m i Jznéfatft N publiant les armoiries des families contenues dans 1’Armorial général de Rietstap, 1’INSTITUT HÉRALDIQUE UNIVERSEL est certain de répondre è. une nécessité et de combler une lacune signalée souvent par des héraldistes distingués de tous les pays. Dans la préface du Tomé II, 1’auteur regrette luimême qu'un espoir qu’il avait fait entrevoir dans son prospectus, de donner les dessms des armoiries, si ardemment désirés par tous ceux qui étudient le blason, n’ait pü être réalisé è. cause du travail considérable que cela aurait demandé. ■ LINSTITUT HERALDIQUE UNIVERSEL vient donc aujourd’hui compléter 1’Armorial général, tel que Rietstap 1'avait con£u en principe, par 1’addition des planches de tous les blasons qui y sont décrits. Ce complément est depuis longtemps reconnu indispensable; car beaucoup de personnes, peu initiées dans la Science héraldique, lisent bien la description de leurs armes, mais il leur est impossible de se les représenter par le dessin ni même de se faire une idéé exacte de leur composition. Notre recueil d’armoiries donnera donc satisfaction entière k ces personnes qui composent la grande majorité et aura en outre eet avantage, que ne peut avoir une description dans une langue exclusive, qu’il pourra être compris dans tous les pays, la représentation des armes par le dessin étant k peu prés la même pour les différents peuples. Pour faciliter la lecture de ces armoiries, nous donnons un vocabulaire abrégé des principaux meubles et pièces qui y sont représentés, avec leurs noms en fran5ais, allemand, anglais, espagnol et italien. Pour les amateurs qui voudront faire une étude approfondie de la Science du blason, nous les renvoyons aux traités qui ont été publiés en différentes langues sur cette Science. L’INSTITUT HÉRALDIQUÉ. UNIVERSEL a, du reste, 1’intention, grèce au concours bienveillant dé ses nombreux membres et è. ses relations avec tous les cabinets héraldiques des puissances étrangères, de publier un traité trés complet a ce sujet, en compulsant tout ce qui a été écrit par les auteurs francais sur la matière et en indiquant les variations qui peuvent exister avec les autres pays. Nous témoignons d’avance toute notre reconnaissance aux personnes qui voudront bien nous foumir des documents pour rendre cette oeuvre aussi parfaite que possible. Nous ferons remarquer, en terminant, que, dans les planches d’armoiries que nous donnons de 1’Armorial général, nous avons intercalé è. leur place alphabétique tous les noms qui figurent, k la fin du deuxième volume du texte, dans les trois chapitres: Additions et corrections, Supplément, et Appendice, en indiquant par une lettre celui de ces chapitres auquel le lecteur doit avoir recours pour lire la description correspondante donnée par Rietstap. F. BENDER et V. ROLLAND, Directeurs. Texte Allemand *V* nrtaonf urch die Herausgabe der Abbildungen der Wappen der int Armorial Général von Rietstap angegeberten Familien, ist das Institut Héraldique Universel versichert einer Notwendigkeit zu entsprechen, und eine Lücke auszufüllen, die oft von hervorragenden Heraldisten aller Lander angedeutet vuurde. In dem Vorwort, Band II, bedauert der Autor selbst, dem in seinem Prospecte geausserten Wunsch, die Wappen im Bilde wiederzugeben nicht entsprechen zu können, obschon dies von allen die sich für die Wappenkunde interessieren sehr erwünscht sei; die ungeheure Arbeit, die dies in Anspruch genommen, hat ihn daran verhindert. Das Institut Héraldique Universel unternimmt es gegenwdrtig, das Armorial Général zu ergdnzen, so wie es im Prinzip bereits Rietstap's Absicht gewesen, d.h. sdmmtlichen in seinem Werke beschriebenen Wappen, deren Abbildung beizufügen. Dieser Anhang ist langst als unentbehrlich anerkannt, da manche Personen, die wenig mit der heraldischen Kunst vertraut sind, wohl die Beschreibung ihrer Wappen lesen, jedoch ausser Stande sind, dieselben im Bilde wiederzugeben, oder selbst sich eine Idee über deren Zusammenstellung zu machen. Unser Werk wird desshalb diesen Personen, die die grosse