mm 325 SCHRIFT EN SPELLING VAN HET HEDENDAAGSCH BALISCH DOOR H. J. E. F. SCHWARTZ. (Vastgesteld bij besluit van den Directeur van Onderwijs en Eeredienst van 24 Februari 1931 No. 70141D). B 168 ' LANDSDRUKKERIJ -J93J - BATAVIA. ~TH na-rambat g. na-rambat ken, heet aksara polos. Zij kan tja-danti g. tja uitgesproken wor- den met een klank — — ...... tja-létja of het midden hou- ^ latja dende tusschen Ti ra-danti tjakra of toonlooze e en O goewoeng eu (soeara djeg- «i ka „ g. ka dJe9) of met een ® a- klank {soeara m da » r da-lindoeng s™doh)- De aksara gegan- « da-madoe g.da-madoe . •> .. , pèlan dienen om isn ta-danti e ta * a isi een voorafgaande aksara te ontklin- ta-tawa g> ta-tawa keren; de gegan- Gegan- Akrf Naam t0gegèmpèn Naam Aanteekeningen lan ta-latik g. ta-latik toengan wordt on- ^ der en de gegem- sj sa-danti J of ^ gèmpèlan pèlan onmiddellijk / sa achter de te ont- « sa-sapa rt „ »»• Uinteren ;ata sapa geschreven. Een „ sa-saea gantoengan ontklinkerde ak- & ra sa-saga sara heet wian- Ho-nfi /1\ g. wa of soe- djana of aksara 0 wa-aa koekemboeng padem, een medeklinker dus in den la » g- la eigenlijken zin.

: pepet matedoeng = eu (de z. g. lange pepet); : soekoe kemboeng = oea; Ö arda-soeara. : nania = ia; 5. Yoor cijfers (angka): rt\ ^ ^ 6. Yoor leesteekens (tjiri pepaosan): JVL of of : pepanten of panti; \ : tjarik (siki); \\ : tjarik kalih; ^ 0 \\ : tjiri pangawiting kidoeng of pasalinan; n| : pamada; (3i ° ul : pangawiting kekawin of pasalinan; i : tjarik pamoengkah kroena; nieuw. „ : tjiri idem (pateh); 7. De Kawi-Balische schrijfwijze kent vele aksara antjeng. Dit zijn klankteekens of medeklinkers verbonden met klankteekens, welke gebruikt wor- den als afkortingen, voornamelijk in verband met de wichelarij. Alle hier te vermelden is ondoenlijk (zie hoofdstuk II, 4). Hoofdstuk II. Schrift voor het hedendaagsch Balisch. 1. Yoor het schrijven van het hedendaagsch Balisch wordt uitsluitend gebruik gemaakt van de aksara danti en hare gegantoengan en gegèmpèlan. Als gèmpèlan van de aj wordt alleen gebezigd het teeken . 2. De bi-sah, soerang, tjakra en tjetjek, zoomede de adeg adeg worden evenzoo gebezigd. 3. Van de aksara,-soeara wordt geen gebruik gemaakt; van de klankteekens (panganggé-soeara) alleen de pepet, oeloe, soekoe, taling en taling-tedoeng en de soekoe kemboeng en nania (als „halfklinkers": ar dasoeara). De tedoeng in de taling-tedoeng kan aan alle letters, waarbij het behoort, vastgeschreven worden, behalve aan de b, ng, dj en nj. Voorbeelden. 4. De cijferteekens en de meest gebruikelijke aksara antjeng worden desgewenscht in gebruik gehouden. Deze aksara antjeng zijn: éka-wara: ru \\ CT doewi-wara: tri-wara: tjatoer-wara: ra\ rui \ rn ■ejivi (J pantja-wara: ^ sad-wara: sapta-wara: yi^«|a>1@-ji((3U)^im^u^ra\'nji^ asta-wara: ra \ n\ n\ w\ ru\ m\ jqo\ r \\ u r ju ^ <~ sanga-wara: &ci^ jn^ dasa-wara: 10^ qi^ 7 is\\rr>\ : srana; : mantra; m \ : ngaran; ^ : pala; : panglong; ist\ y : tanggal. 