EM1SCHE MRDELSIML |j UITGAVE van J. B wouters. groningen-den HAAgH I UITGAVEN VAN J. B. WOLTERS — GRONINGEN, DEN HAAG. ENGLISH PASSAGES FOR TRANSLATION FOR THE USE OF HIGHER FORMS IN SCHOOLS AND OF STÜDENTS SELECTED BY H. G. DE MAAR. Drie deeltjes, geïllustreerd af 1,10 Bij zijn samenlezing van lessen heeft de schrijver gelet op verscheidenheid van stof en stijl en bovendien op de geschiktheid als vertaaloefening. Goed uitgevoerde portretten verluchten de boekjes. De bewerking dezer stukken geeft naast woordenkennis veel kennis van het idioom. Wij kunnen het werk aanbevelen. De Kath. School. Het is een knap gekozen verzameling,teksten ter vertaling. In vele onzer scholen is men vergeten, dat ook vertaling, handig geleid, tot heel wat uitslag brengen moet. De stukjes zijn waarlijk parels over 't algemeen, en de uitgaaf is smaakvol. Ons Middelb. Onderwijs (Vlaanderen). INLEIDING TOT DE ENGELSCHE HANDELSTAAL door H. G. DE MAAR en J. E. DE MAAR. Eerste deel, geïllustreerd, ing. f 1,60, geb. . . . f 1,80 Tweede deel, geïllustreerd, ing. - 1,90, geb. ... - 2,10 Dit is handelscorrespondentie uit de praktijk gegrepen. De Haagsche Post. Een mooi stuk werk. (Mr. Dr. J. A. C.) K(alma) in het Maandblad voor Handelsonderwijs. Voor dit speciaal onderwijs kunnen wij geen handboekjes warmer aanbevelen dan deze met zooveel zorg uitgegeven deeltjes. Ons Middelb. Onderwijs (Vlaanderen). Een, naar 't mij voorkomt, aangename en degelijke methode. Ons Muloblad. UITGAVEN VAN J. B. WOLTERS — GRONINGEN, DEN HAAG UITGAVE VAN J. B. WOLTERS — GRONINGEN, DEN HAAG. HANDBOEK DER ENGELSCHE HANDELSTAAL door H. G. DE MAAR en J. E. DE MAAR. A: DE ALGEMEENE HANDELSTAAL. Terminologie, Vertalingen in het Engelsch, geïllustreerd, ing. f 2,90, geb. f 3,25 B: DE BRANCHETALEN. Correspondentie over Goederenhandel, Scheepvaart en Bankwezen,- geïll., ing. f 2,90, geb. - 3 25 C: SPRAAKKUNST ter perse D: VERTALINGEN UIT HET ENGELSCH, geïllustreerd, ter perse E: LEESBOEK ter perse UIT HET VOORBERICHT: Het Handboek kan worden gebruikt nadat de leerling een goede schoolspraakkunst en wat eenvoudige lectuur heeft doorgewerkt. Voorafgaande studie der handelstaal is niet noodig. Het boek bestaat uit vijf deelen. In deel A wordt de algemeene handelstaal behandeld; in deel B worden eenige der voornaamste branchetalen geschetst; deel C bevat spraakkunst, deel D geeft stof ter vertaling in' het Nederlandsch, terwijl deel E een leesboek zal zijn. Brieven, documenten en telegrammen vormen ïn het eerste deel de stof voor de studie der algemeene handelstaal. Het kan aan geen twijfel onderhevig zijn, dat dit de stof is waarmee de koopman het meest in aanraking komt. Dezer dagen is het eerste deel van het reeds vroeger door ons aangekondigd werk verschenen; dit deel van ruim 250 pag. bevat ook enkele illustraties. Ik heb groote bewondering voor dit kranig stuk werk van de heeren De Maar. Het boek lijkt me een groote aanwinst Voor het onderwijs in Engelsche Handelscorrespondentie. (Mr. Dr. J. A. C.) K(at,ma) in het Maandblad voor Handehonderwys. UITGAVE VAN J. B. WOLTERS — GRONINGEN, DEN HAAG. "THE POOL OF LONDON." (From the painting in the Tate Art Gallery, London, by Vicat Cole, R.A.) The Pool is the part of the River Thames between the Tower of London and the Isle of Dogs. Ships from all parts of the British Empire and from every seafaring nation are to be seen there. The dome of St. Paul's is seen rising out of the mist. The Pool is always full of life and incident, and is "one of the finest scènes in the world." HANDBOEK DER ENGELSCHE HANDELSTAAL DOOR H. G. DE MAAR LEERAAR IN DE ENGELSCHE TAAL EN LETTERKUNDE EN J. E. DE MAAR KOOPMAN B DE BRANCHETALEN. CORRESPONDENTIE OVER GOEDERENHANDEL, SCHEEPVAART EN BANKWEZEN °eb' ■ ÏF5 8,90 BIJ J. B. WOLTERS' U. M. - GRONINGEN, DEN HAAG, 1922 „Het hoofddoel moet zijn: den jeugdigen kantoorbediende zooveel kennis bij te brengen, dat hij in staat is, de eenvoudige, dagelijks voorkomende correspondentie te voeren, en dat doel is te bereiken; de ervaring heeft geleerd, dat vele jongelui, die dat onderwijs hebben gevolgd, zeer bruikbare bedienden zijn, wien de patroon een deel der correspondentie geheel toevertrouwt." mk&I Prae-advies Congres voor Handelsonderwijs. BOEKDRUKKERIJ VAN J. B. WOLTERS. VOORBERICHT. In deel B van het „Handboek der Engelsche Handelstaal" wordt den leerling de gelegenheid verschaft zich te oefenen in de correspondentie. In de praktijk is een brief meestal niet van algemeenen aard, doch beweegt zich op het gebied van een bepaalde branche. Daarom vindt in dit deel de studie van wat wij branchetalen zouden willen noemen (zie het voorwoord „Aan den Leerling" hierachter) haar toepassing in de correspondentie. Het is geenszins onze bedoeling, dat de a.s. koopman of handelsbediende studie zal maken van alle mogelijke branchetalen. Aan het schrijven van brieven is evenwel onvermijdelijk verbonden het zich begeven op het gebied van een bepaalde branche en evenals de kennis der algemeene handelstaal het best wordt getoetst aan handelszinnen, zoo is tenminste eenige kennis der branchetalen noodig voor de correspondentie. De kennis van bepaalde branchetalen, als banktaal en verzekeringstaai, is zelfs onmisbaar. De indeeling der stof is, als volgt: Elk hoofdstuk bestaat uit vier gedeelten. In het eerste gedeelte zijn enkele grepen gedaan uit de branchetaai in kwestie, in de eerste plaats zijn natuurlijk die termen gegeven, welke voorkomen in de brieven of marktberichten van het hoofdstuk. Het is niet noodzakelijk, dat deze uitdrukkingen alle geleerd worden. De docent zal de termen, die hij van belang acht, kunnen laten aanstrepen. Waar dit in verband met plaatselijke of persoonlijke omstandigheden gewenscht is, zal hij het aantal vaktermen kunnen uitbreiden. Het tweede gedeelte bevat de woorden uit de Engelsche en Nederlandsche brieven, die niet in een vorig hoofdstuk zijn voorgekomen. Alleen zeer eenvoudige woorden zijn niet gegeven. Deel C is de kern van de les. De Engelsche brieven dienen grondig bestudeerd te worden. De docent kan er aanteekeningen bij geven, doch voor een behoorlijke behandeling van deel D, de Nederlandsche VI brieven, is dit niet noodig, daar alles hierin in dezelfde of in de vorige lessen voorkomt. Deel D bestaat uit één of meer Nederlandsche brieven, die op de les of in huis vertaald moeten worden. In vele gevallen zal men er de voorkeur aan geven het hoofdstuk met de behandeling der Engelsche brieven te beginnen. Aan het einde van dit boek vindt men een aantal gegevens, die kunnen dienen om tot brieven te worden uitgewerkt. De opgaven zijn deels in het Engelsch, deels in het Nederlandsch gesteld. Zij kunnen dienen voor herhaling en afwisseling. Wij zijn ons zeer goed bewust, dat ieder koopman ons op de één of andere onjuistheid of onvolledigheid in onze behandeling van zijn branchetaai zal kunnen wijzen. Een koopman kent zijn branchetaai beter dan elke buitenstaander en al heeft het ons ook in de meeste gevallen niet aan deskundige voorlichting ontbroken, zoo hebben wij toch steeds rekening gehouden met het feit, dat dit een leerboek is en dus noodzakelijk beperkt van omvang en onvolledig moest zijn. Voor verdere bijzonderheden verwijzen wij naar de inhoudstabellen en naar het voorbericht bij het eerste deel van dit Handboek. Tenslotte wenschen wij ook hier het verzoek te richten tot kenners van een bepaalde branchetaai, als zij in dit boek veel voorkomende termen uit hun branche missen of andere vertalingen gebruiken dan de hier gegevene, ons dit te willen mededeelen. 's-Gravenhage, Laan van Meerdervoort 271 1 Soerabaia ƒ januari 1922- H. G. de M. J. E. de M. VOOR DEN LEERLING. Evenals de Engelsche taal in de verschillende deelen der wereld, waar zij gesproken wordt, niet overal dezelfde is, zoo bestaat er ook een belangrijk verschil tusschen het Engelsch der verschillende klassen en groepen van menschen, die samen het Engelsch sprekende deel der wereld vormen. De verschillen tusschen het Engelsch van mijnwerkers en zeelieden, van dichters en sportlui, van jagers en kooplieden zijn zoo groot, dat men kan- spreken van mijnwerkers- en zeemanstaal, dichtertaal en sporttaal, jagerstaal en handelstaal. Dergelijke talen noemt men groeptalen. De taalgroepen, die deze talen gebruiken, worden gevormd door menschen, die in vele opzichten overeenstemmen, belangen gemeen hebben en door omgang en verkeer met elkaar zijn verbonden. Tegenover de groeptalen staat de algemeen-beschaafde taal, de taal, die de leden der verschillende taalgroepen gebruiken om zich met de leden van andere groepen te onderhouden. De Engelsche Handelstaal nu is een groeptaal, die in woordenschat, stijl en spraakkunst geheel verschilt van de algemeen-beschaafde taal. Hoewel de leden dezer taalgroep over de geheele wereld verspreid wonen, is er toch een zoo veelvuldig mondeling en vooral schriftelijk verkeer, dat de Engelsche handelstaal een sterk geheel vormt en iedereen die, uitsluitend gewapend met kennis van de algemeen-beschaafde taal, het .leven der groep tracht mee te leven, wordt als onzakelijk en als niet-koopman beschouwd. De Engelsche handelstaal is deels een gesproken taal, die gebruikt wordt op kantoor, magazijn en beurs, doch grootendeels is ze een geschreven taal. Post en telegraaf spelen nog steeds de hoofdrol in het handelsverkeer der wereld. Hij, die dus de Engelsche handelstaal wil leeren verstaan en gebruiken, dient in de eerste plaats studie te maken van den Engelschen koopmansbrief. Maar ook de studie van allerlei documenten, telegrammen, verslagen, marktberichten en advertenties mag hij niet verzuimen, immers ook hiermee komt elk koopman in aanraking. Hoewel bankiers en expediteurs beiden kooplieden zijn en als zoodanig tot één taalgroep behooren en beiden de algemeene handelstaal VIII gebruiken, zijn er toch in elk dezer branches zooveel woorden, die kenschetsend voor de branche zijn, dat men mag spreken van een banktaal en een expeditietaai. De banktaal vormt een afzonderlijk deel der handelstaal en hoewel bijna elk koopman met haar in aanraking komt, vormt zij een geheel op zichzelf. Zoo heeft ook elke andere branche zich voor haar behoeften een eigen taal geschapen. Deze bijzondere handelstalen zou men branchetalen kunnen noemen, omdat elke tak van handel er één heeft. Wanneer men de algemeene handelstaal beschouwt als een groote cirkel, dan vormen de branchetalen kleine, min of meer vage, cirkels, die alle binnen den grooten cirkel liggen, soms naast elkaar, zooals de talen der machineriënbranche en der ijzer- en staalbranche, soms ver van elkaar, als de taal der zuivelbranche en de taal der brandstoffenbranche. De branchetalen zijn natuurlijk niet onafhankelijk van elkaar, want een koopman begeeft zich dikwijls op het gebied van een andere branche. Het aantal branchetalen is groot en het is niet alleen onmogelijk ze alle te kennen, maar zelfs het grondig kennen van één branchetaai is voor hen, die niet in de branche werkzaam zijn, een onmogelijkheid. Noodig is evenwel, dat de koopman iets weet van de voornaamste branchetalen, omdat bepaalde branchetalen, zooals banktaal, verzekeringstaai en expeditietaai voor hem onmisbaar zijn en hij met de andere branchetalen toch min of meer in aanraking komt, maar ook omdat door de voortdurende wisselwerking van verschillende branchetalen ontstaat datgene, wat gemeengoed is tusschen allen, in den handel werkzaam, namelijk de algemeene handelstaal. Iedereen, die zich een werkkring in den handel wenscht te scheppen, dient te bedenken, dat de Engelsche handelstaal een weerspiegeling is van de gedachten, gevoelens en het karakter van den Engelsch sprekenden handelsman en dat hij dezen nooit grondig zal verstaan en nooit door dezen verstaan zal worden, tenzij hij zich inleeft in zijn vaktaal. CONTENTS. Page Pref ace v To Students vu Contents ix List of Documents xn List of Illustrations -. . XII Directions xn SECTIO N I. Trade. Chapter Series and Nature of the Commodity Letters Transaction A. Machinery. I I, 1—3 Enquiries Machinery 1 II I, 4—7 Replies to enquiries „ 5 III I, 8-10 Offer and order „ 10 IV I, 11-13 Shipment „ 14 B. Dairy Produce. V II, 1—2 Consular advice Cheese 17 VI II, 3—5 Samples desired and „ 21 sent VII II, 6-9 Order given and „ 24 confirmed VIII III, 1—2 Consignment invited Eggs 29 IX IV, 1—2 Enquiry re export Butter 32 X V, 1—3 Quotation and order „ 36 C. Cereals. XI VI, 1—3 Opening up export Wheat 41 business XII VII, 1—3 Enquiry, offer and „ 45 order, Market reports XIII VII, 4—5 Order booked, advice „ 49 of shipment, Market reports XIV VIII, 1-3 Complaint Maize 54 X Chapter Series and Nature of the Commodity Page Letters Transaction XV VIII, 4—5 Offer accepted Maize 58 XVI IX, 1-2 Market reports Rice 61 D. Fuel. XVII X, 1-3 Enquiry, offer and bid Coal 68 XVIII XI, 1-3 Quotationimpossible „ 72 XIX XI, 3, „ „ Coke 76 XII, 1—3 Business impossible „ 78 XX XII, 4-5 Offer made and „ % 80 refused XXI XIII, 1-2 Market reports Fuel 84 XXII XIII, 3-4 Market reports „ 88 E. Flour. XXIII XIV, 1-3 Offer requested Flour 92 made and XXIV XIV, 4-6 Purchase by wire „ 96 F. Hardware. XXV XV, 1-3 Quotations requested Hoes 100 and made XXVI XVI, 1-3 Catalogue requested Wire 105 and sent XXVII XVII, 1 Market report Ironmongery 111 G. Cutlery. XXVIII XVIII, 1-4 Extension of relations Pocket-knives 113 XXIX XIX, 1-5 Order and Remit- Knives, forks 120 tance and spoons XXX XX, 1-3 Opening up Export Razors 128 Business SECTION II. Shipping. XXXI XXI, 1-4 Trying to obtain Coal 134 tonnage XXXII XXI, 5-6 Diffkult to obtain „ 139 tonnage XI Chapter Series and Nature of the Commodity Page Letters Transaction XXXIII XXI, 7-9 Tonnage obtained „ 144 XXXIV XXII, 1-2 Freightmarket report Freights 149 XXXV 'XXII, Freightmarket „ 153 SECTION III. Banking. XXXVI XXIII, 1-6 Bank advertisements Money 160 XXXVII XXIV, 1-3 Deposits „ 166 XXXVIII XXV, 1-3 Transfers „ 17 i XXXIX XXVI, 1-11 Bills of Exchange „ 176 XL XXVII, 1-12 Cheques „ 186 ENGLISH EXERCISES: First Series. Fish 200 Second Series. Cigarettes , i^. . . 200 Third Series. Cotton Goods f~„5. .. 202 Fourth Series. Fruit 203 Fifth Series. Shipping 204 Sixth Series. Banking 205 Seventh Series. Cycles. Buying, Shipping, Insuring and Banking 206 DUTCH EXERCISES: First Series. Drugs 210 Second Series. Machinery 211 Third Series. Tyres . . . 213 Fourth Series. Mangrove Bark 215 Fifth Series. Shipping 217 Sixth Series. Banking v . .••.j»> . 217 Seventh Series. Piece Goods. Buying, Shipping and Banking 218 EXAMINATION PAPERS 220 XII DOCUMENTS. The numbers re/er to the sections. Rice Market Report, 83. Coal Market Report, 107. 110. Hardware Market Report, 138. Crossed Cheque, bij 152. Freight Market Report, 183, 190. Advertisements, 196, 197, 198, 199, 200, 212. Invoice, 222. Letter of Advice, 223. Bill of Exchange, 225. Crossed Cheque, 236. LIST OF ILLUSTRATIONS. Page Page Refrigerating-Machine ... 4 showing students and de- Government Control Mark 20 monstrators engaged in the A Herd of Australian Cattle . 39 production of accurate tools 104 Main Street of Old Batavia 43 Up-to-date methods: Forging Imperial Standard Bushel . . 49 spoons and Forks under a Imperial Standard Gallon . . 53 600-ton press in Sheffield . 126 The Red Bridge at Sourabaya 60 TripleScrewR.M.S/'Olympic", Cultivating Rice . .* ... 62 46,359 tons 132 Gathering the rice erop ... 67 Types of early boats .... 138 Lignite in Holland .... 68 Malay Proa 143 How coal is conveyed to the A Cross Between a Four-masted coal-cellar in England by Sailing Ship and a Steamer 148 means of a hole in the A Modern Twin Screw Pas- pavement 71 ' senger and Mail Steamer '. 152 Miner at work 75 The Rooms of Modern Liners 155 Screening coal 79 Bank of England and Royal Section of a Coal Mine. . . 83 Exchange, London . . . .158 A Rescue Party S7 Map of the Heart of the City Coal Pit entrance, Ombilin Coal of London, Showing Subway Fields, Sumatra 89 and Converging Thorough- Coaling Plant, Emmahaven, fares at the Bank . . . .159 Padang, Sumatra 89 The Netherlands Bank of University of Sheffields. A Issue, Amsterdam . . . .188 view of the Turning Section, Gorontalo bay 216 AANWIJZINGEN. Nederlandsche woorden tusschen haakjes geplaatst worden niet vertaald. Engelsche woorden tusschen haakjes geplaatst zijn de vertaling van de onmiddellijk voorafgaande cursief gedrukte woorden. SECTION I. TRADE. de maar en dè maar, Handboek Eng. Handelstaat, B. 1 HOOFDSTUK t 1. machine machine sewing-machine naaimachine printing-machine drukpers refrigerating- koelmachine machinery machinerieën machine engine machine steam-engine stoommachine locomotive- locomotief gas-engine gasmotor engine In een machine wordt beweegkracht toegepast, een engine brengt beweegkracht voort. 2. to deliver leveren I am sorry 1 f.o.b. Liverpool \ .. . , . I regret ƒ het SM< me c v j t i vnJ aan boord L. . ' ... tree on board L.) * to manufacture fabnceeren on the carbonic volgens het kool- to be unable m'ef in staat zijn anhydride " zuursysteem to quote a person iemand een prijs system opgeven to cool afkoelen p.p. \ insulated geïsoleerd per procuratio- >per procuratie cubic foot kubieke voet nem > (0,028 AP.) to request verzoeken chamber vertrek, ruimte to be capable of in staat zijn in reply to in antwoord op delivery levering. enquiry aanvraag 3. I, 1. Rotterdam, Jan. 15th, 19.. Messrs. Thomas Bradford & Co., Manchester. Gentlemen, Kindly let us have your lowest price, delivered f.o.b. Liverpool, for one 3 Refrigerating-Machine on the Carbonio Anhydride System, cooling an insulated chamber of about 500 cubic feet. Yours truly, Berends Bros. 4- I, 2. Manchester, Jan. 17thf 19># Messrs. Berends Bros., Rotterdam. Dear Sirs, In reply to your enquiry of Jan. lötht we are sorry to state that we do not manufacture refrigerating-machinery,so that we regret we are unable to quote you. Yours truly, p.p. Thomas Bradford & Co., Ch. Ding. 4 5. I, 3. Rotterdam, 19 Januari, 19.. The Peele Engineering Co., Ltd., Birmingham. Mijne Heeren, Wfl verzoeken U beleefd Uw laagste pr^js op te geven voor een koelmachine volgens het koolzuursysteem. De machine moet in staat zijn een geïsoleerde ruimte van ± 500 kubieke voet (af) te koelen. Levering vr^j aan boord Liverpool of Londen. Hoogachtend, Gebr. Berends. Refrigerating-Machine. HOOFDSTUK II. 6. to export machinery agricultural j mining I , . textile machinery refrigerating J ice-making machinery plant mill plant electric power plant electric light(ing) plant railway plant installation The installation was carried out by ourselves. machinerieën exporteeren landbouw j mijn I machinerieën, textiel [ machines koel J mach. voor de ijsfabricage installatie fabrieksinstallatie electrische krachtinstallatie electrische lichtinstallatie spoorwegmateriaal installatie De installatie werd door ons zelf uitgevoerd. Plant omvat de machinerieën, gereedschappen en werktuigen, installation is het plaatsen der plant. Machinery is steeds een verzamelnaam, plant is dit meestal, installation is een begripsnaam. 7. to acknowledge erkennen eventually ten slotte thanks dank to favour begunstigen re betreffende, ter to enquire for informeeren naar zake van to contain bevatten to refer to verwijzen naar offer offerte viz. \ .... to trust vertrouwen namely ƒ to remain verblijven to furnish verschaffen meanwhile inmiddels quotation noteering firm firma suitable geschikt to make a speci- zich speciaal toe- 'nfo ti n {m^cm^nSen> alty of leggen op \ berichten order order 6 8. | 4. Birmingham, Jan . 21s t, 19.. Messrs. Berends Bros., P.O.Box 109, Rotterdam. Dear Sirs, Refrigerating-Machinery. We beg to acknowledge with thanks the receipt of your letter of the 19th inst. re Refrigerating-Machinery, and have pleasure in ref erring you to our agents in your district for our Ice-making and Refrigerating-Machinery, viz. Messrs. R. S. Stokhuis & Zonen, Rotterdam, who will be pleased to furnish you with quotation for a suitable plant. We are sending copy of your letter to Messrs. S. & Z., who will be able to furnish you with all the information you may desire. We hope that we may through them be eventually favoured with the order for the plant enquired for. We are, dear Sirs, Yours faithfully, The Peele Engineering Co. , Ltd. , 5. F. G. 7 9. I, 5. Birmingham, Jan. 21s"t, 19.. Messrs. R. S. Stokhuis & Zonen, Rotterdam. Dear Sirs, We beg to hand you enclosed copy of a letter received from Messrs. Berends Bros. of your city, containing an enquiry for Refrigerating Machinery on the Carbonic Anhydride System. We trust you will make these gentlemen a suitable offer and remain, Yours truly, The Peele Engineering Co. , Ltd. , S. F. G, 8 10. I, 6. Rotterdam, 23 Januari, 19.. Den Heeren'Gebr. Berends, Alhier. Mijne Heeren, Als agenten der Peele Engineering Co. ontvingen wij Uw aanvrage betreffende offerte voor een complete (complete) koelinstallatie volgens het koolzuursysteem. Wy z^jn gaarne bereid ü alle gewenschte inlichtingen te verschaffen, doch verzoeken U beleefd ons mede te deelen, (voor) welk doel (purpose) de koelinstallatie moet dienen (to serve), of deze installatie voor Europa of Indië is, en of U de installatie zelf wenscht uit te voeren. Wy zien Uw antwoord (gaarne) tegemoet en teekenen, Hoogachtend, voor Stokhuis & Zonen, D. Jansen. 9 11. I, 7. Rotterdam, 23 Januari, 19.. Den Heeren R. S. Stokhuis & Zonen, Alhier. Mijne Heeren, In antwoord op Uw schrijven van heden betreffende een complete koelinstallatie, moeten wij U berichten, dat w^J inmiddels bericht ontvangen hebben van een Engelsche Firma, die zich speciaal toelegt op koelinstallaties volgens het koolzuursysteem, zoodat wy tot onzen spijt niet in staat zyn U een order te geven. Hoogachtend, Gebr. Berends. 10 HOOFDSTUK III. 12. to erect-a machine i to put up a machine \ een machine monteeren to mount a machine > to take a machine to pieces een machine uit elkaar nemen to clean a machine een machine schoonmaken to oil a machine | ,/to lubricate a machine , een machine smeren. vto grease a machine een machine invetten to start a machine een machine aanzetten to stop a machine een machine (doen) stoppen to fix a machine on a wall een machine aan een muur bevestigen to work a machine \ -'to operate a machine / een macnine "» werfan^ rfeHe„ vito tend a machine een machine bedienen to repair a machine een machine repareeren i/to overhaul a machine een machine nazien 13. to owe to danken aan to reduce terugbrengen, af chamber of com- kamer van koop- koelen merce handel zero nul(punt) by return of post per ommegaande to require vereischen size grootte to provide verschaffen vto suit passen usual gewoon purpose doel petrol fcenzine admirably uitnemend herewith hierbij, hierna * UP to M aan payment betaling either . . . or of ... of by cheque per cneque floor "toer bill of lading connossement even zeZ/s roof (M, plafond I, 8. Rotterdam, January 29**1, 19 #> Messrs. Beaumont & Pletcher, Refrigerating Engineers, London, N. Dear Sirs, We owe your address to the Dutch Chamber of Commerce in London and shall be pleased 11 if you will kindly quote us by return of post for one Refrigerating Machine on the Carbonic Anhydride System. This machine should be capable of cooling an insulated chamber of about 500 cubic feet. Awaiting your favour, we are, Yours truly, Berends Bros. 15. I, 9. Niagara Works, Eagle Road, London, N., Jan. 20tb) 19.. Messrs. Berends Bros., Rotterdam. Dear Sirs, We thank you. for your enquiry for one Refrigerating Machine on the Carbonic Anhydride System, capable of cooling about 500 cubic feet. Our "Niagara" Refrigerating Machine is made in a number of sizes, the smallest 12 of which would suit your purpose admirably, as it is capable of cooling a chamber of any size up to 600 feet. This machine can be fixed and worked in any position, either vertically on a wall, or horizontally on a suitable bed resting on the floor, or even on the roof of the cold room. The price of this machine would be: £220.0.0 for a complete plant packed and delivered F.O.B. London; the plant to be capable of reducing 500 cubic feet of insulated space to zero in 24 hours. The power required by this machine is but little and can be provided by the usual small electric motor, or gas, oil or petrol motor. Trusting to receive your order, which shall have our most careful attention, we beg to remain, Yours truly, p.p. Beaumont & Fletcher, N. Carter. 13 16. I, 10. Rotterdam, 21 Jan., 19.. Den Heeren Beaumont & Fletcher, Niagara Works, London, N. Mijne Heeren, W^j kwamen in het bezit van Uw schrijven van gisteren, met noteering voor een koelmachine volgens het koolzuursysteeiEL W^j hebben (het) genoegen hierbij te bestellen: Eén volledige „Niagara" koelmachine, in staat om een geïsoleerde ruimte van 500 kubieke voet (af) te koelen tot nul graden in 24 uur, a £ 220.0.0, geleverd vry aan boord Londen. Wij verzoeken U deze machine zoo spoedig mogelyk aan ons adres te verzenden. Betaling per cheque na ontvangst van connossement. Hoogachtend, Gebr. Berends. 14 HOOFDSTUK IV. 17. a. weighing-machine bascule washing-machine waschmachine threshing-machine dorschmachine boring-machine boormachine knitting-machine breimachine b. type-writer "1 (type-)writing-machine ƒ schrijfmachine duplicator 1 duplicating-machine ƒ duplicator dredging-machine baggermachine drtdgtr baggermolen reaping-machine t reaper, harvestet f oogstmachine haymaking-machine 1 haymaker ƒ hooischudder tedding-machine \ tedder ƒ vorkschudder potato-digging machine \ potato-digger ƒ aardappelrooimachine 18. to oblige verplichten freight vracht to advise berichten, advi- referring to onder referte aan & seeren S enclosed ingesloten to leave vertrekken, ver- invoice factuur zonden worden to ship afladen to hand overhandigen in settlement fer vereffening 19. I, 11. London, Jan. 22Qd> 19.. Messrs. Berends Bros., Rotterdam. 18. 19. Dear Sirs, We beg to acknowledge the receipt of your favour of yesterday with order for 15 ref rigerating-machine, for which we are obliged. We hope to be able to advise shipment in a few days. Yours truly, p.p. Beaumont & Pletcher. N. Carter. 4 20. I, 12. London, Pebr . 1 s 1j 19 j # Messrs. Berends Bros., Rotterdam, Dear Sirs, We have pleasure in advising you that one Refrigerating-Machine as per your letter of June 21 is leavingby the General Steam Navigation Co's Boat to-morrow. The Bills of Lading will be handed to you by the S.S. Company against payment of freight. Yours truly, p.p. Beaumont & Fletcher, N. Carter. 16 21. | 13. London, 2 Febr., 19.. Den Heeren Gebroeders Berends, Rotterdam. Mijne Heeren, Onder referte aan ons schrijven van gisteren doen wij U ingesloten factuur toekomen voor één „Niagara" koelmachine heden aan U afgeladen per General Steam Navigation Co. Terwijl wy (gaarne) Uw chèque ter vereffening tegemoetzien, teekenen w\j, Hoogachtend, p.p. Beaumont & Fletcher, N. Carter. 17 HOOFDSTUK V. 22. cheese to make cheese cheese-making Dutch cheese Gouda cheese Edam cheese white and red Edam cheese spiced cheese Cheshire cheese Cheshire shaped \ Dutch cheese ƒ Limburg cheese tuil cream cheese fresh cheese cream cheese matured cheese to mature cheese with Government Control kaas voorzien van het Rijkscontrole Mark meric 23. sale verkoop in reply to in antwoord op to desire wenschen mostly meest (bijwoord) considerable aanzienlijk beforehand van te voren quantity hoeveelheid to, agree upon overeenkomen reliable betrouwbaar in general in het algemeen prepared bereid to take place geschieden to undertake op- zich nemen, either . . . or of ... of ondernemen loose los on a commission in commissie case kist basis address adres details bijzonderheden article artikel regarding betreffende however evenwel terms voorwaarden to do business zaken doen to thank in ad- bij voorbaat dan- could zou kunnen vance ken kaas kaas maken kaasmakerij Hollandsche kaas Goudsche kaas Edammer kaas gele en roode Edammer kaas nagelkaas, kruidkaas Cheshire kaas Hollandsch/i kaas (Cheshire model) Limburgsche kaas volvette kaas jonge kaas roomkaas belegen kaas rijpen de maar en de maar. Handboek Eng. Handelstaal, B. 2 18 24. II, 1. Gouda, October löth, 19.. The Netherland Consulate, Huil. Dear Sir, We herewith request you to give us some information about the sale of Dutch cheese on your market. We desire to export regularly considerable quantities of full-cream Gouda cheese with Government Control Mark to Huil and should be glad to have some names of reliable agents, who would be prepared to undertake the sale on a commission-basis. If possible, kindly state some details regarding terms of payment and packing. Thanking you in advance, we are, Yours truly, Co op. Kaasproducentenvereeniging, J. Stark, Manager. 