Mehrzahl bilden, allgemeine Befriedigung geben und hat ausserdem den grossen Vorteil, welche die in nur einer Sprache gegébene Beschreibung nicht geben kann, in allen Ldndern verstanden zu werden, da die bildliche Darstellung der Wappen bei sdmmtlichen Nationen ungefdhr dieselbe ist. Um das Verstdndniss dieser Wappen zu erleichtern, geben wir als Einleitung ein abgekürztes Wörterbuch derjenigen Figuren und Stücke die darin enthalten sind, mit deren Bezeichnung infranzösischer, deutscher, englischer, spanischer und italienischer Sprache. Diejenigen Personen die beabsichtigen, ein eingehendes Studium der heraldischen Kunst zu unternehmen, werden wir auf die in den verschiedenen Sprachen erschienenen Werke verweisen. Das Institut Héraldique Universel hat ausserdem die Absicht, Dank der zuvorkommenden Mitwirkung seiner zahlreichen Mitglieder und seinen Verbindungen mit sdmmtlichen heraldischen Aemter des Auslandes, ein sehr vollkommenes Werk diesbezüglich herauszugeben und alles, was von französischen Autoren Über die Sache geschrieben, zu vergleichen, und die Verschiedenheiten, die zwischen andern Ldndern besteken, anzugeben. Denjenigen Personen, die uns mit Documenten dienen wollen, um dieses Werk so vollkommen als möglich zu gestalten, sprechen wir im voraus unsern verbindlichsten Dank aus. Zum Schluss machen wir darauf aufmerksam, dass in den Wappentafeln, die wir vom Armorial Général geben, in alphabetischer Ordnung diejenigen Namen eingeschaltet sind, die am Textende des zweiten Bandes figurieren, und zwar in den drei Kapitein: Additions et corrections, Supplément et Appendice; durch einen Buchstaben verweisen wir den Leser auf dasjenige Kapitel, auf das er sich zu beziehen hat, um die von Rietstap gegebene entsprechende Beschreibung zu lesen. F. BENDER, Director. V. ROLLAND, technischer Leiter und Genealogist. Texte Anglais he publication of the armorial hearings of the families enumerated in Rietstaps Armorial Général by the Institut Héraldique Universel is certain to meet a want and to fill a blank frequently pointed out by distinguished authorities on heraldry in all countries. In the preface to the second volume the author himself expressed regret that a hope he had vaguely anticipated in his prospectus of giving drawings of the arms so much desired by all those who study heraldry could not be realized in consequence of the considerable labour required. The Institut Héraldique Universel accordingly is now about to complete the Armorial Général as Rietstap had originally intended by the addition of plates of all the arms described in it. This supplement has been long recognized as indispensable, for, many persons slightly initiated in heraldic Science read carefully the description of their arms but find it impossible to represent them in drawing, or even to form an exact idea of their composition. Our collection of armorial hearings will give accordingly complete satisfaction to those persons, who form the greater number of those interested, and will have besides this advantage over a descripiion in any single language that it will be understood everywhere as the representation of the arms in drawings being nearly the same in different nations. To facilitate the reading of these armorial hearings we give in the early part of our publication a short vocabulary of the main parts and objects which are there represented with their names in French, German, English, Spanish and Italian. For the amateurs who desire to make a thorough study of the Science of heraldry we give a reference to the treatises published in different languages on the subject. The Institut Héraldique Universel intends, thanks to the kind assistance of its numerous members and its relations with the Heraldic Offices of the foreign States to publish a complete treatise on the subject making use of all that has been written by French authors on these matters while pointing out the variations which may exist in other countries. We express in anticipation our thanks to those persons who will kindly