5 Getallen en de sastra antjeng worden altijd tusschen twee tjariks geschreven. ^ rï ^ \ 'ry* \ \ ra ^ ^ qi ^ \ n ^ \y\ \£\ 6. De aksara wajah en aksara soeara kunnen op de van ouds gebruikelijke wijze gabezigd worden in namen van Goden en voorname personen, en desgewenscht om Kawi-woorden, die het burgerrecht nog niet verkregen hebben, te schrijven of in te leiden. 7. Voor het moderne Balisch worden de volgende voor het meerendeel reeds in gebruik zijnde leesteekens gebezigd. JVI of of : panten of panti (beginteeken van een brief, verhaal, hoofdstuk, artikel, alinea); ^ ; tjarik (siki) (komma of kommapunt) ; ^ : tjarik kalih (punt); : of ; ; tjarik pamoengkah kroena (dubbele punt); „ ; tjiri idem of pateh (teeken voor hetzelfde): (....) : tjiri koeroeng (haakjes); ..panjambat of loewir baos (aanhalingsteeken); ? ; tjiri pitakèn (vraagteeken); ! : „ pakon, pakaoek, pangalok saloewirnja (uitroepteeken). AFDEELING II. SPELLING MET BAL1SCHE LETTERS. Inleidende opmerking. 1. In het onderstaande is de schrijfwijze van verscheidene woorden, in het bijzonder van die, waarin klinkers samenkomen en van afgeleide woorden, niet bindend vooigeschreven; er zijn eenige mogelijkheden opengelaten in verband met dialectverschillen. Waar voor het Balisch nog geen standaard-dialect is aangewezen, kan nog niet een der schrijfwijzen als standaard worden beschouwd. 2. De formuleering van onderstaande regels is alleen berekend op het gebruik door Baliërs en is daarom zoo eenvoudig mogelijk gehouden. Zaken, die voor Baliërs als van zelf sprekend zijn, zooals de uitspraak, zijn niet b esproken. 3. De onderstaande regels gelden in hun vollen omvang alleen voor hedendaagsch Balisch proza. In poëzie behoudt men natuurlijk de vrijheid, indien de regelen van de dichtkunst dat eischen, woorden te verlengen of te verkorten en dus af te wijken van deze spelregels. Hoofdstuk i. Klinkers aan het begin van een woord. "Woorden beginnende met een klinker worden met een Ji geschreven als aksara polos of verbonden met de desbetreffende klankteekens (panganggé-soeara). Voorbeelden. o o Medeklinkers aan het einde van een woord. 1. Woorden, die eindigen op een medeklinker zonder dat daar een ander woord aan verbonden behoort te worden, worden geschreven met de betrokken aksara voorzien van een adeg-acleg. Hoofdstuk II. Voorbeelden. ukkio|\ mmjisij^ uiior«ia|\ ^unoo|^ o n -r ■r o entup MI«oi JSI^ 2. Woorden, die eindigen op een li, een r of een r\ ru^uu [vwrju)\ rpuTisoij (rpuoj)^ O ^ C\ O O O o , o O v «uuiinj (wi ujiu )\ ruunu (ruum)^ inuï u& (USJ)^ u UI suj (u vj w|) ^ Sw (»J w)^ no uj (rvo w ) ^ K\ 1uu «| ( 1 wusl| ) ^ EIU*! UT5 »S| (OU^tAO EJI WJ Uin oj (SI «UI ^ UO jsf| ) ^ utt ^ urn «u| ( ut ^ wn w|) ^ 5. De klanken-combinaties rwa en rja in het midden en het einde van