Kalapa's hermitage, it might do for either. In favor of the f ormer, it may be said that in design this reliëf very much resembles the one preceding, described in the same manner in the text and besides that the scenery here differs from that in the following which we can certainly be sure takes place at Arada Kalapa's. In the second case we can plead that such variations of scenery are not at all uncommon with the Barabudur sculptors, who are careless about details, while on the contrary the arrival at Arada Kalapa's is treated with some importance in the text and its representation here seems more appropriate than the casually-mentioned visit to Raivata's establishment. A Gandhara-relief probably also depicts the arrival2); the ascetic is sitting before bis cell as the Bodhisattva advances with Vajrapani. On Barabudur the Bodhisattva is coming from the right holding a tip of his garment in the left hand; as on the preceding reliëf he appears out of a rocky landscape with trees and a den with two wild animals, apparently apes. In front of him, with an incense-burner on the ground •) The tale here slips suddenly into the lst person. ») A.G.B. I fig. 191 and p. 377 etc. 80 THE TI FE OF BUDDHA ON BARABUDUR between them, stands the head of the hermitage, welcoming the visitor with a lotus in his left hand. Behind them under the trees are some scholars. The front one holds out a water jug towards the visitor; a second jug can be seen on the left on the rocks that are on the same side. The costume worn is the usual one ; hair done up in plaits, necklace and loin-cloth. One of them has a rosary. 72. The Bodhisattva with Arada Kalapa Alone and quiet, living in penance and solitude, I pondered over this doctrine with little trouble and acquired insight therein. Then I went to the place where Arada Kalapa was and said: "Hast thou tül thus f ar, Arada, pondered over this doctrine and acquired insight therein?" And he said: "That is so, Gautama." Then said I unto him: "I also have pondered over this doctrine and acquired insight therein". He spoke and said: "Then, o Gautama, thouknowest the doctrine that I know, and I know that which thou knowest. Let us then together instruct this company of scholars". Thus Arada Kalapa honored me with the highest honor, placing me in the midst of his scholars for a common purpose. (239 : 4). In agreement with this last sentence, the Bodhisattva is sitting ona seat of honor, a round bench on feet with his lotus cushion on top, so that he sits higher than the others ; to judge by his right hand held in vitarkamudra he is busy lecturing. The Bodhisattva is put quite on the right between two trees ; next to him on the left is Arada Kalapa on a stone, turning towards him, he sits higher than the pupils but not as high as the Bodhisattva. The scholars fill up the rest of the reliëf to the left; they are not sitting under trees as they do in the preceding scène, but against a background of rocks, with trees, among which each is set in a small niche1). They wear the same dress as those on the last reliëf and have rosaries; the one furthest to the left is turning away. Also at Pagan the Bodhisattva's stay with Arada Kalapa is to be seen; there it follows after the visit to Rajagrha 2). As Arada's doctrine does not entirely satisfy the Bodhisattva, he moves on, first to Magadha and then to Rajagrha where he settles on the slopes of the Panda va mountain. •) A similor scène from the paintings of Mmg-Oi (Kara Shahr) is to be found in Stein, Serindia pl. CXXV. <) Seidenstücker, abb. 56 and p. 46 and 99. Both are busy talking, while three scholars are present. THE LIFE OF BUDDHA ON BARABUDUR 81 73. The Bodhisattva at Rajagrha Then one morning, having clothed myself, I entered with beggingbowl and monk's frock through the Tapoda-gate into the great city of Rajagrha, to beg, with peace of mind in my f orward steps and in my backward steps, in my looks, in the bending and stretching of my body; with peace of mind in the wearing of my coat, beggingbowl and monk's frock, not allowing my senses to become excited, or my mind to contemplate exterior things, as an automaton, as he who carries a cask of oil, seeing no further than the lenght of a yoke. When the dwellers in Rajagrha saw me, they marvelled. People ceased buying and selling, the drunkards no longer drank strong drink, and people amused themselves nomore in their houses, or in the streets, but gazed only on the person of the most perfect of men. One man came quickly to the palace and spoke joyfully to king Bimbisara: "O king, behold the greatest of favors hath fallen to thee, Brahma liimself walks here in the town to beg". And others said, etc. While others again said thus: "This is he who lives on Pandava, the king of mountains". On hearing these words the king standing before a round window in the highest cheerfulness óf mind, saw the most perfect of men, the Bodhisattva, shining in his radiance as the purest gold. King Bimbisara gave alms and said to this man: "Look where he goes". And seeing that he went towards the excellent mountain he spoke thus: "King, he has gone to the mountain-slope". (240: 1, 19; 241 :4). The Bodhisattva is coming again from the right, still holding the tip of his garment with the left hand; he has no begging-bowl, as mentioned in the text, but stretches out his empty right hand towards a woman kneeling before him with hands on the ground. On his other side sit three of the citizens looking on, and above on a cloud are two heavehly ones, who bring their homage. In our text, we hear nothing about them or about the incident with the woman, so that on this reliëf possibly some other version of the tale has been followed. On the left side of the reliëf we see a palace and between that and the kneeling woman, a group that is quite clear but does not coincide with the text. Foremost, on the right, is the king in royal 6 82 THE LIFE OF BUDDHA ON BARABUDUR robes and with a globular gift, probably the bowl just filled with food, in his hands, which he evidently comes to offer to the Bodhisattva. Next to him stands the queen, behind them sits the suite, some kneeling; they carry the wellknown royal insignia. Thus while the text describes the king looking through bis "oeil de boeuf" at the monk who is in the street, sending him a gift — that the "give" really means "sent" is seen by the context — and then ordering the monk to be followed (which would not be necessary if he had spoken to him himself), the sculptor of Barabudur brings the king in direct contact with the Bodhisattva. Possibly this is the result of a deviating text. At Ajanta in agreement with the text, the Bodhisattva is begging in the market-place opposite the palace and the king is not present1), at Pagan the Bodhisattva is standing between two almsgivers a). 