furnish us with documents in order to make the work as perfect as possible. We may remark in conclusion that in the plates of arms which are given in the Armorial Général we have inserted in their alphabetical order all the names mentioned at the end of the second volume of the printed matter of the three chapters Additions et corrections, Supplément et Appendice while indicating by a letter which chapter the reader should refer to in order to read the corresponding description given by Rietstap. F. BENDER, Managing Director. V. ROLLAND, Technical Director Genealogist. Texte Espagnol l publicar los escudos de las familias contenidas en el Libro de Armas General, de Rietstap el Instituto Heréldico Universal estd seguro de responder d una necesidad y de colmar un vacio senalado con harta frecuencia por distinguidos heraldistas de todos los paises. En el pvefacio del tomo II, el mismo autor se lanienta de que no haya podido realizarse la esperanza que él habia hecho vislumbrar en su prospecto, de dar los disehos de los escudos, tan apasionadamente deseados por cuantos estudian el blasón, en razón del trabajo considerable que eso le habria exigido. El Instituto Heraldico Universal viene, pues, d completar akora esa Obras de Armas General, segün habia sido concebida, en principio, por Rietstap, por medio de la adición de las planchas de todos los blasones descritos en ella. Ese complemento ha sido reconocido indispensable desde hace mucho tiempo, pues bastantes personas, poco iniciadas en la ciencia herdldica, leen, en verdad, la descripción de sus armas, pero les es imposible el representdrselas por medio del dibujo y aun el concebir una idea exacta de su composición. Nuestra compilación de escudos dard, pues, entera satisfacción a esas personas, las cuales comprenden la gran mayoria, y, ademds, ofrecerd la ventaja, imposible en una descripción con el solo recurso de una lengua exclusiva, de poder ser comprendida en todos los paises, pues que la representacidn de las armas por el dibujo es, por decirlo asi, la misma respecto de los diversos pueblos. Para facilitar la lectura de dichos escudos, hemos creido conveniente dar, en el encabezamiento de nuestra publicación, un vocdbulario abreviado de las principales piezas y figuras representadas en ellos, con su respectivo nombre en francés, alemdn, inglès, espanol é italiano. En cuanto d los aficionados que deseen hacer un estudio profundo de la ciencia del blasón, no podemos menos de seüalarles los tratados publicados en distintas lenguas acerca de esta ciencia. El Instituto Heraldico Universal tiene, por los demas, la intención la gracias al benévolo concurso de sus numerosos miembros y d sus constantes relaciones con todos los gabinetes herdldicos extranjeros, de publicar un tratado muy completo sobre esta materia, compulsando todo cuanto ha sido escrito por los autores franceses respecto de la misma, é indicando las variaciones que puedan existir con relacidn d los demds paises. No podemos menos de dar anticipadamente las mds expresivas gracias d las personas que tengan d bien facilitarnos documentos encaminados d hacer que esta obra resulte lo mds perfecta posible. Y, al terminar, haremos notar que en las planchas de escudos del Libro de Armas General, dadas por nosotros, hemos intercalado, en su conveniente sitio alfabitico, todos los nombres que figuran al final del segundo volumen del texto y en los tres capitulos: Adición y Correcciones, Suplemento y Apéndice, indicando con una letra cudl de esos capitulos es el d que debe recurrir el lector para leer la descripción correspondiente dada por Rietstap. F. BENDER, Director Administrador. V. ROLLAND, Director técnico y Genealogista. Texte Italien el ptiblicare gli stemmi delle famiglie contenuti nell’ Araldica Generale del Rietstap, /’lstituto Araldico Universale è certo di corrispondere ad una necessita e di colmare una lacuna di frequente additata dagli araldici i piü distinti di tutti i paesi. Nella prefazione del tomo II, l'autore stesso deplora che la speranza accennata