933 j P%4 8 INAUGURATION DU PALAIS DE LA PAIX le 28 A.o-at 1918 DISCOURS DE Mr R. DE MAREES VAN SWINDEREN, Président du Conseil Administratif de la Cour Permanente d'Arbitrage Ministre des Affaires Etrangères. B 48 La Haye — W. P. \ ah Stoostjm & pils [ INAUGURATION DU PALAIS DE LA PAIX le 28 Aoüt 1913 DISCOURS DE Mr R. DE MAREES VAN SWINDEREN, Président du Conseil Administratif de la Cour Permanente d'Arbitrage Ministre des Affaires Etrangères. La Haïe — W. P. van Stockum & fils (£>%ce$etice$ Le Conseil Administratif de la Cour Permanente d'Arbitrage que j'ai 1'honneur de présider, se félicite de pouvoir a présent se dire l'heureux occupant de 1'imposant édifice, oü nous nous trouvons réunis. L'ouverture du Palais de la Justice Internationale est devenue un fait, et une page importante a été ajoutée aux annales, dans lesquelles se trouve enrégistrée 1'histoire de 1'institut de 1'Arbitrage. Cet institut qui, quoique ayant trouvé son utile application depuis une époque relativement lointaine, a seulement dans cette dernière douzaine d'années pu être placé sur des bases solides; il ne me semble pas téméraire de dire que 1'honneur de ce développement revient a la génération des hommes d'état et des jurisconsultes actuels. Qu'une si grande partie d'entre eux a bien voulu entreprendre le voyage vers ces parages est certainement une des plus belles illustrations du caractère élevé de cette cérémonie a laquelle la présence de Vos Majeslës et de Votre Altesse Royale donne un éclat tout particulier. En passant la revue aux noms illustres réunis ici, nous ne pouvons qu'être douloureusement impressionnés qu'hélas la mort nous a déja enlevé tant de célébrités qui depuis la première Conférence de la paix faisaietit les ornements de la Cour d'Arbitrage. En nous limitant a ceux d'entre eux quf ont effectivement siégé dans un arbitrage, nous constatons avec un profond regret que les Etató-Unis dAmérique ont perdu leur vénérable chief-justice Fuller, que Ia Russie a dü perdre son Nicolas Valerianowitch Mourawieff et son Frédéric Martens, et le Danemark son Henning Matzen, mais nous sommes surtout émotionnés de voir manquer a 1'appel deux grands hommes qui auraient été placés la dans les tout premiers rangs, les Ministres d'Etat Beernaert et Asser qui nous offraient un si fidéle emblême de la fraternité Olando-Belge dans le domaine de la science; deux hommes dont les traits nous sont si familiers que sans peine nous pouyons nous les représenter la assis au milieu de nous, se réjouissant de toute la force de leurs grands coeurs du spectacle de cette cérémonie. Les éloges de leurs personnalités supérieures ont été faites ailleurs et je m'abstiendrai ici de refaire leur nécrologie; que Vos Majetés me permettent cependant de vouer une pieuse pensée au souvenir de ces grands disparus. A ce moment solennel auquel nous, membres du Conseil Adminis^atif, prenons possession du Palais destiné a abriter le fonctionnement de la justice arbitrale entre nations, nous ne saurions exagérer l'importance des services des quatre hommes qui, investis de la direction de lafondation Carnegie, ont bien voulu durant une série d'années mettre toute leur activité au profit de la construction de ce palais. Je dois dire quatre, hélas que je ne puisse dire cinq. Ici aussi la mort a réclamé sa part en nous enlevant notre regretté Ruyssenaers, qui déja, avant de faire partie de ce collége avait mis ses éminentes qualités de coeur et d'esprit au service de la Cour permanente dans ses fonctions de secrétaire-général. A ces quatre hommes, leurs Excellences les Ministres d'Etat M. de Karnebeek et de Savornin Lohman, M. de Beaufort et M. Patijn nous payons avec empressement Ie tribut de notre reconnaissance. Nous comprenons 1'orgueil si légitime avec lequel ils auront 1'honneur tout a 1'heure de conduire Votre Majesté a travers les différentes pièces composant ce superbe ensemble, un chef-d'oeuvre d'architecture sur lequel leur travail individuel a su imprimer un cachet personnel. Mais je crois, sans manquer d'appréciation a 1'égard des services prêtés par les autres membres du comité, pouvoir concentrer notre admiration reconnaissante avant tout sur la personne du Président_de ce collége, son Excellence M. de Karnebeek qui malgré son age avancé, lanre un défi a son acte de naissance par une activité et une clarté et précision de paroles a en rendre justement jaloux les plus jeunes d'entre nous. Quel édifiant exemple, quelle conception supérieure de la cause publique que de voir un homme comme vous, M. de Karnebeek, qui avez occupé consécutivement les plus hautes dignités dans lesquelles un Néerlandais peut servirjsa patrie, vouer les années, certes pas les moins précieuses de sa vie oü bien d'autres aspireraient au repos mérité, au controle conscientieux et infatigable de la construction d'un monument dont il a la conviction qu'il réhaussera la gloire de son pays. Mais derrière ce quatuor des artisans intellectuels de notre nouveau Palais se dresse la grande figure de l'homme au coeur et a la main généreuse qui a pris 1'initiative de cette grande oeuvre dont nous sommes entrain de célébrer maintenant la consécration finale et qui avec une générosité intarissable nous offre la plus belle, la plus noble illustration du capital, fruit de son ardent travail, mis au service de" 1'humanité. Behind and above the four intellectual builders of our new Palace appears the mighty shadow of the man with the generous heart and the giving hand who took the initiative to this