19 25. II, 2. Consulaat der Nederlanden, (Netherland Consulate) Huil, 18 Oct. , 19.. Consul: G. J. VALKERING. No. 184. Mijnheer, In antwoord op Uw schrijven van 16 dezer deel ik U mede, dat Hollandsche kaas meest fob. per cwt. verkocht wordt. De betalingsconditiën worden meest van tevoren overeengekomen en in het algemeen geschiedt (de) betaling na 28 dagen. De verpakking is öf los öf in kisten. Adressen van agenten kan ik U niet geven, daar zij allen zeggen, dat de handel in dit artikel klein is. U zoudt evenwel zaken kunnen doen met de volgende importeurs, n.1. Short Bros., Robinspn Row, Soulsby & Coulson, Posterngate, 20 Soulsby & Wood, Blackfriarsgate, Pope & Co,, G-eorge Yard, Doughty & Galloway, Bishop Lane, Leigh & Pearce Ltd., Highstreet, allen hier te Huil. Hoogachtend, Voor den Consul der Nederlanden, A. van der Kemp. Den Heer J. Stark, Coöp. Kaasproducentenvereeniging, Gouda. Government Conrrol Mark. 21 HOOFDSTUK VI. 26. cheese factory cheese-tub cheese-vat cheese-mould cheese-press cheese-rack cheese-mite the rind new milk whole milk skim milk skim-milk cheese half-skim cheese full-cream cheese 27. to be desirous port to be open for kind if so favourable regularly both . . . and sample quality to compare 28. amounting to kaasfabriek, kaasmakerij kaaskuip, kaasbak, kaastobbe kaasvat kaasvorm, kaaskop kaaspers kaasrek, kaassteVing kaasmijt de korst versche melk volle melk taptemelk, ondermelk magere kaas halfvette kaas volvette kaas wenschen haven kunnen gebruiken soort zoo ja gunstig geregeld zoowel . . . als monster kwaliteit vergelijken, zich laten vergelijken ten bedrage van neighbour fair amount of business debit-note to remit in order to idea to enclose price-list net cash against documents at the same time to look for war d to l. buurman, 2. collega, concurrent vrij veel zaken debet-nota remitteeren ten einde te idee bijsluiten prijsopgave netto cassa tegen documenten tevens tegemoet zien II, 3. Gouda, October 20tn, 19 Messrs Short Bros., Huil Dear Sirs, We owe your address to the Dutch Consul at Huil and beg to inform you that we 22 are desirous of exporting full cream Gouda cheese with Government Control Mark to your port. We shall be glad to hear if you are open for this kind of cheese and if so what price you are prepared to pay. Trusting to receive a favourable reply , we are, Yours truly, Coop. Kaasproducentenvereen., J. Stark, Manager. 29. II, 4. Huil, October 25"th, 19., Messrs. Coop. Kaasproducentenvereeniging, Gouda, Holland. Dear Sirs, In reply to your favour of Oct. 20T-h we beg to state we are regularly importing both Gouda and Edam cheese. If you could ship us some samples of what you can offer, and your qualities and prices compare favourably with those of your neighbours, we might be able to do a fair amount of business. Kindly enclose in your reply debitnote for the samples sent and we will remit the amount by cheque. Yours faithfully, p.p. Short Bros. , R. Freestone. 23 30. II, 5. Gouda, 25 Oct. , 19.. Den Heeren Gebr. Short, Huil. Mijne Heeren, Wij ontvingen Uw schrijven d.d. 23 Oct. , waarvoor wij U dank zeggen. Ten einde U een idee te geven van de kwaliteit van onze volvette kaas, hebben wij heden aan Uw adres gezonden per s.s. G-oole één kist bevattende eenige monsters Goudsche en Edammer kaas, waarvoor wij prijsopgave bijsluiten; levering vrij boord Rotterdam, netto cassa tegen documenten. Tevens zenden wij U ingesloten debetnota ten bedrage van £2.5.7, waarvoor wij gaarne een cheque ontvangen. Wij zien gaarne Uw orders tegemoet, en teekenen Hoogachtend, Coöp. Kaasproducentenvereen., J. Stark, Directeur. 24 HOOFDSTUK VII. 31. When milk is heated and rennet Wanneer melk wordt verwarmd en er is added, the gelatinous resulting stremsel wordt bijgevoegd, wordt het product is known as curd, the geleiachtige product dat ontstaat, watery part of the milk is known wrongel genoemd, het waterige deel as whey. van de melk noemt men wei. Rennet is the dried stomach of a Stremsel is de gedroogde maag van calf used for curdling milk. een kalf, gebruikt voor het strem¬ men van melk. Cheese consists of the curd of milk Kaas bestaat uit wrongel gescheiden separated from the whey and van de wei en tot een vaste pressed into a solid mass. massa geperst. 32. ult(imo) van de vorige moment oogenbük maand specification specificatie as well as evenals, alsmede altogether geheel en al to examine onderzoeken bid bod although ofschoon to see 1. zien 2. zorgen dry droog close made vast crumbly kruimelig fat vet willing fcereid to help materially belangrijk bijdra- trial order proeforder towards gen tot cwt- \50,8 K.G., 112 to wire seinen, telegra- hundredweight ƒ Eng. ponden feeren to colour cheese kaas kleuren therefore derhalve fob Rotterdam ï vrij aan boord shipping-instruct- verlading-instrucfree on board R. / Rotterdam ions ties rather tamelijk, nogal every reason alle reden dull slap, traag satisfaction tevredenheid lately in den laatsten tijd to see one's way kans zien present tegenwoordig 33. II, 6. Huil, November ïst, 19.. Messrs. Coop. Kaasproducentenvereen., Gouda. Dear Sirs, We are in receipt of your letter of 26th uit., as well as of your sample case advised therein. 25 We have examined your samples, and although the quality is not very suitable for our market, most samples being too dry and crumbly, we are willing to give you a trial order for: 100 full cream Gouda cheese @ .£ 6 . 7 . 6 per cwt. and 200 full cream Edam cheese (white and coloured about half and half) @M 7.2.6 per cwt.; delivery fob. Rotterdam, net cash against documents. . As the market here has been rather dull lately, we do not see our way to pay more. Por the present moment the prices stated on your specification of Oct. 25"th are altogether out of the question. If you accept our bid, we trust you will see that the cheese is close made and contains a good quantity of fat, which wouldmaterially help towards establishing regular business between us. We shall be glad to receive your early reply. Yours truly, p.p. Short Brothers, R. Freestone. 26 II, 7. Telegram. Shortbros Huil Offer hundred Goudas six pounds f if teen two hundred Edams seven pounds fifteen wire Prodex 35- II, 8. Telegram. Prodex Gouda. Accept Shortbros 36. II, 9. Gouda, 3 November, 19.. Den Heeren Gebrs. Short, Huil. Myne Heeren, In antwoord op Uw schrijven van 1 dezer, telegrafeerden wij ü heden: offreeren honderd Goudas zes pond vijftien twee honderd Edammers zeven pond vijftien sein, hetwelk wij hierbij bevestigen. 27 Tot ons genoegen ontvingen wij in antwoord (hierop) Uw telegram: Accepteeren . Wij hebben derhalve aan U verkocht: 100 volvette Gouda kazen ©£6.15.0 per cwt. 200 volvette Edammers @ £7.15.0 per cwt. levering vrij boord. Rotterdam, netto cassa tegen documenten, waarvoor w^j gaarne Uwe verladingsinstructies ontvangen. Wij zullen zorgen, dat de kwaliteit U alle reden tot (for) tevredenheid zal geven en hopen spoedig meer zaken met U te doen. Hoogachtend, Coöp. Kaasproducentenvereen., J. Stark, Directeur. 28 HOOFDSTUK VIII. 37. eggs^ eieren the volk of an egg het dooier van een ei the white of an egg het wit van een ei egg-shells schalen eggs in shell gewone eieren canned liquid egg vloeibare eieren in blik evaporated whole egg gedroogde volle eieren new-laid French eggs versche Fransche eieren fresh eggs versche eieren preserved eggs geconserveerde eieren Danish eggs Deensche eieren Eggs are packed in boxes or cases. Eieren worden in dooien of kisten verpakt. breakage breuk incubator broedmachine 38. source 6ron strong sferfc likely waarschijnlijk to avoid vermijden to allow toestaan to pass gaan exportarion uitvoer warehouse pakhuis to take an oppor- gebruik maken van shopkeeper winkelier tunity een gelegenheid to provide with voorzien van service dienst distinct duidelijk trialconsignment/pr°f endf8 ™r\ merk <°P kist> (proefconsignatie brand merk (soort) licence consent, vergun- to enjoy genieten ntng dairy produce zuivelprodukten to grant verkenen condensed milk gecondenseerde to remember zich herinneren melk once more nogmaals milk powder melkpoeder to draw one's at- iemands aandacht milk sugar melksuiker tention to vestigen op to take up opvatten to secure verzefceren, zeker to fear vreezen maken for the present voorloopig perfectly volkomen at least ten minste to sort sorfeeren by way of trial bij wijze van proef equal gelijk e. g. = exempli b.v.; terwille van size grootte gratia het voorbeeld 29 39. III, 1. London, Maren 10tn, 19.. Messrs. De Vries & Bontamps, Rotterdam. Dear Sirs, We learn from a reliable source that the Netherlands Government is likely to allow the exportation of eggs to this country within a few weeks. We take this opportunity therefore, to offer you our services for the sale of eggs on the London Market and trust you will see your way to make us a trial consignment as soon as export licences are granted again by your Government. You will remember that some years ago you regularly shipped to us consignments of eggs and we once more draw your attention to the following points, which are of the greatest importance to secure good results: 30 lst. All eggs should be perf ectly f resh. 2nd. All eggs should be sorted in equal sizes, never pack large and small eggs in the same box. 3rd. Only strong boxes should be used in order to avoid breakage. Please do not forget that the boxes pass through many hands on their way from your warehouse to the London shopkeepers. 4"th. All boxes should be provided with distinct marks, which should be the same on all consignments. Remember that you will get a better price for your eggs.on the English market when your brand enjoys a good reputation. If you can do business in other dairy produce, e.g. butter, cheese, condensed milk, milkpowder or milksugar, we shall be pleased to hear from you. Yours faithfully, Hatrison, Helway &■ Co. 31 40. III, 2. Rotterdam, 12 Maart, 19.. Den Heeren Harrison, Helway & Co., Londen, E.C. 2. Mijne Heeren, Wij zeggen ü dank voor Uw schrijven van 10 dezer, betreffende den verkoop van eieren op de Londensche markt. Zeer gaarne zouden wij den uitvoer van eieren naar Londen weer opvatten, doch wij vreezen, dat dit voorloopig onmogelijk zal zijn, ten minste wij hebben nog niets gehoord van het verleenen van consenten voor den uitvoer van eieren. Zoodra de uitvoer weer toegestaan wordt, zullen wij U schrijven en hopen U dan een klein partijtje te zenden bij wijze van proef. Hoogachtend, De Vries &■ Bontamps. 32 HOOFDSTUK IX. 41. Butter dairy butter factory butter creamery butter Danish butter Australian butter Argentine butter Dutch butter British butter New Zealand butter butter substitutes margarine to churn butter butter milk a churn salt(ed) butter unsalted butter choice butter the flavour and aroma of butter the taste of butter a brick (pat) of butter a roll of butter a tin of butter a keg of butter a cask of butter butter colouriag boter boerenboter fabrieksboter roomboter Deensche boter Australische boter Argentijnsche boter Hollandsche boter Britsche boter Nieuw Zeelandsche boter botersurroga ten margarine boter karnen karnemelk een karn gezouten boter ongezouten boter 1° keur (prima) boter de geur en het aroma van boter de smaak van boter een stuk boter een kluit boter een blik boter een vaatje boter (56 Eng. ponden) een vat boter (112 Eng. ponden) boterkleur 42. in view of met het oog op in anticipation bij voorbaat rate of exchange wisselkoers impossible to me mij onmogelijk prime prima the subject men- het door Ugenoem- whether of (onderschik- tioned by you de ondérwerp kend) however evenwel feasible doenlijk, uitvoer- to produce vervaardigen baar probably waarschijnlijk at present thans American Amerikaansch conditions voorwaarden trade handel 33 43- IV, 1. Sneek, Oct ober öth, 19,, The United States Consulate, Amsterdam. Dear Sir, In view of the present rate of exchange of United States dollars, we desire to export prime Dutch salted butter to the United States. We shall be much obliged if you will kindly inform us whether export fromHollandis feasible atpresent and if so, what are the usual terms and conditions of the butter trade in the United States. Thanking you in anticipation, We are, Yours faithfully, J. H. Zijlstra &■ Co. de maak en de maar, Handboek Eng. Handelstaal, B. 3 34 44. IV, 2. American Consular Service, Amsterdam, October 7, 19.. Den Heeren J. H. Zijlstra & Co., Sneek. Mijne Heeren, Iö antwoord op Uw schrijven d.d. 5 Oct. , deel ik U hierdoor mede, dat het mij onmogelijk is, U eenige inlichtingen betreffende het door U genoemde onderwerp te verschaffen. Ik deel U echter mede , dat de Vereenigde Staten een zeer groote hoeveelheid prima boter produceeren, zoodat het niet waarschijnlijk is, dat er veel geïmporteerd wordt van andere landen. Hoogachtend, Frank W. Mahin, Amerikaansch Consul. 35 HOOFDSTUK X. 45. dairy melkhuis, melketij dairy produce zuivelproducten dairy factory zuivelfabriek dairy farm zuivelboerderij creamery roomboterfabriek to separate the cream (from the milk) melk ontroomen separator roomafscheider to skim milk in shallow pans melk ontroomen in platte pannen sour cream zure room fresh cream 2oete room rancid butter ranzige boter margarine margarine butter merchant "1 butter dealer ƒ boterhandelaar butter-firkin botervaatje butter cask botervat to spread butter boter smeren to butter one's bread zijn brood smeren melted butter gesmolten boter «.utua ouner caca0 boter Butter and Cheese Weight. 8 P°unds = 1 clove.* 56 pounds = , firkilu 84 Pounds = j tub l 112 pounds . . . ; = 1 Dutch cask. 224 pounds = 1 barrd 256 pounds = i Suffolk wey. 336 pounds j£ , Essex w ' 46. to beinterested in belang stellen in fact feit special bijzonder contents inhoud to reserve reserveeren doubtless ongetwijfeld to enter into re- in lelatie treden to be aware ivefen ons gross weight bruto gewicht to esteem achten rather nogal exclusive sale alleenverkoop to seem to voorkomen famous beroemd of course natuurlijk 56 c. i. f. e. Batavia; cife. Bat.; kost, as- to prefer er de voorkeur aan cost, insurance, surantie, vracht geven freight and ex- en koers Bat. copy kopie change Batavia d.w.z. het koers- to confirm bevestigen verschil tus- to ship afladen schen het Austr. in all totaal pond en het banker bankier Eng. pond is to open a credit telegraphisch een voor rekening by cable credit openen van Batavia 47. V, 1. Batavia, March 11 tb, 19.. Messrs. Shirtliff & Co., Sydney, Batavia, March llth, 19.. Centlemen, We are interested in Australian butter for importation into the Dutch Bast Indies and herewith request you kindly to quote your lowest price for choice Australian butter in tins of 1 lb., 2 lbs., 5 lbs. & 10 lbs. If possible we should like you to quote us for a special brand to be reserved for us in case we should come to business. Awaiting your reply, we are, Yours truly, D. Schouten &. Co. 37 V, 2. Sydney, April lO^h, 19 Messrs. D. Schouten & Cc, Batavia. Dear Sirs, We are obliged for your enquiry of March llth anfj in reply beg to state we shall be glad to enter into relations with your esteemed firm. We can reserve for you for exclusive sale in the Dutch East Indies our famous Bird's Eye Brand, as follows: 1 lb. tins, 100 to the case 2 lb. tins, 50 to the case 5 lb. tins, 20 to the case 10 lb. tins, 10 to the case @£10.15.0 per case, c.i.f.e. Batavia. We beg to draw your special attention to the fact that the contents of our tins are strictly 1 lb., 2 lbs., 5 lbs. & 10 lbs. , nett. You are doubtless aware that many of our neighbours quote for tins of 1 lb., 2 lbs., 5 lbs. & 10 lbs. gross weight only. Trusting to receive your order, we are, Yours faithfully, Shittliff & Co. 38 49. V, 3. Batavia, 1 Mei, 19 Den Heeren Shirtliff & Co., Sydney. Mijne Heeren, Wij kwamen in het bezit van Uw schrijven van 10 April met offerte van prima Australische boter in blik. Hoewel Uw prijzen ons nogal hoog voorkomen, geven wij er natuurlijk de voorkeur aan de boter te ontvangen in blikken van 1, 2, 5 en 10 pond netto en hebben wij U derhalve heden een proeforder geseind volgens ingesloten telegramcopie, welk telegram wij hierbij bevestigen. Wij vertrouwen, dat U zoo spoedigmogelijk aan ons zult afladen: 10 kisten Bird's Eye Brand van 100 1 ponds blikken, 10 kisten Bird's Eye Brand van 50 2 ponds blikken, 10 kisten Bird's Eye Brand van 20 5 ponds blikken, 10 kisten Bird's Eye Brand van 10 10 ponds blikken, totaal 40 kisten @£10.15.0 per kist. Wij hebben onzen Bankiers, de Nederlandsche Handelmaatschappij alhier, verzocht telegraphisch een credit voor U te openen te Sydney voor het bedrag van onze order. Hoogachtend, Telegramcopie. D. Schouten &■ Co. A Herd of Australian Cattle. 40 HOOFDSTUK XI. 50. cereals corn grain wheat wheaten bread winter wheat spring wheat German wheat, spelt buckwheat barley barleycorn pearl barley oats Oats are dear. the wild oat oatmeal rye Rye is used for fodder in the United Kingdom. maize \ n ,. > maïs (Indian) corn J maizena maïzena rice rijst 51. announcement bekendmaking, to announce bekend maken bericht allotment toewijzing, partij government regeering monsoon moesson India Engelsch Indië critical kritiek to release vrijgeven entirely geheel confirmed credit geconfirmeerd to ensure verzekeren crediet rain regen (1 Rupee = 16 carefully zorgvuldig Rs. 6.2J as. J anna's; to justify rechtvaardigen 6rupees2iannasj 15 Rs = 1 pond verylowestprice\ ' sterling rock-bottom I .. maund maund, 37.32 Kg. price } uiterste prys f.o.r., free on rail franco waggon bedrock price J to deern van oordeel -zijn~ parcel partij graangewassen, granen koren graan tarwe tarwebrood wintertarwe zomertatwe spelt boekweit gerst gerstekorrel; $ Eng. duim parelgort haver Haver is duur. de wilde haverplant havermeel rogge Rogge wordt in het Vereenigd Koninkrijk gebruikt als veevoeder. 41 inconsistent with onbestaanbaar met to base on baseeren op obÜgation verplichting telegraphic offer telegraphische of- according to volgens ferfe to be no objection geen bezwaar opleveren «• VI, 1 Batavia, August Qth, 19<# Messrs. James Rodger & Co., Karachi, India. Dear Sirs, Referring to the announcement that the Government of India will release 400,000 tons of wheat for export from Karachi up to the end of March, we request you to quote us for a quantity of 2000 tons of choice white Karachi wheat, delivered cif. Batavia, In case we should come to business we should open for you a confirmed credit with the Chartered Bank of India, Australia & China. Awaiting your sampled offer, we are, Dear Sirs, Yours faithfully, p.p. Handelsvereeniging "Java", A. Hoving, Manager. 42 53. VI, 2. Karachi, August 30tn, 19.. Messrs. Handelsvereeniging "Java", Batavia. Dear Sirs, We thank you for your esteemed enquiry of 9"th inst. , for choice white Karachi wheat and have to-day sent you a sample of same, for which we quote: Rs. 6.2% as. per maund, f.o.r. Karachi. As yet no licences for export have been granted, because the Government deerns that it would be inconsistent with their obligations to announce an allotment for export before the monsoon has declared itself. As you are aware, the last few weeks of the monsoon are always critical and the character of the season is never entirely ensured until quite near the end of the rains. We have no doubt, ho we ver, that licences will be granted within a few weeks and are looking forward to your order. Yours very truly, James Rodger &■ Co. Main Streef of Old Batavia. 44 54. VI, 3. Batavia, 20 September, 19.. Den Heeren James Rodger & Co., Karachi, Engelsch Indië. Mijne Heeren, W^j erkennen de ontvangst van Uw schrijven d.d. 30 Augustus, alsmede van het ons gezonden monster prima wi t te Karachi tarwe. Wij hebben dit monster zorgvuldig onderzocht en hoewel de kwaliteit ongetwijfeld goed is, gelooven wy niet, dat een zoo hooge prijs als Rs. 6.2^ as. per maund voor deze kwaliteit gerechtvaardigd is. wy verz oeken U derhalve ons Uw uiterste prijs te seinen voor een partij van 2000 (twee duizend) ton prima witte Karachi tarwe, volgens het ons gezonden monster, zoodra de eerste consenten voor export worden verleend. U gelieve Uw prijs te baseeren op cif. Batavia en niet franco waggon Karachi. wy vertrouwen dat dit geen bezwaar zal opleveren. Uw telegraphische offerte (gaarne) tegemoetziende, teekenen wy, Hoogachtend, Handelsvereeniging „Java", A. Hoving, Directeur. 45 HOOFDSTUK XII. 55. Grain graan koren corn In het Britsche rijk hebben grain en corn in den regel dezelfde beteekenis. In de spreektaal gebruikt men meest corn, hetwelk als algemeene term alle graangewassen (Zie hoofdstuk XI) omvat. Plaatselijk wordt in het Vereerngd Koninkrijk corn dikwijls opgevat in de beteekenis van het graangewas, dat in de streek het voornaamste is, vandaar dat in Engeland corn vaak tarwe beteekent, in Schotland en Ierland vaak haver. In de Vereenigde Staten beteekent corn uitsluitend mais. De graangewassen worden daar collectief grain genoemd. De beteekenis van corn is dus niet steeds dezelfde, die van grain wel. 56. a grain of sand een korrel zand a grain of gold een JrorreZ goud a grain een grein, de kleinste Engelsche gewichteenheid = 1/5700 van een lb. Troy en 1/7000 van een pond avoirdupois. grain-market graanmarkt grain-farm graanboerderg grain-crop graanoogst grain-elevator 1. graanelevator (hijschtoestel) 2. graansilo (graanpakhuis) grain-weevil korenworm grain in bulk gestort graan grain in bags opgezakt graan granary graanschuur 57. lot partij to maintain handhaven awaiting in afwachting van to continue voortgaan under separate separaat growth groei, gewas cover somewhat iets sample monster to retard terughouden cental 100 lbs. avoirdu- we at her weer pois,hoofdzake- opinion meening Igk gebruikt upward opwaartsch voor koren movement beweging remaining over immediate onmiddellijk 46 whatever al wat;'zooveel als future toekomst to require verlangen, wen- to offer offreeren schen rather tamelijk firm vast this morning hedenmorgen for some time past in den laatsten tijd to wire seinen shipment aflading to book boeken to disappoint teleurstellen to confirm bevestigen to advance ophopen low laag considerable aanzienlijk to influence beinvloeden 58. VII, 1. Rotterdam, May ïst, 19.. Messrs. H. B. Barnard & Sons, London, E.G. 3. Dear Sirs, Kindly let us have your lowest price for a small lot of No. 2 Hard Manitoba Wheat, old erop, usual terms and conditions. What do you think of the market? Awaiting your reply, we are, Yours truly, Vonck & Zwaardemaker. 59. VII, 2. London, May 3rd, 19.. Messrs. Vonck & Zwaardemaker, Rotterdam. Dear Sirs, We thank you for your enquiry of ls"t inst. and have pleasure in sending you 47 under separate cover sample of a very fine lot of No. 2 Hard Manitoba Wheat, old erop. Our to-day's price is I5s. 7$d. per cental, cif. Rotterdam. We have about 15,000 centals remaining, but if this is too large a quantity, we shall be glad to let you have whatever you require. Market. The European markets have been rather f irm f or some time past. Australian jshipments have been disappointing and prices in the Argentine market have advanced considerably. American markets are influenced by the prospects of the coming erop and the high prices paid for No. 2 Red Winter Wheat are being maintained. Crop prospects in the Winter Wheat States continue favourable, though the growth of the plant is somewhat retarded by the cold weather. It is our opinion that we shall see an upward movement in the immediate future. Trusting to be favoured with your order, we are, Yours truly, Por H. B. Barnard & Sons, J. Barnard. 48 60. VII, 3. Rotterdam, 7 Mei, 19.. Den Heeren H. B. Barnard & Zonen, Londen, E.C. 3. Mijne Heeren, W^j zeggen ü dank voor Uw schreven van 3 dezer, waarin U ons offreert No . 2 Harde Manitoba Tarwe, oude oogst, a 15 s. 7$d. per cental. Ofschoon deze prijs ons tamelijk hoog voorkomt, hebben mj U hedenmorgen geseind: Boek duizend centals harde Manitoba Uw prys, welk telegramwy hierbij bevestigen. Het schijnt ons toe, dat de vooruitzichten der nieuwe oogst in de Vereenigde Staten en in Canada gunstig zijn en dat we lagere prijzen zullen zien. Wjy verzoeken U de tarwe per eerste stoomboot naar Rotterdam te verschepen. Hoogachtend, Vonck &■ Zwaardemaker. 49 HOOFDSTUK XIII. 61. Corn-merchant corn-market corn-crop j corn-harvest ƒ corn-loft corn-shovel corn-exchange corn-prices corn-field corn-mildew breadcorn seedcorn graanhandelaar graanmarkt graanoogst graanzolder korenschop korenbeurs korenprijzen 1. korenveld (U.K.)) zie Hoofd- 2. maïsveld (U. S.) ƒ stuk XII. graanmeeldauw broodkoren zaaikoren 62. Measures of Capacity for Corn and Flour according to Whitakers Almanack. IMPERIAL STANDARD BUSHEL. From^'Our Weights and Measures," by H. J. Chaney, of the Board of Trade. Wheat and other cereals are commonly sold by weight, the bushel oeing thus reckoned: — Wheat, English, 60 lb. Foreign, 62 lb. Barley, English, 50 lb. French, 52V2 lb. Mediterranean, 50 lb Oats, English, 39 lb. Foreign, 38 and 40 lb. Rye and Maize, 60 lb. Buckwheat, 52 lb A sack of flour = 280 lb.: U.S. barrel of flour is 196 lb.; a peck of flour = 2 gallons = 14 lb. 100 lb. wheat produces 70 lb. flour. 100 lb. flour produces 130 lb. bread. de maar en de maar, Handboek Eng. Handelstaal, B. 4 50 A quartern loaf = 4 lb. A barrel of oats = 14 stone. A bag of rice = 168 lb., of sago 112 = lb. A bag of biscuits = 102 lb. A last of grain = 80 bushels. Note. — A Quarfer is 8 bushels. A bushel of English wheat is reckoned as 60 lb. weight, and a Quarter as 480 lb. 63. accordingly dienovereenkom- continuation voortzetting stig, derhalve tendency neiging, strekking to note noteeren towards naar available beschikbaar visible supply zichtbare voorraad to undergo ondergaan decrease vermindering considerable aanzienlijk bu. bushel change verandering bus. bushels buyer kooper in triplicate in frip/o to make an effort een poging doen since sinds to get krijgen, betrekken last week de vorige week indifferent onverschillig last month verleden maand relatively betrekkelijk demand waag cheap goedkoop to disappear verdwijnen pressing dringend yet toch need behoefte to believe gelooven current loopend a change will er zal verandering outside of buiten, behalve come komen varietv variëteit with a view to 1 ... , , . . . r }met het oog op to show toonen, laten zien in view ot ) direction richting another 1000 tons nog 1000 ton to draw a bid een bod uitlokken 64. VII, 4. London, May 7*1*, 19.. Messrs. Vonck & Zwaardemaker, Rotterdam. Dear Sirs, We are in receipt of your to-day's telegram, for which we are obliged. Accordingly we have booked for you: 51 1000 Centals Old No. 2 Hard Manitoba Wheat at 15_s. 7%d. per cental. We beg to enclose contract for this parcel and note you wish it shipped by first available steamer to Rotterdam. Market. The market has undergone a considerable change this week. Buyers are making no efforts to get wheat from the United States and are even indifferent to Canadian, which is relatively much cheaper. That there is no pressing need for wheat at current prices outside of the No. 2 Red Variety is shown by the fact that a lot of No. 1. Northern was offered in all directions without drawing a bid. With continuation of favourable weather for Winter Wheat, we think the tendency of the market will be towards lower prices. The visible supply shows a decrease of 6,224,000 bus. Yours truly, Por H. B. Barnard & Sons, Contract. j 52 65. VII, 5. Londen, 13 Mei , 19.. Den Heeren Vonck & Zwaardemaker, Rotterdam. M^jne Heeren, Wij zonden heden aan Uw adres: 1000 centals No. 2 Harde Manitoba Tarwe, oude oogst, door U gekocht op 7 Mei per stoomboot der Algemeene Stoombootmaatschappij, aan Uw order, en sluiten hierbij connossement in triplo en factuur in. Markt. Sinds de vorige week heeft de markt slechts weinig verandering ondergaan. De groote vraag van verleden maand is verdwenen en koopers doen nog steeds geen moeite tarwe uit de Vereenigde Staten te betrekken. Toch gelooven wij, dat (hierin) spoedig verandering zal komen en dat wij, met het oog op het feit, 53 dat er b^jna geen Argentijnsche tarwe aan de markt komt, spoedig hoogere prijzen zullen zien. Wy offreeren ü nog 1000 centals Harde Manitoba Tarwe, oude oogst, van dezelfde party, tegen 15 s. 2%d. per cental, en zien gaarne Uw orders tegemoet. Hoogachtend, p.p. H. B. Barnard & Zonen, J. Barnard. Connossement in triplo. Pactuur. IMPERIAL STANDARD GALLON. From "Our Weights and Measures," by H. J. Chaney, of the Board of Trade. 54 HOOFDSTUK XIV. 66. Harvest, the season for reaping and gathering in the ripened grain. harvest-time oogsttijd towards harvest tegen den oogst to reap corn with a sickle or reap- koren maaien met een sikkel ing-hook The reaper cuts down the corn. De maaier maait het koren. to gather in the corn het koren binnenhalen ripe rijp to ripen rijpen 67. Harvest, the reaping and gathering in of the ripened grain. The harvest is in full swing. De oogst is in vollen gang. to harvest oogsten harvest-home oogstfeest harvest-thanksgiving dankdag voor het gewas harvester oogstmachine, maaimachine 68. Harvest, the ripened grain or fruit, erop. grain-harvest ) > graanoogst grain-crop J a plentiful harvest (erop) een overvloedige oogst a scanty harvest (erop) een schrale oogst The new harvest (erop) is coming in. De nieuwe oogst wordt binnengehaald. 