74. King Bimbisara visits the Bodhisattva Now when king Bimbis ra saw that the night was past, he went, with a great concourse of people, to the foot of the king of mountains Pandava and saw that mountain shining with radiance. After dismounting and proceeding on foot over the ground, he gazed with the greatest respect on the Bodhisattva who, after spreading grass on the ground, hadyseated himself with legs crossed, immovable as the Meru. After saluting the feet of the Bodhisattva with his* head, and having discoursed of several matters, the king spake : "I will give thee the half of my whole kingdom; disport thyself here with the various kinds of things desirable and cease from begging". And the Bodhisattva answered him with a gentle voice: "O king, may thou live long and rule thy kingdom ! As for me I have departed from a desirable kingdom and putting aside all thought thereof am become a wandeling monk in order to find peace". (241 : 9), The whole left side of the reliëf is taken up by the rocky landscape with the Bodhisattva. On the left are the rocks with trees growing on them that give shelter to a variety of animals ; a cockatoo, a peacock, a pair of doves billing, and some squirrels playing in the branches; then a tiger or jackal in a den and a couple of deer on the ground. On the right of all these, a sort of niche has been made in which the Bodhisattva sits with a waterjug on one side of him and an incense-burner on the ») Foucher, Lettre p. 224; Griffiths, Paintings pl. 50. ») Seidenstücker, abb. 53 and p. 45 and 98. THE LIFE OF BUDDHA ON BARABUDUR 83 other ; he is sitting not on grass but on a lotus cushion on a mat, with an ordinary cushion at his back, in conversation with king Bimbisara on his right, who makes a sëmbah. The king with one servant is on a piece of rock, his other followers are sitting under the trees on the righthand of the reliëf, the umbrella-bearer is of course among them. This same episode is also found at Ajanta *) combined with the preceding one, and is probably the subject of a Gandhara-relief 2) where the Bodhisattva sits under a tree with a king kneeling before him, who also has a group of followers with him. At Pagan we see him first alone, partaking of his food and again in conversation with Bimbisara8). 75. The Bodhisattva with Rudraka At that time Rudraka, the son of Rama, had set himself in the great city of R jagrha and dwelt there with a large company of scholars, seven hundred in number. He gave them instruction in a doctrine that taught of the not conscious andyetnotunconsciousby the suppression of the senses. The Bodhisattva saw this Rudraka, son of Rama, the leader of the community, the teacher of many, well-known, celebrated, honored by many people, valued by learned men.... Thus spake the Bodhisattva to Rudraka, son of Rama: "I too, my friend, have meditated on this doctrine that thou hast attained". And he said: "Come let us instruct this company together". Then with a common purpose he placed the Bodhisattva at the teacher's place. The Bodhisattva said: "This path leadeth not to aversion4), neither to freedom from passion, nor to prevention5), nor to peace, nor to knowledge, or wisdom, neither to the state of cramana or brahman nor to nirvana". (243 : 15 ; 245 : 8). Mountain scenery in the same style as the last reliëf decorates the right hand of this picture; rocks and trees with birds and squirrels, a lizard, a den with two figers and a hollow with a couple of deer. On the left of the rocky part sits the Bodhisattva, again on his lotus cushion, *) See note 1 on p. 180. s) A.G.B. I fig. 188 p. 373. s) Seidenstücker, abb. 54 and 55 and p. 45 etc. and 98 etc. 4) From worldly things. *) Of reincarnation. 84 THE LIFE OF BUDDHA ON BARABUDUR with a mat under it, but not otherwise raised above the ground ; he is talMng to the front one of four persons dressed as hermits who fill the left part of the scène alternately with trees growing on the rocks. The first man is certainly Rudraka. The one furthest to the left has a waterjug and a covered pot beside him ; in the left hand bottom corner again a hollow with a deer. The visit to Rudraka is also given at Pagan1), as well as the instruction of the five first scholars corresponding with reliëf no. 76.2). 76. The Bodhisattva with his first disciples on the Gaya-mountain At that time, the five men of the blessed company 8) were brahman scholars with Rudraka, son of Rama. They bethought themselves of this : "That which we give ourselves so much time and trouble to attain, what we strive without end or pause to discover, even that hath the cramana Gautama with small efibrt pondered over and acquired. Yet this did not satisfy him, therefore he sought higher things; without doubt he will become the teacher of the world. The knowledge he acquires for himself, he will surely share with us." After consulting together, the five men of the blessed company, went away from Rudraka, the son of Rama, and attached themselves to the Bodhisattva. Now when he had dwelt in Rajagrha so long as he thought well, he set out for Magadha with the five of the blessed company. When the Bodhisattva journeyed through Magadha, he went towards that part of the land where Gaya is and arrived there. There dwelt the Bodhisattva in order to meditate on the Gayacïrsa mountain. (245 : 16; 246 : 6). The Bodhisattva sits in a niche among the rocks, on the left, on his lotus cushion in the dhyana-mudra attitude ; he is occupied as the next passage of the text tells us, in meditation on three resemblances. There are trees round the niche, with peacocks and other birds. The mountain scenery stretches further to the right; on the upper part of the reliëf are rocks with trees and doves perched in them while squirrels ') Seidenstücker, abb. 57 and p. 46 and 99. The representation is the same as that of the dispute with Arada Kalapa. «) Ibid. abb. 58. In design the reliëfs at Pagan differ entirely from those at Barabudur. «) In this interpretation oibhadravargtyah I follow Foucher, A.G.B. I p. 380. THE LIFE OF BUDDHA ON BARABUDUR 85 and armadilkv's run about; below, the five are seated, in ordinary ascetic costume. It is plainly to be seen here as well as on the adjacent reliëfs that the sling is not omitted in spite of all the scarcity of clothing. On the right, a river runs between the rocks and trees, with some fish swimming in it. 77. The Bodhisattva by the Nairanjana And when the Bodhisattva had dwelt at Gaya upon the Gayacïrsa