nel suo prospetto di pubblicare i disegni delle armi, cosl bramati da tutti coloro che studiano il blasone, non poti essere attuata, causa il lavoro considerevole che avrebbe necessitato. L'Istituto Araldico Universale viene dunque acompletare oggi l’Araldica Generale, come il Rietstap l’aveva ideata in principio, coll' aggiunta delle tavole di tutti i blasoni in essa descritti. Questo complemento è da molto tempo riconosciuto indispensabile; poichè molte persone, poco iniziate nella scienza araldica, leggono bene la descrizione delle loro armi, senza perd poter selle rappresentare mediante il disegno e neppure farsi un’ idea precisa della loro composizione. La nostra raccolta di stemmi soddisfard quindi completamente quelle persone, le quali sono pot la grande maggioranza, ed avrd inoltre y grande vantaggio, che non pub avere una descrizione in una lingua esclusiva, dt poter esser compresa in tutti i paesi, il modo di rappresentare le armi gentilizie essendo pressappco uguale presso i differenti popoli. Nell' intento di agevolare la lettura di queste tavole, facciamo precedere la nostra publicazione da un breve vocabolario delle principali pezze e figure rappresentate, coi nomi in francese, tedesco, inglese, spagnuolo, e italiano. Per i dilettanti che vorranno studiare seriamente la scienza del blasone, li rimandiamo ai trattati, che furono pubblicati in diverse lingue intorno a detta scienza. L'Istituto Araldico è d’altronde intenzionato, mercè la gentile collaborazione dei suoi numerosi membri nonchè delle proprie relazioni con tutti i gabinetti araldici delle potenze straniere, di dare alle stampe un trattato assai completo a questo riguardo, compulsando tutto ciö che fü scritto dagli autori francesi intorno a tale materia e indicando le variazioni, che possono esistere cogli altri paesi. Mandiamo anticipatamente l’espressione della nostra sincera gratiludine a quelle persone, che ci favoriranno documenti allo scopodi rendere quest’ opera possiblemente perfetta. Faremo infine osservare, che nelle tavole di stemmi dell' Araldica Generale da noi pubblicati, abbiamo intercalato al relativo posto alfabetico tutti i nomi che figurano in fondo al secondo volume del testo, nei tre capitoli: Aggiunte e Correzionl, Supplemento e Appendice, indicando con una lettera quello dei capitoli, cui il lettore deve ricorrere per poter leggere la descrizione corrispondente data dal Rietstap. F. BENDER, Direttore Amministratore. V. ROLLAND, Direttore tecnico e genealogista. Texte Allemand Tafel A ABGEKURZTES WÖRTERBUCH *• Fo5™e“. ZusammensteUung des | 2. Viereckiges oder Panierschüd. I 3. Rautenschild oder Schild der Frauen franzosischen Schxldes. | [ und Jungfrauen. FORMEN DES SCHILDES IN FREMDEN LANDERN 4. Deutsehts Schild. I 6. Spanisches Schfld. I 8. Polnisches Schild. * Enghsches Schüd- I 7- ItaUenisches Schüd. | 9. Schweizerisches Schüd. BEZEICHNUNG DER METALLE UND FARBEN }?• }$• 21. Gegeneinander gesetzte Eisenhüte. 12 Dl... ' Srange.-. 22. Uebereinander gestürtzte Eisenhüte DldU* lo. Hermelin. mit wechselnder Farbe. 2* * 19, Sebwartzes Hermelin mit weissen 23. Uebereinander stehende Eisenhüte. *’. ocnwartz. Schwanzen. 15. Grün. 20. Eisenhut. Tafel B BEZEICHNUNG DER IN DEN WAPPEN ANGEWANDTEN LINIEN 1. WeUenweise gezogen, geflutet. 8. Schragrechts mit Zinnen geteüt. 15. Ecklg gezogen. i' mrci . ... 9- Mit Stufen geteilt. 16. Nach unten mit Zinnen geteilt. 4 n^^.i?UPwnn.geteÜt !?’ mit Aesten geteilt. 17. Mit zu beiden Seiten abwechselnden ï' Wolken. 11. Ausgeschuppt. Zinnen geteüt. 6 Miï fL1!26" gfe,l t' }2- Ausgebrochen. 18. Schraglinks mit Zinnen geteüt. y' 13- Eulfache Wolken. 19. Schraglinks mit Aesten geteüt. 7. Zu belden Seiten mit Zinnen geteilt. 14. Mit kleinen Spitzen geteüt. NAMEN DER VERSCHIEDENEN PUNKTE DES SCHILDES Die rechte Seite des Schildes befindet sich auf der linken Seite der Abbildung und die linke Seite des Schildes auf deren rechten. 2 2? Haupt. B Mitte des Hauptes. G Nabelsteüe. n k h pÜÜLo q £ Mitte des Fusses. H Rechte Seite des Fusses. 