69. ears, grains aren, korrels stalk, stem, halm, haulm stengel, halm straw stroo sheaf, sheaves schoof, schoven 70. cable kabelbericht, tele- to check controleeren gram doubt twijfel translation vertaling to endeavour trachten parcel party to cancel annulleeren yellow geel remainder rest subject to being mits onverkocht next volgende unsold all right goed to regret betreuren we are sorry het spijt ons to be able in staat zijn, to learn vernemen kunnen satisfactory naar genoegen 55 to respond antwoorden reason reden to land lossen in a weevilly con- vol ivorm dition urgently dringend our Mr. Smith onze Heer Smith personally persoonlijk convinced overtuigd sound gezond to take every alle voorzorgen precaution nemen 71. VIII, t Sourabaya, 14"th Sept., 19.. Messrs. Parsons & Co., Melbourne. Dear Sirs, We beg to confirm our cable of to-day as per enclosed translation, offering you another parcel of 100 tons yellow Maize at £5/12/6 per ton, cif. Melbourne, November shipment, usual export quality. This offer is subject to the Maize being unsold on hearing from you. Yours faithfully, T e 1 e g r am. Weggers &. de Raad. 56 72- VIII, 2. Melbourne, löth Sept., 19.. Messrs. Weggers & De Raad, Sourabaya. Dear Sirs, We have to thank you for your cable of the llth inst., quoting us 100 tons of yellow Maize at £5/12/6 cif. Melbourne , for November shipment, and regret that we have not been able to respond, the reason being, that your first shipment has landed in a very weevilly condition. We must urgently request you to take every precaution to check the quality. If you have any doubt of the quality, please endeavour to cancel the remainder of the contract. If the next shipment is all right, we hope to be able to send you further business. We are, Gentlemen, Yours very truly, Parsons &■ Co. 57 71 VIII, 3. Soerabaja, 12 Ootober, 19.. Den Heeren Parsons & Co., Melbourne. Mijne Heeren, Wij bevestigen ons telegram en schreven van 14 September en hebben nu de ontvangst te erkennen van Uw geacht schrijven van 16 September. Het spijt ons te vernemen, dat de kwaliteit van onze eerste zending niet naar genoegen was. Onze Heer Weggers heeft persoonlijk de kwaliteit gecontroleerd en was volkomen overtuigd, dat de partij gezond was en vrij van worm. Wü zullen alle voorzorgen nemen bij (with) de volgende verladingen van ons contract en hopen dan meer zaken met U te doen. Hoogachtend, Weggers S. De Raad. 58 HOOFDSTUK XV. 74. Crop, the produce of the land the wheat crop the cotton crop old crop coming crop, new crop crop prospects crop estimates crop reports to reap the crop, to harvest the fields in crop the area under crop the area out of crop black crop green crop white crop le growing and when gathered, harvest. de tarwe-oogst de katoenoogst oude oogst nieuwe oogst oogstvooruitzichteh oogstramingen oogstberichtexi oogsten de bebouwde akkers de bebouwde oppervlakte de onbebouwde oppervlakte erwten en boonen groenvoer graanoogst Wanneer men den oogst beschouwt van het standpunt van den handel, wordt meest crop gebruikt, in andere gevallen zoowel crop als harvest. 75. Crops, the whole of the plants of a particular district or season. the crops het gewas, de oogst the crops failed 1 , . , ,, a . . . > de oogst mislukte the crops miscarried ) failure of the crops mislukking van den oogst rotation of crops wisselbouw 76. meantime ondertusschen a further lot nog een party favour 1. gunst, 2. geëerde to this effect aldus instalment termijn, partij to have plea- 1 glad verheugd sure in I het genoegen to decide besluiten to have the | hebben pleasure of J 59 77. VIII, 4. Melbourne, October 20*b, 19.. Messrs. Weggers & De Raad, Sourabaya. Dear Sirs, We confirm our letter of Sept. löth and meantime received your favour of Sept. I4"th. The second instalment of our contract arrived here last week and we are glad to say that the quality was much better than that of the first shipment. We have therefore decided to accept your offer of Sept. 16"th f0r a further lot of 100 tons of yell ow Maize at£5/l2/6, cif. Melbourne, November shipment and wired you to this effect. In reply we were pleased to receive your cable accepting and are looking forward to your contract. Yours truly, Parsons 6- Co. 78. VIII, 5. Soerabaja, 20 October, 19.. Den Heeren Parsons & Co., Melbourne. M^jne Heeren, W^j bevestigen ons schrijven van 12 dezer en erkennen de ontvangst van Uw kabel- 60 bericht van 16 dezer, waarin ü onze offerte van 100 ton gele mais a £5/12/6, cif. Melbourne, accepteert. W\j seinden ü derhalve gisteren, dat w^j deze party voor U geboekt hadden en hebben thans het genoegen (U) hierby contract in te sluiten. Hoogachtend, Contract. Weggers cv De Raad. The Red- Bridge at Sourabaya. 61 HOOFDSTUK XVI. 79. rice rice-crop rice mill rice-growing rice bran broken rice milled rice polished' rice foreign rice domestic rice high grade 1 high quality ƒ nce low grade rice paddy Paddy is Indian' rice with the brown husk left on. a bag of rice 80. market the local market the export market market report a weak market a quiet market a strong market The market is steady. The market is firm. The market is brisk. The market was easier. The market is well stocked. demand to be in brisk demand to be in slow demand 81. Big Mills sold nothing. Big Mills held out for Rs. 2/8 to Rs. 5/— higher prices. October was done at Rs. 325.— rijst rijstoogst rijstpellerg rijstbouw rijstzemelen gebroken rijst gepelde rijst geglansde rijst buitenlandsche rijst binnenlandsche rijst 1' kwaliteit rijst inferieure rijst paddi Paddi is Indische rijst in de bruine dop. een baal rijst markt de plaatselijke markt de exportmarkt marktverslag een zwakke markt een kalme markt een krachtige markt De markt is prijshoudend. De markt is vast. De markt is levendig. ■De markt was minder vast. Er zijn flinke voorraden op de markt. vraag (op de markt) flink gevraagd worden weinig gevraagd worden Van Big Mills werd niets verkocht. Vcor Big Mills werden van Rs. 2 8 anna's tot Rs. 5.— hoogere prijzen gevraagd. Voor October verlading werden zaken gedaan tegen Rs. 325 62 To-day's quotations are Rs. 322.8 October. Straits were the principal buyers. There are buyers at Rs. 330.— and sellers at Rs. 332.— De noteeting van heden was Rs. 322 8 anna's voor October verlading. De meeste koopers waren van de Straits Settlements. Er zijn koopers a (men biedt) Rs. 330.— en verkoopers a (men vraagt) Rs. 332.- Koloniaal Museum, Haarlem. Culiivating Rice. Rice needs great heat and much moisture; hencc it is grown especially in the river valleys and deltas and the lowlying coastal plains of tropical countries. Notice the muddy soil, into which the feet of the oxen sink, and also the primitive wooden plough. 82. week under report verslagweek report gerucht, bericht a few eenige to continue voortgaan transactions transacties lately 1. in den laatsten owing to tengevolge van tijd, 2. onlangs 63 Straits snippers afladers uit de some 6000 tons ongeveer 6000 tons Straits to be said to moeten to result ontstaan to secure bemachtigen however evenwel a fair share een flink deel somewhat iets < pas plaats gehad is concerned betreft recent sales < hebbende ver- thereafter daarna l koopen probably waarschijnlijk otherwise anders, overigens f°r rail franco waggon to resell opnieuw verkoopen for boat vrij aan boord in preference to Kever dan supply voorraad, aanvoer to increase toenemen to advance oploopen 83. IX, 1. Rangoon, 22nd October, 19.. Messrs. Handelsvereeniging L. van Rooyen & Co., Batavia. RICE MARKET REPORT. We confirm our last report dated the löth October. Our market remained quiet during the first two days of the week under report, and only a few transactions took place in Small Mills Quality at Rs 329.- to Rs 332,8. Big Mills sold nothing; they were offered at Rs 315. - and Rs 317.8 for October and at Rs 320.- and Rs 322.8 for 64 November, but held out for Rs 2/8 to Rs 5/- higher prices. On 17*1* instant themarket became f irmer owing to a better demand from Straits shippers, and a good business resulted in Big Mills Quality at Rs 325. - November and in Small Mills and Meedong Bazaar Quality at from Rs 330.- to Rs 335.October/November . Themarket became still stronger on 18"th instant, when about 15/20000 Bags Small Mills and Meedong Bazaar Quality were done at Rs 335.- to Rs 336.8 October/November. Since the 20tb instant things are howwever somewhat easier as f ar as Big Mills Quality is concerned. October was done at Rs 325.- thereafter at Rs 320.- and is now quoted at Rs 315.-. November was done at Rs 325.- and can to-day probably be got at Rs 322.8, if not Rs 320.-. Small Mills and Meedong Bazaar Quality remained steadier, the former was sold at from Rs 335. - to Rs 337.8, October/November, and the latter at from Rs 331.8 65 to Rs 335.-. To-day's quotations are Rs 332.8 October and Rs 335.- November for both qualities. Speculators who apparently were inducedby reports that Europe is continuing to buy for this as well as for next year, and that also Japan was in the market, and had lately bought some 6000 tons, which latter report, however, does not seem to be true, are said to have secured a fair share of the recent sales. Otherwise Straits were the principal buyers. The Indian Markets, which are said to be well stocked, are quiet to weak. Indian shippers have last week resold some ready milled rice in the localmarket in preference to shipping it to India. In New-Year (January/April) a little was done early last week at Rs 322.8 and later at Rs 327.8. To-day there are buyers at Rs 330.- and sellers at Rs 332.8. SuPPües have considerably increased and are now very good for this de maar en de maar, Handboek Eng. Handelstaal, B. 5 66 time of the season. Prices have advanced to Rs 125.- to Rs 132.- for rail and Rs 132.- to Rs 135.- for boat. Yours faithfully, Trading Company late Hearst & Co. 84. IX, 2. Rangoon, 29 October, 19.. Handelsvereeniging L. van Rooyen & Co. , Batavia. VERSLAG DER RIJSTMARKT. Wij bevestigen ons laatste verslag d.d. 22 October. Onze markt is de eerste drie dagen der verslagweek zeer levendig geweest en goede zaken werden gedaan in Big Mills tegen Rs 335.- voor November verlading. Japan gaat voort groote bestellingen, te doen in deze kwaliteit en w\} verwachten 67 nog hoogere pryzen voor Big Mills. In Small Mills en Meedong Bazaar zyn slechts weinig zaken gedaan deze week tegen ongeveer dezelfde prijzen als de vorige week. Ook op de Paddy markt was geen verandering. Hoogachtend, Trading Company late Hearst & Co. Gathering the rice crop. 68 HOOFDSTUK XVII. 85. fuel wood peat lignite \ brown coal / briquettes patent fuel brandstof hout turf bruinkool briketten steenkoolbriketten Lignite in Holland. (pit) coal anthracite coke Coal consists of carbonized vegetable matter. According to the degree of carbonization coal is divided into three principal kinds: anthracite or glance coal, black or bituminous coal and brown coal or lignite. steenkool anthraciet cokes Steenkool bestaat uit verkoolde plantaardige stoffen. Naar den graad der verkooling wordt kool verdeeld in drie hoofdsoorten: anthraciet of glanskolen, steenkool of pekkool en bruinkool. 69 Coal consists mostly of carbon, Steenkool bestaat meest uit kool, water- hydrogen, oxygen, nitrogen and stof, zuurstof, stikstof en zwavel sulphur. Partial combustion changes coal Gedeeltelijke verbranding verandert into coke. steenkool in cokes. Coke burns almost without smoke Cokes brandt bijna zonder rook of or flame and is largely used for vlam en wordt veel gebruikt voor heating and smelting purposes. verwarming en smelten. 86. restriction beperking insurance verzekering to promise beloven commission commissie supply voorraad, levering, rate of freight vrachtprijs partij port haven prospect vooruitzicht tonnage tonnemaat, ton- ordinary gewoon nage Welsh Welsch discharging port lossingshaven steamcoals stoomkolen this afternoon hedenmiddag carS° lading telegraphic ac- telegraphisch ac- including met inbegrip van ceptance cept wharfage kadehuur contract note contract 87. X, U Amsterdam, August öth, 19mm Messrs. Harrison, Sons & Co., Ltd., Cardiff. Dear Sirs, We shall be pleased to receive offers in Globe coals. Kindly state size and price fob. Cardiff. Yours faithfully, Continental Coal Co., J. Staverman, Manager, 70 88. X, 2. Cardiff, 7tn August, 19.. Messrs. Continental Coal Co., Amsterdam. Dear Sirs, We thank you for your letter of the öth to hand this morning. Owing to the restriotions on Exports, it would not be possible for us to promise you supplies of Globe coals. There is only a prospect of our being able to export Ordinary Welsh Steamcoals, as delivered to you last year. The price for such a cargo would be about 107/6 fob., including all charges for wharfage, insurance, commission, etc. The rateof freight for Dutch por ts would vary from 40/- to 45/- according to the size of tonnage, and.discharging port. Yours faithfully, Por Harrison, Sons & Co., F. Hawke. 71 89. X, 3. Amsterdam, 10 Augustus, 19.. Den Heeren Harrison, Sons & Co., Cardiff. Myne Heeren, In antwoord op Uw geëerde van 7 dezer, seinden wij U hedenmorgen: „Bieden twee duizend ton gewone Welsche stoomkolen honderd shilling verlading September December sein", welk telegram wij hierbij bevestigen. Tot ons genoegen ontvingen wij hedenmiddag Uw telegraphisch accept en wij zien dus gaarne Uw contract tegemoet. Hoogachtend, Continental Coal Co., Ltd., J. Staverman, Manager. How coal is conveyed to' the coal-cellar in England by means of . a hole in the pavement. 72 HOOFDSTUK XVIII. 90. Coal-field coal-district coal-merchant coal-trade coal-éxchange coal-barge coal-ship coal-shed coal-shovel coal-screen coal-mine \ coal-pit ƒ coal-strike coal-tar coal-gas coal-supply coal-shortage coal-trimmer coal-dust coal-owner coal-exporter coal-importer coaling-crane coal-tip to coal to bunker bunkering port to coal a ship coaling-station 91. sale subject to usual exception relating to strike lockout kolenveld kolenstreek kolenhandelaar kolenhandel kolenbeurs kolenschuit kolenschip kolenloods kolenschop kolenzeef kolenmijn kolenstaking koolieer lichtgas kolenvoorraad kolengebrek kolentremmer kolenstof eigenaar van steenkolenmijn kolenexporteur kolenimporteur steenkoolkraan kolentip kolen innemen bunkeren kolenhaven een schip van steenkool voorzien kolenstation verkoop accident ongeluk onderhevig aan, op to affect beïnvloeden voorwaarde van war oorlog gebruikelijk by return of post per omgaande uitzondering unless tenzij betreffende coal tax, if any eventueele kolen- werkstaking belasting uitsluiting various verschillende 73 at the moment op dit oogenblik to learn vernemen big groot to do much groote zaken doen requirements behoeften business to allow toestaan also tevens to owe to danken aan to act as ship- optreden als car- address adres brokers gadoors Commercial Rela- Bureau voor rïan-colliery agents agenten der mijnen tions Office delsinlichtingen satisfactory naar genoegen 92. XI, 1. Amsterdam, Ju 1 y 26tb , 19.. Messrs. S. Instone & Co., Ltd., Cardiff. Dear Sirs, We herewith request you kindly to give us your lowest quotation for: Baltic Merthyr Coal, delivery fob. Cardiff, for a quantity of about 2000 tons, to be delivered in monthly lots of 500 tons, during September, October, November and December. Awaiting your news, we are, Yours truly, Continental Coal Co., J. Stayerman, Manager, 74 XI, 2. All our offers and sales are subject to the usual exceptions relating to licence, strikes, lock-ouis, accidents, etc, affecting delivery, and to be cancelled in the case of an outbreak of European War, also to reply by return of post unless otherwise stated. The buyer to pay wharfage and coal tax, if any. All offers and sales are made subject to our form of contract. Cardiff, 28th July, 19.. Messrs. Continental Coal Company, Amsterdam. Dear Sirs, We are much obliged for your enquiry for Baltic Merthyr Coal, but we regret being unable to quote you at the moment, as owing to the big demands for our own inland requirements, our Government will not at the moment, allow any Large Coals to be shipped to Holland. Yours faithfully, Por S. Instone & Co., Ltd., J. Murray, Manager, 75 94. XI, 3. Amsterdam, 1 Augustus, 19.. Den Heeren Marchbank & Bainbridge, Newcastle-on-Tyne. Myne Heeren, Wy danken Uw adres aan het Bureau voor Handelsinlichtingen (te) Amsterdam. Wij vernemen, dat U groote zaken doet als exporteurs van Steenkool en Cokes en tevens optreedt als cargadoors en agenten der mijnen. Wij verzoeken U derhalve beleefd ons offertes te maken in verschillende soorten Engelsche steenkool. Indien Uw noteeringen naar genoegen zijn, zouden wij groote hoeveelheden kunnen bestellen. Hoogachtend, Continental Coal Co., J. Staverman, Manager. Miner af work. 76 HOOFDSTUK XIX. 95. Steam coals smokeless steam coals bunker coals locomotive steam coals gas coals splint coals cannel coals 1 parrot coals / fat coals large coals coking coals caking coals non-caking coals smithy coals \ forge coals ƒ industrial coals (washed)nut coals, nuts» to screen coals screened bunker coals unscreened bunker coals charcoal 96. coke foundry coke gas coke 97. Coal Controller kolencontroleur at present thans to release vrijgeven foreign buitenlandsch destination bestemming to see one's way kans zien (dear) position toestand to improve verbeteren to entertain an op een aanvraag enquiry ingaan stoomkolen rooklooze stoomkolen bunkerkolen locomotiefkolen gaskolen Schotsche gaskolen vette kolen, die knappen bij het verbranden vette kolen grove kolen kolen geschikt voor cokes-fabricage bakkoten (vormen een koek) sintelkolen (vormen geen koek) smeekolen, smidskolen industrie kolen nootjeskolen steenkool zeven gezeefde bunkerkolen ongezeefde bunkerkolen houtskool cokes gietcokes gascokes to care wenschen joint managing mede-directeur director suitable geschikt, aannemelijk to propose zich voorstellen to cover require- behoeften dekken ments conditions of betaüngsvoor- payment waarden to state opgeven 77 98. XI, 3. Newcastle-on-Tyne, 3r coal-pit > coal-mine ' S; • coal output 1 colliery output ƒ colliery owner colliery accident lignite colliery collier \ coal-miner ƒ collier ) coal-ship / choke-damp spontaneous combustion volatile ingredients heating power | calorific power ƒ the output of a mine the cost of working the mine to work in two shifts to sink a shaft to bore coal for home consumption coal available for export kolenmijn opbrengst der kolenmijnen eigenaar van kolenmijnen mijnongeluk bruinkoolmijn kolenmijnwerker kolenboot kolendamp zelfontbranding vluchtige bestanddeelen verbrandingswaarde de opbrengst van een mijn de exploitatiekosten van de mijn in twee ploegen werken een schacht giaven boren kolen voor het binnenland kolen beschikbaar voor export 103. class scarce to arrange to obtain figures to facilitate klasse, soort schaarsch afsluiten verkrijgen cijfers, bedrag vergemakkelijken tobeinaposition in staat zijn the day before eergisteren yesterday the prices men- de door U ge- tioned by you noemde prijzen to avail oneself gebruik maken van of an offer een aanbieding 81 104. XII, 4. Newcastle-on-Tyne, 2nd June, 19.. Messrs. M. Switters & Co., Rotterdam. Dear Sirs, We are in reoeipt of your favour of the 30"th May and note that you are in the market for English Coke. This class of Fuel is very scarce and we cannot hope to obtain for the moment any large quantities. We might be able to arrange small parcels of 4/600 tons, and for your information the price of same today is about:- 137/6 for Newcastle/Sunderland Gas Coke per ton nett f.o.b. 132/6 for District Gas Coke per ton nett f.o.b. Payment by open credit in London against documents. We shall be pleased to hear from you if you are buyers at the above figures, and it would greatly facilitate business de maar en de maar, Handboek Eng. Handelstaal, B. 6 82 on this side if you were in a position to make us a firm offer. Awaiting your news, We remain, Yours faithfully, Per Pro. Charles Rayne & Co. (Newcastle), Ltd., E. Rayne. 105. XII, 5. Rotterdam, 4 Juni, 19.. Den Heeren Charles Rayne & Co., Newcastle on Tyne. Myne Heeren, In het bezit Uwer geëerde letteren van eergisteren, deelen wij ü mede, dat de door U genoemde prijzen voor Newcastle/Sunderland Gas Cokes ons zeer hoog voorkomen. Wy gelooven niet, dat Cokes thans zoo schaarsch is als U zegt, en het spijt ons, U te (moeten) meedeelen, dat wij van üw aanbieding geen gebruik kunnen maken. Indien ü Uwe prijzen zoudt kunnen verlagen tot 125/- voor Newcastle/Sunder- 83 land Cokes, zouden mj ü een order kunnen geven voor 600 ton, levering vrij boord Newcastle-on-Tyne, verlading Juli/Aug. , betaling te Londen, netto cassa [tegen documenten. Wy zien gaarne Uw antwoord tegemoet en teekenen, ■tal Hoogachtend, Switters & Co. Section of a Coal Mine. 84 HOOFDSTUK XXI. 106 to arrange busi- zaken tot stand to prevent beletten, vootko- ness brengen men bulk grootste deel chief voornaamste in respect of betreffende just now op dit oogenbhk arrears achterstallige ge- definite bepaald deelten policy gedragslijn to exist bestaan it is understood men verneemt prevailing overheerschend hitherto tot nu toe belief geloof, overtuiging steams stoomkolen to maintain handhaven descriptiorr soort at recent levels op het jongste peil in proportion naar verhouding to attain bereiken to represent vertegenwoordigen because of wegens present tegenwoordig restriction beperking value waarde in anticipation of in de verwachting proprietor eigenaar van moreover bovendien apparently schijnbaar to take steps stappen doen limit limiet, grens something like ongeveer less minder 107. XIII, L Cardiff, November 27**1, 19.. SOUTH WALES COAL MARKET. Dear Sirs, New business in the coal trade is very difficult to arrange, and the bulk of the shipments since the strike have been in respect of arrears of existing con- 85 tracts. There is a prevailing belief that it will be impossible to maintain prices at recent levels, which were only attained because of restrictions upon exports of coal in anticipation of the big strike. Moreover, the Prench Bureau des Charbons is apparently taking very strong steps to place a limit upon the prices of coal imported into Prance. There is already a limit which prevents sales on the open market for Prance at the present time. One of the chief difficulties just now is that the Bureau des Charbons has not made a def ini te official announcement as to its policy. It is understood, however, that they propose to make a limit on a fob. basis instead of cif., as hitherto, of 75s. per ton for large steams, 50 s. for best small steams, 85 s. for anthracite large, 70 s. for patent fuel, and other descriptions in proportion. 86 These f igures represent something like 40 s. per ton in some cases less than the present market values. Lory Brothers & Co., Ltd. Colliery Proprietors, Coaling Depot Proprietors and Coal Exporters. 108. XIII, 2. Cardiff, 4 December, 19.. DE KOLENMARKT VAN ZUID WALES. Het is nog steeds (still) zeer moeilijk zaken te doen in den kolenhandel. De bestaande contracten worden thans afgewikkeld (completed) en de overtuiging heerscht, dat (de) prijzen zullen dalen. Het Pransche Bureau des Charbons heeft thans een definitieve mededeeling gedaan betreffende den invoer van kolen in Prankryk. Voor steenkool is de limiet gesteld op (fixed at) 75s. per ton voor grove stoomkolen, fob, Britsche haven, 87 voor anthraciet op 85 s . , terwijl de limiet voor briketten 70 s . is. Daar deze prijzen meer dan 35s. lager zijn dan de tegenwoordige marktprijzen, is de uitvoer van kolen naar Frankrijk stopgezet (stopped) , N. V. Gebr. Lory & Co., Mijneigenaren en Steenkolenexporteurs, A Rescue Party 88 HOOFDSTUK XXII. 109. latest jongste advice bericht throughout the in het geheele * country land substantial flink to increase toenemen to require noodig zijn (hebben) unfortunate ongelukkig prospect vooruitzicht to break down defect raken a breakdown een defect facilities faciliteiten docks havens to limit beperken loading-capacity laadvermogen apparently schijnbaar except behalve restoration herstel defective defect plant materiaal job werk likely waarschijnlijk repairs herstellingen re-erection nieuwe montage to obtain verkrijgen obvious voor de hand liggend remedy geneesmiddel to arrange for maatregelen treffen voor continuous voortdurend efficiënt uitstekend, flink spring lente to force dwingen limitation beperking overtime overuren determined vastbesloten increase vermeerdering result gevolg enormous enorm extraordinary buitengewoon to make an effort een poging doen to keep houden regularly geregeld to dismantle onttakelen 110. XIII, 3. Cardiff, December llth, 19., SOUTH WALES COAL MARKET. Dear Sirs, The latest advices are that colliery outputs throughout the country have substantially increased, and that less Welsh coal will be required for home consumption, and this extra coal should therefore be available for export. It is unfortunate that when the prospect Coal Pit Entrance, Ombilin Coal Fields, Sumatra. The^shafts are run horizontally info the hills. Coating Plant, Emmahaven, Padang, Sumatra. 90 is opening up so favourable for the Welsh export trade that the breakdown of shipment facilities at the docks should limit the loading capacity. Apparently there is nothing to be done except to wait for the restoration of the defective plant. This is likely to be a very long job and it is to be noted that some of the coaling cranes at the Cardiff Docks were dismantled for repairs more than 12 months ago, and the necessary parts for their re-erection have not yet been obtained. The obvious remedy i s to arrange for continuous working on the plant that is really efficiënt, but the tippers and trimmers, who last spring forced the limitation of the working hours to two daily shifts without overtime, are apparently determined that there shall be no increase in the working hours. The result is that enormous quantities of coal are standing and the colliery companies are maling the most extraordinary efforts to keep the pits working regularly. Lory Brothers & Co., Ltd. Colliery Proprietors, Coaling Depot Proprietors and Coal Exporters. 91 111. XIII, 4. Cardiff, 18 December, 19.. DE KOLENMARKT VAN ZUID WALES. Ook deze week is de opbrengst der mijnen flink vooruitgegaan en de hoeveelheid beschikbaar voor export wordt grooter. Er werden deze week zaken gedaan met Rotterdam op basis van HOs. voor anthraciet, fob. Cardiff en er zouden nog meer zaken gedaan kunnen worden, indien de kolenmaatschappijen slechts spoedige verscheping konden beloven. Dit zal evenwel niet mogelijk zijn, voordat de defecte installaties in de havens hersteld zijn. N. V. Gebr. Lory & Co., Mijneigenaren en Steenkolenexporteurs. Propping a roof in a coal mine. 92 HOOFDSTUK XXIII. 112. Flour means originally the „flower" or finest quality of meal. Nowadays flour is the ordinary name for the farina of wheat. The term flour is also used for the soft powder obtained by grinding seeds or farinaceous roots. 113. flour Hour-mills flour-milling Hour-sack flour-barrel a barrel of flour a bag of flour Our mills can flour 500 barrels a day (American English). potato-flour "I farina / 114. to mill to grind, ground, ground to huil seeds miller mill-stones to grind fine 115. brand merk both .... and zoowel .... a/s to agree overeenstemmen to prevent beletten at your earliest zoo spoedig mo- convenience gelijk competitor concurrent Bloem beteekent oorspronkelijk de „bloem" of het fijnste deel van ongebuild meel. Thans is meel de gewone naam voor het zetmeel van tarwe. De term meel wordt ook gebruikt voor het zachte poeder, dat men verkrijgt door zaad of zetmeelhoudende wortelen te malen. gebuild meel, bloem, meel meelfabriek(en) meelfabricage meelzak meelvat een vat meel een baal(tje) meel Onze fabrieken kunnen 500 vaten meel per dag malen. aardappelmeel 1. malen, 2. pellen malen, maalde, gemaald zaden pellen molenaar molensteenen fijnmalen volume of busi- (hoeveelheid) zaken ness seaboard Atlantische kust der V.S. gross weight for bruto voor netto nett 93 116. XIV, 1. Rotterdam, 12th April, 19.. Messrs. Washburn Flour Mills, Minnesota. Dear•Sirs, We herewith request you kindly to make offers of the new season's product, stating brands, terms and time of deli very , both in Strait and Patent. As you are aware, we are specially interested in Pillsbury Best Patent, Gold Medal Patent, Daily Bread Patent and Simpson Strait. You will no doubt remember that when our Mr. Krimpen visited your mills last year, we agreed that you were to ship your brands to no other firm in Holland. We regret being unable to visit you this year, but we trust this will not prevent us from doing a large amount of business in the new crop. Awaiting your early reply, We are, Dear Sirs, Yours faithfully, Versteeg & Co. P. S. Please make offers at your earliest convenience as, in case we should have offers of the new crop before our competitors have any, our volume of business would probably be very large. 94 117. XIV, 2. Minnesota, April 27, 19.. Messrs. Versteeg & Co., Rotterdam, Holland. Dear Sirs, We thank you for your letter of April 12th and note with pleasure that you desire to do business in the new crop. Our new brands will be ready for shipment from seaboard in July and we beg to offer you as follows: Pillsbury Best Patent @$18. --p. lOOKilos. Gold Medal Patent @$17.50 „ 100 Daily Bread Patent @$16.-- „ 100 Simpson Strait @$15.50 „ 100 We could deliver any quantity up to 9000 bags of each brand for July shipment from seaboard. Terms and conditions as usual, viz.: Delivery cif. Rotterdam, payment nett cash against documents, gross weight for nett, bags of 50 kilos free, 300 bags per Bill of Lading. 95 We trust we shall be favoured with your orders, which shall have our careful attention. We are, dear Sirs, Yours very truly, p.p. Washburn Flour Mills, 5. Kenneth, Export Manager. 118. XIV, 3. Telegram. Washburnmills Minnesota Accepteeren drie duizend balen Pillsbury Best drie duizend Gold Medal drie duizend Simpson Uw schrijven 27 April Juli verlading van zeekust. Versteegco. 96 HOOFDSTUK XXIV. 119. The edible part of any grain or pulse ground to a powder is called meal. In Scotland and Ireland meal means oatmeal, in the U. S. the name is used for the meal of Indian corn. Whole meal is meal which has not been deprived by bolting of some of its constituents. In the flour mills the different speed of two rollers strips the wheat of its coating or bran. In the flour mills we find machinery which cleanses, mills, grinds, and sifts the product. 