mountain as long as he thought fit, he went forth walking in the direction of Uruvilva, a village where a captain of soldiers had his post, and arrived there. There he saw the river of Nairanjana, with clear water, good landing-places, beautified with fine trees and thickets and set on all sides with meadows and villages. Then the mind of the Bodhisattva was greatly pleased : "Behold, fair is this land, pleasant and suitable to dweil in; it is most fitting for a man of good family, who desires to meditate; and as I do so, here will I remain" .... And when the Bodhisattva had considered this, he undertook for six years a heavy penance most difficult of the difficult and hard to exercise. (248:6; 250: 9). We shall not dilate on the account of the Bodhisattva's penance here and later on, for the sculptor, mindful of the fundamental rule to avoid all painful scènes, sees fit to omit shewing us the Bodhisattva with the emaciation of his superhuman privations upon him. He does look slightly tliinner on the next reliëf but not much, and only by chance, for on No. 79 and 80, also in the years of privation, he has recovered his usual contour. We have therefore no chance of comparison with the remarkable images of the emaciated Gautama during those six years that are found in the Gandhara art1). This reliëf somewhat resembles the last one; the Bodhisattva on the left, a river on the right, the five in the middle. The scène is no longer a rocky landscape, but the peaceful region of the river banks shaded by trees. Rocks come into sight only here and there, especially on the left where the Bodhisattva is sitting, not now on a lotus cushion, only an ») A.G.B. I fig. 192, 193, 200; II fig. 439, p. 296; fig. 440 p. 273; Journ. As. 8 : 15 (1890) pl. 2; Spooner, Handbook to the sculptures in the Peshawar Museum (1910) pl. opposite pag. 67. The sculptors of Pagan have also no objection to such kind of portrait ; see below No. 80. For Serindia (Tun-Huang) see Stein II p. 859 and pl. LXXVand LXXVII. 86 THE LIFE OF BUDDHA ON BARABUDUR ordinary mat. He is talking to the front one of the five towards whom he makes a gesture with the right hand. The two front ones of the five wear their hair on this reliëf done up very high with a flower at the top. Beside the one most to the right, stands a peculiar jug, much more like a Greek lekuthos than a Javan gëndi. The river is wellsupplied with fish; on the opposite bank we see trees and birds. 78. Maya, as godess, visits the Bodhisattva And when they saw the condition of the Bodhisattva1), some of the gods spake thus: "Alas, prince Siddhartha is surely dead". Then these gods sons betook themselves to the three and thirty gods and told Mayadevï thereof: "The prince is dead". Then Mayadevï accompanied by a following of apsaras came at the hour of midnight to the place, on the banks of the Nairanjana, where the Bodhisattva was and saw Mm with his body all withered away. And when she saw that he was like dead, she began to weep so that her tears choked her. Then spake the Bodhisattva to her and comforted her: "Fear not for love of thy son ; thou shalt pluck the fruifs of thy labor. Not in vain doth a Buddha renounce the world. I shall fulfil the prophecy of Asita and make plain the prediction of Dïpangkara. Though the earth should fall into a hundred fragments, and Meru droop with bis radiant brow into the waters, though sun, moon and stars should be smitten to the ground, yet I, the only human being, should not die. Therefore be not sorrowful, for soon wilt thou behold the Wisdom of a Buddha". (252: 5,13; 253:13). Quite to the left on a mound of rock, within a niche of the rocky wall planted with vegetation as usual, sits the Bodhisattva, again only on a mat. He addresses his comforting words to Maya seated on the same éminence in the scène, she is in the attitude of sëmbah and has evidently brought the offering of flowers and wreaths that is between them on a large dish. Above the dish, a flame can be seen, as elsewhere indicating the incense smoke-; though here we might take it for a lamp placed behind the dish, it being midnight. The figure of the godess is very much worn-away. Behind her on the groundfloor kneel the apsa- *) I. e. that of complete exhaustion brought on by excessive penance. THE LIFE OF BUDDHA ON BARABUDUR 87 ras of her suite ; the front one with incense-burner and fan in her hand ; among the others, some carry a tray with garlands orsomeloose flowers or a fly-whisk and others a lotus stem. The godess still wears the halo assigned to her during her mortal life. 79. The gods honor the Bodhisattva All those gods, naga's, yaksa's, gandharva's, asura's, garuda's, kinnara's and mahoraga's, who had witnessed the virtues of the Bodhisattva, stayed with him by day and night, shewed him honor, and gave him service. There through the Bodhisattva while he underwent the six years of penance so difficult to endure, full twelve tenthousands of gods and men were brought to maturity by means of the three Vehicles. (257:13). Here too, the Bodhisattva sits on the left in his rocky niche, with foliage round him, and now once more upon his lotus-cushion. With the right hand he makes a gesture to the gods, sitting in a large company before him; they fill up the rest of the reliëf to the right. The background is again trees. The attitude of the gods at this'moment is not that of paying honor ; they evidently are listening to the Bodhisattva's lecture, that is to bring them to "maturity". The sculptor has not thought worth while to give us anything of the demi-gods the text speaks of. The text continues with a passage not illustrated on the monument, where Mara, the Evil One, tries to tempt the Bodhisattva to forsake his life of penance. This suggestion is of course dismissed with scorn. Meanwhile the Bodhisattva begins to see the uselessness of his fasting and penance, and to look round for something to eat. 80. The gods reqtiest the Bodhisattva to absorb nourishment through his pores The gods sons who feit compassion for the exhausted one and who with their minds had knowledge of my mind, came to the place where I was and said unto me : "Most noble being, thou needest not partake of such abundance of food; we will infuse the strength thereof through thy pores." Then I thought in my mind: "I can give myself the air of not taking food, and my neighbors, the people of the villages near by, would believe that the cramana Gautama did not eat. And meanwhile the gods sons who have com- 88 THE LIFE OF BUDDHA ON BARABUDUR passion with the exhausted one would irrfuse the strength of the nourishment through my pores. But it would be