een woord worden altijd geschreven met soerang en aksara ica of ja, dus niet roea, ria, met aksara ra en soekoe kemboeng o? nania (zie hoofdstuk IV, 3). ' Voorbeelden. jsïiuissij^ #Jiu^ uu\ Kil UJ ^ «U UJI ^ U W\ 6. De klanken-combinaties ngia en ngoea worden altijd geschreven met de aksara nga en nania of soekoe kemboeng. Voorbeelden. suitrn oirp ru m») \\ d l In woorden beginnende met j of w, eindigende met ng en bestaande uit een herhaling van dezelfde lettergreep, treden echter geen halfklinkers op. Daarom schrijft men daarin tweemaal de tjetjek;- b. V. tAJI lAl^ uo ^ 7. De r en l gevolgd door een toonlooze e worden steeds geschreven met de aksara's ra en la met de pepet, dus niet als y en r^. Voorbeelden. ^ n a o A o Ti ^ ïiewh n aj sa K n^sa^ -.<* A -r -r o A ^ ruaw|^ trucje njnarrp ru «ji ^ 8. Wanneer aan een woord, eindigende op een bisah, een achtervoegsel, beginnende met een klinker, gehecht wordt, wordt de bisah vervangen door deaksara Jia, die dan als klinkerdraagster dient van het achtervoegsel (zie afdeeling III, 6). Voorbeelden. O A uien uTieflumx u*ejmui\Lmejitnusi \ ouiqiuti / r / ^ i 1 A / v / sérj^ UÏ©iu® ^ O A O UTIO o ^ Uï£JUTI^UïEJ|^UTI^UTI|'P'Lai3?pil_ni|'DlUlll»Sl\ UUOUTII^ ru o I " ICIUT^ — journ\ JOUT/IJS^ iciuryi3s|^ KIUTÏI^ 11 Wanneer een woord eindigende op een voorzien wordt van een achtervoegsel beginnende met een klinker, wordt in de plaats van de tjetjek de aksara nga geschreven. Voorbeelden. niri\ — nn-ini gsu — K#nasi]\ ««naak ssnn^ 0 O \ CJ l O soi tra \ — sa: I^ «19 2. Wanneer drie medeklinkers bij elkaar komen, waarvan de laatste een ander is dan r, w of j, dan wordt na den eersten medeklinker een adegadeg geschreven. Ook kan de tweede lettergreep tot twee lettergrepen verlengd worden. Yoobeelden. o tnisihnn 'isirairun m©i|jsi\ «ui eji j Tb ' (rij i ojj' r\ /=* ri niöhmN ooru\ « B «j \ kiej j \ j 1 jr-b ' n <-u ' •rj ^ u «ji an 3. Een r gevolgd onmiddellijk door een anderen medeklinker wordt altijd geschreven met een soerang, zonder verdubbeling van den tweeden medeklinker (zie hoofdstuk III, 5j. V oorbeelden, vvv vvv vo 95fl ej! ^ 1ciea ^ ui 951 no" De nasaal onmiddellijk voorafgaande aan de aksara's tja en dju wordt altijd geschreven met een nja, niet met een na. Voorbeelden. uro\ isurox ' .U) * l ^ ^ & ( Waaneer een woord eindigt op een n en het volgende met een aksara tja ol dja begint, wordt echter nooit een nja geschreven. V oorbeelden. O O Oï O. U JQ UT) \ nrU9QKl\ jdi < e* ' / ni-üi De tjakra matjelek wordt niet meer gebruikt, zooals boven reeds gezegd. Men schrijft dus in overeen- stemming met de uitspraak den voorgaanden medeklinker met een tjakra of soerang en de pepet- Yoorbeelden. ( O ISt W 5Q1 ^ ( 8QA 1STIO *UM Yk u u ^ uy f ,<*■< . -r o o , -e^v. o o. Qj "o!l (OISU)^U^U(U^IUI)^ 8. De nasaal ng onmiddellijk voorafgaande aan een anderen medeklinker wordt altijd geschreven