120. whole meal meal-sieve \ flour-sieve > flour-bolt(er) ) the whole wheat berry chaff 1 husks / bread (stofnaam) loaf (soortnaam) some bread two loaves to bake baker dough yeast to knead Het eetbare deel van een graangewas of peulvrucht tot poeder gemalen, wordt ongebuild meel genoemd. In Schotland en Ierland verstaat men onder ongebuild meel havermeel; in de V. S. maïsmeel. Kropmeel is meel, waaraan niet door builen sommige van zijn bestanddeelen zijn ontnomen. In de meelfabrieken ontneemt de verschillende snelheid van twee walsen aan de tarwe zijn buitenste laag of zemelen. In de meelfabrieken vindt men machines, die het product zuiveren, pellen, malen en zeven. kropmeel meelzeef, zeefmachine de volle tarwekorrel kaf brood brood wat brood twee brooden bakken bakker deeg gist kneeden 121. to communicate zich in verbinding the middle of July medio Juli with stellen met at any rate in elk geval various verschillende to draw on trekken op confirmation bevestiging with documents mef aangehechte consequently derhalve attached documenten 97 canvas' bags jute balen through door bemiddeling to guarantee garandeeren van inevitable onvermijdelijk in the early part in het begin der to involve meefcrengen of next month volgende maand to disappoint teleurstellen this summer deze zomer about * omstreeks 122. XIV, 4. Rotterdam, May 28th, 19.. Messrs. Washburn Flour Mills, Minnesota, U.S.A. Dear Sirs, We beg to acknowledge receipt of your letter of April 12*11, containing offers of new crop flour. We have at once communicated with our various buyers and have pleasure in conf irming our telegram of to-day, as per enclosed confirmation. We have consequently bought from you: Three thousand bags Pillsbury Best Fatent @$18.- per 100 kilos, Three thousand bags Gold Medal Patent @$17.50 per 100 kilos, Three thousand bags Simpson Strait @$15.50 per 100 kilos, to be delivered in bags of 50 kilos cif. Rotterdam, net cash against documents, gross weight for nett, canvas bags free, July shipment from seaboard. de maar en de maar. Handboek Eng. Handelstaal, B. 7 98 We trust you will do your utmost to effect shipment as soon as possible. Kindly note that we have had to guarantee our customers early delivery. Late delivery would inevitably involve considerable losses. Please do not disappoint us in this matter. We shall be glad to reoeive further offers. We remain, dear Sirs, Jfppi Yours faithfully, Versteeg &■ Co. 123. XIV, 5. Telegram. Versteegco Rotterdam Your yesterdays telegram accepted nine thousand bags terms [April 27 July shipment Washburnmills. 124. XIV, 6. Minnesota, 29 Mei , 19.. Den Heeren Versteeg & Co., Rotterdam. Mijne Heeren, Hiermede erkennen w^j de ontvangst van Uw telegram van gisteren als volgt: Accepteeren drie duizend balen Pillsbury Best drie duizend Qold Medal drie 99 duizend Simpson Uw schrijven 27 April Juli verlading zeekust. Wy antwoordden hierop: Uw telegram gis'teren geaccepteerd negen duizend balen voorwaarden 27 April Juli verlading. Wij hebben derhalve voor U geboekt: 3000 balen Pillsbury Best Patent è $ 18.- - per 100 Kg. 3000 balen Gold Medal Patent a $ 17.50 per 100 Kg. 3000 balen Simpson Strait a $ 15.50 per 100 Kg. Wij hopen in staat te zijn deze partij van 9000 balen omstreeks medio Juli te verschepen, in elk geval zal de verlading plaats hebben vóór 1 Augustus. Wij zullen als gewoonlijk op U trekken met aangehechte documenten door (bemiddeling van) de Guaranty Trust Company, New York. Wij zullen U in het begin der volgende maand nieuwe of f er t es maken en hopen dezen zomer (nog) vele zaken met U te doen. Hoogachtend, Washburn Flour Mills, 5. Kenneth, Export Manager. 100 HOOFDSTUK XXV. 125. Hardware 1 ironmongery ƒ hardware merchants \ ironmongers ƒ hardware manufacturers Agricultural implements, such as spades, forks, pitchforks, shovels, shears, pruning-knives, scythes, sickles (reaping-hooks), ploughs, harrows, rakes and hoes. Cast iron cooking utensils, kitchen ranges, cooking stoves, oil stoves, gas stoves, spirit stoves, kettles, pots and pans. Sheffield-made tools such as pincers, pliers, saws, chisels. planes, hammers, hatchets, turnscrews, awls, files, axes, pickaxes, gimlets, augurs and trowels. Ijzerwaren handelaren in ijzerwaren fabrikanten van ijzerwaren Landbouwwerktuigen, zooals spaden, grepen, hooivorken, schoppen, hegscharen, snoeimessen, zeisen, sikkels, ploegen, eggen, harken en schoffels (in Indiè' patjols). Gietijzeren keukengerei, fornuizen, kookkachels, petroleum, gas- en spiritusstellen, ketels, potten en pannen. Gereedschap te Sheffiéld gefabriceerd, zooals nijptangen, vouw- of buigtangen, zagen, bijtels, schaven, hamers, bijltjes, schroevendraaiers, elzen, vijlen, bijlen, houweelen, boortjes, avegaren en troffels. Implements is meest meervoud en beteekent in het algemeen werktuigen, doch wordt vooral gebruikt voor landbouwwerktuigen; utensils wordt gebruikt voor zaken van huishoudelijk gebruik, zooals keukengerei ; tools zijn werktuigen gebruikt door een ambachtsman of werkman. 126. solid steel hoe m/m shipping-agents to save time to specify to supply rice bowls massief staal patjol (Indische Schop) millimeters exportagenten tijd besparen specificeeren leveren rijstpannen to note contents kennis nemen van den inhoud interest before further to entertain debit note to remit bail pots belangstelling alvorens nader ingaan op debet nota remitteeren scheepspotten 101 127. XV, 1. Amsterdam, 26 October, 19.. Messrs. The Stuart Shovel & Tool Company, Birmingham. Dear Sirs, We are regularly shipping large quantities of solid steel hoes to the Dutch East Indies and as you have been recommended to us as makers of shovels, spades and hoes, we request you to quote us for a quantity of 150 dozen Solid Steel "Stuart" Hoes, 225 X 190 m/m, weight about 1.10 Kilos, each, for delivery c.i.f. Menado, Celebes, Dutch East Indies. Awaiting your offer, we are, Yours faithfully, p.p. Handelsvereeniging "Hollandia", J. van der Lei. 102 128. XV, 2. Birmingham, October 28'tb> 19.. Messrs. Handelsvereeniging"Hollandia", Amsterdam. Dear Sirs, We thank you for your enquiry of the igth inst., which has been forwarded to us by Messrs. The Stuart Shovel & Tool Company, whose shipping-agents we are. We shall be glad if you will forward enquiries, etc. in future direct to us, as this will save time. We have pleasure in quoting you for: Solid Steel "Stuart" Hoes, No. 3, 215 X 180 m/m, weight about 1.020 Kilos each, cases containing 25 Dozen, @ 25/per dozen, C.I.P. Menado, less 2%% cash, cheque on London. You will note that our weight is lighter than that specified by you, but this is the nearest which can be supplied, and 103 we snip large quantities of these hoes to the Dutch East Indies. We are also in a position to give early delivery of cast iron rice bowls, cast iron bail pots and general hardware for the Dutch East Indies, and we shall be pleased to receive your specifications when you are in the market. We are looking forward to your order and meantime remain, Yours truly, for S. L. Perkins & Co., R. Montague. 129. XV, 3. Amsterdam, 2 November, 19.. Den Heeren S. L. Perkins & Co., Birmingham. Myne Heeren, Wy ontvingen Uw schrijven van 28 October aangaande massief stalen Stuart Patjols No. 3 en namen met belangstelling kennis van den inhoud. 104 Alvorens evenwel op Uwe offerte nader in te gaan, zouden wij gaarne eens een monster zien en wy verzoeken U derhalve ons één dezer patjols te zenden. U gelieve debetnota bij te sluiten, wij zullen dan dit bedrag per cheque remitteeren. Hoogachtend, Handelsvereeniging „Hollandia", J. van der Lei. University of Sheffield. A view of the Turning Section, showing students and demonstrators engaged in the production of accurate tools. 105 HOOFDSTUK XXVI. 130. Rails, railway axles, tyres and Rails, spoorwegassen, wielbanden en springs. veeren. Fire-irons in brass, black and cop- Haardstellen van geelkoper, ijzer en per, tongs, pokers, coal-shovels, roodkoper, tangen, poken, kolenand ash-pans. schoppen en aschladen. Iron gas, water and steam tubes. IJzeren gas, water en stoombuizen. Gasfittings, burners, lamps, brac- Gas fittings, branders, lampen, gas- kets, incandescent pendants, hall armen, hangende gasgloeilampen, lanterns, lampshades, floor lamps, hallantaarns, lampekappen, sche- suspension lamps, chandeliers, merlampen, hanglampen, licht- gasoliers and electroliers. kronen voor kaarsen, gas en electrisch licht 131. wire ijzerdraad steel wire staaldraad copper wire koperdraad silver wire zilverdraad barbed wire and plain wire prikkeldraad en gewoon ijzerdraad galvanised wire gegalvaniseerd ijzerdraad wire nails draadnagels wire netting 1 ,. > kippengaas wire gauze ) a wire fence een rastering woven wire gevlochten ijzerdraad a woven wire fence een rastering van gevlochten ijzerdraad a roll of wire een rol ijzerdraad 132. various verschillende hilly heuvelachtig style stijl level vlak complete volledig, heel to resist weerstaan in due course te zijner tijd stock vee generally spea- in het algemeen injury letsel, schade king neat netjes subject to onderworpen aan property bezitting, eigendom packed free franco verpakking manufacture fabrikage tight rolls stevige rollen drawn getrokken pattern model, patroon No. 9 gauge maat No. 9 advantage voordeel throughout 1 overal 106 ma^e fabrikaat tensile strain spankracht shnilar dergelijk to obtain verkrijgen to establish vestigen to sacrifice opofferen handsome in ap- ziet er mooi uit toughness taaiheid pearance -. to surpass overtreffen to handle hanteeren stretching tooi rektoestel to erect oprichten effectively flink to nt passen set stel surface oppervlakte staple jtram surface of ground ferrem all right aannemeUjk 133. XVI, 1. Sourabaya, D. E. I. Sept. 7 , 19.. Messrs. Atkinson & Nichols, London, E.C. 3. Dear Sirs, We shall be pleased to reoeive copy of your illustrated catalogue of "Ideal" Woven Wire Fence, with full particulars of the various styles. Kindly state best discounts for an order of complete rolls. Looking f orward to receiving your reply in due course, Yours faithfully, N. V. Suikerfabriek "Kalipoerwo", B. Magermans, Manager, 107 134. XVI, 2. London, E.C. 3, October 25, 19.. Messrs. Suikerfabriek "Kalipoerwo", Sourabaya, D.E.I. Dear Sirs, We beg to acknowledge with thanks receipt of your letter of the 7tn ultimo, and in accordance with your desire we are sending you under separate cover copy of our illustrated catalogue of "Ideal" Woven Wire Fence. Prices generally speaking are subject to a discount of 25% which includes delivery f.o.b. English Port, packed free, in tight rolls for export, cash against documents, payment in sterling London. Should you desire a specially large quantity, we shall be pleased to quote special c.i.f. prices on receipt of information as to quantity and pattern required. The advantages of using "Ideal" Woven Wire Pence over any other make of fence of a similar kind has long been 108 established. Its excellent quality, the patent "Ideal" Doublé Lock, the weight per roll, combined with its price, is unequalled. "Ideal" Woven Wire Fence is handsome in appearance, easy to handle, to roll, and to erect, fitting any surface of ground, whether hilly or level. "Ideal" Woven Wire Fence is strong enough to resist all stock without the least danger of injury to either animals or to fence, and beingneat in appearance it improves the property upon which it is erected. The material used in the manufauture of "Ideal" Woven Wire Fence is the best quality of cold drawn galvanised hard steel wire, No. 9 gauge throughout, each wire, HORIZONTAL and VERTICAL, having a tensile strain of about 1,800 lbs. The wire is as hard as can be obtained without sacrificing toughness-toughness is fully as important as strength-therefore, "Ideal" Woven Wire Fence surpasses in strength the 6 or 7 gauge ordinary wir-e generally used in many fences. 109 With regard to Stretching Tools , whilst the Fence can certainly be er eet ed without these, yet we always recommend their use, as by so doing the Fence can be stretched more effectively. Prices of these are as follows:- Hand Wire Stretching Tool, as illustrated on page 45 of list 15/- each. Complete set of Tools, including special pliers, as illustrated on pages 25 & 31 of list £8/15/- per set. Trusting to be favoured with your esteemed orders, which shall at all times receive our best and prompt attention, Yours truly, per pro. Atkinson & Nicholls, 5. Nicholls, Director. 135. XVI, 3. Soerabaia, 8 December, 19.. Den Heeren Atkinson & Nicholls, London. M^jne Heeren, Wij zijn in het bezit gekomen van Uw geëerde letteren van 25 October en danken 110 U voor de toezending van Uw geïllustreerde catalogus betreffende Uw "Ideal" Rastering van gevlochten IJzerdraad. Alvorens U een order op te geven, zouden wij gaarne den prijs weten van Uw gegalvaniseerd prikkeldraad, als beschreven op blz. 41 van Uw catalogus en van gegalvaniseerde krammen voor dit prikkeldraad, indien wij van dit gegalvaniseerd prikkeldraad niet minder dan 10 ton bestellen en van de krammen niet minder dan 10 cwts. Indien Uwe prijzen aannemelijk zijn, zouden wij een hoeveelheid van ongeveer 20 ton gevlochten draad en 10 tonprikkeldraad bestellen. Uwe berichten met belangstelling tegemoet ziende, verblijven wij, Hoogachtend, N. V. Suikerfabriek „Kalipoerwo", B. Magermans, Directeur. 111 HOOFDSTUK XXVII. 136. Bolts and nuts springs locks pins and needies armour plate flower pots, coffee pots, and tea pots, tobacco jars and ash trays tea trays candlesticks flat candlesticks baths cycles cages chains corkscrews revolvers, rifles, and guns guns bouten en moeren veeren sloten spelden en naalden pantserplaten bloempotten, koffiepotten en theepotten, tabakspotten en aschbakjes theebladen kandelaars blakers baden fietsen kooien kettingen kurketrekkers revolvers, geweren met getrokken en met gladde loop kanonnen 137. outcome resultaat enamelled geëmailleerd to prevail heerschen hollow-ware potten en pannen to some extent in zekere mate to maintain handhaven home business binnenlandsche Continental vastelandsch handel competition concuirentie stocks voorraden to induce leiden tot, nopen low iaag, klein to ease dalen to bea check upon tegenwerken prospect vooruitzicht needs behoeften employment iverfc insistent dringend recently in den laatsten tijd variety verscheidenheid cancellation annulleering design ontwerp, dessin brass foundry gegoten koperwerk to predominate de overhand to attribute toeschrijven hebben to overtake inhalen arrears of work achterstallig werk 112 138. XVII, 1. MARKET REPORT. The more hopeful feeling as to the outcome of the coal crisis which prevailed during the early part of last week has to some extent favourably affected home business in general hardware. Ironmongers' stocks, too, had become low, and, though high prices are still a check upon sales, certain winter needs are becoming insistent. Manufacturers of lamps have been getting busy, and there is now a much greater variety of such goods on the market than there was a year ago. In table lamps and . small hand lamps the cheaper designs predominate, and generally in the lamp trade prices are not so high as is the case with most other metal goods. Sales of galvanized and enamelled hollow-ware are slowly increasing, but prices have up to now been firmly maintained. Continental competition in aluminium hollow-ware is slowly increasing, and though the quotations are not much lower than the British, the difference has proved sufficiënt to induce some easing of home prices. Up to the present the brass trades have continued very busy upon old orders with a prospect of further good employment. Recently, however, there have been many cancellations of orders from India, where a large trade was being done in such goods as door and window fittings and brass foundry. This is attributed largely to the financial position, which is such that traders in India are no longer able to carry large stocks. There is some falling off in orders for the shipbuilding brasswork trade, but it will take some weeks to overtake arrears of work. For steel chains there is an excellent demand, as also for chandelier and other light brass chain. j2L^>'» From The Times Trade Supplement. 113 HOOFDSTUK XXVIII. 139. Cutlery is a collective name for knives, scissors, razors and similar cutting utensils. knife, knives pocket knives penknives erasers table knives hunting knives the blade the edge the handle \ . ... the haft )ofakMfe The hafting material may be ivory, bone, the horns of nearly every animal upon which nature has bestowed such things, several kinds of wood, pearl, tortoiseshell, celluloid, silver, nickel and steel. stag handles buffalo horn handles ebony handles the spring to close up a knife. 140. circular matter circulaires to handle 1. ha nt eer en 2. zaken doen in advantageous voordeelig to select uitkiezen prominent op den vrorgrond tredend to grace versieren to arrange overeenkomen, maatregelen treffen, geschikt maken voor picture beeld, plaat de maar en de maar. Handboek Staahvaren is een verzamelnaam voor messen, scharen, scheermessen en dergelijke snijinstrumenten. mes, messen zakmessen zakmesjes pennemessen tafelmessen jachtmessen het lemmet de snede het heft van een mes De stof, waaruit het heft bestaat, kan zijn ivoor, been, de hoorns van bijna elk dier, dat de natuur dergelijke dingen geschonken heeft, verscheidene soorten hout, paarlemoer, schildpad, celluloid, zilver, nikkel en staal heften van hertshoorn heften van buffelhoorn heften van ebbenhout de veer een mes dicht doen. without delay zonder verwijl to get started een begin maken agood-sized order een flinke order rather tamelijk at any rate in elk geval assortment sorteering price prijsopgave suitable geschikt average gemiddeld attractively lined sierlijk gevoerd durably made sterk display case uitstalkistje since 1. sedert 2. geleden Eng. Handelstaal, B. 8 114 printed matter drukwerk confined beperkt advertising reclame store winkel (Am. Eng.) purposes doeleinden department stores waren/tuis to add toevoegen drug store drogisterij (Am. essential belangrijk Eng.) high carbon steel staal met hoog provided mits koolgehalte salable verkoopbaar arrangements overeenkomst lot artikel dealings transacties to resolve besluiten to collect innen, incasseeren to see to shipment voor de verzending deposit deposito, storting zorgen balance saldo to effect payment de betaling bewerk- to furnish verschaffen steUigen privilege voorrecht, recht wholesale engros to refund terugbetalen remittance remise suggestion voorsfeZ 141. XVIII, 1. Canton, O., 7-20-19. Messrs. Smets & Peters, Rotterdam. Gentlemen:- You will f ind enclosed circulax matter describing our products, especially those which we feel you can handle advantageously. Referring to the Souvenir Knife circular you will note that we have selected six of the most prominent men of to-day to grace the handle of this knife. We could arrange to use other pictures and 115 also printed matter for advertising and souvenir purposes. We have been meeting with excellent success in the sale of the Souvenir knife, and as the prices given are net, your commission will have to be added. We have been manufacturing pocket knives for over 30 years, using strictly American materials throughout. Steel, the most essential part of a pocket knife is made in the Ü.S.A. by the Cruciblé Steel Co. of America, who have had long experience inmaking a high carbon steel for pocket knife purposes. üntil other arrangements can be made we would expect all dealings to be on a cash basis, goods to be shipped f.o.b. New York with draft attached, or if you wish, itwillbe collected at destination. On shipments of this kind we would expect a 10% deposit with the order, balance to be paid on delivery of the goods. We do not furnish free samples, and request you to remit to cover such numbers as you select. We will furnish them to you at Wholesale price, giving you the privilege of returning them within a year and having your remittance refunded. Our suggestion would be that 116 you send for samples without delay and arrange to get started. Hoping to be favored with some good sized orders, we are Yours truly, The Novelty Cutlery Co., L. Louisvitte, Export Manager. 142. XVIII, 2. Rotterdam, 20 Juli, 19.. Novelty Cutlery Company, Canton 0., ü.S.A. M^jne Heeren, Uw schrijven van 7 dezer kwam in ons bezit. De prijzen van Uw messen komen ons tamelijk hoog voor, in elk geval zijn ze aanzienlijk hoóger dan die van de Duitsche zakmessen, die thans bij (in) groote hoeveelheden geïmporteerd worden. Het komt ons evenwel voor, dat Uw sorteering No. 715, waarvan U een illustratie geeft, doch geen prijsopgaaf, (wel) geschikt zou zijn voor de Hollandsche markt en wij verzoeken U derhalve ons eenige nadere bijzonderheden en prijzen te (willen) doen toekomen van deze sorteering . Hoogachtend, Smets &■ Peters. 117 143. XVIII, 3. Canton, O., 4 tb August, 19.. Messrs. Smets & Peters, Rotterdam. Dear Sirs, -We note from your letter of 20 July that you are interested in our assortment No. 715. As you will see from the enclosed specification and illustrations, this assortment consists of twelve two-blade (one large and one small) Pocket Knives with assorted handles, stag and celluloid. The average length of these knives is z% inches. Each dozen is contained in an attractively lined and durably made display case. You are aware that a few years since the sale of pocket knives was confined almost entirely to hardware stores. Many 118 other classes of business are now selling cutlery in the U.S., particularly department stores, drug and cigar stores, as well as general stores in country districts. Very few of these stores have a regular cutlery department, but are willing to handle pocket knives, provided they are supplied in cases arranged for display.' To meet the demand of this new class of trade, we are supplying an attractive and salable lot as shown in the enclosed illustrations. This assortment is also salable to the regular Hardware Stores. Our wholesale price for this assortment is $7.25 each. No extra charges are made for boxes or packing. We shall be glad to receive your order and meanwhile remain, Yours very truly, Por The Novelty Cutlery Co., L. Louisville, Export Manager. 119 144. XVIII, 4. Rotterdam, 17 Augustus, 19.. Novelty Cutlery Company, Canton, 0., U.S.A. M^jne Heeren, Wij ontvingen Uw schrijven van 4 Augustus, bevattende een beschrijving van Uw sorteering No. 715. Wij hebben besloten een proef te nemen met deze sorteering en verzoeken U derhalve ons te zenden: 50 kistjes sorteering No. 715, @$7.25 elk, levering vrij boord New York. Wij verzoeken U deze kistjes zoo spoedig mogelijk af te leveren aan de American Express Company, Broadway, New York, die voor de verzending zullen zorgen en wien wij heden verzocht hebben de betal ing te (willen) bewerkstelligen. Hoogachtend, Smets &. Peters. 120 HOOFDSTUK XXIX. 145. A canteen is a collection of knives, spoons, and forks in an oak cabinet. rustless cutlery stains A few years ago an eminent Sheffield metallurgist discovered stainless or rust-proof steel. The blades of knives made of this material are impervious to oxidation, whether by air, water or acids, and never require to be cleaned. 146. fork table fork dessert fork spoon soup spoon tea spoon egg spoon salt spoon mustard spoon ladle soup ladle a solid silver spoon a massive silver spoon hall marked silver to carve carver Een cassette (zilvetkist) is een verzameling messen, lepels en vorken in een eikenhouten kistje. roestvrije staalwaren vlekken Eenige jaren geleden ontdekte een eminent metaalkenner (metallurgist) , uit Sheffield roestvrij staal De lemmetten van messen, gemaakt van deze stof, kunnen niet oxideeren, hetzij door lucht, water of door zuren en behoeven nooit te worden gepoetst. vork tafelvork dessertvork lepel soeplepel theelepel eierlepeltje zoutlepeltje mosterdlepeltje groote lepel pollepel soeplepel een massief zilveren lepel een zware zilveren lepel gewaarmerkt zilver voorsnijden voorsnijmes 147. silverware zilverwaren constant voortdurend response antwoord practically feitelijk obedient gehoorzaam everlasting onverslijtbaar complete volledig to be labour- arbeid besparen to take a particular bijzonder belang saving interest in stellen in lasting duurzaam to tender aanbieden economical voordeelig in het pattern patroon, model gebruik 121 exclusively to comprise sauce game powerful to wear ordinary 149. uitsluitend bevatten saus wild krachtig doen slijten gewoon to be fitted with voorzien zijn van oval ovaal forwarding-agents expediteurs at your city I c i a costi or your city j at my request op mijn verzoek to see to insu- zorg dragen voor rance de assurantie 1«. XIX, t The Hague, 22nd September, 19.. Messrs. Wales & McCulloch, Ltd., London, E.C. 2. Gentlemen, Referring to your advertisement in the «Graphic", I shall be glad to receive your catalogue of English cutlery and silverware. Yours faithfully, P. de Bruin. XIX, 2. London, E.C. 2, 24*b Sept 19 Sir, We are obliged by yours of 22^d inst. and in response have the pleasure to enclose our illustrated catalogue. If your requirements are not illustrated in this we will be pleased to send further -particulars on hearing from you. 122 Trusting to be favoured with your further esteemed commands and assuring you of our best attention at all times, We remain, Sir, Your obedient servants, Wales & McCulloch, Ltd., Penrith. P. de Bruyn, Esq., 22 Frankenslag, The Hague. 150. XIX, 3. 's-Gravenhage, 26 Sept. , 19.. Den Heeren Wales & McCulloch, Londen, E.C. 2. M^jne Heeren, Ik ontving Uw geacht schrijven van eergisteren met ingesloten geïllustreerde catalogus van staalwaren en zilverwerken, waarvoor ik U dank zeg. Gaarne zou ik eenige nadere bijzonderheden vernemen van Uwe „canteens", bevattende een volledige verzameling zilveren lepels, vorken en messen. In het bijzonder stel ik belang in de "canteen" genoemd op pag. 7 van Uw catalogus, bestaande uit massief zilveren lepels en vorken. Hoogachtend, P. de Bruijn. 123 151. XIX, 4. London, Sept. 27th, 19.. Dear Sir, We beg to acknowledge receipt of your esteemed favour of 26"tb inst. , for which we tender you our best thanks. Enclosed we beg to hand you illustrations of our Old English Pattern Silverware Canteen. This canteen is the best canteen ever introduced by our company. It contains exclusively solid silver spoons, forks and fine quality ivory handled cutlery. It comprises: 12 Silver Table Forks, 12 Silver Dessert Forks, 12 Silver Table Spoons, 12 Silver Soup Spoons, 12 Silver Dessert Spoons, 12 Silver Tea Spoons, 6 Silver Egg Spoons, 2 Silver Salt Spoons, 1 Silver Mustard Spoon, 2 Silver Sauce Ladles, 124 1 Silver Butter Knife, 1 Silver Soup Ladle, 12 Table Knives, 12 Cheese Knives, 1 Pair Meat Carvers, l Pair Game Carvers, l Steel, together 109 Pieoes for 12 persons. The Table and Cheese Knives are made of rustless and stainless steel. Knives made of this special rustless steel never rust, not even under the influence of powerful acids. Nothing wears ordinary knives so quickly, as constant cleaning, but rustless cutlery does not require cleaning and is thus practically everlast ing . Not only is this rustless cutlery labour-saving and lasting, but it is also economical, for it can be bought for nearly the same price as ordinary knives. All knives and carvers are fitted with Oval Ivory Handles. The price of this Canteen complete in Oak Cabinet would be £ 105.0.0, delivered free on board or free on rail London. 125 We shall be pleased to forward same on receipt of your cheque. Trusting to be favoured with your esteemed commands, which shall have our best attention, We remain, Your obedient Servants, Wales & McCulloch, Ltd., Penrith. P. de Bruijn, Esq., 22 Prankenslag, The Hague. 152. XIX, 5. 's-Gravenhage, 30 Sept., 19.. Den Heeren Wales & McCulloch, Ltd. , Londen, E.C. 2. Mijne Heeren, Ingesloten zend ik U cheque groot £105.0.0, waarvoor U zoo spoedig mogelijk gelieve te zenden aan de Heeren Van Oppen & Co., expediteurs a costi: 1 cassette, No. 7, oud Engelsch model, volgens Uw schrijven van 27 dezer, bevattende 109 stuks zilveren vorken, 126 lepels en messen. De Heeren Van Oppen & Co., zullen op mijn verzoek zorg dragen voor de assurantie. Terwijl ikübeleefd verzoek de ontvangst te erkennen, teeken ik, Hoogachtend, Cheque £105.0.0 P. de Brugn. op Messrs. Coutts & Co. Up-tc-date methods: Forging Spoons and Forks under a 600-ton press in Sheffield. CHEQUE. FOREIGN. THIS DRAFT MUST BE ENDORSED BY THE PAYEE. F 16352/4804 SCHEVENINGEN, 30th September, 19.. I 1 ïfapS O X A. D. 1692. Messrs. COUTTS & Co. f ^ ) one 2 V s o / Penny % W P p> PAY TO Wales & McCulloch, Ltd OR ORDER £ One hundred and five pounds sterling. ^\ /\ / Holland \ One 2* \ 5 c y Penny 6 55 P- proc. spéc. SCHEURLEER &. FILS, L_l £ 105-0-0 Verhagen. 128 HOOFDSTUK XXX. 153. hardware - hollowware earthenware \ crockery ƒ copperware brassware tinware Delft ware \ Delf ware / Dresden ware china(ware) glassware Wares are manufactured articles, ijzerwaren potten en pannen (van aardewerk, hout, of metaal, doch vooral van metaal). aardewerk koperwaren (van roodkoper) messingwaren, koperwaren (van geel koper) 1. tinwaren, 2. blikwaren Delftsch porselein Saksisch porselein porselein glaswaren Onder „wares" verstaat men gefa- such as enamelled ware, silverware, etc. commodities briceerde artikelen, zooals emaille artikelen, zilverwerk, enz. waren In samenstellingen wordt ware in het enkelvoud gebruikt; in den zin van waren gebruikt men meest commodities, doch soms wares. 