a very great he to do so". Thereupon the Bodhisattva to avoid this He, refused the offer of the gods sons "and turned his thoughts to taking abundant food. (264:4). The fact that there are five equally-important persons all dressed in divine costume conversing with the Bodhisattva, is my reason for not agreeing with Pleyte's opinion who considers this to be the abovementioned conversation between Mara and the Bodhisattva (pag. 116). I think it can be nothing else but a collective appearance of gods and then only the above-quoted passage can be intended, which as immediately connected with the Bodhisattva's decision to stop his fast, in every case deserves to be represented in the sculptured text. The Bodhisattva still sits on the lotus-cushion in his niche in the rocks with the trees round it, on the left of the reliëf; he is in the vitarka-mudra pose. The five divine visitors are seated more to the right, and come into the middle of the picture with a tree beliind them, The right hand side of the reliëf is taken up by the conventional rocky landscape we have had already several times: rocks and trees with squirrels and birds and other creatures. On the ground a couple of pigs, and some birds in the air. We must not think of reproaching the sculptor for placing us here among a mountain scenery, while the Bodhisattva is still, as in the preceding reliëfs, on the banks of the Nairanjana or in its néighborhood. Let us rather praise Irim for the skül with which he did introducé variety into scènes that are so very much alike. The visit of the gods wül also be found at Pagan, where the Bodhisattva shews distinct signs of emaciation *). ,As soon as the Bodhisattva declares his intention of breaking his fast, the five disciples are very much shocked; they lose faith in their master, take leave of him and retire to the deer-park at Benares. 81. The Bodhisattva receives food from the maidens of Uruvilva Now from the time that the Bodhisattva began bis penance so difficult to endure, there came to him ten young maidens, daughters of the vülage chief, to look at lüm, greet Mm and offer their services. These maidens prepared ah kinds of pap and offered all to the l) Seidenstücker, abb. 59 and p. 46 and 99; on the following reliëf he is seen recumbent and wholly exhausted. THE LIFE OF BUDDHA ON BARABUDUR 89 Bodhisattva. And when he had eaten thereof, gradually while he was going through the village to beg, his color, his beauty and his strength returned to him. Since that time the Bodhisattva was called "the beautiful cramana" or "the great cramana". (265:1,6). A handsome building, on the left, shews that the scène is changed to the village; it is built on a high foundation, has a niche with a monster's head, a vaulted roof towards which a pair of doves are flying and a wing on the right, so richly decorated, that it would do for a palace if on another reliëf; here it is used for the dwelling of the village chief. One of the maidens stands in the left corner behind the building with a flower in her hand; the others sit right in front under a palmtree ; the first one of these also has a flower. Their spokeswoman is offering a bowl of food to the Bodhisattva facing her. Between the two on the ground is a large dish of flowers above which is an umbrella, a detail not given by the text; there is a single lotus next to it also on the ground. The Bodhisattva is reaching out his right hand towards the dish of flowers and holds the tip of his garment with the left; he has come from the right where the scène closes in with the traditional rocky landscape and trees; a squirrel is climbing up one and a lion looks out of his round den. Perhaps this episode is to be found on a Gandhara-relief *) that otherwise differs entirely from Barabudur; the Bodhisattva sits quite alone in the appearance of an ascetic and a female figure with a bowl stands next to him. There are two gods present beside Vajrapani, it may be Cakra and Brahma, as his usual companions in the Sambodhi-cyclus, but there may be a special reason for their presence in connection with the request, recognised on the preceding Barabudur scène. 82. The Bodhisattva washes the hempen-garment Now while I continued these six years, my russet garments had become threadbare and I thought: "It would be a good thing had I something to cover my privy parts". At that time, a slave of Sujata, the daughter of the village chief, had died, her name was Radha; she had been wrapped in a hempen cloth, carried to the graveyard and left there. Then I saw that rag and drew it towards me with my left foot, stretched out my right hand and bent to piek it up. ») A. G. B. I fig. 193, pag. 381. 90 THE LIFE OF BUDDHA ON BARABUDUR Thereupon the Bodhisattva thought thus: "I have got a piece of rag; now it would be good if I had water". Then the gods struck on that place with their hands on the earth and a pond appeared. Again the Bcwüiisattva thought: "Now have I water; if I could obtain also a stone wherewith to wash the cloth, it would be well". Then at that moment on that place Cakra caused a stone to appear and the Bodhisattva began to wash the cloth. Thereupon spake Cakra, king of the gods, unto the Bodhisattva thus: "Give it unto me, noble being, that I may wash it". Yet the Bodhisattva, to show that a wandeling monk does his own work, gave not that ragged cloth to Cakra, but washed it with his own hands. Heavy and faint of body after stepping into the pond, he would have stepped out again. But Mara, the Evil one, possessed with the sin of envy, caused the banks of the pond to increase greatly in height. At the side of the pond grew a great kakubha-tree; and the Bodhisattva spoke unto the godess thereof to please her according to the custom of the world: "Let a branch of thy tree bend towards me, o godess". And she let down a branch of the tree and holding it fast the Bodhisattva came up out of the water. When he was come out, he made under that kakubha-tree a coat of the ragged cloth and sewed it. (265:16; 266:12,16). The Bodhisattva stands nearly in the middle of the. reüef on the large flat stone the text speaks of. He has the cloth in his left hand, evidently about to wash it in the pond shewn on the left, surrounded by trees and adorned with lotus flowers and plants, some of them with waterfowls on them. Behind the Bodhisattva kneels an umbrella-bearer; further to the right stand a group of gods, the front one makes a sëmbah to the Bodhisattva who holds his right hand in vitarka-mudra: so this is clearly the moment when the Bodhisattva refuses the offer for washing his cloth. The god who makes the request should be Cakra, and here the sculptor has been good enough to confirm the fact, for the first of the four followers of the god wears a headdress arranged in the style of a trunk, has elephant ears and holds the angkuca in his hand; so he can be no other than Airavata, Cakra's faithful companion. Quite to the right we see a rocky landscape with trees and some animals, and on the extreme left next to the pond is the kakubha-tree that plays its THE LIFE OF BUDDHA ON BARABUDUR 91 part at the end of the episode. The godess of the tree is already kneeling under the tree and makes a respectful sëmbah to the Bodhisattva. 