met de tjetjek (zie beneden onder 13). Voorbeelden. *\ -n O"* ^ *\ *\ O"* "cioi^ ifl 1 icï \ te* 1st ^ isu 1st ^ 'fSt ^ O"* O"* ^ \ y ^ ^ kh\ sq1 ra \ 8sï 9s1i \ kj5q1\ l/ul l/ji \ uu\\ ' Q > <-J ' ru ft > * » *\ ^ -n ox ov ^ u# m \ ut o sun ra \ ui ru \ ci#ji\ ru w \ wnn\ w \ l \ \ > ^ ^ 5tutu j ^ ut ra \ u ra \ ini o ra \ o ra rui \ 01 ra 9 \ zo ra ral \ ffo \ ê r 1 J è 1 y t /\ (; nm isr 1 \ unu\ aci rara) \ *sro ral \ ut ra\ ri vu ^ ™ v ^ v rx\ mo\ nnw \\ N i x u 1 Daarentegen schrijft men in woorden, waarin de halfklinkers gevolgd door a hoorbaar zijn, volgens hoofdstuk III, 6. soekoe kemboeng en nania. Voorbeelden. rurjss^ 5. De h voorafgaande aan een anderen medeklinker wordt altijd geschreven met de bisah. Voorbeelden. O . o o-» , o ov o o n o o r\ UI UTI (UI Wl ) ^ 1STI UI ( 1SI UJI ) ^ UI UI #JI ( UI W| ^ V. V. . «] ui ruui (kuu)\ nui fnu)\ ru ui 1 { / én a a k a an j j1 jr a a (rua W 1 a in ■rjX)'](h\ ^to^uti oj^ ^ un ^ un tsxj ^ ^ un ^ un ^ ^ m ^ un oj (m. otn o|) ^ 2. Bij samenkomst van twee verschillende klinkers in een woord worden zij geschreven in overeenstemming met de uitspraak. Ia en oea kunnen worden geschreven met de nania en soekoe kemboeng (zie hoofdstuk III, 3, 4, ■5 en 6). Daarnaast is de schrijfwijze met invoeging van de medeklinkers h, w of j mogelijk, in overeenstemming met de uitspraak. Bij andere klinkercombinaties kan de tweede klinker alleen geschreven worden met een h, w of j (zie hoofdstuk III, 4). Voorbeelden. ■OJ Wij Wl Ajj) ^ tAJu|) ^ ■CT(lSTU)^ ( 9SI Ol) A r o (UUTHS*|) \ (©iutiïu|)^ ruui sul \ un m (un u) V A A ISTl^UTD^ U*] UTOK| (u^OOJSl| ) \ o c\ o u o r\ . o Os , o UIUloK TUi VJl\ (^UT39l)\ Cl O ^ un urn ^ un ^ iruuiï (ïucTJn runuu (runuW A A A 1 A 1 r\ O V / V. v O <1 ru un rai (^ru.ui jsiI )^ ,■ r* uïiut»^ : nng; isn um ^ : tang; :piiDg; (in Oost- Bali naast: ihing, tihing, pihing); rui ui \ :loeoe; suuj\ : soeoeng; j©uti\ :noeoer; (in ér Ar ér Oost-Bali naast: loehoe, soehoeng, noehoer). 7. Verdubbeling van medeklinkers komt niet voor binnen hetzelfde woord, behalve het achtervoegsel né of nja in de beteekenis van bezittelijk voornaamwoord van den 3en persoon gevoegd aan een woord eindigende op een klinker of een n: adi: adinné; adinnja;- njama: njamanné; njamannja;mémé: mèmènné; mèmènnja;- djaran: djaranné;. djarannja;- kamben: kambenné; kambennja. 8. De nasaal onmiddellijk voorafgaande aan de tj en dj wordt altijd geschreven met een n: u r-n\ : pandjang; urna\ : pandjak; urn\ » & \ -w : pantjing; jsji irvp\ : kantja. 9. Wanneer een woord eindigt op een n en het volgende met een tj of dj begint, dan wordt ook nooit een nj geschreven: ■reiuKiut»\ "■ bapan tjai; : ambèn \ I Tu/Jl tjanging. 10. De met las, belas (welas) samengestelde telwoorden worden aaneengeschreven, niet de samenstellingen met likoer, behalve selikoer: solas (sawelas), roras (rolas, kalihwelas), teloelas (tigawelas, tigabelas), patbelas, limolas (limalas), nembelas, pitoelas, [plekoetoes], sijangolas (sangolas, songolas). 