great work of which we now celebrate the final consécration, and who with a never ending generosity gives us the highest and most impressive illustration of capital, the product of his strenuous labor, placed to the credit of humanity. Mr. Andrew Carnegie there is no doubt, I should think, that you are not to-day the happiest__man amongst all of us. Is anything to be imagined what could rejoice your heart more then to see to-day in these surroundings the transformation of your beautiful high spirited munificence in this future seat of international tribunals. F44is Excellency Mr. de Karnebeek had the honor of expressing to you so warmly, what your generosity ment to the apse of peace; it is my privilege to address you in the name of the civilized powers of the world, of whose representatives in the Counsel of Administration my capacity of Minister of Foreign Affairs makes me occupy the chair. And this privilege is the greater as there is a fair chance that the way in which the powers have participated in the future upholding of this world-institution, is going to meet with your approval not only, but will give you the satisfaction to see how by the cooperation of the worlds powers, your initiative has got the sanction which you deemed necessary. The world shared this view of yours and it proved its deep appreciation of your generosity, in voting with an imposing unanimity the necessary funds to keep this temple always up to the very high standing to which you enabled the constructors to raise it. That is the check, Mr. Carnegie, which I beg you to accept from my hands, that means through my words, from the entire complex of Europe, Asia and America here represented at Her Majesty's Court; it's a draught on the future, but I trust you will consider the drawer good for it. Messieurs les Directeurs de la Fondation Carnegie, j'accepte donc de vos mains au nom du Conseil Administratif de la Cour d'Arbitrage la clef que votre Président vient de me remettre et, qui tout comme dans le Droit Romain, représente le transfert de 1'immeuble même, auquel il donne accès. Cet immeuble ira-t-il répondre a la mission élevée que le „vox populi" lui a spontanément confiée en lui donnant le nom de Palais de la Paix? Certes non, si on s'y attend que son horloge ira bientöt sonner 1'heure de la Paix Éternelle, deux mots, qui ne sont a leur place que comme devise sur la grille d'entrée d'un cimetière. Certes oui, si nous nous gardons de laisser prendre nos illusions leur vol au dela de ce qui est humainement possible et réalisabte. Cette réserve a mes yeux ne renferme cependant rien qui doive ou puisse nous décourager de la noble tache a accomplir dans les murs de ce palais, destiné a devenir le fécond laboratoire, qui produira et répandra dans le monde universel les idéés et les formules aptes a guider la conscience des peuples dans leurs rapports mutuels.' Dans ce laboratoire, vous, Messieurs les membres de la Cour Permanente, coryphées de la science du droit international investis du prestige que vous donne le respect de votre haute impartialité, Ia renommée de vos jugements clairs et profonds, vous élaborerez dans des proportions toujours grandissantes vos justes sentences pour le plus grand bien être de la civilisation. Des conventions plus ou moins limitées ou étendues conclues dans ce but entre des séries de pays vous appèllent déja a cette noble tache, en prévoyant 1'application de 1'arbitrage dans ces cas de divergences de vues ou d'intérêts. Ces conventions demandent cependant pour être au plus haut degré efficaces, de reposer sur la base de la bonne volonté des gouvernants: je voudrais illustrer ma pensée en vous citant les paroles, au plus haut degré dignes d'être rappelées dans cette enceinte que 1'éminent homme d'état Américain, Mr. Elihu Root a prononcées devant vous Mr. Carnegie lors de la pose de la première pierre du PanAmérican Building a Washington: „the matters in dispute between nations, are nothing; the spirit which deals with them is every thing." II n'existe pas des controverses internationales si graves qu'elles ne pourraient être règlées a 1'amiable du moment que les deux parties le désirent; par contre il y a peu de cas de disputes si insignifiantes qu'elles ne pourraient pas donner lieu a une guerre, du moment qu'une des deux parties la désire. Les paroles de Mr. Elihu Root ne peuvent pas, ne pas nous faire songer aux crises angoissantes qui ont tenu, pendant de longs mois, 1'Europe entière en haleine: adressons nos félicitations émues a 1'esprit qui pendant cette période n'a cessé de prévaloir dans les rangs des hommes d'état appelés a diriger, ce que 1'usage me fait indiquer par le nom de concert europeen. Que ceux qui se plaisent de parler de ce concert sur un ton sceptique et moqueur se rendent compte des difficultés qu'ils rencontrent en miniature dans leurs propres petits milieux de familie, lorsqu'il s'agit d'y contenter tout Ie monde et soi-même. Non, la diplomatie Européenne peut saluer 1'inauguration de ce temple, la tête haute et Ie coeur plein d'espoir. Elle s'est montrée dans les temps surchargés d'éléments explosifs par lesquels nous venons de passer, a la hauteur de sa tache éminemment difficile et des noms comme celui de Grey, de Sasonow, de Berchtold et de Majorescu peuvent être gravés en lettres d'or comme les plus émérites, les plus généreux apötres de Ia paix, qui jamais pourront orner les murs de notre superbe Palais de la Justice Internationale, création aere perennius d'ANDREw Carnegie.