83. The Bodhisattva receives the russet monk's dress A Cuddhavasakayika gods son named Vimalaprabha offered the Bodhisattva divine monks' garments reddish of color, fitting and suitable for a cramana. The Bodhisattva took them and having dressed himself betimes in the morning and having put on the coat went his way to the village. (267 : 9). Both sides of the reliëf shew a wooded landscape, but of a milder sort than in several preceding reliëfs; the rocks are reduced to mere surface projections in the ground. Some animals are included to enliven the scène, especiaUy to the left, two elephants, two monkeys in the trees and one peacock. The Bodhisattva advances from the wood on the left, holding out his right hand to accept the present. In front of him stand three gods, the first of whom is handing over a garment of small size while the third holds a larger garment, the two pieces needed to complete the three-piece dress of a monk, with the coat that has just been made. On the ground, behind these standing figures, are three gods sitting. 84. Sujata entertains the Bodhisattva Then the gods, in Uruvilva, the village where a captain of soldiers was posted, made known to Sujata, the daughter of the village chief Nandika, at midnight : "He for whose sake thou makest a great sacrifice, is about to make end of his penance and partake of good and abundant food. In former time thou hast prayed: May the Bodhisattva after accepting food from me, attain the highest and most perfect Wisdom. Do then what thou hast to do". On hearing these words from the gods, Sujata, daughter of the villagechief Nandika, hastened to take the milk of a thousand cows, and after taking off the cream seven times obtained cream of the best and strongest. Then she set that milk with fresh rice in a new pot on a new stove and cooked it. And when the pap was ready, Sujata placed it on the ground, strewed it with flowers, sprinkled it with perfume and placing and 92 THE LIFE OF BUDDHA ON BARABUDUR preparing a seat, she said to a slave named Uttara: "Go, Uttara, fetch hither the brahman, I will careior this sweet pap". Then came the Bodhisattva to the house of Sujata, daughter of the village chief, and set lümself down on the seat prepared for him. Then Su j ata of fered liim a golden bowl full of the sweet pap. And this thought came into the mind of the Bodhisattva: „When such food has been off ered to me by Sujata, I shall surely this day after partaking thereof attain the highest and most perfect Wisdom". And after partaking of this food the Bo) See A.G.B. I fig. 194—196 p. 384—387, II fig. 400, p. 193. Also given A.M.I.pl.99. 100 THE LIFE OF BUDDHA ON BARABUDUR Bodhisattva's company. He stands, with the right hand in vitarka-mudra and the tip of his garment in the left, on a lotus cushion ; the suite is on the right, all standing, except a kneeling umbrella-bearer. On the stick of this is attached only the usual pennon, while the umbrella itself for want of space is pushed a bit to the right and in that way gets a curious tend in the handle. On the left, separated from the Bodhisattva by a vase of flowers, kneels Brahma, to be recognised by bis tied-up hair; he makes a sëmbah and his followers carry flowers. In the background we have here, besides an umbrella, three flagstaffs with cakra's and more to the left, many more banners and pennons, possibly brought bythe company that comes to do homage, but maybe intended for the roaddecoration, mentioned on page 97 ; of this decoration there are more traces in the garlands with pendant lotus-flowers all along the top edge of the reliëf. On the left, behind the group of Brahma, the naga's are sitting; Kalika with a company of three, two of them maidens with flowers. The naga-king himself holds a stick fixed in a knot-shaped pedestal, with a large jewel at the top and the usual pennon fluttering round the staff*); this is certainly meant for a mark of honor to the Bodhisattva. On the before-mentioned reliëfs at Gandhara the design is quite different; there the naga and one spouse rise up from behind the balustrade that is supposed to surround their lake. 92. Decoration of the Bodhi-trees And as the Bodhisattva came near to the Bodhi-tree, eighty thousand Bodhi-trees were decorated by the gods sons and the Bodhisattva's : "While here seated, shall the Bodhisattva attain the Wisdom and become Buddha". At the foot of all these Bodhitrees suitable Hon-thrones were placed covered with all kinds of heavenly stuffs ; beneath some a lotus-throne was prepared, under others a perfumethrone and again under others a throne made of various precious stones. The Bodhisattva feil into the meditation called Laditavyüha and as soon as he had attained this Bodhisattva-meditation, he became visible under all the Bodhi-trees, sitting on the lion-throne, his body shewing all the signs and tokens. And every Bodhisattva and gods son thought: "On my lion-throne sits the Bodhisattva and not on another's". (288 : 11,20). l) Entirely wrong in Wilsen's drawing, see Pleyte p. 129. THE LIFE OF BUDDHA ON BARABUDUR 101 Although this reliëf very plainly indicates the adornment and honoring of different trees, there is very little else that agrees with the passage in the text. Not because there is nothing to be seen of the various appearances of the Bodhisattva, for that is a later phase of the story to the actual decoration; but because there are no thrones at all depicted to give the spectator any notion of what the decoration is for. In the foreground we see three trees and in the background some more ; they are richly decorated with an umbrella, bells and jewels and of course in a stylisated design. The three first ones have an incense-burner on each side, and in front of the left and righthand one is a shell filled with flowers, on a pedestal; the middle one has a pot with a lid. On both sides of each tree sits or kneels a god in various attitudes, either making a sëmbah, or with a water jug or bowl in the hand, or looking after the incense-burner. It is noticeable that these