11. De voorzetsels ka, di en ri en de eenlettergrepige woorden i en ui worden niet met andere woorden verbonden: ka peken, ka djaba, ka poenggawané, ka Djawa; di paon, di djoemahan, di sema, di Bali; ri adjeng, ri kala, ri sedek; I Darta, Ni Darti; I Goesti, I Déwa, dané I Goestir Ida I Goesti, Ida I Déwa Agoeng; i bapa, i anak, i tjening, 1 toean, i satroe, i belog; i bodjog, i matjan; i pidan, i boesan, i poean. 12. Verdubbelde of samengestelde woorden worden geschreven als twee afzonderlijke woorden, de verdubbelde steeds verbonden met een verbindingsstreepje, de samengestelde of aaneengeschreven öf door een verbindingsstreepje vereenigd: siki-siki; mangas-mingis; boewah-boewalian; sadinadina; sasida-sidajan (sasida-sidaan); kretamasa; kretabasa; tripoeroesa; djeboeg-aroem; lingga-tangan; doewi-lingga; mémé-bapa; asta-doesta. 13. Bij het verdeelen van de woorden in lettergrepen wordt de uitspraak gevolgd. Men houde daarbij het volgende in het oog. a. Een medeklinker in het lichaam van een woord wordt tot de volgende lettergreep gerekend: ma-ta; oe-ma-hé; sa-ga-ra-né; ta-toe-li-san; Dgoema-hin; moe-poe-tang; si-noe-rat; toe-moe-roen; madja-lan; pi-toe-toer; pa-di-nge-hang; pa-ngame-san; maka-pa-joe-ban. b. Van twee samentreffende medeklinkers in een woord behoort de eerste tot de voorgaande, de tweede tot de volgende lettergreep, tenzij de tweede medeklinker een r, l, w of j is, in welk geval deze met den eersten verbonden blijft: ten-das; pan-djang; sam-poen; tar-pa-na; koel-koel; pra-da; pra-bot; soe-dra ; pa-trem; kla-pa; plo-sor; ke-ploeg; nja-plok; ge-bwag; krekwak; ke-bjar; kebjak. c. Twee medeklinkers in het begin van een woord, waarvan de eerste de nasaal is van den tweeden, blijven met elkaar verbonden: ngga-wé (nga-wé); ndje-mak (nje-mak); ndi-ngeh fni-ngeh); mbak-ta (mak-ta). d. Bij samenkomst van drie medeklinkers in een woord wordt de eerste tot de voorgaande en de twee andere tot de volgende lettergreep gerekend: man-tra: pa-tjing-krem; gem-blong; nèm-blès; krengswang; ge-dem-bwang; krengsjang; grem-bjang. Opmerking. Oe, tj, ng, dj, nj worden als één letterteeken beschouwd. SCHRIFT EN SPELLING VAN HET HEDENDAAGSCH BALISCH. INHOUD. Blz. Afdeeling I. Schrift 5 Hoofdstuk I. Kawi-Balisch schrift 5 Hoofdstuk II. Schrift voor het hedendaagsch Balisch 10 Afdeeling II. Spelling met Balische letters 12 Hoofdstuk I. Klinkers aan het begin van een woord 13 Hoofdstuk II. Medeklinkers aan het einde van een woord 13 Hoofdstuk III. Medeklinkers in verbinding met klankteekens 14 Hoofdstuk IV. Medeklinkers in verbinding met medeklinkers 19 Hoofdstuk V. Klinkers in verbinding met klinkers 23 Hoofdstuk VI. Verdubbelde en samengestelde woorden 25 Aanteekeningen 25 AfdeeliDg III. Spelling met Latijnsche letters 2&