2 j t 2 Rechte Seite des Hauptes. J Linke Seite des Fusses. A ^ J Selte' E Linke Seite des Hauptes. K Rechte Seite des Herzens. ' I E EhrensteUe. L Linke Seite des Herzens. Tafel C ZERGLIEDERUNG ODER EINTEILUNG DES SCHILDES Dp Schild das nur mit einer Farbe ausgefQllt ist, heisst volles Schild. Die Felder geben die Verbindungen an. Ist ein Schüd in verschiedene Felder geteüt, so nimmt die Haupt-Famüie das Mittel-Schüd oder das Herz-Scbüd ein. Jeder Teil oder jedes Feld wird, in der angegebenen Reihenfolge besonders folgendermassen benannt. 1. Volles Schild. 8. Doppelt gevierdet. 15. In 8 Felder geteüt. 2. Die Lange herab geteüt. 9. Gestandert. 16. In 10 Felder geteüt. a c w- gete‘1E . _ 10- Dreifach in die Lange geteilt. 17. In 12 Felder geteüt. 4. Schragrechts geteilt. 11. Dreifach quer geteilt. 18. In 16 Felder geteilt. 5. Schraglinks geteüt. 12. Dreifach schragrechts geteüt. 19. In 20 Felder geteüt. 6. Gevierdet. 13. Dreifach schraglinks geteüt. 20. A : Mittelschüd. 7. Schrag gevierdet. 14. In 6 Felder geteüt. 21. B : Herzschüd. Tafel D \ **»»**• 22. Das Kleid. 1 40. Schragfuss. ?' Querbalken. 23. Grosse Spitze. 41. Zwiüingsstreife. 4 p W' 24. Grosse gestürzte Spitze. 42. Pfahlweise geteilt. c’ r.„c Rus? 25. In drei mit kleiner Spitze geteilt. 43. Pfahlweise mit abwechselnden Far- f 2~ f? 1 c . .. L „ 26. Seitwarts ausgehende Spitze. ben geteilt. 6. Der hnke Scbragbalken. 27. Begleitet (in spitzer Form). 44. Querteüung. o* 2“ fr!uz' „ 28- Begleitet (in runder Form). 45. Querteüung mit abwechselnden 8. Das Andreas Kreuz. 29. Schacher-Kreuz mit vollem Haupt. Farben. in nfr nPaJTea' 5°' Schmales Haupt. 46. Schragrechtsteüung. 11 3i' Schmaler Querbalken. 47. Schragrechtsteüung mit abwech- '• Vlenmg' 32. Schmaler Fuss. seinden Farben? f 2“ L®**1- .... 33- Mittelmassiger Fuss. 48. Schraglinksteüung. 4 nÏÏ rtiïïwld' oc’ Schmales Band. 49. Schraglinkstei!un| mit abwech- Gabelkreuz. 35. Schmaler Linker Schraghalken. seinden Farben 5. Der Stander. 36. Schmaler Pfahl. 50. Gesparrt. 16. Innere Emfassung. 37. In die Lange gezogene Faden (Paar- 51. Geschacht. 17. Doppelte innere Emfassung. weise). 52. Gerautet. 10 jj!“e!m?ssïge Spitze' 38. In die Lange gezogene Faden (in 53. Geweckt. on MiUelmassige gestürzte Spitze ungrader Anzahl). 54. Ausgebogene Spitze. 90. Feldes Emfassung. . 39. Schwebender schmaler linker Schrag- 55. Mit Spitzen geteüt. 21. Die grosse Raute. balken. 6 56. Geschuppt. Tafel E 1. Gegittert. 21. Damascirt. 39. Rosé. 2. Eng gegittert. 22. Kleines Kreuz. 40. Rautenkranz. 3. Die Raute. 23. Kleines Andreas Kreuz. 41. Fünfblattrig. 4. Die Wecke. 24. Abgewechselte Farben (bei mehre- 42. Kleeblatt. 5. Ausgebrochene Raute. ren Figuren). 43. Sonne. 6. Durchbohrte Raute. 25. Abgewechselte Farben (bei einer 44. Gieszkanne. 7. Kleines Schild. Figur. 45. Degenscbeidesende. 8. Zuzammengeschoben. 26. Mit den Spitzen zusammenstossen. 46. Muschel. 9. Schindel. 27. Antike Pickenspitze. 47. Muschel den inneren Teil zeigend. 10. Ausgebrochene Schindel. 28. Aus den beiden untem Winkeln 48. Ausgerissener wilder Kirchbaum 11. Pfennig (metaüfarbige Kugel). dreifach geteüt. 49. Acht Lilienstabe in Form eines ge- 12. Die Kugel (farbig). 29. In den Winkeln dreifach geteilt. wöhnlichen und Andreaskreuzes. 13. Halb-metallfarbige und halb-far- 30. LiUe mit Knospen. 50. Von der rechten Seite ausgehender bige Kugeln. 31. Mauer mit drei Zinnen, mit schwar- Arm. 14. Halb-farbige und metaU-farbige Ku- zen Mauerstrichen. 51. Von der linken Seite ausgehender gein. 32. Besetzt, Beladen. Arm. 15. Kugel, gevierdet mit abwechseln- 33. Schneckenweise geteilt. 52. Mit Aesten. den Farben. 34. Löwenköpfe einen schmalen linken 53. Handedruck. 16. Tumirkragen, Steg. Schragbalken im Maul haltend. 54. Reichsapfel. 17. Zugespitzter Pfahl. 35. Ausgebrochen, offen. 55. Kirchenfahne. 18. Darüber gehend. 36. Stem. 56. Granatapfel mit Blatter. 19. Ring. 37. Sporenrad. 20. Zusammengesetzt. 38. Sporenhalter. Tafel F 1. Schach-Thurm. 21. Natürliche Lilie. 39. Geringelte Schlange. 2. Zauge. 22. Mohrenkopf. 40. Büffelshömer. 3. Blitz. 