154. issue uitgave to create scheppen pamphlet brochure to shave scheren to issue uitgeven leaflet brochure to occur to toeschijnen, op- to enable in staat stellen komen bij postage porto safety razors veiligheidsscheer- postage prepaid franco per post messen in your opinion naar Uwe meening consideration overweging, over- sale debiet denking to test onderzoeken to secure zich verzekeren by return per omgaande van showcard reclameplaat co-operation medewerking Holland-Dutch Nederlandsen (in de V. S. wordt Dutch ook wel gebruikt in den zin van Duitsch). 129 155. YY 1 Jersey City, N.J.; U.S.A., July Qth, 19_ Messrs. Sleutelberg & Co., Amsterdam, Holland. Dear Sirs:- We note from the recent issue of the pamphlet issued by the -National Association of Manufacturers", that you are interested in American drugs, and it has occurred to us that you might desire to add safety razors, as drug stores are now following the methode used by the retail drug trade here, and adding many articles for men's use. We, therefore, take the opportunity to enclose illustrations of our complete line, together with our foreign trade price list for your kind consideration. We would like very much to secure your co-operation, and can assist you by supplying showcards printed in HollandDutch, so as to create a certain amount of interest among the shaving public. We have recently opened a new factory in Prance, but for the time being we will ship razors and blades from this factory. If we are, therefore, able to interest you at this time, we will be very glad to hear from you. Very truly yours, Ch. Kingston, Foreign Sales Dept. de maar en de maar, Handboek Eng. Handelstaal, B. 9 130 156. XX, 2. Amsterdam, July 23, 19.. Messrs. Duplex Razor Co., Jersey City, N.J.; U.S.A. Dear Sirs, We are in receipt of your letter of July 9tn with enclosures re your new Duplex Razors, for which we thank you. We are of opinion that these razors might find a sale in Holland, if they really possess the qualities stated on your leafIets. Before giving you a trial order, we would request you to enable us to try the qualities of your goods by sending us a sample lot. Kindly state price of small sample lot, postage prepaid and we will remit draft in ü.S money. Awaiting your reply, we are, Yours truly, Sleutelberg &■ Co. 131 157. XX, 3. Jersey City, N.J,; U.S.A., 8 Augustus, 19.. Den Heeren Sleutelberg & Co., Amsterdam. Mijne Heeren, Uit Uw schreven van 23 Juli noteeren wij met genoegen, dat naar Uwe meening onze Duplex scheermessen een goed debiet in Nederland zouden kunnen vinden. Ten einde U in staat te stellen de eigenschappen van onze artikelen te onderzoeken zal het ons aangenaam zijn U een kleine monsterzending franco per post te zenden na ontvangst van traite ad S4.00. U ontvangt dan per omgaande: 1 Duplex Model DHA 1 Duplex Razor Model RSK 1 Duplex Demonstrator Model DMR 2 Packages Duplex Blades Model B. Wij zien Uw spoedig antwoord tegemoet. Hoogachtend, Ch. Kingston, Afd. Buitenl. Verk. Triple Screw R. M. S. "Olympic", 46,359 tons. SECTION II. SHIPPING. 134 HOOFDSTUK XXXI. 158. Ton, a measure of weight. In Great Britain and Ireland a In Groot Brittanniè' en Ierland is ton is 20 cwts. of 112 lbs. each, een ton 20 hundredweights van so a ton is 2240 lbs. 112 Eng. ponden elk, dus is een ton 2240 Eng. ponden. In the United States and some of In de Vereenigde Staten en sommige the British colonies a ton is Britsche koloniën is een ton meest mostly 2000 lbs. 2000 Eng. ponden. Where two weights are used, the Waar twee gewichten in gebruik zijn, heavier is called the long or wordt de zwaarste ton long of gross ton, and the lighter is gross ton genoemd, en de lichtste called the short ton. short ton. A merrie ton is 1000 kilogram(me)s Een metriek ton is 1000 Kg. of or 2240.6 lbs. avoirdupois. 2240,6 pond avoirdupois (normaal Eng. gewicht). In the short ton of 2000 lbs. the In de short ton van 2000 Eng. cental of 100 lbs. takes the place ponden, neemt de cental(43,36 Kg.) of the hundredweight (cwt) in de plaats in van de hundredweight the long ton. (centweight) in de Eng. ton. 159. WEIGHT. Grain = 0.06479896 Grams. Dram = 1.77185 Grams. Ounce = 2.83495 Decagrams. Pound = 45.34927 Hundredweight = 50.80238 Kilograms. Ton = 1016.05 160. Ton, a measure of capacity. A ton is a unit used in measuring Een ton is de eenheid gebruikt bij the carrying capacity or burden het meten van het draagvermogen of a ship, the amount of cargo, van een schip, de hoeveelheid lading, freight, etc. de vracht, enz. For the purpose of registered ton- Koor het bepalen van de netto kubieke nage a ton is 100 cubic feet. inhoud van schepen is een ton Such a ton is called register ton 100 kubieke voet. Zoo'n ton wordt or ton register. legisterton (2,83 Ms) genoemd. For purposes of freight, a ton is Koor de berekening van vracht, is the space of 40 cubic feet. een ton 40 kubieke voet. 135 Freight is charged by weight if a De vracht wordt bepaald naar het ton of 40 cubic feet weighs more gewicht, als een ton van 40 kubieke than 20 cwts. voet meer weegt dan 20 hundred- weights (1016 Kg). 161. CAPACITY. Cubic Inch = 16.38618 Cubic Centimetres. Cubic Foot = 28.31531 „ Decimetres. Cubic Yard = 0.76451 „ Metres 162. to arrange ton- scheepsruimte referring to onder referte aan nage with Verkrijgen bij state of affairs, \ toestand, stand van to communicate zich in verbinding position ƒ zaken with stellen met again wederom scarcity schaarschte to offer aanbieden to guarantee garandeeren of course natuurlijk a change for the een verandering to keep in touch in verbinding blij- better ten goede with ven met to fail nalaten not to hold out niet veel hooop op much hope of succes geven success 163. XXI, 1. Amsterdam, 1s t Augus t, 19.. Messrs. Bainbridge & Stonehouse, Huil. Dear Sirs, We kindly request you to let us have your lowest quotation for: 2000 tons good smokeless steam coals, delivery Oct./November, cif. Amsterdam. We trust you will be able to arrange tonnage with the Huil & Netherlands 136 Steamship Co., or with the Goole Steam Shipping Co. Yours truly, N.V. Smit's Kolenhandel, 5. Weggemans. 164. XXI, 2. Huil, August 3rd, 19.. Messrs. N.V. Smit's Kolenhandel, Amsterdam. Dear Sirs, We thank you for your enquiry of lst inst. re 2000 tons good smokeless steamcoals for delivery October/November. We have communicated with the Huil & Netherlands Steamship Co. , and with the Goole Steam Shipping Co., but we regxet to inform you that in view of the present scarcity of tonnage, it is impossible for us to guarantee shipment October/ November. If, however, there should be any change for the better in the near future, we will not fail to inform you. Yours truly, Por Bainbridge & Stonehouse, Ltd., W. Bainbridge. 137 165. XXI, 3. Amsterdam, 25 Augustus, 19.. Den HeerenBainbridge&Stonehouse, Ltd. , Huil. Mijne Heeren, Onder referte aan onze aanvraag van 1 dezer en Uw antwoord van 3 dezer, betreffende 2000 ton stoomkolen, verzoeken vrij U beleefd ons mede te deelen, of de toestand nog dezelfde is als toen wij U (het) laatst schreven. Hoogachtend, N.V. Smit's Kolenhandel, 5. Weggemans. 166. XXI, 4. Huil, 27 Augustus, 19.. N.V. Smit's Kolenhandel, Amsterdam. Mijne Heeren, Wy erkennen de ontvangst van Uw schrijven dd. 25 dezer, waarvoor wij U dank zeggen. Wij hebben ons wederom in verbinding 138 gesteld met de Huil & Netherlands Stoomboot Maatschappij en de G-oole Stoomvaartmij. , doch wij moeten U tot onzen spijt mededeelen, dat de toestand nog onveranderd is, zoodat ze niet in staat zijn scheepsruimte voor Holland aan te bieden. Wij zullen natuurlijk met hen in verbinding blijven, maar het spijt ons te (moeten) zeggen, dat wij U niet veel hoop op succes kunnen geven. Hoogachtend, Bainbridge & Stonehouse, Ltd., W. Bainbridge. Types of ear/y boats. 139 HOOFDSTUK XXXII. 167. The tonnage of a ship is the carrying capacity expressed in tons of 100 cubic feet. Gross tonnage is the sum in cubic feet of all the enclosed spaces of a vessel, divided by 100. The deduction from the gross tonnage of the space occupied by the crew and that taken up by the engines, boilers, bunkers, etc, give the net tonnage or register tonnage. The deadweight tonnage or carrying capacity is the number of tons of 2.240 lb. that a ship will carry laden to her load-line. Displacement-tonnage is the number of tons of sea water, displaced by a ship when loaded to the load-line. De inhoud (tonnemaat) van een schip, is hef draagvermogen in tonnen van 100 kubieke Engelsche voet. Onder bruto inhoud wordt verstaan de som in kubieke Eng. voeten van alle overdekte en gesloten ruimten van een schip, gedeeld door 100. Wanneer men van den bruto inhoud die ruimten aftrekt, welke bestemd zijn voor de bemanning en de ruimten voor de machines, ketels, kolenhokken, enz., verkrijgt men de netto inhoud of het aantal registertonnen. Het draagvermogen is het aantal tonnen van 1016 Kg., dat een schip vervoeren kan, wanneer het tot het uitwateringsmerk geladen is. Onder waterverplaatsing verstaat men het aantal tonnen zeewater, verplaatst door een schip, wanneer het tot het uitwateringsmerk geladen is. 168. Tonnage, the mode of reckoning the ton of cargo for freightage (vrachtberekening). All goods to be freighted at actual measurement, or at actual gross weight whichever tonnage be the greater, the measurement to be taken at 40 cubic feet to the ton, and the weight at 2240 pounds to the ton. Voor alle goederen zal de vracht berekend worden naar de werkelijke afmetingen of naar het werkelijk bruto gewicht, vrachtberekening in scheepskeuze, maatgoederen te berekenen op 40 kubieke Eng. voet per ton en gewichtgoederen op 2240 Eng. ponden per ton. 140 169. Tonnage, ships collectively, shipping in relation to their carrying capacity, (scheepsruimte, laadruimte). There is at present an insufficiënt Er bestaat thans een onvoldoende supply of tonnage. aanbod van scheepsruimte. The tonnage built in German yards Op Duitsche werven werd 303000 amounted to 303000 tons. ton gebouwd. 170. to learn vernemen to obtain verkrijgen regular vast to do one's utmost zijn uiterste best liner lijnboot doen g^jf, to follow up verder werk maken report gerucht, bericht van for account of voor rekening van to enquire of informeeren bij neither geen (van twee) concern zaak, huis t*i> XXI, 5. Huil, 13th September, 19.. Messrs. N.V. Smit's Kolenhandel, Amsterdam. Dear Sirs, We thank you for your telegram:"Learn regular liners will ship coals "Holland please wire position and ship- "ping possibilities for our House", and confirm our reply :- "No liner room now available for coal "but we are following matter up and will "telegraph if anything canbe done later." 141 We were inf ormed yesterday of the report that a considerable quantity of coal may possibly be shipped to Holland in the near future, and no doubt same report has reached you and is the cause of your telegram above quoted. We believe one or two shipments are being made to Holland by the Shipping & Coal Co's steamers, but the coal is of course for account of their own Rotterdam house, therefore we cannot make any use of these boats. We have enquired of the Huil/ Netherlands Co., and also of the öoole S/S. Cc, but neither of these concerns have any tonnage available for coal to Holland. However we are following the matter up with both of these companies and if later it is possible to obtain any room we will at once telegraph you. Is there no possibility of arranging tonnage on your side? Yours truly, Por Bainbridge & Stonehouse, Ltd. , 5. H. Brimstone. 142 172. XXI, 6. Amsterdam, 13 September, 19.. Den HeerenBainbridge&Stonehouse, Ltd. , Huil. Mijne Heeren, Wij bevestigen hiermede ons telegram van heden, luidende: vernemen vaste lijnen verladen kolen Holland sein toestand en verladingsmoge3.$jkheden voor ons huis, en ontvingen hierop Uw telegraphisch antwoord, waarin U ons bericht, dat er thans geen scheepsruimte voor steenkool beschikbaar is. Wy hebben evenwel vernomen, dat de vaste lijnen tusschen Engeland en Holland thans steenkool laden, en verzoeken U Uw uiterste best te doen, ten einde scheepsruimte voor Holland te verkrijgen en ons daarna offertes te maken. Hoogachtend, N.V. Smit's Kolenhandel, 5. Weggemans. The Progress of Navigation II. Malay Proa. 144 HOOFDSTUK XXXIII. 173. shipping exchange shipowners shipowners' firm \ shipowners' company > ownery ) steamship company ) steamshipping company [ steam navigation company > shipbrokers mercharits charter-party \ C/P ƒ to charter a ship owners and charterers lay-days days on demurragè \ demurrage days / demurragè dead freight dispatch money \ despatch money ƒ primage the mercantile marine the arrival, departure and passing of ships schippersbeurs, vrachtbeurs reeders reederij stoomvaartmaatschappij cargadoors, scheepsmakelaars kooplieden cherte partij een schip charteren vervrachters en bevrachters ligdagen overligdagen (overjliggeld foutvracht vergoeding premie, kaplaken de koopvaardijvloot de aankomst, het vertrek en het passeeren van schepen 174. to suggest voorstellen local plaatselijk to apply to zich wenden tot ^ j., f vacantie , ƒ buitengewoon ° 3 \ feestdagen \ bijzonder hence vandaar office kantoor delay vertraging a couple of een paar to discuss bespreken on account of wegens discount korting we are pleased to we zien tot ons see genoegen 145 175. XXI, 7. Huil, I4th September, 19.. Messrs. N.V. Smit's Kolenhandel, Amsterdam. Dear Sirs, The Goole S/S. Co. suggest that we apply to Messrs. Scheurer Brothers, of Amsterdam regarding room for coal from Goole to Amsterdam. No doubt you have already applied to Messrs. Scheurer Brothers. However, we telegraphed you this morning:- "Have you applied to Scheurer Brothers Amsterdam regarding room coal Goole Amsterdam.1 Yours truly, Por Bainbridge & Stonehouse, Ltd. , W. Bainbridge. de maar en de maar, Handboek Eng. Handelstaal, B. 10 146 176. XXI, 8. Amsterdam, 18"tb September, 19.. Messrs. Bainbridge & Stonehouse, Ltd., Huil. Dear Sirs, We are extremely obliged for your telegram and letter of 14*n inst. Our office has been closed for a couple of days on account of local holidays, hence delay in replying. We have already discussed this matter with Messrs. Scheurer Bros., of this city, and are pleased to be able to inform you that we have been able to arrange with these gentlemen re tonnage for coal from G-oole to Amsterdam. We therefore request you to send us by return your lowest quotation for: 147 2000 tons good smokeless Steamcoals, fob. Goole, to be delivered in monthly instalments of 500 tons during November/ Pebruary. Yours truly, N.V. Smit's Kolenhandel, 5. Weggemans. I77- XXI, 9. Huil, 20 September, 19.. N.V. Smit's Kolenhandel, Amsterdam. Mijne Heeren, Wy ontvingen Uw geacht schrijven van 18 September en zien tot ons genoegen, dat U er in geslaagd is, geschikte tonnage te krijgen voor 2000 ton stoomkolen van G-oole naar Amsterdam. Wij hebben derhalve het genoegen U te noteeren: 50 s . (fifty shillings) per Ton voor 2000 ton beste stoomkolen, vrijboord Q-oole.-te leveren inmaandelijkschepartijen van 500 ton gedurende November/Februari . 148 Betaling cassa tegen documenten met 2%% korting. Wij zien Uw order tegemoet en teekenen, Hoogachtend, Bainbridge & Stonehouse, Ltd., W. Bainbridge. The Progress of Navigation III. A Cross Between a Four-masted Sailing Ship and a Steamer. 149 HOOFDSTUK XXXIV. 178. freight market freight rates ) rates of freight I freights rates through rate \ through freight ƒ the cost of transit an advance in freights a fall in freights outward rates homeward rates lower freights higher freights reduced freights advanced freights Freight rates have faüen. \ Freight rates have gone down. ƒ Freight rates have declined. \ Freight rates have weakened. > Freight rates have eased. 1 Freight rates have risen. \ Freight rates have increased. ƒ Freight rates have advanced. vrachtenmatkt vrachten, vrachtprijzen doorvracht de kosten van vervoer een stijging der vrachten een daling der vrachten uitgaande vrachten, uitvrachten thuisvrachten lagere vrachten hoogere vrachten verminderde vrachten verhoogde vrachten De vrachten zijn gedaald. De vrachten zijn teruggeloopen. De vrachten zijn gestegen. De vrachten zijn opgeloopen. 179. demand for tonnage supply of tonnage demand and supply The supply of tonnage is equal to the demand. vraag naar scheepsruimte aanbod van scheepsruimte vraag en aanbod Het aanbod van scheepsruimte weegt op tegen de vraag. 180. The market is depressed. The market is dull. The market is flat. The market is weak. The market is quiet. De markt is' gedrukt. De markt is traag. De markt is flauw. De markt is zwak. De markt is kalm. 150 181. a steamship service to institute a new service to design a liner to construct a steamer \ to build a steamer ƒ the original construction price under construction to put steamers into service \ to run steamers ƒ They have only three steamers on the run at present, to replace a steamer to recondition a steamer een stoombootdienst een nieuwe dienst openen een Üjnboot ontwerpen een stoomboot bouwen de oorspronkelijke bouwkosten in aanbouw schepen in de vaart brengen Ze hebben thans slechts 3 schepen in de vaart, een stoomboot vervangen een stoomboot grondig herstellen kenmerk aankondiging aanstaande aandoen gebruiken vloot aandeel bezitten tusschen toevoeging 182. slightly to encourage to load presumably inquiry to fear lehgth lake revival the River Plate to result in eenigszins feature aanmoedigen announcement Zaden forthcoming waarschijnlijk to call at vraag to employ vreezen fleet lengte share meer to own opleving between de La Plata rivier addition leiden tot 183. XXII, t. THE FREIGHT MARKET. Freight markets have remained dull during the past week, although they have been slightly encouraged and steadied by a demand for tonnage to load grain in North America for Europe. This, presumably, is the result of lower prices for the grain. The lateness of the inquiry is to be regretted, for it is to be feared the grain will have to be brought to the seaboard by rail, instead of down the length of the Great Lakes by ships, and the cost of transit will 151 thereby be increased. A revival of the demand for vessels to load maize in the River Plate has resulted in an advance from 42 s. 6d. per ton to 55 s. per ton within a few days. As regards liners, the most interesting feature of the week is the announcement of a forthcoming new service for Hamburg to New York by the Royal Mail Steam Packet Company, with calls at Southampton and Cherbourg. In this service, which is to be instituted early in the New Year, four fine vessels are to be employed that now form part of the fleet of the Pacific Steam Navigation Company, the shares of which are owned by the Royal Mail Steam Packet Company. These vessels are the Órdufia, Orbita, Oropesa, and Orca, each of which is a modern liner of between 14,000 and 15,000 tons. The institution of the new service has been made possible by the reconditioning of liners and by the addition of new tonnage. From The Times Trade Supplement. 184- XXII, 2. THE WORLD'S TANK FLEET. De wereld-tank-vloot bedroeg aan het einde van dit jaar, volgens Lloyd's Register en het American Bureau of Navigation 3.509.442 ton. Van deze tonnenmaat behoort 89 % aan Groot-Brittannië en de Vereenigde Staten. Het aantal in de vaart zijnde tank-schepen bedroeg 833, het aantal in aanbouw 250, met 2.200.000 ton draag-vermogen. Van de in aanbouw zijnde tank-booten werden slechts 60 op Britsche hellingen gebouwd en 20, met een tonnenmaat van 100.000 ton, op kontinentale werven. Men verwacht, dat in Juli van dit jaar in het geheel 6.350.000 ton draag-vermogen in dienst zal zijn. De 152 Britsche tankvloot zal dan bestaan uit 315 schepen, en de Amerikaansche uit 390, terwijl Groot-Brittannië 25°/0 van de wereld-tonnenmaat aan tankschepen zal bezitten. De Shell Co. of California heeft thans 7 tankschepen in aanbouw, de Standard Oil Co. 30, waaronder schepen van 15.000 ton bruto. Nieuwe Rotterdammer Courant. The Progress of Navigation IV. A Modern Twin Screw Passenger and Mail Steamer. 153 HOOFDSTUK XXXV. 185. to load a ship to load nitrate to unload a ship 1 to discharge a ship / to load-loaded-loaded to unload-unloaded-unloaded for loading and discharging cargo to book cargo deck load een schip laden salpeter innemen een schip lossen lailen lossen om te laden en te lossen scheepslading lading aannemen deklast 186. To lade-laded- ( J3^ ) laden { laded J a well-laden steamer een goed beladen stoomboot Het verf. deelw. laden wordt meer gebruikt dan het verf. deelw. laded. Als bijv. naamw. moet steeds laden gebruikt worden. 187. To carry freight carrying trade to carry passengers traffic passenger traffic goods traffic tourist traffic coastwise traffic a general cargo general cargo 1 general merchandise ƒ piece goods a cargo in bulk; ballast freights (passenger-) fares The fare from Valparaiso to Liverpool is £ 120.— to take cargo in through freight \ to take cargo at through rates ƒ ladingen vervoeren vrachtvaart passagiers vervoeren verkeer passagiersverkeer goederenverkeer toeristenverkeer kustverkeer een lading stukgoed stukgoed manufacturen (aan het stuk) een gestorte lading; ballast vrachten (goederen) vrachten (personen) Het vervoer van V. naar L. kost £ 120.- lading aannemen in doorvracht 154 188. Chartering was effected early this Er werden chertepartijen afgedaan month for wheat from Karachi in het begin dezer maand voor at 77 s. 6 d. per 18 cwt. tarwe van Karachi a 77 s. 6 d. per 18 cwt. The sudden falling off of this de- De plotselinge vermindering van deze mand has affected freights. vraag heeft de vrachten beïnvloed. To effect = to bring about, tot stand brengen, afsluiten, bewerkstelligen. To affect = to produce effect on, beïnvloeden. 189. noticeable merkbaar serious ernstig by the end of the tegen het einde to restrict beperken week der week movement beweging, ver- direction richting plaatsing far-seeing vooruitziend to manufacture fabriceeren to realize beseffen centre centrum marked aanmerkelijk population bevolking to set in invallen, komen to resumé' hervatten unduly overdreven inevitable onvermijdelijk pessimistic pessimistisch to postpone uitstellen ulterior verborgen creation schepping object doel notably vooral sufficiënt voldoende employment aanwending to show toonen enormous enorm period tijdperk on an immense ï op onmetelijke to defer uitstellen scale ƒ schaal commerce handel to be reported to moeten f plaats hebben supplied with voorzien van \ gebeuren . f vrijmaken /• . i i f to relc3.se \ .. in fact inderdaad \ vrijgeven difficulty moeilijkheid 190. THE FREIGHT MARKET. A further noticeable weakening of freight rates has taken place during the past few days. At the end of last week the rate quoted for grain from the River Plate to Europe was 60 s. per ton. By the end of this week the freight has fallen to 50 s. per ton. Last week a freight of 135 s. per ton was quoted for wheat from Australia, as compared 155 with 150 s. per ton, at which business was done last month. Chartering was effected early this month for wheat from Karachi at 77 s. 6d. per 18 cwt. Now the rate has f allen to 50 s. for the same quantity. In every direction rates have declined. Early this week a rate of 3 9.50 c. was quoted The Progress of Navigation V. The Rooms of Modern Liners remind one of a Palace rather than of a Boat. for the voyage from the United States Atlantic ports to West Chile, but later this freight eased to $9. For a long time far-seeing British owners have realized that a very marked fall in freights must set in. British writers were sometimes thought in the United States to be unduly pessimistic, and to have some ulterior object in writing about lower freights. The fact was that a study of the new construction figures was sufficiënt to show 156 that the period could not be very long deferred when the supply of tonnage would be more than equal to the demand, unless there were some immediate increase in the world's commerce. This increase has not yet occurred. In fact, financial difficulties have seriously restricted the movement of crops and of manufactured articles, and large centres of population have not yet resumed their place in the world's commerce. For some time the inevitable day of reduced freights was postponed by the creation of new trades, notably the employment of an enormous amount of tonnage carrying coals from the United States to Europe. That traffic, for the greater part of this year, has been on an immense scale. So much coal has been brought that Continental countries are reported to be well supplied with fuel for the Ruiter. The sudden falling off of this demand for ships in the American coal trade has released a large amount of shipping and has affected freights. "Snglish is spoken wherever you find salt water." SECTION III. BANKING. BANK OF ENGLAND AND ROYAL EXCHANGE, LONDON. On the Ieft is the world-famous Bank of England, whose vaults may truly be said to contain the wealth of a nation. The more impressive Royal Exchange represents the commercial energy of the world's greatest city. During business hours the space shown is a spectacle of bewildering activity. The Bank of England is a large one-sroreyed building, occupying the whole of the four-acre area between Threadneedie Street, Princes Street, Lothbury and Bartholomew Lane. It will be observed that, for purposes of security, the exterior is entirely windowless, all the rooms being lighted from interior courts; and to make assurance doubly sure the establishment is guarded at night by a detachment of the Guards and numerous watchmen. Opposite the Bank, in the angle formed by Threadneedle Street and Cornhil, is the Royal Exchange. It is interesting to know that freehold land in the immediate neighbourhood of the Bank is worth about £3,250,000 per acre, or over 10 s. per square inch. Map of the Heart of the City of London, Showing Subway and Converging Thoroughfares at the Bank. 160 HOOFDSTUK XXXVI. 191. A bank to found a bank the head-office a branch to establish a branch branches in South and East-Afrika' our Rotterdam branch an agency an affiliated bank The bank is affiliated with Lloyds Bank Limited. With the Standard Bank is incor- porated the African Bank. 192. The officials of the Bank \ the officers of the bank ƒ the office-boy the junior clerk the derks the walk clerk ' the cashier the manager the Londen manager the assistant-manager the board of directors the president of the board of directors 193. capital authorized capital subscribed capital paid-up capital uncalled capital reserve fund reserves statutary reserve-fund extra reserve fund banker 194. to transact banking-business to transact exchange-business een bank, een bankinstelling een bank'stichten het hoofdkantoor een bijkantoor een (bij)kantoor openen. vestigingen {kantoren) in Z.- en O.- ons kantoor te Rotterdam [Afrika een agentschap een geaffilieerde bank, een zusterinstelling De bank is aangesloten bij Lloyds Bank. De Afrikaansche Bank is opgenomen in de Standaard Bank. de beambten der Bank de kantoorjongen de jongste bediende de bedienden de wissellooper de kassier de directeur de directeur van het (bij)kantoor te L. de onderdirecteur de raad van commissarissen de president-commissaris kapitaal maatschappelijk kapitaal volteekend (ingeschreven) kapitaal (voljgestort kapitaal onopgevraagd kapitaal reserve fonds reserves statutaire reserve buitengewone reserve bankier zich belasten met bankzaken zich belasten met effectenzaken 161 to open current accounts \ to open accounts-current / rekeningen-courant openen to open deposit accounts deposito rekeningen openen to receive deposits for fixed periods gelden in deposito nemen vooreen vasten termijn to negotiate bills of exchange wissels verdisconteeren to discount bills of exchange wissels disconteeren «raft wissel, traite document(ary) drafts documentaire) wissels to issue drafts wissels afgeven to collect drafts wisse/s incasseeren to finance drafts wissels financieren advances voorschotten remittances remises mail and telegraphic remittances overmaken van geld per kabel en made per brief letters of credit credietbrieven travellers' letters of credit reiscredietbrieven cheques chèques the purchase and sale of stocks het koopen en verkoopen van effecten and shares to receive dividends and annuities dividenden en lijfrenten incasseeren to collect coupons coupons verzilveren to provide strongrooms for the safe kluizen verschaffen ter bewaring van custody of securities or valuables waarden of kostbaarheden savings-bank spaarbank savings-bank accounts spaarrekeningen assay department essayeerafdeeling to assay gold and mineral ores goud en minerale ertsen essayeeren to undertake executor and trustee administratie van nalatenschappen en business vermogens to furnish commercial intelligence handelsinlichtingen verschaffen to assist in opening up commer- bemiddeling verkenen tot het aan- cial relations knoopen van handelsrelatiè'n colonial department koloniale afdeeüng foreign department buitenlandsche afdeeüng 195. fully ten volle to provide verschaffen liable for aansprakelijk voorprincipal voornaamste engagements verbintenissen to keep well in- goed op de hoogte l°cal plaatselijk formed houden de maar en de maar, Handboek Eng. Handelstaal, B. 11 162 to invite uitnoodigen, K.G ï ym dm verzoeken Knight of the Kouseband imperial keizerlijk, Garter ) rijks- to adjoin grenzen administration administratie, royal koninklijk bestuur of every descrip- van eiken aard Esq. \ Den Weledelgeb. tion Esquire / Heer (op brieven) rate (of interest) rente T. p i , ,. to ascertain vernemen J , , I vrederechter, ,. .. lustice of the > , . ,. on application op aanvraag i. kantonrechter Z. ... Peace J available geldig Rt. Hon. 1 Hoogwelgeboren, customer klant RightHonour- > titel van graven, to realize te gelde maken able f burggraven en to be bound to verplicht zijn baronnen to disclose onthullen earl graa/ 196. XXIII, 1. DE TWENTSCHE BANK AMSTERDAM ! ROTTERDAM 'S-GRAVENHAGE DORDRECHT UTRECHT ZAANDAM. Kapitaal f35.500.000.