figures are alternately male and female, while the text speaks only of gods sons and Bodhisattva's. 93. The Bodhisattva seated under the Bodhi-tree Now the Bodhisattva betook himself with the bundie of grass to the place where the Bodhi-tree stood and walked round it seventimes keeping it on the right, spread out himself an excellent layer of grass with the points inwards and the roots outwards, and set himself thereon with legs crossed, turned to the East, the body upright, holding his memory active and made a firm resolve thus: "May my body wither on this seat, my skin, bones and flesh decay; until I have attaüied the Wisdom so hard to achieve in many aeons, my body shall not be moved from this chair !" And while the Bodhisattva was seated at Bodhimanda, at that time he spread a radiance called the Bodhisattva-stimulation. From out the East, that part of the universe called Vimala, from the Buddha-field of the Tathagata Vimalaprabhasa, came a Bodhisattva, a Great Being called Lalitavyüha, roused by that light, surrounded and followed by Bodhisattva's without number, to Bodhimanda where the Bodhisattva was, etc. (289:11,16; 290:5,9). In a most diffuse description we are told how similar companies of Bodhisattva's gather together from the nine other points of the com- 102 THE LIFE OF BUDDHA ON BARABUDUR pass and how they render homage in various superhuman ways. We will not follow the text any further, any more than the sculptor has done, who has lightened his task by just representing Bodhisattva's coming to do honor to the Bodhisattva seated under the Bodhi-tree. We shall merely notice that the Bodhisattva is already sitting and therefore the well-known scène of the spreading of the grass *) in the Gandhara art is not here given. In the middle of the reliëf the Bodhisattva now sits in dhyana-mudra on a plain seat, the back ornemented with makara-heads, above which a triangular space is left out for background to the head and halo. On both sides of that space leaves and branches of the tree appear. On the right of the throne is a vessel with high lid on a pedestal, left, a dish of flowers with smoke rising from it. Further, right and left, we see the Bodhisattva's; one standing in front on the right makes a sëmbah, the left one has probably had an incense-stand and fan (now knocked off) and behind, the rest of them is seated, some holding flowers. In the background as well on both sides a staff with pennon and a tree. The woman who puzzled Pleyte (p. 131) is only a mistake in Wilsen's drawing of one of the two standing Bodhisattva's. 94. Mara's unsuccessful attack Then while the Bodhisattva was seated at Bodhimanda, he thought as follows : "Here in the kingdom of desire, Mara, the Evil One, is lord and ruler; it would not become me to attain the highest and most perfect Wisdom without his knowledge. Let me then provoke Mara, the Evil One". And Mara, the Evil One, made ready a great army of four weapons, by great strength strong in thebattle, fearful of aspect, causing the hair to rise, such as never before were seen or heard of by gods or men, who could alter their faces in many ways and change into other forms a hundred thousand ten thousand koti's of ways, their persons surrounded with a hundred thousand serpents twisting round ») A.G.B. I fig. 199 p. 393 and 200 p. 397. At Pagan, not less than four reliëfs are given to the ascending of the throne on each of which the Bodhisattva holds the grass in his hand ; see Seidenstücker, abb. 70—73 and p. 50 and 101 etc. On the following reliëfs he is then seated to take the vows. THE LIFE OF BUDDHA ON BARABUDUR 103 their arms and legs, and armed with sword, bow and arrows, spear, lance, axe, pike, blowpipe, bat, stick, noose, club, quoit, üghüiing etc. etc. All kinds of missiles they hurled at the Bodhisattva, and rocks as big as the Meru, yet when they were thrown on to him, they were changed into pavilions with a roof of flowers. And the masses of fire that they blew out of their eyes, of their snakes and from their breath, these became a circle of fire like an aureole round the Bodhisattva. Swords, bows, arrows, spears etc. as soon as they were hurled, became various garlands of flowers, as it were a tent of flowers; like fresh flowers strewn upon the ground and like wreaths that were hung up they adorned the Bodhi-tree. The Bodhisattva spoke in a firm, deep, serious, gentle and sweet voice to Mara, the Evil One: "By thee, o Evil One, the kingdom of desire was acquired by one voluntary sacrifice, but I have offered many million koti's of wüling sacrifices, arms, legs, eyes, the best limbs cut off and given to those who desired them, houses, riches, grain, couches, garments, pleasure gardens, many times given to those who asked for them, because I strove for the Salvation of all beings". Then said Mara, the Evil One, to the Bodhisattva: "That I have made a sacrifice, willing and unimpeachable in a former life, thou art here my witness; but for thee, here is none as witness even with a single word; thou art conquered" ! Then said the Bodhisattva: "I appeal to this mother of creatures, O Evil One". And as soon as she was touched by the Bodhisattva, this mighty earth trembled in six marmers. Then the godess of the great earth named Sthavara appeared, surrounded by hundred koti's of earth-goddesses, and while the whole earth shook, having split the surface near to the Bodhisattva, half of her person rose up, adorned with all her ornements and bowing to the place where the Bodhisattva was, making a sëmbah, she spoke to him thus : "It is so, great being, it is so as thou hast declared, we all are witnesses thereof". (299: 19; 305:4; 317: 6, 15; 318:1,20; 319:3). Both the two consecutive chief incidents of this episode, the attack 104 THE LIFE OF BUDDHA ON BARABUDUR of M&ra's arrny and the appeal to the Earth for witness, are put into one scène on this reliëf. The Bodhisattva, on whose throne the grass is plainly visible, sits in the middle of the reliëf in bhümisparca-mudra and immediately on the left the upper part of a female figure appears out of the gröund with a vase in her hand; though not strikingly divine to look at, this can be no other than the earth-godess. The pose of the hand above-mentioned being assumed beforehand, during the attack, is not unusual; but the appearance of the earth-godess is alogicalconclusion that has very seldom been depicted; for instance on a reliëf at Cambodia x). Behind the Bodhisattva, a round piece is left open ; the upper half of which is surrounded by the foliage of the Bodhi-tree, the lower half is outlined by flames as the text describes. The enemies' arrows