23. Löwe. 41. Einhom. 4. Schnalle. 24. Hervorschauender Löwe. 42. Flug. 5. Ausgerissener Baura. 25. Aufsteigender Löwe. 43. Niedriger Flug. 6. Gepflanzter Baum. 26. Gestümmelter Löwe. 44. Halber Flug. 7. St. Antonius Kreuz. 27. Leopard. 45. Syrene. 8. Pilgerstab. 28. Adler. 46. Schimere. 9. Mit vier dreieckigen Eisenspitzen. 29. Adler mit ausgebreiteten Flügeln. 47. Amsel. 10. Mond. 30. Ausgerissener Adlerskopf. 48. Kleine-Ente. 11. Grosses, im Kreis gebogenes Jagd- 31. Hund mit linksgekehrtem Kopf. 49. Osterlamm. h°m- 32. Hirschkopf. 50. Delphin. 12. Jagdhom. 33. Hirschgeweih (mit einem Teil des 51. Pelikan. 13. Hallebarde. Schadels). 52. Phoenix. 14. Ei§engitter. 34. Hirschgeweih. 53. Falke. 15. Trapezförmiger abgeschnittener 35. Greif. 54. Reiher. Querbalken. 36. Harpie. 55. Wildschweinkopf. 16. Das Joch. 37. Drachen. 56. Merkurstab. 17. Liebesseile. 38. Schlange (aus deren Rachen ein Kin- 20. Geflochtener Asl. derkopf und Arme hervor stehen). I Tabel Q 1. Salamander. r A Gestümmelter Adler. 36. Kesselhacken. 2. Auswarts gekrummte Barben. I B Adler (mehrmals im Schilde 37. Schlecht geschnittener Aermel. tsasr UscbvLkt=r- 38.{ê!“rr- 5. Widderkopf. } A Kornet. r ? ïwlf f. SS" a; i ggffty"- < b 2 8. Kautz. 26. i B Vierblattrig. 40. Kriegsschuh. 9. Hahn. (C Glockenblume. 41 f A Hammer. 10. Schwan. r A Fichtenzapfen. * X B Thürangel. 11. Krebs. I b Eichel. 42 / A Werkzeng zum Pflastern. 12. Eichhom. 7 * | C Distel. ’ \ B Zusammengebunden. ^ Hydra. vd Bime. 43 / A Binde. 14. Aol (Wind). ( A Baumblatt. * X B Mit Quasten geziertes Kissen. 15. Adlerglied. I B Mispelblatt. 44. Folterrad. 16. Adlerfuss. • | c Rebenblatt. f A Tumirlanze. 17. Schlangen. '•D Kleiner Hügel. 45. { B Schutzplatte. 18. Krokodil. f A Schwert. * C Dreieckiger Steigbügel. 19‘ Wau- X B Degen. 46. Beü. ( A Wolffsangel. ƒ A Antiker Hut. 47. Alpenkreuz. 2_ I B Flöte. 30. < B Spitzige, hinten abhangende 48. Mühlrad. | C Haselnuss (mit Schale). Mütze. 49. Thurm mit schwartzen Fenstem v D Zahre. 31. Kaputze. un(j pforte. f A Herz. 32. (o Hermeün-Schwanze. 50. Topf. 21. |B Menschenherz. r A Galerènschiff. .< / ^ MüUeisen. XL Flammenherz. 33 J B Boot 51. s B Eisenhacken (zum Befestigen {A Eisemer Gitterkorb. * 1 q gchiff ' ^er Mauern). r f!™ r^eru°r^ rA Ineinandergeschlungene Schlüs- 52‘ Jagdtasche' C Eisemer Gitterkorb mit Stan- 34 J sel. f A Hufeisen. der' l B Antike Schlüssel. \B Presse. ƒ A Flamme mit 4 Spitzen. r A Pfeilspitze. 54. Leitem. 23. S B Flamme mit 3 Spitzen. 35. 1 B Lanzenspitze. 55. Rrag. ' C Flammen. ( C Pickenspitze. 56. Eisen der Gefangenen. Texte Anglais Plate A ABRIDGED VOCABULARY 1. Shapes and composition of the I 2. Escutcheon in banner. I 3. Escutcheon of maids or married french escutcheon. | women. SHAPES OF ESCUTCHEON IN FOREIGN COUNTRIES 4. German. j 6. Spanish. I 8 Polish 5. English. | 7. Italian. | 9. Swiss REPRESENTATION OF METALS AND ENAMELS !?• 91' 1S- Sinople. 20. Vair. . 1. Argent. i6. Purple. 21. Counter-vair. 12. Azure. 17. Orange. 22. Waved-vair. 13. Gules. 18. Ermine. 23. Vair in pale. 14. Sable. 19. Counter-ermine. Plate B DESIGNATION OF THE LINES USED IN HERALDRY i' jyaved- 9. Pignone. 16. Crenelle renverse. 3' E if ttl d *0. Tranche crenated or crenelle ren- 17. Counter-bretesse. 4 Nebiüous verse perpendicularly. 18. Taille, crenated or crenelle ren- 5' Denché 11. Engrailed. verse. 6* Crenated 12. Martaise. *7 * 9' TaUle> crenated or crenelle ren- 7. Bre^sse 13. Ingrafted. verse Perpendicularly. 8. Tranche crenated or crenelle ren- 14. Notched. verse. 15. Vivré. NAMES GIVEN TO THE SITES OF THE ESCUTCHEON The right side of the escutcheon is at the left side of the spectator, the left side at his right side. H ? ? Ghief. B Point of the chief. G Nombril. n K H .jh £ S?*?1 of the Poillt' H Right canton of the point. F IK TH rRif»h\,ad P TRl?ht canton of ^e chief. J Left canton of the point. E L J Left side. E Left canton of the chief. K Right flank. A Centre, middle or heart. F Point of honour. L Left flank. Plate C DIVISIONS OR PARTITIONS OF THE ESCUTCHEON The escutcheon filled with one enamel is said plain. The quarters indicate the alüances. ■ e,S?,.tChe0? is.divided int° several quarters; the principal famüy is placed at the centre over AU or over AU of the AU. Every part of quarter is expressed separately in the mdicated order. 