- Reserven circa f 12.000.000.— ten volle aansprakelijk voor de verbintenissen van B. W. BLIJDENSTEIN 6. Co., 55-56 Threadneedlestreet London E.C. 2. B. W. BLIJDENSTEIN Junior, Enschede. LEDEBOER & Co., Almelo. BELAST ZICH MET ALLE BANKIERS- EN EFFECTENZAKEN. 197. XXIII, 2. Nederlandsche Handel-Mpij. Gestort Kapitaal f 80,000,000.-, Statutaire Reserve f 17^353,284.—, Buitengewone Reserve f 22,680,000.— Hoofdkantoor: AMSTERDAM. Agentschappen te Rotterdam en 's-Grayenhage. Vestigingen in Nederlandsch-Indië, Straits-Settlements, Britsch-Indië, China en Japan. 198. 163 XXIII, 3. LLOYDS BANK LIMITED. DEZE BANK HEEFT OMTRENT 1300 KANTOREN IN ENGELAND EN WALES. Koloniale en Bnitenlandsche Afdeeling; 17, Cornhill, Londen, E.C. 3. Deze Bank belast zich met het Agentschap van Koloniale en Bnitenlandsche Bankinstellingen. HOLLANDSCHE BANK VOOR ZUID-AMERIKA AMSTERDAM - HAMBURG - BUENOS AIRES RIO DE JANEIRO - SANTOS - SAO PAULO SANTIAGO DE CHILE - VALPARAISO Kapitaal en Reserven ƒ 30.080.000.- Voorschotten op documentaire Wissels. - Incasseering en financiering van Wissels. - Overmaken van geld per kabel en per brief. - Handelsinlichtingen. - Credietbrieven. Verleent bemiddeling' tot het aanknoopen van Handelsrelaties in ARGENTINIË, BRAZILIË en CHILI. Hoofdkantoor; 71, LOMBARD ST., LONDON, E.C. 3. (Fl. 12 = £ 1.) INGESCHREVEN KAPITAAL Fl. 848,152 560 VOLGESTORT KAPITAAL . "Fl. 169,630 512 RESERVE Fl. 119,727,384 DEPOSITO'S, ENZ.. ... Fl. 3,891,698,168 VOORSCHOTTEN, ENZ. . . Fl. 1,972,746 012 Geaffilieerde Banken j ™? NATIONAL BANK OF SCOTLAND LTD. ' THE LONDON &. RIVER PLATE BANK LTD. 099. XXIII, 4. 200. 164 XXIII, 5. THE London & River Plate Bank Ltd. FOUNDED 1862. OVERSEAS TRADE Paid-up Capital and Reserve Fund £ 4,140,000. LONDON, Manchester. Branches in Argentina, Uruguay, Brazil, Chile, Paraguay, Colombia, France, Belgium and Portugal, and Agencies in the United States. Agents throughout South America in all important centres where Branches are not established THE BANK IS AFFILIATED WITH LLOYDS BANK LIMITED, Paid-up Capital and Reserve Fund over é 24,000,000, WITH WHICH BANK IS ALSO AFFILIATED THE NATIONAL BANK OF SCOTLAND LTD. Paid-up Capital and Reserve Fund £ 2,100,000. The Three Banks provide over 1,650 Branches in all the Principal Trade Centres in Great Britain, South America, and on the Continent. ALL KINDS OF BANKING BUSINESS TRANSACTED. The Branches in South America keep the London Office well informed on all local trade matters. Correspondence invited through HE AD OFFICE: 7, PRINCES STREET, LONDON, E.C. 2 165 201. XXIII, 6. THE STANDARD BANK OF SOUTH AFRICA, LIMITED (WITH WHICH IS INCORPORATED THE AFRICAN BANKING CORPORATION, LTD.). Bankers to the Government of the Union of South Africa in Cape Province; and to the Imperial Government in South Africa; and to the Administration of Rhodesia. AUTHORIZED CAPITAL £ 10,000,000 SUBSCRIBED CAPITAL £ 8,916,660 PAID-UP CAPITAL ... £ 2,229,165 RESERVE FUND .... £2,893,335 UNCALLED CAPITAL . . £ 6,687,495 £ 11,809,995 BOARD OF DIRECTORS. Wm. R. ARBUTHNOT, Esq. EDWARD CLIFTON BROWN, Esq. STANLEY CHRISTOPHERSON, Esq. ROBERT E. DICKINSON, Esq. SOLOMON B. JOEL, Esq., J.P. HORACE PEEL, Esq. Rt. Hon. the EARL of SELBORNE, K.G. WILLIAM SMART, Esq. HEAO OFFICE.—10. Clements-lane, Lombard-st., London, E.C. 4. London Wall Branch.—63, London Wall, E.C. 2. West End Branch: 17, Norfhumberland-avenue, WC. 2. (Adjoining the Royal Colonial Instituteï. New York Agendes: 61 S. 68, Wall-street, Rotterdam Branch: 15, Coolsingel. Amsterdam Branch: 69, Rokin. OVER 460 BRANCHES, and AGENCIES in SOUTH and EAST AFRICA. BANKING BUSINESS OF EVERY DESCRIPTION transacted at all Branches and Agencies. CURRENT ACCOUNTS opened on the usnal terms, and DEPOSITS RECEIVED for fixed periods at rates which may be ascertained on application. SAVINGS BANK ACCOUNTS opened on terms, particulars of which may be obtained at Branches. BILLS NEGOTIATED and COLLECTED. DRAFTS issued. MAIL and TELEGRAPHIC REMITTANCES made. LETTERS of CREDIT and TRAVELLERS' LETTERS of CREDIT issued available in all parts of the World. PURCHASE and SALE of Stocks and Shares effected. DIVIDENDS, ANNUrriES, 6... received, and COUPONS COLLECTED. STRONGROOMS provided for the safe custody of Securities and Valuables of Customers. ASSAY DEPARTMENT.—Gold, &c., and all Mineral Ores assayed and realized. EXECUTOR and TRUSTEE business undertaken.. The Officers of the Bank are bound not to disclose the transactions of Hs Customers. FRANCIS SHIPTON, London Manager. 166 HOOFDSTUK XXXVII. 202. interest 1 rate of interest ƒ : principal and interest deposit rate discount rate the official discount rate of the Bank of England to allow interest to charge interest to calculate interest to bear interest 203. account current account \ account-current ƒ deposit account debit and credit balances debit and credit items debit and credit entries debit and credit amounts debit and credit totals to credit an account to debit an account The word debtor, used as a noun, means one who owes value to an other; as an adjective it is used to refer to the debit or le ft-hand side of an account (A/C). creditor The credit (Cr.) side of an A/C is the right-hand side. To Dr. and Cr. sides. 204. to deposit money with a bank» to place money on deposit with > a bank ) deposit receipt deposits with (at, subject to) se ven days' notice rente hoofdsom en rente depositorente disconto het officieels disconto der Engelsche Bank rente toestaan rente berekenen(= in rekening brengen) rente berekenen (= uitrekenen) rente dragen rekening rekening-courant deposito-rekening debet en creditsaldi debet en creditposten debet en creditboekingen debet en creditbedragen debet en credittotalen een rekening crediteeren een rekening debiteeren Het woord debiteur duidt als zelfstandig naamwoord iemand aan, die een ander iets schuldig is, als bijvoeglijk naamwoord wordt het gebruikt (in Engeland) voor de debet of linkerzijde van een rekening. crediteur De creditzijde van een rekening is de rechterzijde, de debet en creditzijden. geld a deposito storten bij een bank depositokwitantie, depositobewijs deposito's met zeven dagen opzegging 167 to transfer money cable transfers, C/T > telegraphic transfers . T/T i mail transfers 1 letter transfers ƒ transfers at par to arrange credits circular letters of credit draft on demand j draft at sight I demand-draft sight-draft J geld overmaken telegraphische uitbetalingen telegraphische transferten posttransferten transferten a pari credieten arrangeeren circulaire credietbrieven zichtwissel 205. to increase toenemen facilities faciliteiten the Common- Het Gemeenebest. to grant afgeven wealth (of Aus- (van Australië) wool wol tralia) to extend uitbreiden descriptive beschrijvend sphere of activity operatieterrein booklet brochure Australasia Oceanie figures cijfers a round sum een ronde som banking-service (bank)werkzaam- and upwards en hooger heden customary gebruikelijk to observe opmerken secretary secretaris 206. XXIV, 1. London, E.C. 2, November 27th-, 19 Messrs. Handelsvereeniging "Amstel", Amsterdam. Gentlemen, We learn that you are doing an increasing trade to the Commonwealth and have taken the liberty of sending you by same mail descriptive booklet containing 168 f acts and f igures of our banking-service. You will observe that we have 540 branches and agencies in the Australian States, New Zealand, Fiji and London and agents and correspondents all over the World. We offer the following facilities to our clients: We grant circular letters of credit. We issue drafts on demand. We make mail and cable transfers. We negotiate and collect bills of exchange. We arrange woel and other produce credits. We receive deposits for fixed periods on terms which may be known on application. We offer special facilities to merchants desirous of extending their sphere of activity and influence in Australasia. We invite your inquiries and are, Yours faithfully, Bank of Australasia & New Zealand, K. M. Macleod, Manager. 169 207. XXIV, 2. Amsterdam, 29 November, 19.. Bank of Australasia & New Zealand, London, E.C. 2. Mijne Heeren, In antwoord op Uw circulaire van 27 dezer, verzoeken wij U beleefd ons te (willen)mededeelen, op welke voorwaarden U gelden overmaakt naar Australië. Tevens zouden w^j gaarne vernemen, welke rente U toestaat voor gelden gestort a deposito b^j Uwe instelling. Hoogachtend, Handelsvereeniging „Amstel", O. Erenberg, Directeur. 208. XXTV, 3. London, E.C. 2, December lst, 19.. Messrs. Handelsvereeniging „Amstel", Amsterdam. Dear Sirs, We are in receipt of your esteemed favour of the 29*n instant, and in reply 170 beg to state that we accept round sums of £1000 and upwards, on Deposit Receipt for one or two years, bearing interest at 5% per annum. In the case of deposits with the customary seven days' noticewe payadeposit rate of \% per cent. below the official minimum discount rate of the Bank of England, unless the latter should be 4% .or lower, in which case the difference would be 1 per cent. Money is transf erred by us to Australia by mail transfer at par and money transferred to Australia by cable is also at par plus the cost of the cable. Trusting you will avail yourselves of our services, Yours faithfully, Bank of Australasia & New Zealand, A. S. W. Cowan, Secretary. 171 HOOFDSTUK XXXVIII. 209. banks of deposit a banking account to have an account with a bank deposits at short notice call-money is repayable at call notice of withdrawal a transfer from one's current to one's deposit account 210. to balance an account balance balance-sheet to strike a balance to draw up a balance-sheet Sometimes a bank allows a custo- mer to overdraw his account. The amount of the overdraft is fixed by the bank. When an account is not overdrawn, we say, that it is in funds. a minimum balance bank commission to check an account to pay in sums to pay in to the credit of one's account to withdraw sums, to draw out sums assets and'liabüities a fixed rate of interest a variable rate of interest depositor 211. to incorporate oprichten travellers' cheques reischeques our business in in verband met Canada requi- ons bedrijf in C. deposito-banken een bankrekening een rekening bij een bank hebben deposito's op korten termijn "call-money" is op aanvrage opvor- derbaar opzage een overschrijving van iemands rekening-courant naar iemands depositorekening een rekening afsluiten saldo balans het saldo opmaken een balans opmaken Soms staat een bank een cliënt een voorschot in rekening-courant toe. Het maximum-crediet wordt dan door de bank vastgesteld. Als een rekening-courant niet debet staat, zegt men, dat er een creditsaldo is. een minimum creditsaldo rekening-courant provisie een rekening controleeren geld storten op het crediet van iemands rekening storten gelden opvragen activa en passiva een vaste rente een wisselende rente deponent undivided profits niet uitgekeerde winsten term tijdvak thereafter daarna 172 res constant hebben wij veel- irrespective of ongeacht transfers to W. vuldig bedragen equivalent equivalent over te maken current loopend naar W. rate of exchange wisselkoers 212. XXV, L I UNION BANK OF CANADA I g INCORPORATED 1865. Head Office-WINNIPEG. = Paid-up Capital $7,961,150 Rest and Undivided Profits . $5,976,973 Total Assets $174,989,057 | TheBANKhasover400BranchesinCanada,andAGENTS 1 | IN ALL THE PRINCIPAL CITIES IN AMERICA. j | GENERAL BANKING AND EXCHANGE | BUSINESS TRANSACTED. g Letters of Credit and Travellers' Cheques Issued, m avaïlable in all Parts of the World. | MONIES TRANSFERRED | to and from Canada and the United States by CABLE, Ü BANK DRAFTS, &c. | DEPOSITS RECEIVED at short notice or for fixed periods at favourable rates, ü which may be ascertained on application to:— LONDON OFFICES: 6 PRINCES STREET, E.C. 2. 26 HAYMARKET, S.W. 1. 1 NEW YORK AGENCY: 49 Wall Street. j PARIS AGENTS: Park-Union Foreign Banking Corporation, 1 Rue Taitbout. 173 213. XXV, 2. Rotterdam, 15 Nov. 19.. Union Bank of Canada, Londen, E.C. 2. Mijne Heeren, Onder referte aan Uw advertentie in „The Winnipeg Times" verzoeken wy U beleefd ons de voorwaarden te (willen) mededeelen, waarop U bereid is gelden over te maken naar Canada. In verband met ons bedrijf in Canada, hebben wy veelvuldig bedragen over te maken naar Winnipeg. Wig verzaeken U tevens de deposito-rente te (willen) opgeven voor geldén a deposito gestort bij Uw Londensch filiaal. Hoogachtend, De Holl.-Canada Hypotheekbank, L. van Suchtelen, Directeur. 174 214. XXV, 3. UNION BANK OF CANADA, HEAD OFFICE, WINNIPEG, CANADA. telephone: city 4113 (three lines) „ 8276 n telegraphic aodress: 6, Princes Streef, LONDON, E.C.2, SAGUENAY, STOCK, LONDON." 17th November , 19 .. all communications to be addressed to THE MANAGER union bank of canada, 6, princes street, london, e.c. Messrs. Holland-Canada Hypotheekbank, Rotterdam, Holland. Dear Sirs, In reply to your communication of the 15th instant, we herewith have pleasure in advising you of the terms on which we are prepared to carry monies on deposit. Por Deposits subject to 7 or 14 days' notice of withdrawal on sums of £100 and over, we can allow London Bankers' Deposit Rate, which at present is 5% per annum. For Deposits at fixed periods the rates naturally vary with the amounts offered and the term for which the sums are 175 deposited, but in the ordinary way, for sums of £500 and over, we should be prepared to allow the following rates: - Fixed for 5 months with 14 days' notice of withdrawal thereaf ter %% over London Bankers' Deposit Rate. Fixed for 6 months with 14 days' notice of withdrawal thereaf ter %%over London Bankers' Deposit Rate. Fixed for 12 months with 14 days' notice of withdrawal thereafter l%over London Bankers' Deposit Rate. In the case of fixed Deposits , interest will continue at the time the Deposit is made, irrespective of whether the London Bankers' Deposit Rate falls or rises. Regarding the transfer of monies to Canada, we should be pleased to supply you with a draft drawn on any of our Branches, for a dollar equivalent at the current rate of exchange, or, upon receipt of funds from you, transfer same by cable or letter transfer according to the instructions received. Yours faithfully, R. Davies, Asst. Manager. 176 HOOFDSTUK XXXIX. 215. a bill of exchange a draft the parties to a B/E drawer drawee payee acceptor endorser endorsee holder 216. to draw on a person to issue a draft on a person to draw a bill on a person to present a draft for acceptance to present a draft for payment to accept a bill to refuse (to accept) a draft 1 to refuse acceptance of a draft ƒ to protect a draft on presentation to afford a draft due protection to honour a draft to dishonour a draft to present a draft once more to return a draft to discount bills to negotiate bills to endorse a bill endorsement to collect a bill for collection after collection the proceeds of the bill een wissel een traite het wisselpersoneel trekker betrokkene nemer acceptant endossant geëndosseerde, endossaat houder op iemand trekken een traite op iemand afgeven een wissel op iemand trekken een wissel ter acceptatie aanbieden een wissel ter betaling aanbieden een wissel accepteeren weigeren een wissel te accepteeren een wissel bij voorkomen honoreeren een wissel protectie verleenen een traite honoreeren een traite dishonoreeren een wissel opnieuw aanbieden een wissel retourneeren wissels disconteeren wissels verdisconteeren een wissel endosseeren endossement een wissel incasseeren ter incasso, ter inning na inkomen het provenu van den wissel 177 217. Three months after date pay to Messrs. B. W. B. & Co., or order the sum of ... . value received, which place to account of — value received and charge to the account of ... . sight draft at sight | on demand ƒ fourteen days' sight at one month's sight at three months' sight Pay the Yorkshire Banking Company or order value for collection. 218. We enclose bill as noted below for favour of collection and remittance of proceeds to us. draft at £ 21.10.11, payable 19 Nov. next The rate of exchange was 11.44, so that the calculation was correct. The bill feil due on November 17th. due date Drie maanden na dato gelieve ÜEd. te betalen aan B. W. B. & Co., of order de somma van .... waarde ontvangen en stelt op rekening volgens advies van .... zichtwissel, vista traite bij zicht, op zicht 14 dagen zicht met één maand zicht met drie maanden zicht Voor ons aan de Yorkshire Banking Company of order waarde ter inning. Hierbij ter incasso wissel als hieronder aangegeven met verzoek het provenu na inkoming te remitteeren. traite ad £ 21.10.11, betaalbaar den 19 Nov. e. k. De koers was 11.44, zoodat de omrekening juist was. De wissel verviel op 17 November. vervaldatum 219. bird vogel warehousemen grossiers feather veer as per specifica- volgens onder- tlower bloem tion at foot staande specifl- felt vift ... cane travelier reiziger received voldaan to instruct opdragen reason reden novelty nouveauté 5C uuuveauie as aangezien trimmings garneeringen to calculate berekenen sample lot monster partijtje on the dates op genoemde data on approval op fceur mentioned customer klant with reference to naar aanleidingvan to look forwardto tegemoet zien the draft in de bedoelde wissel repeat order nabestelling question millinery modeartikelen de maar en de maar, Handboek Eng. Handelstaal, B. 12 178 220. XXVI, 1. London, October 10*n, 19.. Miss R. van Amerongen, Groningen, Holland. Dear Madam, We beg to acknowledge your esteemed order through our Mr. L. Lewe for Goods as under: Birds, feathers, flowers and feit, which will be sent as soon as possible. Yours respectfully, Por John Smith, Ltd., 5. Warren. 221. XXVI, 2. London, October 17th, 19.. Miss R. van Amerongen, Groningen, Holland. Dear Madam, We have pleasure in enclosing invoice of goods ordered through our traveller Mr. L. Lewe. As instructed by Mr. Lewe, we shall draw on you on nth November, for £21.10.11 and trust our draft will be protected on presentation. We have some novelties in feathers and other trimmings and shall be glad 179 222. to send sample lots on approval. We trust our last goods pleased your customers and look for early repeat orders. Yours faithfully, Por John Smith, Ltd., S. Warren. XXVI, 3. INVOICE. 4816 | TELEPHONE Nos. 2 Lines. V LONDON WALL. 5503 / Address for Telegrams: 'HEADDRESS, CENT, LONDON.' BOT of JOHN SMITH (LONDON WALL) LTD. millinery warehousemen, 131,132 & 133, LONDON WALL, LONDON, E.C. Miss R. van Amerongen, Groningen, Holland. Date Oct. 16. 19.. Per Mr. Lewe DEPT. | QTY. | DESCRIPTION NcT || £ s. d. || £ dT P 12 Birds 9597 I 2 1 4II !2 9642 . 2 1 24 9643 3 3 12 Peather 5615 2 6 24 Flowers 9906 3 3 2 36 13 4 8 3 12 Birds 9902 2 4 E 12 Pelt 607 2|4 2 •||—|—I—| £21 10 11 180 223. XXVI, 4. LETTER OF ADVICE. JOHN SMITH (London Wall) Ltd. Telegrams 131, 132 &. 133, London Wall, „HEADDRESS LONDON." London, E.C. 17 Nov . 19.. Telephone No. 4816 LONDON WALL. Miss R. van Amerongen, te Groningen, Holland. Door dezen deelen wij U mede, dat wij zoo vrjj zullen zijn op U af te geven onze traite ad £21.10.11 betaalbaar den 19 Nov. e.k. aan de order van B. W. Blydenstein & Co. voor aan U geleverde goederen volgens onderstaande specificatie. Hoogachtend, ffohn Smith (London Wall) Ltd. SPECIFICATIE. Oot. 16 To Goods 21 10 11 181 224. XXVI, 5. London, 17 November, 19.. Messrs. B. W. Blydenstein & Co., London E.C.2. Gentlemen, We énclose bill as noted below for favour of collection and remittance of proceeds to us. Yours faithfully, Por John Smith, Ltd. • Bill due Nov. 19th 5. Warren. £21.10.11 on R. van Amerongen. 225. XXVI, 6. Amsterdam, 10 November, 19.. Aan de Geldersche Credietvereeniging, Groningen. Hierbij een wissel op Groningen: £21.10.11, met verzoek dezen te incasseeren tegen den koers vanheden (f 11,44) en na inkomen ons voor het provenu te crediteeren. Hoogachtend, De Twentsche Bankvereeniging, p.p. B. W. Blydenstein & Co. , J. Marring, C. van Brantens. 226. JOHN SMITH (LONDON WALL) LtD LONDEN. z. k. xxvi, 7. BILL OF EXCHANGE. 14 dagen zicht. LONDEN, DEN 17 Nov. 19.. GOED VOOR 21.10.11. Op den 19 Nov. e.k., GELIEVE UED. TE BETALEN AAN B. w. BLIJDENSTEIN & Co. OF ORDER DE SOMMA VAN Twenty-one pounds, ten shillings & eleven penoe WAARDE ONTVANGEN EN STELT OP REKENING VOLGENS ADVIES VAN Mej. R. van Amerongen, JOHN SMITH (london wall) Ltd. Groningen, Siavold 8. Smith, No. 2741 1*0 Heerestraat. directeur. 183 227. XXVI, 8. London, 7 December, 19.. Messrs. John Smith Ltd., London, E.C. Dear Sirs, Your draft for £21.10.11 per 19 Nov. on Miss R. van Amerongen, Groningen, Holland, was presented by us for acceptance, but was ref used by the drawee without any reason being given. We shall be glad to receive your instructions. We remain, Yours faithfully, B. W. Blydenstein & Co., R. T. van Dyken, Manager. 228. XXVI, 9. London, 8*n December, 19.. Miss R. van Amerongen, Groningen, Holland. Dear Madam, We wrote you on 17"th uit. , advising you that we had drawn on you in a bill for 184 £21.10.11 per 19 November, to the order of Messrs. B. W. Blijdenstein & Co. The Bankers have just informed us, that you refuse to accept our draft, and do not state any reason. We fail to understand why you refuse acceptance of our draft. We have instructed the brokers to present the draft once more and trust you will this time afford the same due protection. Yours faithfully, Por John Smith, Ltd., S. Warren. 229. XXVI, 10. Groningen, 10 Dec., 19.. Aan de Twentsche Bankvereeniging, B. W. Blydenstein & Co., Amsterdam. Op 21 November en 5 December, j.1. werdmy ter betaling aangeboden^ 21.10.11 aan Uw order, getrokken door de Heeren John Smith, Ltd., Londen. Aangezien de 185 koers berekend was a 11,44 en deze op genoemde data aanzienlijk lager was, heb ik betaling moeten weigeren. Ik verzoek ü derhalve beleefd de traite opnieuw aan te bieden tegen den tegenwoordigen koers. Hoogachtend, R. van Amerongen. 230. XXVI, 11. Amsterdam, 11 December, 19.. Mej . R. van Amerongen, Groningen. Naar aanleiding van Uw schreven van gisteren deelen wij U mede, dat bedoelde wissel op 6 December aan de firma John Smith is geretourneerd. De wissel verviel 17 November, op welken dag de koers 11,44 was, zoodat de omrekening juist was. Hoogachtend, De Twentsche Bankvereeniging, p.p. B. W. Blydenstein, & Co., J. Marrink, O. van Brantens. 186 HOOFDSTUK XL. 231. cheque cheque for £ 500 at „ 500 @ „ 500 „ value „ 500 cheque amounting to £ 500 cheque to order \ order cheque ƒ cheque to bearer \ bearer cheque ƒ A cheque to order must be en- dorsed by the payee. In the case of bearer cheques no endorsement is necessary. a cheque book cheque forms counterfoils a lost cheque a crossed cheque an uncrossed cheque 232. to draw cheques to sign a cheque to endorse a cheque to endorse a cheque in blank to honour i . I a cheque on presente pay > tation to meet / to pay in a cheque to one's account The cheque had not yet been cleared on 12th instant: to draw against uncleared cheques to return a cheque marked "Effects not cleared". to present a cheque again cheque cheque a £ 500 cheque groot £ 500 cheque ten bedrage van £ 500 cheque aan order cheque aan toonder Een cheque aan order moet door den nemer geëndosseerd worden. Bij cheques aan toonder is endossement overbodig. een cheque boekje cheque formulieren souches . een zoekgeraakte cheque een gekruiste cheque een niet gekruiste cheque cheques trekken een cheque onderteekenen een cheque endosseeren een cheque in blanco endosseeren een cheque bij aanbieding honoreeren een cheque aan een bank ter incasso geven ter crediteering Op 12 dezer was de cheque nog niet verrekend (over het clearing-house). trekken tegen nog niet verrekende cheques een cheque retoumeeren gemerkt: „Tegoed nog niet verrekend", een cheque opnieuw aanbieden 187 233. XXVII, t Arnhem, 22nd January, 19.. The Manager, London County Westminster & Farr's Bank, Ltd., London, E.C.2. Dear Sir, L<, As we are constantly making large purchases of English machinery in London & Birmingham, we feel it would be to our advantage to have a current account in your city. We should, therefore, be glad to learn on what terms we could open one with you. The account wouldmainly be used for the purpose of drawing cheques. • Yours faithfully, Arnhemsche Motorenhandel, C. van Vly'men, Manager. The Netherlands Bank of Issue, Amsterdam. 189 234. XXVII, 2. LONDON COUNTY WESTMINSTER & PARR'S BANK, LIMITED, HEAD OFFICE, COLONIES & AGENCIES DEPARTMENT, 41, LOTHBURY, LONDON, E.C.2. Telegraphic Address: FORTYONE, STOCK, LONDON. Telephone Nos.: CENTRAL 2001, LONDON WALL 1470. AFFILIATED: LONDON COUNTY WESTMINSTER & j PARR'S FOREIGN BANK, LTD. to~ bTaZTess^o PARIS, BORDEAUX, LYONS, the principal MARSEILLES, NANTES. MADRID, BARCELONA, BILBAO, VALENCIA. brussels. antwerp. 25tn January 19. in IRELAN D, ULSTER bank, LIMITED, Head Office, Belfast, and Branches throughout Ireland. Messrs Arnhemsche Motorenhandel, Arnhem, Holland. Dear Sirs, I beg to acknowledge the receipt of your favor of the 21s"t instant, and to inform you that we shall be pleased to open a current account in your name, to be operated upon by cheque at sight, on the following conditions, viz:- No commission to be charged provided that a sufficiënt cash balance be always maintained on the account to remunerate us for our services. 190 I would mention that before opening current accounts we require to be furnished with a satisfactory reference or introduction, and I shall be much obliged if you will kindly comply with this customary formality. If you decide to open a current account with us we should be obliged if you would kindly furnish us with your names in full. Assurihg you of our best services, I am, Dear Sirs, Yours faithfully, W. Nichall, Principal. 235. XXVII, 3. Arnhem, 27th January, 19.. London County Westminster & Parr's Bank, Ltd., London, E.C.2. M^jne Heeren, W\j kwamen in het bezit van Uwe geëerde letteren van eergisteren, waaruit w^j 191 vernemen, dat U bereid is voor ons een rekening-courant te Londen te openen. Ingevolge Uw verzoek geven wij hieronder eenige referentiën op. Tevens zenden wij U ingesloten cheque groot £500 op de Heeren B. W. Blijdenstein & Co. , 55 & 56 Threadneedlestreet, Londen, E.C.2, voor welk bedrag U onze rekening gelieve te crediteeren. Wij zullen uitsluitend cheques aan order trekken, welke steeds zullen worden geteekend door onzen Directeur, den Heer Cornelis van Vlijmen. W^j zien gaarne bericht van ontvangst tegemoet. Hoogachtend, Arnhemsche Motorenhandel, C. van Vlijmen, Directeur. Referenties: Geldersche Credietvereeniging, Arnhem, Holland. R. Preeman & Cc, Ltd. 33 Paternoster Row, E.C.4. 236. XXVII, 4. CROSSED CHEQUE. No. 372985. ARNHEM, 27"th January, 19.. Messrs. B. W. BLIJDENSTEIN & Co., Q • Stamp. 55 & 56, THREADNEEDLE ST., LONDON, E.C.2. [^J PAY London County Westminster & Parr's Bank, Ltd. OR ORDER Pive hundred pounds. GELDERSCHE CREDIETVEREENIGING, KANTOOR ARNHEM, et 500-0-0 Sruining. N.B. The student is requested to cross this cheque by drawing two parallel transverse lines across it. 193 237. XXVII, 5. LONDON COUNTY WESTMINSTER «S. PARR'S BANK, LIMITED. London, 28"th January, 19.. Messrs. Arnhemsche Motorenhandel, Arnhem, Holland. Dear Sirs, I beg to acknowledge receipt of your favour of 27*0 inst. , with enclosure as stated. W. N., Principal. P.S. Cheque book will be sent in due course. 238. XXVII, 6. LONDON COUNTY WESTMINSTER 6. PARR'S BANK, LIMITED. London, 28"th January, 19.. The Manager, Qeldersche Credietvereeniging, Arnhem, Holland. Dear Sir, I shall feel much obliged by the favour of your opinion in strict confidence of the means, standing, and respectability of Arnhemsche Motorenhandel, C. van Vlijmen, Manager. Yours faithfully, W. Nichol, Principal. de maar en di maar, Handboek Eng. Handelstaal, B. 13 194 239. XXVII, 7. GELDERSCHE CREDIETVEREENIGING, ARNHEM. Arnhem, 50"th January, 19.. The Principal, London County Westminster & Parr's Bank, Ltd., London, E.C.2. Private and Confidential. Dear Sir, re C. van Vlijmen. In reply to your inquiry of 28"kh inst. I beg to inform you that the above does a very good business and has kept a satisfactory account with us for many years. This information is for your private use only, and is given on the understanding that no responsibility is incurred either by the Bank or its officials. Yours faithfully, A. Bruining, Manager. 195 240. XXVII, 8. Arnhem, 10"th May, 19.. Messrs. A. S. Juniper & C*o. , London, E.C.1. Dear Sirs, Enclosed we beg to hand you cheque value £239.9.7 in payment of your invoice dated May 4"th. Your acknowledgement of receipt in due course will oblige. Yours faithfully, Arnhemsche Motorenhandel, C. van Vlijmen, Manager. 241. XXVII, 9. London, 11 th May , 19.. Arnhemsche Motorenhandel, Arnhem, Holland. Dear Sirs, We beg to acknowledge with thanks receipt of your cheque on the London County 196 Westminster & Parr's Bank Ltd., for £239.9.7 in payment of your account to date. Awaiting your further valued orders, We are, Yours faithfully, p.p. A. S. Juniper & Co., Arthur Benbow. 