come on both sides, their points already changed into flowers — just like the Cambodia reliëf — and above hover more loose flowers, the metamorphosed projectiles. The sides of the reliëf are filled in with the armies of the Evil One. Above we see, on both sides, a many-armed figure, carried on the shoulder of another figure and holding many and various weapons; the many-armed figure is most unusual at Barabudur. The other warriors have a fearful and warlike aspect, although there is hardly" any actually monstrous figure (above, right) ; they mostly wear swords" and shields, but also bits of rock and other weapons and even a blowpipe can be seen. Two are seated on mis-shapen horses; and a hog's head is there too. On the left below is Mara, seated on an elephant — this occurs too on the representations elsewhere as we shall see — in the dress of a god, just shooting off an arrow. Probably the Evil One is put in a second time, he may be the figure in god's dress below on the right, sitting with head on his hand in dejection and surrounded by male and female followers, one of whom stands with both hands on his master's headdress, to put it on or take it off. According to Pleyte (p. 135) this is Mara defeated and though a little previous while the battle still rages, this is not improbable, as there is a corresponding scène at Ajanta. Also I may call attention to a remarkable detail that proves how the sculptor in famous scènes like this, follows not only the text but some actual tradition as well. I refer to the three small figures that support the throne as atlantes. The text does not mention them and their presence is only to be accounted for by the imitation of a motif known on the continent. The famous vajrasana of Mahabodhi is supported •) A.G.B. I fig. 205 p. 407. According to Foucher Q.l. p. 402) it is one of Mara's daughters. Comp. II p. 628. THE LIFE OF BUDDHA ON BARABUDUR 105 by these little figures as well as lions 1), and the later Buddhist iconography, as appears from a sadhana, requires their presence. There is no reason here to tracé the history of these supports, we can refer to Foucher's explanation 2) ; its interest for us is in the proof it gives of the dependance of the Barabudur sculptors on the traditions of the art of Hindustan, in conjunction with what the text gave them. We find elsewhere fewer representations of Mara's onslaught than might be expected, that is to say of the attack by itself. The reason is that the artists who were depicting the defeat of the powers of evil, preferred to combine the military attack with the defeat of the allurements of Mara's daughters. These combined scènes will be discussed with the following reliëf. The attack alone, is found in the Gandharaart 8) and in connection therewith in some of the reliëfs at Amaravati4) as well as in the Serindian art6) and in the Chinese caves of Yun-Kang 6). 95. The daughters of Mara attempt to seduce the Bodhisattva Then Mara, the Evil One, spake unto his daughters: "Gonow, ye maidens, to Bodhimanda and tempt the Bodhisattva, if he be subject to passion or free therefrom, if he be wise or foolish, blind or quick sighted, faithful to his resolve, weak or strong". Hearing these words these apsaras betook themselves to Boóliimanda, where the Bodhisattva was, and they came before him and displayed the two and thirty kinds of female allurement. And what are those two and thirty ? These following: some veiled the half of their face, others uncovered their firm round breasts, others etc. etc. But not with all their ten thousand arts of rousing desire could they tempt the Sugata with the mien of a young elephant. Then spake the daughters of Mara these verses unto their father : "The female allurements, father, that have been spread before him, that ') Cunningham, Mahabodhi, pl. 13. *) Iconographie bouddhique II (1905) p. 19 etc. ») A.G.B. I fig. 201 p. 401, fig. 202—204 p. 405 ; II fig. 306—307 p. 15, fig. 402 p. 197, fig. 403 p. 201, fig. 498 p. 539, fig. 500 p. 545. ') See Burgess pl. 32 (monsters in front of the throne ; Mara on the elephant on both sides, the righthand one turns away); same pl. 36 and 38. 5) Grünwedel, Altbuddh. Kultst. Turk. fig. 383 (A.G.B. II fig. 523 p. 605). ') Chavannes, Mission, fig. 228 and p. 311. Single warriors of Mara's army are found at Pagan; compare Huber, Buil. Ec. franc. d'Extr. Or. 11 (1911) p. 4. The female figure is depicted on an earlier reliëf, of the taking seat on the throne, see Seidenstücker abb. 74 and p. 82 and 102. 106 THE LIFE OF BUDDHA ON BARABUDUR should have bent his heart to passion, not one moment on seeing these was his mind moved; as the king of the mountains he remained firm. (320: 1; 329 : 11 ; 330 : 9, 18). The Bodhisattva is still sitting in bhümisparca on a plain seat with makara-back and the tree spread above him; the grass is not there, he has a lotus cushion again. On both sides, Mara's daughters are displaying their enticements. On the right two are dancing, while as is often the case, an old gentleman dressed like a brahman beats time with a pair of bells; several other women are here standing and kneeling, some of them with similar bells, and one in the corner has some drums to make up the music. On the left, in front, one of the daughters seated, makes a respectful sëmbah; still more stand behind with flowers in their hands. The Bodhisattva, as behoves him, takes no notice of it all. Quite on the left the defeat of their efforts is being announced; Mara in ordinary godlike costume sits quite dejected under a tree, his sittingmat laid on the knees of some of his daughters who kneel there, evidently telling him their tale of disappointment1). As I mentioned by the last reliëf, the temptation scène is often combined with the attack of Mara's army. Probably representations like that at Amaravati belong to this same sort, where according to what the Old-Indian art dictated, the throne under the tree is empty and only the footprihts of the Master indicate his presence; what is going on seems quite clear from the female figures next to the throne and the misshapen monsters coming and going in front of it2). At other places the Bodhisattva himself is depicted but the design remains the same8). Sarnath gives the same combination in a rather different form. The example at Ajanta is remarkable 4); while the future Buddha sits in the middle, the upper part of the scène is given up to the attack; the monsters advance from the left (most of them with heads of ariimals and faces on the belly) with Mara on his elephant, and they disappear with their master on the right. Below this stands left the Evil One with bow