2 5ü£ escutcheon- 8. Quartered, counter-quartered. IS. Quartered of 8 quarters. 1 r.„rPj 9- Gironne. 16. Quartered of 10 quarters. 4 TraS ?’ ï'erce5 m ?ale' 17. Quartered of 12 quarters. ï ' '• Ilerced ln fesse. 18. Quartered of 16 quarters. 6 Ouart'ereri \ï “ ^nd- >9. Quartered of 20 quarters. 0. yuartered. 13. Tierced in bar. 20. A : over all. 7. Cross-wise quartered. 14. Quartered of 6 quarters. 21. B tover aU of all. Plate D 2 The te!e V? 39- The baton péri in bar. f 4-u , 21. The great lozenge. 40. The enchaussure. 3. The pale. 22. The dress. 41 Gemeles *■ champagne. 23. The chappe. 42! The paled. : T e^' 25: Themzntied. ft EXST* 7. The cross. 26. The embrasse. 45. The counter-fessy. o ™ sa^tler- 27. The flanked in point. 46. The bendy. 10 ïuS™”' ^ Jhe flanked round. 47. The counter-bendy. !?* is e^8e* 29. The gusset. 48 The barred 1. The franc-quarter. 30. The comble. 49! The counter-barred. 12. The canton. 31. The device. 50, The chevroned. 13. The escutcheon in heart. 32. The plain. 51. Checkered. |1 The pairle. 33. The terrace. 52. In lozenges. }*• The gtron. 34. The cottice. 53. Fusele. 7 The tressure K ïh* trave!f' 54. Ingrafted in point. Ja Tl! . Thevergette. 55. Emanchure. }?• ï^e P?lnt' 37. Bureles (in even number). 56. Papelonné. 19. The pue. 38. Triangles (in odd number). Plate E 1. The fretty. 21. Diapered. 39. Rosé. 2. The tight fretty. 22. Cresslet. 40. Cranceline. 3. The lozenge. 23. Small saltier. 41. Cinque-foil. 4. The fusee. 24. From one into the other. 42. Trefoil. 5. The masde. 25. From one to the other. 43. Sun. 6. The rustre. 26. Joined end to end. 44. Oge. 7. Square. 27. Angon. 45. Chape. 8. Joined together. 28. Renverse pairle. 46. Shell. 9. The billet. 29. Tierced in pairle. 47. Escalop-shell. 10. The deche billet. 30. Flowery or flowered. 48. Seven-branched candlestick. 11. The besant. 31. Wall with 3 battlements built with 49. Carbunde. 12. The torteaux. sable. 50. Dextrochere. 13. The besant torteaux. 32. Charge. 51. Senestrochere. 14. The torteaux besant. 33. Giron gironny. 52. Lopped. 15. Quartered besant. 34. Heads of lions engorging a tra- 53. Faith. 16. The label. ■ verse. 54. Globe. 17. Fitched pale. 35. Pierced. 55. Gonfanon. 18. Over all. 36. Star. 56. Leafy grenade. 19. Annulet. 37. Mullet. 20. Compone. 38. Collet. Plate F 1. Rook. 20. Redorte. 39. Bisse. 2. Pincers. 21. Garden lily. 40. Proboscis. 3. Thunder. 22. Moor. 41. Unicorn. 4. Clasp. 23. Lion. 42. Wings expanded. 5. Grub up tree. 24. Issuant lion. 43. Wings low expanded. 6. Flung down tree. 25. Naissant lion. 44. Wings half expanded. 7. Tau. 26. Lion mome. 45. Siren. 8. Pilgrim’s staff. 27. Leopard. 46. Chimera. 9. Caltrop. 28. Eagle. 47. Martlet. 10. Crescent. 29. Spread eagle. 48. Duck without legs. 11. Greslier. 30. Eagle’s head torn out. 49. Paschal lamb. 12. Hunting hom. 31. Dog with a contoume head. 50. Dolphin. 13. Consular axe. 32. Meeting of stags. 51. Pelican. 14. Herse. 33. Slaughter of stags. 52. Phoenix. 15. Hameide. 34. Antlers of stags. 53. Falcon. 16. Yoke. 35. Griffon. 54. Crane. 17. Strings of love. 36. Harpy. 55. Wild boar’s head. 18. Maniple. 37. Dragon. 56. Caduceus. 19. Reindeer. 38. Guivre. Plate Q 1. Salamander. / A Eaglet without back or feet. 37. Sleeve badly cut. 2. Bars indorsed. 24. ' B Eaglet. ƒ A Shearers’ fesses. 3. Bat. * C Butterfly. \ B Drapers* fesses. 4. Amphiptere. c A Cornet. ;A Small bell. 5. Ram’s head. \ B Argent waves. ^ \ B War grenade. 6. Military ram. ( A Tierce leaf. 40. Boots. 7. Cottus. 26. < B Quart leaf. CA Mallet. 8. Owl. KC Aquilegia. 41 • X B Hinge. 9. Cock. r A Pine-apple. . _ f A Paving-Beetle. 10. Swan. I B Acorn. X B Couplings. 11. Crab. • | C Thistle. . _ C A Grated tortil. 12. Squirrel. v D Pear. X B Tufted cushion. 13. Hydra. t A Holly. 