242. XXVII, 10. London, 12th May, 19.. Messrs. A. S. Juniper & Co., London, E.C.2. Dear Sirs, The enclosed cheque drawn by Arnhemsche Motorenhandel, on the London County Westminster & Parr's Bank, Ltd., has been returned to-day, marked "Effects not cleared". We shall be pleased to present again on receiving your instructions. Yours faithfully, per pro. Lloyds Bank, Ltd., J. Johnson, Manager. 197 243. XXVII, 11. London, 15*° May, 19.. Messrs. Arnhemsche Motorenhandel, Arnhem, Holland. Dear Sirs, We are surprised to find that the cheque on the London County Westminster & Parr's Bank received from you on llth inst. , has been returned marked "Ef f ects not cleared". Evidently you had paid in to your credit certain cheques which had not yet been cleared on I2"th inst., but we are surprised that your bankers should have so little confidence in you, as not to permit you to draw against uncleared cheques. As the words "present again" were added by your bankers when the cheque was returned, we are presenting it again and we trust it will be met on presentation. Yours faithfully, p.p. A. S. Juniper & Co., Arthur Benbow. 198 244. XXVII, 12. Arnhem, 16 Me i , 19.. Den Heeren A. S. Juniper & Co., Londen, E.C.2. Mijne Heeren, W^j ontvingen Uw schrijven van gisteren en waren ten zeerste verwonderd te vernemen, dat de cheque groot £239.9.7 door ons getrokken op de London County Westminster &Parr ' s Bank werd geretourneerd. Ons credit-saldo bij deze instelling was tamelijk klein geworden, daar wij in den laatsten tijd groote betalingen in Engeland hadden gedaan. Inmiddels hadden wij reeds een remise naar Londen gezonden, doch wij hadden het feit over het hoofd gezien, dat, zoolang wij voor deze remise nog niet gecrediteerd waren, ons saldo te gering zou zijn ter betaling van Uwe cheque. 199 Wij zullen niet nalaten, er op te wijzen, dat de bank onder deze omstandigheden nauwelijks het recht had, de aan U gezonden cheque te retourneeren, daar onze remise reeds in haar bezit moet geweest z^jn, toen Uw cheque werd geweigerd. W^j verzoeken U de cheque opnieuw aan te bieden. Hoogachtend, Arnhemsche Motorenhandel, C. van Vlgmen, Directeur. ENGELSCHE OPGAVEN. First Series. Fish. to smoke rooken Norwegian Noorsch herring haring bale pak, bos barrel j spiced gekruid brl. ƒ anchovy ansjovis on application op aanvraag cold store koelhuis I, 1. George Tabor, Ltd. London, E.C. 3 offers subject to being unsold to S.L. van Looy &. Co., Vlaardingen: Smoked Herrings for export: 4,000 Half-Brls. Finest Golden, at 40/- per Half-Brl. 1,200 Whole-Brls. Finest Golden, at 76/- „ Brl. 2,000/3,000 Half Brls. Finest White Silvery, at 36/- per Half-Brl. 1,000 Whole-Brls. Finest White Silvery, at 36/- per Half-Brl. Brls. contain about 500/600 fish, 130 lbs. nett, 150 lbs. gross. Half-Brls. contain about 250/300 fish, 56 lbs. nett, 72 lbs. gross. Prices f.o.b. London or Huil, C.i.f. prices on application. Finest quality guaranteed. I, 2. In reply S.L. Van Looy &. Co. request offers in Norwegian Stock fish in Bales of 50 Kilos and spiced anchovy per barrel, new season, and last season ex cold Store, London. Barrels to contain 240 lbs. nett. Second Series. Cigarettes. in 100's in tins in blikjes van obtainable verkrijgbaar 100 elk to be on the uitzien naar under bond i lookout for , , > m entrepot , , , m bond J drawback restitutie 201 medium Oriental tobacco middelsoort Oostersch tabak customs duty to refund douane recht terugbetalen II, 1. Messrs. Rombouts &. Van Meerkerk, Rotterdam, request Messrs. Passow Brothers, London W.1 for samples and lowest wholesale prices of their Cairo cigarettes. Cigarettes to be packed in 100's in tins. II, 2. In reply Passow Brothers have much pleasure in sending lowest wholesale prices per 1000 under bond for Export, as follows: Large 80 -, Medium 70/-, Small60/-, Gold 105/-, Cork85/-, Plain Round 80 - per 1000, Quantities 10 °/0 less, f.o.b. London, cash against documents. Have also sent small typesamples. They state that their Cairo cigarettes are manufactured from the very finest quality Oriental tobaccos obtainable. They have a reputation of half a century for keeping their goods at one Standard quality. They are packed in 100's only in tins. They will be pleased to send a small trial order of, say, 1000 of each kind. They also mention that they are on the lookout for a reliable house to take up the agency for their cigarettes in Holland and will be pleased to receive further enquiries on this matter. II, 3. Messrs. Rombouts &. Van Meerkerk express their opinion about samples received and order 15.000 Medium @ 70/— and 10.000 Small @ 60 — by way of trial, less 10 °/0 discount. They hope to refer shortly to the matter of agency for Holland. II, 4. Messrs. Passow Brothers acknowledge receipt of the order. They have taken the necessary steps to obtain drawback from the customs authorities (on importation Passow Bros. had to pay duty on the tobacco. Now that it is exported again these duties are refunded. This is called drawback). Passow Bros. express their satisfaction at the opening up of business and hope to do more business in future. 202 Third Series. Cotton Goods. salendang slendang a firsf considera- van groot belang to suggest voorstellen tion to communicate zich in verbinding to entertain ingaan op with stellen met machine printed machinaal gedrukt for decorative als sieraad ■ to realise beseffen purposes to suit passen for wear om te dragen block cliché drapery manufacturenzaak pattern patroon design dessin III, 1. W. Hoefnagel. The Hague, is secretary of the "Inkoopvereeniging voor Manufacturiers" (Drapers' Purchase Association) and desires to purchase in England for his Association sarongs and salendangs. He writes to the Dutch consul at Manchester and requests this gentleman to state some addresses of firms manufacturing these articles. III, 2. The consul complies with this request and suggests that Hoefnagel communicates with the undermentioned firms: Horrockses, Crewdson &. Co., Ltd., 107 Piccadilly, M. Hurst &. Co., Ltd., Chepstowstreet South, Jaffe & Sons, 101 Princess street, Thomas G. Hill & Co., Ltd., 82 George Street. III, 3. Hoefnagel sends an enquiry for sarongs and salendangs to the above firms. He states that these goods are intended for decorative purposes only and not for wear. They are to be sold in draperies and an attractive design is a first consideration. III, 4. Messrs. Horrockses, Crewdson & Co., Ltd., state that the goods in question are not in their way. III, 5. M. Hurst & Co., Ltd., regret that owing to the fact that their production is completely booked up to the middle of next year, they can entertain no further business for the moment. III, 6. Jaffe & Sons say that they have no stocks of these articles and are therefore unable to supply them. 203 III, 7. Thomas G. Hill & Co. state, that they are large producers of machine printed goods in these classes, but that they are afraid Hoefnagel does not realise the minimum quantities required to print machine 'goods. They require for instance at least 18,000 yards to put any of their sarong or salendang designs into the machines for printing in machine work. It appears to them that the enquiry would be much more likely to suit one of the Dutch block printers, who naturally could do far smaller quantities per pattern in block work than they could do in machine work. Fourth Series. Fruit. citron groote citroen reduction vermindering (Citrus medica) variety variëteit lemon citroen (citrus to range varïeeren limonum) to contract for een contract aforange sinaasappel stuiten voor Sicily Sicilië approximately ongeveer, bijna skins schillen merely slechts brine pekel growers planters to gather plukken IIV, 1. Messrs. Van Heekeren &. Co. Rotterdam, request Messrs. B. Winstone &. Sons, London, E.C. 3. to inform them at what prices the new season's citrons, lemons and oranges are being offered. If possible, Winstone & Sons might make a firm offer, which Van Heekeren &. Co. will consider to be based on their usual contract. IV, 2. In reply Winstone &. Sons state that interesting figures have just come to hand from their Sicily branch, including those at which the new season's citrus fruits and skins in brine are offered. Prices are as follows: Extra large Diamante citrons are being offered at 66s. per cwt.; large, 64s. 3d. per cwt.; small, 54s. per cwt., delivery December onwards. Calabrian citrons are offered at practically lOs. per cwt. reduction except in the case of the 204 small variety, in which the difference is 5s. per cwt. Citron skins are quoted at 80s. per cwt. for extra large, to 69s. 9d. per cwt. for small in the Diamante quality, Calabrian being lOs. per cwt. cheaper in extra-large and large sizes, and 7s. per cwt. cheaper for small. Lemons are offered at 18s. per cwt. for shipment in March and after, whilst skins range froms 9s. to 13s. per cwt., according to size. Bitter orange skins may be contracted for at from 14s. to 18s. per cwt., according to quality. It is stated that in most citrus fruits the crops will be approximately the same as last season, and that the United States' buying will have a very great influence. Advices from Spain state that the crop of Seville oranges promises to be merely average, but growers are more ready at present to accept a low price for their fruit than they were a short time ago. There are certain charges, however, in the placing of the crop on the English market, such as gathering, packing, transporting to quay, and ocean freight, which are still very high and which show very little signs of decreasing, so that users of this type of orange would do well to cover some of their requirements at the present figure. As soon as Winstone &. Sons are in receipt of definite figures and approximate dates of shipment, they will make offers. Fifth Series. Shipping. hold ruim Board of Trade Ministerie van to reduce verminderen Handel carry ing capacity) . , summer freeboard maximum diepgang burden / voor den zomer to entail meebrengen to be entitled to recht hebben op grossly sterk, enorm damages schadevergoeding overstated overdreven V, 1. Ph. Van Loon &. Co. Rotterdam, have chartered the S.S. Pride of the West, owners B. W. Sutherland &. Co., 205 Huil. When the vessel is placed at Van Loon's disposal at Rotterdam, they find to their astonishment that the vessel has about 100 tons of hard cement fixed in the holds, which reduces the total deadweight carrying capacity. They now write to R. W. Sutherland &. Co. stating this and complain that Sutherland has prevented them from receiving the full burden of the vessel and state they must hold Sutherland responsible for any expenses this may entail. V, 2. R. W. Sutherland & Co. acknowledge receipt and state that the quantity of cement seems to them to be grossly overstated. It is true that the vessel carried a few cargoes of cement, but it is quite impossible that such a quantity should become fixed in the hold. Sutherland &. Co. draw attention to the clause of the charter party in which the ship is described as follows: of 459 tons gross weight, 256 tons net register, supposed to carry about 600 tons, but no guarantee given — deadweight on Board of Trade summer freeboard inclusive of bunk«s. As this clause absolutely exclude? arty guarantee as to the total deadweight capacity they consider that Van Loon & Co. are not entitled to damages. Sixth Series. Banking. to extend uitbreiden commodity artikel report verslag to submit 'voorleggen VI, 1. The Continental and Commercial National Bank of Chicago, Chicago, inform Messrs. R. van Uchtelen S. Co., Amsterdam, that they have established a Foreign Trade Department for extending foreign connections in Chicago. They suggest that Van Uchtelen & Co. request their bankers to send a complete report on their financial responsibility. They also request Van Uchtelen & Co. to inform them, what commodities they are most interested in for assistance in sub- 206 mitting their name to the bank's Chicago clients. The bank's services are free. VI, 2. Van Uchtelen & Co. write to the Amsterdamsche Bank, Amsterdam, enclose the above letter and request the Amsterdamsche Bank to give the Continental and Commercial National Bank of Chicago the necessary information. VI, 3. The Amsterdamsche Bank inform the Chicago Bank about Van Uchtelen &. Co.'s rehabiUty. Seventh Series. Cycles. Buying, Shipping, Insuring and Banking. fairly large vrij groot imaginary profit imaginaire winst obtainable verkrijgbaar crate krat aim doel to stamp zegelen high grade prima freight account vrachtnota reasonable redelijk open policy open polis to test beproeven, nazien to declare declareeren, af- expert deskundige schrijven tyre band amount left open bedrag waarvoor pro-formainvoice pro-forma factuur thans nog op de (see page 207) open polis ver- indent exportorder zékerd kan wor- to attend to zorgen voor den VII, 1. Bindeleves & Co., Ltd., Amsterdam, inform Humphries &. Dawes, Ltd., that they desire to make a large export consignment of various goods to the Far East and intend to include a number of English bicycles in it. They request catalogue with quotations for fairly large quantities. Time of delivery and terms of payment to be stated in reply. VII, 2. Humphries & Dawes, Ltd., send copy of illustrated catalogue and give all the information desired. They state that they are one of the largest manufacturers of cycles in the United Kingdom. Their cycles are built up from the finest quality British materials obtainable. Their aim is to supply the highest grade goods at reasonable prices. Every 207 vii, 5. PRO-FORMA INVOICE. LONDON, January 20tn, 19.. SWessrs. Bindeleves & Co., Amsterdam, Holland. BOUGHT OF HUMPHRIES &. DAWES LTD., Manufacturers and Factors of EVERY REQUISITE FOR THE CYCLE AND MOTOR TRADES. (wholesale only). PRO-FORMA. 12 dozen Road Racer Cycles; Warwick Tyres @£ 8/18/6 1283 16 4 Less 2%% 33 10 4 1250 6 0 24 Crates @£llöl- each 30 Freight 25 4 Insurance 6 5 Bills of Lading 5 Nett £ 1312 0 0 IMPORTANT.-empties-^1 W^Jf^L^L40 Bath Street Works. Uuis to above address. 208 machine is fully tested by an expert and nothing is left undone to ensure perfect satisfaction. VII, 3. Bindeleves & Co., Ltd., request pro-forma invoice for 12 dozen "Perfection" Road Racing Machines, Warwick Tyres. Goods to be shipped to their branch office at Shanghai. Packing, freight and insurance to be included. Best discounts to be deducted. In case of business Humphries & Dawes, Ltd., might draw on their Shanghai Office through the Hong Kong & Shanghai Banking Corporation, 9 Gracechurch Street, London, who will give any information Humphries &. Dawes may desire. VII, 4. Humphries 6. Dawes, Ltd., enclose pro-forma invoice. Have deducted 2,/2 °/0 discount. Are regularly shipping their bicycles to China and could arrange shipment to Shanghai Office as requested. VII, 5. PRO-FORMA INVOICE (see p. 207). VII, 6. Bindeleves &. Co., Ltd., enclose indent No. 829 for 144 Road Racer Cycles and repeat details. Goods to be shipped with all possible speed to their Shanghai Office, 17 Nanking Road, Shanghai. They request Humphries &. Dawes to attend to insurance, to add 10 °/0 for imaginary profit and to draw on their Shanghai branch through The Hong Kong & Shanghai Banking Corporation. VII, 7. Humphries & Dawes, Ltd., acknowledge receipt of letter covering indent. Instructions noted, Cycles ready for shipment in a few days. VII, 8. Humphries & Dawes advise Douglas & Co., shippingagents of 13 East India Doek Road that they have forwarded carriage paid 24 crates Cycles to the Royal Albert Docks, consigned to the care of Douglas &. Co., for shipment per s.s. "Shanghai" to Shanghai. They request 3 stamped Bills of Lading in their name to order and freight account. At foot they give marks and numbers. 209 VII, 9. Douglas &. Co., inform Humphries &. Dawes that they have shipped the above goods in accordance with the instructions. State marks, numbers, name of ship, date of leaving port. Enclose bills of lading and freight account. VII, 10. Humphries & Dawes request Devon &. Co., Insurance Brokers, 72 Liverpool street, E.C. to effect insurance on their open policy 7291. Value of goods £1442. Give the necessary details, as to the name of the ship, marks, numbers, etc. VII, 11. Devon & Co., advise Humphries & Dawes that they have declared on the open policy of the latter £1442 on cycles per s.s. Shanghai from London to Shanghai. Amount left open on policy £ 7360. [VII, 12. Messrs. Humphries 6, Dawes send a copy of their letter to Shanghai to the Amsterdam head-office of Bindeleves &. Co., Ltd., They enclose copy of invoice for 24 crates cycles shipped per s.s. Shanghai. For the amount of the invoice they have drawn at sight through the Hong-Kong and Shanghai Banking Corporation, to whom all documents will be handed. VII, 13. Messrs. Humphries & Dawes send bills in duplicate for collection with documents attached to the Hong-Kong and Shanghai Banking Corporation. They request remittance of proceeds when received in London. They give particulars of draft at foot, viz. name of drawers, address of drawees, drawn at sight, documents to be surrendered on payment, bank charges to be debited to drawers, amount of bill £ 1312. VII, 14. About three months afterwards the Hong-Kong and Shanghai Banking Corporation hand Messrs. Humphries & Dawes a cheque for net proceeds of bill collected as noted at foot and request acknowledgment of receipt. Amount remitted is £ 1312, as charges were for account of drawees. de maar en de maar, Handboek Eng. Handelstaal, B. 14 NEDERLANDSCHE OPGAVEN. First Series. Drugs. essential oils etherische oliën leaflet brochure drugs drogerijen clarifiedlimejuice gezuiverd citroen- chemicals chemicaliën sap retail stores detailzaken to press persen (Amerik. Eng.) specially cultiva- speciaal gekweekte similar dergelijk .JSf ted limes citroenen to import from importeeren uit special process bijzonder proces stores winkelzaken confirmed bank geconfirmeerd ban- (Amerik. Eng.) credit kierscrediet to have in the laten drukken press I, 1. De N. V. Amsterdamsche Inkoopvereeniging schrijft aan de Heeren Magnus, Mabee &. Reynard, Inc. New York, handelaren in essential oils, drugs en chemicals en verzoekt om opgave van de diverse artikelen, die zij kunnen leveren. De Inkoopvereeniging vertegenwoordigt 30 groote detailzaken en wenscht drogerijen en dergelijke artikelen te importeeren uit de Vereen. Staten. I, 2. Magnus, Mabee & Reynard Inc. erkennen de ontvangst en deelen mede, dat zij aan de grootste winkelzaken in de Vereenigde Staten alle etherische oliën, drogerijen en chemicaliën leveren. Zij laten thans een nieuwen catalogus drukken, welken zij over eenige dagen zullen zenden. Zij sluiten eenige brochures in en verzoeken opgave van speciale artikelen, die de Inkoopvereeniging interesseeren. Zij zullen dan prijzen en monsters zenden. I, 3. De N. V. Amsterdamsche Inkoopvereeniging verzoekt om prijsopgave en monster van gezuiverd citroensap. 211 I, 4. Magnus, Mabee &. Reynard, Inc. noteeren voor gezuiverd citroensap, directe import (importation) uit West Indië, geperst uit speciaal gekweekte citroenen en gezuiverd' volgens (by) hun eigen bijzonder proces, vaten a 50 gallons IS 200 per vat, halve vaten a 25 gallons $ 105 per vat, vaatjes (kegs) a 10 gallons i 45 per vat, levering cif. Amsterdam, betaling geconfirmeerd bankierscrediet in New York. petrol to pump to elevate to grind to saw concrete to mix motive power twin B. H. P. brake horse power Second Series. Machinery. benzine pompen hijschen malen 'jSK'^ zagen beton mengen beweegkracht dubbel, twee rempaardekracht sale aftrek to compete concurreeren on a commission in commissie basis for direct execu- ter rechtstreeksche tion uitvoering in advance vooruit illustration illustratie translation vertaling "> \ ADVERTISEMENT. BISTER PETROL, OIL AND GAS ENGINES. Elevating Electric Lighting Pumping Threshing Grinding Concrete Mixing, Sawing ere, etc. THE BEST MOTIVE POWER OBTAINABLE Single, Twin, and Four Cylinders, from 2 to 28 B.H.p! stationary or portable. Catalogues and all Particulars free from A. B. BISTER & C2., LTD., LEICESTER, ENGLAND. ESTABLISHED 1865. 212 II, 2. Onder referte aan de advertentie in II, 1 verzoekt de N. V. Bredasche Machinefabr. Breda, om catalogus en prijscourant van benzine, olie en gasmotoren. Zij deelt mede, dat ze veel zaken doet in alle soorten motoren. II, 3. Bister & Co., Ltd., zenden het in 2 gevraagde. Prijzen zijn aangegeven op blz. 5 en 6 'van de catalogus, 5°/0 korting voor contant. Levering vrij aan boord Bristol. II, 4. De N. V. Bredasche Maschinefabriek erkent de ontvangst van 3. Ze is van meening, dat de motoren in Holland aftrek zouden kunnen vinden, zullen echter moeten concurreeren tegen de nieuwste Duitsche motoren en ofschoon de Engelsche motoren wellicht zuiniger (more economical) zullen zijn in brandstofverbruik (fuel consumption), vreest ze, dat de prijzen te hoog zullen sjin. Ze zou evenwel gaarne motoren verkoopen in Nederland in commissie en verzoekt mededeeling of Bister &. Co., Ltd.," bereid zijn alleenvertegenwoordiging voor Nederland te geven voor hun motoren. II, 5. Bister &. Co., Ltd., antwoorden dat, aangezien ze nog geen zaken doen in Nederland, ze bereid zijn een proef te nemen met den verkoop hunner motoren in commissie. Voorwaarden: Breda neemt orders aan voor rekening van Bister & Co., Ltd, en zendt ze naar hen ter rechtstreeksche uitvoering. Betaling vooruit of tegen connossement in Bristol. Indien verkoop tegen vollen catalogusprijs 10 % korting voor Breda, indien Breda 5 °/0 korting geeft aan den Nederlandschen klant, ontvangt Breda 5°/0 commissie. II, 6. Breda erkent de ontvangst van II, 5 en neemt de voorwaarden aan en herhaalt ze. Zou gaarne eenige cliché's (blocks) ontvangen met illustraties der motoren. Breda wenscht namelijk een Nederlandsche vertaling van Bister's catalogus te zenden aan verschillende relatiën. II, 7. Bister & Co., Ltd. erkennen de ontvangst van II, 6 en hoopen binnenkort eenige goede orders te ontvangen. 213 Hebben cliché's gezonden, welke Breda na gebruik gelieve térug te zenden. Vergaten nog te zeggen, dat de overeenkomst geldig blijft, zoolang voldoende (adequate) zaken gedaan worden. Vertrouwen dat Breda's pogingen totwederzijdsch voordeel (to our mutual profit) zullen zijn. II, 8. Breda erkent ontvangst van brief en cliché's en zal de laatste te zijner tijd retourneeren. Third Series. Tyres. motor tyre autoband tube binnenband negotation onderhandeling cover buitenband if not zoo nier provided mits Ivan tyre vrachtwagenband quarter kwartaal resilient veerkrachtig term duur resiliency veerkracht to our mutual naar wederzydsch sizes maten satisfaction genoegen a greater demand meer vraag to extend verlengen III, 1. De N. V. Drentsche Automaatschappij te Assen wenscht een agentuur voor Nederland van een goede Engelsche autoband. Onder verwijzing naar een advertentie in één der vakbladen verzoekt zij thans de Motorists' Purchasing Association, Ltd. London W.1. haar eenige brochures te zenden betreffende de Astor Tyres en tevens zoo mogelijk de voorwaarden op te geven waarop de Motorists' Purchasing Association, Ltd., bereid zou zijn het agentschap voor Holland aan de N.V. Drentsche Automaatschappij op te dragen. III, 2. De Motorists' Purchasing Association, Ltd., zenden exemplaren van de Astor Tyre catalogus en deelen mede, dat zij in onderhandeling zijn met een andere firma voor geheel Holland (the whole of Holland). Indien deze onderhandelingen slagen, zullen zij den naam dezer firma mededeelen, zoo niet, dan zullen zij gaarne voorwaarden opgeven aan Assen, Zij kunnen evenwel agentschappen 214 aanbieden voor de M.A.P. Van Tyre. Deze band is speciaal gemaakt voor vrachtwagens (commercial vans). Ze is zeer sterk, doch even veerkrachtig als gewone banden. Noteeren hiervoor Dunlops huidige prijs (current list price) met 40 °/0 korting. Verpakking extra. Betaling contant tegen connossement in London met 21/2°/o korting. Zij vestigen vooral de aandacht op de ingesloten illustraties, die de bijzondere kracht en veerkracht duidelijk maken. Zij hebben alle maten in voorraad. III, 3. De N. V. Drentsche Auto-maatschappij verzoekt om gespecificeerde opgave van maten en prijzen der M.A.P. Guaranteed Van Tyres (Pneumatic). Op een agentuur dezer banden hopen zij later terug te komen, wanneer de M.P.A. definitief zal kunnen mededeelen, of zij het agentschap voor Holland voor Astor Tyres aan de firma, waarmede zij thans in onderhandeling is, heeft opgedragen. De N.V. Drentsche Automaatsch. deelt eenige bijzonderheden mede. omtrent den omvang van haar bedrijf. Zij heeft uit den aard der zaak evenwel meer vraag naar gewone autobanden dan naar luchtbanden voor vrachtwagens (pneumatic van tyres). III, 4. De Motorists' Purchasing Association sluit prijzen en maten in van de M.A.P. Guaranteed Van Tyre (Pneumatic). De prijzen der binnenbanden zijn op de lijst geplaatst achter elke band. Prijzen zijn vrijblijvend. Elke buitenband wordt gegarandeerd voor 4000 mijlen, elke binnenband voor 12 maanden. Zij kunnen thans ook den alleenverkoop aanbieden van Astor Tyres voor Holland voor zes maanden. Voorwaarden: op alle prijzen een extra korting van 15°/0, mits maandelijksche omzet (turnover) niet minder dan £ 200 is gedurende de eerste drie maanden en niet minder dan £300 gedurende het tweede kwartaal. Levering fob. Londen Docks. Betaling in Londen tegen connossement. III, 5. De N. V. Drentsche Automaatschappij accepteert deze voorwaarden en sluit een order in. Geeft instructies omtrent 215 verzending en bijzonderheden omtrent betaling. Ze vindt den duur van het contract zeer kort, doch vertrouwt, dat, indien het contract naar wedèrzijdsch genoegen werkt, de Motorists' Purchasing Association bereid zal zijn het te verlengen voor minstens 3 jaar. IV, 1. De Handelsvereeniging Celebes, Gorontalo, vraagt de Associated Import & Export Company, 52 Pearl Street, New York, of zij belang stellen in mangrove bast. IV, 2. New York antwoordt dat het groote zaken doet in Oost Afrikaansche mangrove bast en wel eens een proef wil nemen met Indische Mangrove Bast. New York vestigt er de aandacht op, dat de handel geschiedt met een gegarandeerd minimum percentage van 38 % looizuur (tannic acid), indien minder zal voor elk °/0 raffactie moeten verleend worden. Geeft een proefconsignatie van 25 Ton in overweging om in hun laboratorium het percentage vast te stellen en in consignatie te verkoopen te New York. IV, 3. Indië gaat op dit voorstel in en zal een partijtje in consignatie zenden, geeft er echter de voorkeur aan, geen zeker percentage te garandeeren, omdat het percentage looizuur in Indië niet gecontroleerd kan worden wegens het ontbreken van een laboratorium. ëM^M IV, 4. Indië zendt consignatie-factuur aan New York over 6 Ton in consignatie gezonden mangrove-bast. Prijs $60 Fourth Series. Mangrove Bark. bark East African Indian bast to fix vaststellen Oost Afrikaansch on consignment in consignatie Indisch to check controleeren minimum absolutely absoluut percentage proportionately naar verhouding raffactie account-sales verkooprekening vergoeding telegraphic offer draadofferte laboratorium minimum percentage allowance compensation laboratory 216 per Ton van 2000 Eng. pondén, bruto voor netto, verpakt in zakken, levering c. & f. New York. IV, 5. New York bericht de aankomst der proefconsignatie. Het percentage looizuur is 34 °/0, hetgeen zeer laag is. Het spijt New York zeer, dat deze consignatie juist thans aangekomen is, daar het op dit oogenblik geheel onmogelijk is, iets in mangrove bast te doen. Ontvingen ook Goiontalo Bay. een partijtje van Amsterdam en hebben hun uiterste best gedaan dit te verkoopen, doch zijn niet geslaagd. Er schijnt een groote voorraad mangrove-bast te zijn in New York en er zijn absoluut geen koopers. New York zal evenwel zijn best doen, doch moet er op wijzen, dat blijkens de consignatie-factuur de hooge vracht per stoomboot den prijs veel te hoog maakt. New York stelt daarom voor een lading mangrove-bast tejzenden, zoodra de markt 217 iets beter is en hiervoor een zeilschip te charteren, aangezien het artikel zoo goedkoop en de vracht naar verhouding hoog is. IV, 6. New York zendt bericht over den uitslag verkoop en verkooprekening. IV, 7. Indië bericht ontvangst en heeft getracht een zeilschip te charteren, doch dit is onmogelijk gebleken. Bevestigt draadofferte van 4000 Ton mangrove-bast aan New York. Fifth Series. Shipping. passenger service passagiersdienst outward voyage uitreis Marseilles Marseille to call at aandoen Egypt Egypte to book aannemen V, 1. M. de Bont & Co., Amsterdam, verzoekt de Ellerman City Lijn, Liverpool, om bijzonderheden van haar passagiersdienst tusschen Marseille en Egypte. V, 2. De Ellerman City Lijn antwoordt dat haar Stoombooten thans Marseille op de uitreis niet meer aandoen, zoodat zij thans geen passagiers voor Egypte kunnen aannemen. Sixth Series. Banking. stock exchange effectenbeurs rules and regula- bepalingen securities fondsen tions Belgian Belgische government loans rijksleeningen deposit deposito municipal loans gemeenteleeningen shares aandeelen to be dealt in verhandeld worden contract-note nota probably vermoedetijk VI, L L. van Beusichem, Rotterdam, verzoekt de Farrow's Bank, Ltd., Londen E.C.2. hem mee te deelen, op welke voorwaarden zij bereid is voor hem fondsen te koopen op de Londensche effectenbeurs. Hij vraagt of Farrow's Bank tevens Belgische en Fransche fondsen zou kunnen p*l| koopen, 218 VI, 2. Farrow's Bank antwoordt dat een deposito van 25°/0 van de waarde der aandeelen moet gezonden worden met de order en het saldo geremitteerd moet worden in cheque Londen na ontvangst van nota. Commissie volgens de bepalingen der Londensche Effectenbeurs. Betreffende Belgische en Fransche fondsen deelt zij mede, dat slechts enkele Rijks- en Gemeenteleeningen worden verhandeld in Londen, maar ze zouden vermoedelijk de fondsen in Parijs kunnen koopen. Seventh Series. Piece goods. Buying, shipping and banking. corge coddie (pak van to revert to terugkomen op 20 stuks) pattern staal Turkey Red hel, licht rood in triplicate in triplo Pink rose in duplicate in duplo VII, 1. In Januari heeft de Handelsvereeniging Amstel, te Amsterdam en Batavia een order geplaatst bij Heffer & Sons, Manchester, voor 5 kisten a 20 coddies Turkey red and pink sarongs. Deze order was genummerd 6017. Thans, 10 September, seint de Handelsvereeniging Amstel, te Batavia, aan haar Hoofdkantoor te Amsterdam: quote order 6017. Amsterdam schrijft nu aan Heffer & Sons, Manchester, dat het van Batavia verzoek heeft ontvangen, de bovenstaande order opnieuw te noteeren. Voorwaarden als bij order 6017, n.1. betaling netto cassa tegen documenten in Manchester, levering cif. Batavia. Verzoek telegrafische offerte. VII, 2. Heffer & Sons, Manchester seinen naar Amsterdam: prijs 12 d. per yard en bevestigen dit telegram schriftelijk. Levering binnen 3 maanden. Heffer en Sons deelen iets mede, omtrent den toestand van de markt. VII, 3. Amsterdam seint naar Batavia: Quote Order 6017 fifteenpence. 