and •) My explanation therefore differs from Pleyte1» (p. 136); the lefthand group according to him is the giving directions for the temptation. Misled by the drawing he considers the dance to be the retreat of the maidens after their attempts fail. On the photo the dance is quite distinct, and my explanation of the left group is grounded on the very dejected aspect of all the persons, see further p. 111 here below. ») T.S.W. pl. 98, 67. «) Burgess, pl. 16,41, prob. also 31; A.G.B. II fig. 508, p. 565. Maidens only on fig. 506 p. 563 ? «) A.G.B. I fig. 209, p. 413, II fig. 507 p. 563; A.M. I. pl. 67,68. ») C.T.I. pl. 51 ; Burgess, Notes pl. 20; Griffiths pl. 8 and fig. 64; Foucher, Lettre p. 225; A.G.B. II fig. 503 p. 555. THE LIFE OF BUDDHA ON BARABUDUR 107 arrows, giving instructions to his daughters, and more to the right, they are standing and dancing, but in the righthand corner Mara sits vanquished and dejected on the ground just as at Barabudur, with some of his daughters round him after their defeat. On a South-Indian reliëf at Ghantacala x) the same scène can be recognised 2) ; the throne has only a cushion on it and the old tradition is so f ar followed; but for the rest we see just as at Ajanta in the upper half, Mara and his troops attacking and retreating, while below on the left, Mara is encouraging his daughters and the dancing is going on on the right. The disheartened figure of Mara is not there, so it is important to notice that Ajanta and Barabudur in contrast to others, agree in this point. At Pagan only the dance is given3); in Gandhara the scène is represented too with Mara and his daughters already present when the Bodhisattva arrivés4). The Bodhisattva's reflections that follow in the text are of course passed over by the sculptor, who at once comes to their conclusion. 96. The Bodhisattva attains the highest Wisdom In the late watch of the night when the day began to break, the Bodhisattva with such lofty comprehension, according to an insight that absorbed in unity of thought and time all that could be known, thought, achieved, seen and contemplated, attained the highest and most perfect Wisdom, and acquired the threefold knowledge. Thereupon the gods spake : "Strew flowers, o friends, Bhagavan hath attained the Wisdom". Then the gods sons strewed divine flowers over the Tathagata till a knee-deep layer of the blossoms was formed. (350 : 8, 12 ; 351 : 3). The Bodhisattva, now become Buddha, is still seated on a throne with lotus cushion in bhümisparca-mudra; the back of it is here lower but still has the makara-ornement, and above like a round niche the tree bends over him. On the ground on both sides is a flowering plant on a pedestal hung with garlands and covered by an umbrella, placed between two sheils with flowers, also on pedestals. Right and left sit the gods, some with bowls of flowers in the hand and above in the clouds ') Rea, South Indian Buddhist Antiquities, Arch. Surv. New Ser. 15 (1894) pl. 28. ») Hultzsch in Journ. Roy. As. Soc. 1912 p. 409 etc. ') Seidenstücker, abb. 78 and p. 55—57, 83 and 102 etc. *) A.G.B. II fig. 401 p. 193. 108 THE LIFE OF BUDDHA ON BARABUDUR hover more of them, also with flowers and vases to honor the Buddha with a rain of blossoms. No special importance need be given to the plants and shells, not mentioned by our text*); they will be intended merely as ornement to the reliëf on which the attainment of the Buddha-ship is depicted, the zenith of the Buddha's life. It is in fact very difficult to bring any special distinction into this fact, so unfitted for plastic representation, and to distinguish it from the other scènes of meditation and predication. The Barabudur sculptor had his task made easier by the long chain of previous scènes that enlighten the spectator and prepare him for the climax of the suprème moment; to give an idea of it on one separate and complete reliëf would be almost impossible. We know in other places of the great dif f iculty there was in giving any distinetive character to the Abhisambodhana so that as equivalent, Mara's attack, the temptationscene or the offering of the four bowls was given (here below No. 104). The representation in older Indian art with the empty throne under the Bodhi-tree, cannot of course be compared with that of Barabudur 2). 97. The Buddha honored by the apsaras For the first seven days the Tathagata remained seated in that same BoóUiimanda. All the Buddha's testified their approval to the Tathagata who had attained the Wisdom and sent the dliaxmachada's, who shaded this whole complex of three thousand great thousands of worlds with many umbrellas made of precious stones. Then when the Kamavacara-apsaras became aware that the Tathagata, who was seated at Bodhimanda, had attained the Wisdom, they turned to Bo) The author's Inleiding Hindoe-Javaansche kunst (1923) I p. 318. THE LIFE OF BUDDHA ON BARABUDUR 131 Master replaced by cakra, tricüla or vardhamana, a peculiarity that made its way even into Gandhara.*) But the Buddha himself also appears in Gandhara 2), Amaravati 3), Sarnath 4), Magadha 5), and Serindia 6); his audience consists sometimes of gods only, other times, the same as at Barabudur, there are monks and gods together, very occasionally we find only a couple of bhiksu's. Naturally in all cases we find the Master in the middle with the seekers after salvation grouped around him. "Here endeth crï-Lalitavistara, the sütra of the Mahayana, king of jewels"7). And with this, as regards Barabudur, the life-story of the Master, for it is a remarkable fact, which will be explained elsewhere 8), that nothing more 9) of the Buddha's further life nor the parinirvana appears on the monument. ') Mahabodhi pl. 8 (A.G.B. I fig. 221); Sanchi T.S.W. pl. 29, A.G.B. II fig. 475p. 391; Gandhara A.G.B. I fig. 218 p. 431 ; Amaravati T.S.W. pl. 71, Burgess pl. 12,38,46,48, A.G.B. II ibid. ') A.M.I. pl. 80, 96, 147 ; A.G.B. I fig. 220 p. 433; J.I.A.I. pl. 10; B.A.I. fig. 96. 8) Burgess pl. 16. For Ajanta see Foucher, Lettre p. 225. ') A.G.B. Ifig. 209 p. 413, II fig. 498 p. 539, fig. 507 p. 563; A.M.I. pl. 67 and68; Journ. Roy. As. Soc. 1907 1.1. pl. 4. ») A.G.B. II fig. 500 p. 545. •) Grünwedel, Altbuddh. Kultst. Turk. fig. 383 (A.G.B. II fig. 523 p. 605). ') Last words of the text (444 : 18). s) In the last chapter of the Barabudur-monograph. •) The Avidurenidana at Pagan ends already with the Sambodhi ; see Seidenstücker p. 18. / m 4 a 6 8 10 9 11 13 J3 <4 16 77 18 21 71 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 35 36 J7 38 39 11 42 «» r 45 46 17 48 t9 50 SI 52 53 54 SS 66 61 70 72 76 78 80 86 90 92 94 96 100 104 110 114 KI