219 VII, 4. Amsterdam bericht aan Manchester ontvangst van telegram VII, 3. Hebben dit telegram naar Batavia doorgezonden (cabled out) en hopen er spoedig op terug te komen. VII, 5. Batavia seint naar Amsterdam: repeat order 6017 try cheaper. VII, 6. Amsterdam schrijft aan Heffer &. Sons onder referte aan vorig schrijven en zendt bestelformulier met volledige bijzonderheden, omtrent merken, levering, betaling, etc. Stalen in triplo aan Amsterdam en in duplo aan Batavia. VII, 7. Ongeveer 3 maanden later schrijven Heffer & Sons, dat ze met de "Star of India" der Ocean Line van Liverpool hopen te verschepen. Geven vermoedelijken datum van vertrek der boot op. Sluiten copie factuur in. VII, 8. Amsterdam bericht Heffer en Sons, dat ze met aangehechte documenten kunnen trekken op het Manchester filiaal der London County Westminster & Parr's Bank. VII, 9. Tevens schrijft Amsterdam aan bovengenoemd filiaal, waar het in rekening-courant staat, dat Heffer & Sons met aangehechte documenten zullen trekken voor de bovengenoemde partij. Amsterdam verzoekt Manchester deze traite voor haar rekening te honoreeren en de documenten op te zenden naar het filiaal te Batavia. VII, 10. De bank te Manchester erkent ontvangst van dit schrijven en zal de instructies uitvoeren. VII, 11. De bank te Manchester bericht Amsterdam dat de documenten zijn opgenomen en dat Amsterdam voor het bedrag is gedebiteerd. EXAMENOPGAVEN. 1. Examen voor het Mercurius-diploma der Federatie van Handels- en Kantoorbedienden-Vereenigingen in Nederland. Antwoord op volgenden brief naar onderstaande gegevens: Amsterdam, Febr. 3rd 1911. Messrs. Fisher &. Hobson, Bradford. Dear Sirs, Replying to your favour of the 30 th uit. re account, I beg to say that I hope to send you a cheque shortly. I am sorry to say that the bulk of the goods in question is still on my hands, so that I shall probably have to hold them until next autumn, as the season for this class öf goods is now practically over. There has been little or no enquiry for them, and if you have had to wait for the money for them, it is because they have proved unsaleable. I should be very glad to return the best part of them to you, as they will be dead stock for me for at least six months tó come. I hope to settle part of your account in about a fortnight; perhaps you could see your way to settle the balance by taking back some of the goods. Meanwhile I remain Yours truly, W. Mendels, 221 Antwoord. Zeer verbaasd over brief. Dat de goederen onverkocht gebleven zijn, is niet onze schuld. Dezelfde stoffen hebben wij ook geleverd aan afnemers te Antwerpen, Kopenhagen en andere plaatsen, en op verscheidene nebben wij nabestelli ngen gekregen. Ook in Engeland zijn • ze zeer in den smaak gevallen. Of ze in Holland verkoopbaar zouden zijn, lag natuurlijk niet aan ons om te beoordeelen — dat moest u weten, • toen u ons de order gaf. Kunnen niet ingaan op het voorstel om een gedeelte terug te nemen, nu de levering van voorjaarsstoffen al voor een groot gedeelte afgeloopen is. Verzoeken de geheele rekening, niet een gedeelte, te vereffenen binnen 14 dagen; hebben nu reeds lang genoeg gewacht. (Artikel: Stoffen voor wintercostumes, winterjassen, enz.) 2. Examen Vereeniging van Leeraren in het Boekhouden. Stel brieven op naar de volgende gegevens: a. B. Gordon &. Co. in Manchester, kochten in Dec. j.1. van Easton &. Co., Liverpool, diverse partijen Lagos palmolie op aflading per Maart—April, in koopers' keuze. H oewel G. &. Co. reeds half Maart aan E. &. Co. schreven dat zij einde Maart een derde gedeelte van het gekochte wenschen te ontvangen, hebben E. &. Co. niets van zich laten hooren. G. &. Co. schrijven hun nu opnieuw om op levering aan te dringen. Palmolieprijzen zijn gedurende de laatste paar maanden verbazend gestegen en G. &. Co. laten in hun brief duidelijk blijken dat indien E. &. Co. niet zorgen, dat de opgevraagde hoeveelheid binnen 8 dagen geleverd wordt, (er zijn intusschen diverse steamers met Lagos palmolie binnengekomen) zij voor rekening van E. & Co. moeten dekken, en hen voor het verschil belasten. G. &. Co. zijn dringend om het artikel verlegen. 222 3. Eindexamen Gem. Handelsschool, Zutphen. Brieven. Bridgeman (Borough Street, Newcastle) aan J. van Loon — Rotterdam. 1. a. dank voor ontvangen order op 250 ton steenkool, op voorwaarden vermeld in bijgaande verkoop-bevestiging in duplo waarvan één examplaar gelieve ^geteekend terug te zenden; b. zullen zorg dragen voor goede qualiteit en uitvoering; c. kunnen echter niet reeds Woensdag a.s. verschepen, doch eerst Vrijdag d.a.v. d. vertrouwen dat dat dit geen bezwaar zal opleveren. 2a. Walham — New York informeert bij de City Bank London of de firma Duncan, Finsbury Square, Londen, die haar als referentie heeft opgegeven, soliede is en of een crediet van £ 300 op 1 maand kan worden toegestaan — verzekert geheimhouding. 2b. Antwoord der City Bank: Firma in kwestie heeft reeds eenige jaren een kleinhandel in horloges — eigenaars, eerlijk, ijverig en met hun vak goed op de hoogte; ofschoon niet op groote schaal handelende, toch geacht ruime middelen te bezitten — dikwijls zaken met hen gedaan — steeds prompt betaald — kunt gerust een crediet tot genoemd bedrag verleenen — dit natuurlijk zonder aansprakelijkheid onzerzijds. 3. W. E. Fox, Lancaster Road, London schrijft aan White &. Co., bankers at Nottingham, dat ze een wissel groot £ 175.3.6 vervallende 15 Juni e.k. hebben afgegeven voor de order der firma Brandson aldaar, welke hij verzoekt te willen honoreeren bij aanbieding. 223 4. Examen voor het Mercurius-diploma der Federatie van Handels- en kantoorbedienden-Vereenigingen in Nederland. Edward Shipton, Londen, zendt aan zijn vertegenwoordiger, F. Kastanje, te Amsterdam, het volgende schrijven: Brief van den 29sten der vorige maand ontvangen. Goede nota genomen van de mededeeling dat de Heer G. J. Wilgenburg voor eigen rekening een zaak is begonnen. Overeenkomstig diens verzoek zal hem een stalenboek worden toegezonden. K's provisie-rekening hierbij ingesloten, a 2'/2 % van het factuurbedrag, zooals. is overeengekomen. Cheque voor dit bedrag gaat hierbij. Bericht van ontvangst wordt gaarne te zijner tijd tegemoet gezien. Vóór de Heer K. tot zijn agent werd aangesteld, had Shipton reeds relaties met de Heeren Zwaluwstaart 6, Co., Den Haag. Het zou Shipton genoegen doen wanneer K indien hij binnenkort in Den Haag mocht komen, eens wilde informeeren hoe deze firma, die aan Sh. een aanzienlijk bedrag (om precies te zijn £ 325.5.7) schuldig is, er op 't oogenblik financieel vóór staat. Shipton heeft gedurende de laatste zes maanden hoegenaamd geen bestellingen ontvangen, en slechts éénmaal een remise, groot ± £ 25.-. Het is niet de bedoeling dat K. de firma persoonlijk zal bezoeken, maar dat hij zal trachten te weten te komen hoe er over haar wordt geoordeeld. Met denzelfden post schrijft Sh. naar Den Haag, met het verzoek hem het bedrag per chèque te remitteeren. Mocht hierop geen bevredigend antwoord worden ontvangen, dan kan Sh. nog altijd nader hierop terugkomen, en desnoods den Heer K. verzoeken om te trachten tot een bevredigende oplossing te komen. 224 5. Vereeniging van Leeraren in het Boekhouden. Stel brieven op naar de volgende gegevens: a. Blackburn & Co., Londen, zonden een half jaar geleden een partijtje biscuits enz. in consignatie aan Harwood & Co., in Johannesburg, naar aanleiding van een vroegere monsterzending; Harwood &. Co. hadden toen bericht dat zoowel kwaliteit als prijzen en verpakking hen zeker in staat zouden stellen te konkurreeren en stelden toen flinke zaken in het vooruitzicht. Blackburn &. Co. hebben echter hoegenaamd niets verder van Harwood &. Co. vernomen, zelfs werd de aankomst der goederen niet gemeld, hoewel de Steamer, waarmee ze verzonden werden, te zijner tijd arriveerde. Zij schrijven derhalve aan Harwood &. Co. om hun bevreemding uit te drukken over het uitblijven van eenig bericht, vragen hoe het met de partij staat, verzoeken om verkooprekening en remise en hopen dat de in uitzicht gestelde orders spoedig zullen volgen. b. Parker &. Co. Blackburn schrijven Watson Bros. Liverpool, dat de Midland Ry Co. hun gisteren de gezonden 25 balen katoen aangeboden heeft, doch daar de goederen in zeer slechten toestand verkeerden, hebben ze geweigerd de zending te accepteeren. Van vele der balen is de verpakking zoo gehavend, dat de inhoud vuil en sterk beschadigd is. Parker &. Co. nemen aan, dat deze toestand veroorzaakt is geworden door slechte behandeling gedurende het transport, daar zij overtuigd zijn dat Watson Bros. steeds voor goede verpakking zorgen en aangezien de Midland Ry. Co's behandeling der goederen zeer dikwijls reden geeft tot ontevredenheid, zou het zeker geschikt zijn indien deze aangelegenheid te baat werd genomen om daaraan voor goed een einde te maken. Parker &. Co. verzoeken om onmiddellijke toezending van een nieuwe 225 partij en laten het aan Watson Bros. over, verder het noodige in deze zaak te doen, waaromtrent zij gaarne te zijner tijd bericht zullen ontvangen. 6. Examen voor het Mercurius-diploma der Federatie van Handels- en Kantoorbedienden-Vereenigingen in Nederland. Beantwoord den volgenden brief naar onderstaande gegevens: Amsterdam, June 5th 1914. Messrs. Young &. Co., Liverpool. Dear Sir, Our object in approaching you is to request you to give us some information about the new cattle food you are manufacturing. One of our friends has called our attention to this food. He tells us it is meeting with signal success in various parts of England, and during his recent visit to Yorkshire he heard several leading agriculturists speak very highly of it. We are inclined to think Holland would prove to be a good market for the new food. In spite of the fact that various foods have been put on the market here in recent years, there is still ample room for a food with high milk producing qualities, to meet the requirements of the Dutch dairy farmer. Yours truly Den Dekker &. Co. Antwoord: Young 6. Co. fabriceeren het nieuwe voedsel sedert ongeveer drie jaren, en bijna van het begin af loopt het artikel uitstekend. Vóór zij het aan de markt brachten, de maar en de maar, Handboek Eng. Handelstaal B. 15 226 hebben zij met het voedsel allerlei proefnemingen laten doen, waarbij de uitmuntende hoedanigheden er van duidelijk gebleken zijn. Het voedsel wordt gemaakt van een mengsel van verschillende soorten van zaden, die tot een soort van meel worden verwerkt. Hoe dit gebeurt, is natuurlijk het geheim van de fabriek. Het voedsel wordt met warm of koud water klaar gemaakt. Het vee eet het gaarne. Verdere -bijzonderheden in de brochures, die als drukwerk worden gezonden. Als Den D. &. Co. er werkelijk aan denken om het artikel in te voeren, dan zullen Y. &. Co. hun gaarne gelegenheid geven het te beproeven. 7. Examen voor het Mercurius-diploma der Federatie van Handels- en Kantoorbedienden-Vereenigingen in Nederland. Schrijf op den volgenden brief een antwoord naar onderstaande gegevens: Amsterdam, May 12th 1920. The Marine Engine Oil Co., Ltd., London. Gentlemen, I beg to refer to my respects of 5th inst. This afternoon I had an interview with Mr. Wester about the sample of your No. 1 Lubricating Oil, which I handed to him about a week ago. He informed me he had had the oil analyzed, and that, to his surprise, the analysis showed that it contained a very considerable admixture of vegetable oil. He appeared to regard this as a distinctly unfavourable quality, and gave me the impression that he looked upon all compound lubricating oils with distrust. I was very careful as to what I said about this, because I did not wish to commit myself, but promised him to write to you about this matter. 227 Mr. Wester further stated trftt, apart from all other considerations, he thought the price of your oil far too high. Yours truly, J. P. Jonkman. Antwoord. Smeerolie No. 1 bevat inderdaad ongeveer 25 °/0 plantaardige oliën. Deze oliën zijn gekozen na langdurige proefnemingen. - Het percentage plantaardige oliën in smeerolie is van hoegenaamd geen belang. Alles hangt af van de bereidingswijze. Onze smeerolie No. 1 lieeft eigenschappen, die geen enkele andere olie bezit. Door ons gepatenteerd procédé worden alle niet-smerende en schadelijke bestanddeelen verwijderd. Het smeervermogen wordt daardoor zéér verhoogd, waardoor onze olie uiterst zuinig in het gebruik is. Wordt reeds verscheiden jaren op honderden stoom* schepen gebruikt; besparing altijd minstens 30°/0, soms wel 50 V Prijs dus in werkelijkheid lager dan die van elke andere olie. Verder dient nog gelet te worden op verminderde slijtage van machines bij het gebruik van onze olie. Jonkman wordt gemachtigd Wester dezen brief te laten lezen. Aanteekening. Jonkman is de agent van de Marine Engine Oil Co.; hij is nog maar korten tijd als zoodanig "werkzaam geweest. 8. Examen voor Zeeraar in de Handelscorrespondentie der Federatie. Eerste Brief met antwoord (geen aant. geoorloofd). We take much pleasure in informing you that we have to-day shipped to your address per s/s Victoria 30 Brls. Linseed Oil 15* 228 which we request you to kindly forward to Mr X. according to his instructions. Please see that the barrels are in good condition, as the Captain took them on deck without our permission. In case you should detect any leakage do not accept the barrels but claim immediately on the ship brokers. Mondelinge opgave. Antwoord op brief I. (Aanteekeningen niet geoorloofd.) Partij aangekomen. Bij onderzoek bleek dat er op verscheidene vaten een tekort was en 2 vaten zelfs bijna half leeg. Hebben deze dus geweigerd en Mij. aansprakelijk gesteld. Deze werpt echter alle verantwoordelijkheid van zich af en beweert dat de vaten niet voldoende gesloten waren. Wachten verdere instructies af. Rest van de partij doorgezonden. 9. Examen voor het Mercurius-diploma der Federatie van Handels- en Kantoorbedienden-Vereenigingen in Nederland. Schrijf op den volgende brief een antwoord naar onderstaande gegevens: 45 St. Mary Axe, London E. C, Sept. 25th 1916. Messrs „Naamlooze Vennootschap de Papiermolen", Veendam. Gentlemen, 0 618, light brown packing paper. The delivery of these goods has now been overdue for three weeks, but until now we have not received any advice of shipment, nor has any explanation of this long delay been forthcoming. We consider this very strange, to say theleastof it. In your favour of Aug. 5th acknowledging our order,. 229 you stated that in view of the stipulations we made, you would expedite the execution as much as possible, and that we could pbsitively depend upon delivery in the first week of September. We do not wish to be unreasonable; delays are often unavoidable at present. At the same time we must impress upon you that we cannot wait any longer now, and therefore request you to wire us on receipt of the present whether the goods are ready or not. If not, you will please consider the order cancelled. Yours truly Sloan & Jackson. Fabrikanten in Holland schrijven, dat de zaak aldus in elkaar zit: de partij was klaar, en reeds netjes verpakt bij de scheepvaartmaatschappij ter verzending bezorgd, toen er, zooals Sloan &. Jackson wel zullen weten, een uitvoerverbod kwam van jute. Het papier was, als altijd, in jute verpakt. Fabrikanten hebben nu de toestemming noodig van de „Nijverheidscommissie", en zoodra ze in het bezit hiervan zijn, kan de partij verzonden worden. Dit kan nog wel eenig oponthoud veroorzaken, en daarom vragen zij hun cliënten of dezen misschien liever de bestelling zouden willen annuleeren, of wel dat ze een andere verpakking zouden verlangen, b. v. in kisten. In dit geval zouden natuurlijk de emballage en het werkloon voor rekening komen van Sloan & Jackson. De aflevering zou, bij telegrafisch antwoord, nog vóór het einde der volgende week kunnen plaats hebben. Fabrikanten betreuren ten zeerste deze voor Sloan & Jackson zoo onaangename vertraging, maar vertrouwen dat na bovenstaande uiteenzetting hun cliënten zullen inzien, dat zij niet in verzuim zijn, en dat zij alles hebben gedaan om een spoedige aflevering te bevorderen. Mochten 230 Sloan dx Jackson verpakking in kisten wenschen, dan zal een telègram inhoudende „Cases" voldoende zijn, en zullen fabrikanten zich beijveren om de verpakking zoo billijk mogelijk, tegen kostenden prijs, voor hun afnemers te bezorgen. 10. Praktijk-diploma der Vereeniging Het Nederlandsche Handels-Instituut. Schrijf brieven en telegrammen naar de volgende gegevens t De heeren Nijerode &. Zn., importeurs van kolen te Rotterdam, hebben aan de heeren Broadway fi. Co. te Londen, agenten der Brixton-Coal-Comp. te Newcastle opgedragen de levering van 2000 ton gaskolen, die N. &. Zn. in opdracht hadden te leveren aan de Gasfabriek te Deventer. De kolen zijn te D. gearriveerd doch èn gewicht èn qualiteit laten te wenschen over. Ie Brief. Nijerode &. Zn. schrijven Broadway & Co. en drukken spijt uit, dat op bovengenoemde zending een tekort is van 50 ton. Verzoeken deze zaak ernstig te onderzoeken,, ontvangers maken bezwaren. Gewichten te Deventer bij 't lossen gecontroleerd, ook weer aan de gasfabriek te D. Geen twijfel of moet abuis gemaakt zijn. Ook qualiteit inferieur. Uitzicht dof en veel stof. Twijfelen niet of ontvangers zullen klacht indienen en eisch tot schadevergoeding. Mocht dit het geval zijn, twijfelen niet of „mijn" zal tegemoet komen. Inmiddels zouden Broadway & Co. zeer verplichten door toezending mijncertificaat, om te bewijzen, dat kolen uit gewone schacht zijn. Ie Telegram. Broadway & Co. seinen dat „mijn" abuis gemaakt heeft wat qualiteit betreft; gewicht is correct. Brief volgt. (Schrijf dit telegram). 231 2e Brief. Bevestig dit telegram. Door onverklaarbaar abuis is door „mijn" verscheept qualiteit II inplaats van I. Zijn bereid korting toe te staan, 15 °/0 op factuur. Verscheepte hoeveelheid: hiervan kan „mijn" geen verklaring geven. Zij bevestigt dat werkelijk 2000 ton verscheept zijn. (Ingesloten weegbriefjes). Mogelijk tekort geweten worden aan feit, dat kolen nat waren daar lading geschiedde in hevigen regen; echter niet waarschijnlijk daar „mijn" 2\ °/0 voor vocht toestond. Mocht hier iets ontdekt worden, zal zulks onmiddellijk gemeld worden. 2e Telegram. Nijerode & Zn. seinen dat koopers lading niet wenschen te behouden, of moeten 2\ °/0 korting hebben voor manco en 20°/0 voor slechtere qualiteit. Brief volgt. (Schrijf dit telegram). Je Brief. N. & Zn. bevestigen dit telegram. Ze hebben zich persoonlijk overtuigd van qualiteit en vinden gevraagde korting gerechtvaardigd. Ook kan gewicht niet correct zijn, daar weegbriefjes bij lossing te D. overeenstemmen met de controle aan Gasfabriek, die beide tekort van 52 ton aangeven. Mocht „mijn" niet bereid zijn gevraagde korting te geven, dan arbitrage. Zouden willen voorstellen te laten beslissen door den H eer Kammer van firma Andriessen en den Heer Burd* stone van firma Paysley & Co., beiden te Rotterdam. Je Telegram. Broadway &. Co. seinen: Stel voor 2°/0 voor manco 16 °/0 qualiteit. Anders arbitrage. Brief volgt. 232 4e Brief. Broadway &. Co. melden dat ze met „mijn" onderhandeld hebben met bovengenoemd resultaat. Hopen ontvangers accoord gaan, kunnen er aan toevoegen, dat „mijn" verzekering gaf, dat bij volgende orders niet zulke vergissingen zouden voorkomen. Hopen dat N. &. Zn. ontvangers bewegen te accepteeren. Arbitrage brengt kosten en tijdverlies. 4e Telegram. N. & Zn. seinen dat afnemers accepteeren. 5e Brief. Bevestig dit telegram, wijs er op, dat het aanbeveling verdient aan volgende order bijzondere zorg te besteden. Gasfabriek Deventer goede klant. Onaangename indruk, die verkregen is, wegnemen, door buitengewone zorg. UITGAVEN VAN J. B. WOLTERS — GRONINGEN, DEN HAAG. P. R. B O S, SCHOOLATLAS DER GEHEELE AARDE, HERZIEN DOOR J. F. NIERMEYER. SITe druk. Prijs, gebonden f 8,40 Met groote snelheid volgen de uitgaven van dezen voortreffelijken fatlas elkander op, zoodat ik kan volstaan met er op te wijzen, dat uit alles blijkt, hoe zorgvuldig het kaartwerk bijgehouden wordt. Museum. Een woord tot aanbeveling mag gerust overbodig genoemd worden. Het is prettig te zien, dat elke nieuwe druk werkelik verbeterd en vermeerderd is en dat Bos' kaartwerk inderdaad herzien wordt. 't Onderwas. W. VAN GELDER en C. LEKKERKERKER, SCHOOLATLAS VAN NEDERLAfMDSCH OOST-INDIË. ZESTIENDE, HERZIENE EN VERMEERDERDE DRUK. (Met alphabetische lijst van alle namen). Prijs, ingenaaid f 4,50, gebonden f 5,50 Wij hebben dezen atlas in vorige drukken reeds meermalen ten zeerste aanbevolen. En hij heeft het voordeel, steeds goed te worden bijgewerkt, zoodat wij hierdoor steeds op de hoogte der tegenwoordige toestanden blijven. De kaart van Sumatra is geheel nieuw gegraveerd, evenals die van Borneo, en een blad van Nederlandsen Oost-Indië met omgeving is er aan toegevoegd, die ook de belangrijkste stoomvaartlijnen aangeeft. Niet alleen voor schoolgebruik, maar ook voor het leven is deze atlas aan te bevelen. Vragen van den Dag UITGAVEN VAN J. B. WOLTERS - GRONINGEN, DEN HAAG. UITGAVEN VAN J. B. WOLTERS - GRONINGEN, DEN HAAG LEERBOEK DER NEDERLANDSCHE TAAL F. A. Blömer en W. K. D. Lustig, LEERBOEK DER NEDERLANDSCHE TAAL, ten dienste van Handels- cursussen, Handelsdag- en -avondscholen, gecartonneerd $e druk f 1,75 Juist wat 4e jonge kantoorbedienden noodig, ja broodnoodig hebben. Sterk aanbevolen. Dé School met den Bybel. LEERBOEK DER FRANSCHE TAAL D. de Lange en A. van Katwijk, LEERBOEK VOOR DE FRANSCHE TAAL, ten dienste van Handelscursussen, Handelsdag- en -avondscholen. Eerste deel, gecartonneerd 3e druk f 2,40 Tweede deel, gecartonneerd - 2,40 Jongelui, die deze boekjes door hebben, kennen veel praktisch koopmans-Fransch. Maandblad v\h R.-K. Mulo. LEERBOEK DER DUITSCHE TAAL J. A. Verdenius en R. P. G. Hameetman, LEERBOEK DER DUITSCHE TAAL, ten dienste van Handelscursussen, Handelsdag- en -avondscholen. Eerste deel, gecartonneerd 9e druk ƒ 1,95 Tweede deel, gecartonneerd oe druk - 1,95 Uitstekend geschikt yoor onze Handelsscholen en -avondcursussen. Onze Vacatures. LEERBOEK DER ENGELSCHE TAAL A. Broers en R. P. G. Hameetman, LEERBOEK DER ENGELSCHE TAAL, ten dienste van Handelscursussen, Handelsdag- en -avondscholen. Eerste deel, gecartonneerd oe druk f 1,95 Tweede deel, gecartonneerd 4c druk - 1,95 Voor Handelsscholen een practisch leerboek. De Sollicitant. UITGAVEN VAN J. B. WOLTERS - GRONINGEN, DEN HAAG UITGAVEN VAN J. B. WOLTERS - GRONINGEN, DEN HAAG NEDERLANDSCH LEESBOEK F. A. Blömer en W. K. D. Lustig, NEDERLANDSCH LEESBOEK, ten dienste van Handeiscursussen, Handelsdag- en -avondscholen ter perse FRANSCH LEESBOEK D. de Lange en A. van Katwijk, FRANSCH LEESBOEK, met Vocabulaire, voor Middelbare, Mulo- en Handels¬ scholen. Eerste deel, gebonden ƒ 1,95 Tweede deel, gebonden - 195 Een aardig, practisch ingericht nieuw leesboek. Ons Muloblad. DUITSCH LEESBOEK J. A. Verdenius en R. P. G. Hameetman, DUITSCH LEESBOEK, met Hulpboekje, voor Middelbare, Mulo- en Handelsscholen. Eerste deel, gebonden o,e druk ƒ 1,95 Tweede deel A, voor Middelbare en Mulo-scholen, gebonden Ae druk - 2,40 Tweede deel B, voor Handelsscholen, geb., Ae druk - 2,40 Wat deze werkjes zoo aantrekkelijk maakt, is het frissche, nieuwe, het origineele. Het Haagsche Schoolblad. ENGELSCH LEESBOEK A. Broers, R. P. G. Hameetman en H. Koolhoven ENGELSCH LEESBOEK, met Hulpboekje, voor Middelbare, Mulo- en Handelsscholen. Eerste deel, gebonden de druk f 2,25 Tweede deel A, voor Middelbare en Mulo-scholen, gebonden 4e dmk _ 2)50 Tweede deel B, voor Handelsscholen, door A. Broers en R. P. G. Hameetman, gebonden . Ze druk - 2,50 Deze leesboeken met hun frissche, boeiende verhalen zullen zeker bij alle leerlinqen welkom zijn. Maandblad v\h R.-K. Mulo. UITGAVEN VAN J. B. WOLTERS - GRONINGEN, DEN HAAG UITGAVEN VAN J. B. WOLTERS — GRONINGEN, DEN HAAG. Goede woordenboeken voor lagen prijs: K. R. GALLAS, FRANSCH SCH00LW00RDENB0EK Deel I: FRANSCH-NEDERLANDSCH Deel II: NEDERLANDSCH-FRANSCH tweede druk Prijs, gebonden in 1 deel f 5,90 Dit boek is bewerkt volgens dezelfde methode als het grootere Woordenboek van denzelfden schrijver en waar dit reeds ingeburgerd is en betrouwbaar en bruikbaar is bevonden, zal ook dit Schoolwoordenboek zijn weg wel vinden. De Chr. Onderwijzer (Indië). I. VAN GELDEREN, DUITSCH HANDWOORDENBOEK Deel I: DUITSCH-NEDERLANDSCH Deel II: NEDERLANDSCH-DUITSCH Prijs, gebonden in 1 deel f 5,90 Naast 't zo gunstig bekende grotere woordenboek van dezelfde schrijver is thans dit beknoptere handwoordenboek verschenen, op even nauwkeurige en duidelike wijze bewerkt. Ook hier vindt men bij elk woord de aanwijzing van de klemtoon, bij de aan andere talen ontleende woorden de uitspraak, en bij voorzetsels, bijvoeglike naamwoorden en werkwoorden de regering aangegeven. Voor leerlingen van middelbare scholen, studerenden voor 'n lagere akte en vele anderen lijkt mij dit handwoordenboek dan ook ruimschoots genoeg te bevatten. De Bode. UITGAVEN VAN J. B. WOLTERS — GRONINGEN, DEN HAAG. UITGAVEN VAN J. B. WOLTERS — GRONINGEN, DEN HAAG. Voor het Elementair Handelsonderwijs. ENGELSCH. Voor het eerste jaar: 1. Spraakkunst: A. Broers en R. P. G. Hameetman, Leerboek der Engelsche taal, ten dienste van Handelscursussen, Handelsdag- en -avondscholen. Eerste deel, gecart., 6e druk f 1,95 2. Lectuur: A. Broers, R. P. G. Hameetman en H. Koolhoven, Engelsch leesboek met hulpboekje voor Middelbare, Mulo- en Handelsscholen. Eerste deel, geb., 6e dr. f 2,25 3. Correspondentie: H. G. de Maar en J. E. de Maar, Inleiding tot de Engelsche Handelstaal. Eerste deel, geïll., ing. f 1,60, geb. f 1,80 Voor het tweede jaar: 1. Spraakkunst'. A. Broers en R. P. G. Hameetman, Leerboek der Engelsche taal, ten dienste van Handelscursussen, Handelsdag- en ^vóndscholen. Tweede deel, gecart., 4e druk f 1,95 2. Lectuur: A. Broers, R. P. G. Hameetman en H. Koolhoven, Engelsch leesboek, II B, met hulpboekje, voor Handelsscholen, geb., 3e druk . f 2,50 3. Correspondentie: H. G. de Maar en J. E. de Maar, Inleiding tot de Engelsche Handelstaal. Tweede deel, geïll., ing. f 1,90, geb. f 2,10 of Eerste half/aar: H. G. de Maar en J. E. de Maar, Inleiding tot de Engelsche Handelstaal. Eerste deel, geïll., ing. f 1,60, gebonden f 1,80 Tweede halfjaar: H. G. de Maar en J. E. de Maar, Inleiding tot de Engelsche Handelstaal. Tweede deel, geïll., ingen. f 1,90, gebonden ...... f 2.10 UITGAVEN VAN J. B. WOLTERS — GRONINGEN, DEN HAAG. UITGAVEN VAN J. B. WOLTERS — GRONINGEN, DEN HAAG. ELK DEEL AFZONDERLIJK VERKRIJGBAAR. WOORDENBOEKEN. SES K.TEN BRUGGENCATE, '•gZ":tN":,rL:f'• ^ II. Nederl.-Engelsch f 6,25. 9e druk. Twee deel en in één of twee banden f 12,00. Het boek is, wij herbalen het, buiten kijf een van de beste woordenboeken. N. R. Courant Wg gelöoven, dat deze woordenboeken niet alleen de beste zijn, maar tevens dat zij de volmaaktheid verblijdend dicht nabij zijn. De Maasbode. I VAN GELDEREN, ;• °u»'f II. Nederl.-Duitscli f 6,25. 5e druk. Twee deelen in één öf twee banden f 12,00. Het Duitsche Woordenboek. Ons Muloblad. ■ Dit peil is van het woordenboek van den heer Van Gelderen zoo goed dat wii met aarzelen, het 't beste Duitsche woordenboek te noemen. N. Rof.erd. Courant. C. R.C. HERCKENRATH, ,?• j^Tf?^1-f 625 II. Nederl.-Fransch f 6,25. 5e druk. Twee deelen in één of twee banden f 12,00. »W" H«t eenige Franscbe Woordenboek, dat bij leder woord de uitspraak pbonetiseb aangeeft. • constateer ik telkens weer, dat in juistheid van termen, goede vertalingen zoowel in 't Fransch als in 't Hollandsen, Herckenrath's woordenboek de andere ver achter zich laat Ik zal het dan ook zeer gaarne sterk aanbevelen Den Helder. D. Inklaar, Leeraar Kon. Inst. v/d Marine. M. J. KOENEN- VERKLAREND HANDWOORDENBOEK ^=^^=5^=^= DER NEDERLANDSCHE TAAL. DR J. ENDEPOLS, J3e druk, ,n éé„ dee/ f 6 25 Behalve de gewone Nederlandsche woorden bevat het een aantal andere termen ook persoonsnamen en geographische namen. Voor zoover ik durf oordeelen is de' goede naam van dit boek zeer verdiend. A. Kluyver Wttstt<»/( Prijs der 4 Woordenboeken NIEUWE TALEN per stel besteld ƒ40,00