44. st-Katherine’s wheel. 14. North wind, boreas, aeolus. 28 < B Hedlar-tree. r A Toumament’s lance. 15. Eagle’s limb. ’ | C Vine. 45. J B Toumament’s rest. 16. Eagle’s hand. v D Hillock. ^ C Triangular stirrup. 17. Serpents. ƒ A Broad sword. 46. Pole-axe. 18. Crocodile. 29. X B Sword. 47. Pentalpha. 19. Peacock. / A Hat after the antique. 48. Mill’s wheel. {A Wolf’s hook. ^ X B Albanese hat. 49. Pierced tower of sable. B Claricord. 31. Chaperon. 50. Pot. C Filberts. 32 / ^ Ermine spot. CA Iron-cross. D Tear. * \ B Boar-spear. 5 ' X B Iron-cross after the antique ƒ A Heart. r A Galley. 52. Game bag. 21. < B Human heart. 33. I B Small boat. fA Horse-shoe. ' C Inflamed heart. I C Vessel, ship. X B Addice. C A Cresset. 34 / A Keys held together. 54. Scaling ladder. 22. B Cresset with handle. * * B Keys after the antique. 55. Small pot. v C Beacon. ( A Arrow’s iron. 56. Prisoner’s iron. C A Flame with 4 points. 35. < B Spear’s iron. 23. 4 B Flame with 3 points. I C Pike’s iron. v C Fire. 36. Pot-hanger. Texte Espagnol Lamina A VOCABULIERO COMPENDIDO 1. Formas y composición del escudo i 2. Escudo en bandera. i 3. Escudo de las mozas ó mujeres. francés. FORMAS DEL ESCUDO EN LOS PAISES EXTRANGEROS 1. Aleman. i 6. Espanol. i 8. Polaco. 5. Inglés. I 7. Italiano. | 9. Suizo. R EPRESENTACIÓN DE LOS METALES Y ESMALTES 10. Oro. 15. Sinople. 20. Veros. 11. Plata. 16. Pürpura. 21. Contra-veros. 12. Azur. 17. Naranjado. 22. Veros ondeados. 13. Gules. 18. Armifio. 23. Veros en. palo. 14. Sable. 19. Contra-armiflo. Lamina B INDICACIONES DE LAS LINEAS USADAS EN HERALDICA 1. Ondeado. 8. Partido en banda, almenado ó bas- 14. Dentellado. 2. Escotado. tillado. 15. Vibrado. 3. Acanalado. Piflonado. 16. Bastillado. 4. Nebuloso Partido en banda, almenado ó bas- 17. Contrabretesado. c tillado é plomo. 18. Tajado almenado ó bastillado. * 11. Dentriculado. 19. Tajado almenado ó bastillado é 6. Almenado. 12. Mortajado. plomo. 7. Bretesado. 13. Ingerido. NOMBRES DADOS A LOS SITIOS DEL ESCUDO El lado diestro del escudo se halla a la izquierda del espectador, el lado siniestro a la dorecha. D B E Jefe. B Punto del jefe. G Ombligo. ^ C J Punta. . C Punto de la punta. H Cantón diestro de la punta. D K H Lado diestro. D Cantón diestro del jefe. J Cantón siniestro de la punta. E L J Lado siniestro. E Cantón siniestro del jefe. K Flanco diestro. A Centro, abismo ó corazón. F Punto de honor. L Flanco siniestro. Lamina C DIVISIONES Ó PARTICIONES DEL ESCUDO El escudo conm un solo esmalte se llama llano. Los cuarteles indican las alianzas. Cuando un escudo es dividido en muchos cuarteles, la familia principal se coloca en el centro sobre el todo 6 sobre el todo del todo. Cada partido ó cuartel se enuncia separadamente en la órden indicada. 1. Escudo llano. 8. Acuartelado, contra-acuartelado. 15. Acuartelado de 8 cuarteles. Parii(i0' Gironado. 16. Acuartelado de 10 cuarteles. 3. Cuartelado. 10. Terciado en palo. 17. Acuartelado de 12 cuarteles. 5* en banda. 11. Terciado en fa ja. 18. Acuartelado de 16 cuarteles. 5. Tajado. 12. Terciado en banda. 19. Acuartelado de 20 cuarteles. 6. Acuartelado. 13. Terciado en barra. 20. A : sobre el todo. 7. Acuartelado en sotuer. 14. Acuartelado de 6 cuarteles. 21. B : sobre el todo del todo. Lamina D o’ 20* Ea escuadra. 39. El palo peri en barra. 2. La faja. 21. El gran losange. 40. La encalzadura. 3. El palo. 22. Elropaje. 41. Gemelas. 4. El campo. 23. El chapié. 42. El palado. 5. La banda. 24. El calzado. 43. El contra palado. 6. La barra. 25. El mantelado. 44. El fajado. 7. La cruz. 26. El abrazado. 45. El contra fajado. 8. El sotuer. 27. Elflanqueado de punta. 46. Elbandado. ^ chevrón. 28. El flanqueado de redondo. 47. El contra bandado. 10. La bordura. 29. El bolsillo. 48. El barrado. J 1« El franco cuartel. 30. El colmo. 49. El contra barrado. Jo 5! can^n* 31. La divisa. 50. El chevronado. 13. El escudo en corazón. 32. La Ilanura. 51. Escoqueado. pairlö. 33. El terraplén. 52. Losanjado. 15. El girón. 34. La cotiza. 53. Fusado. ï?? orla. 35. La traversa. 54. Ingerido de punta. 17. El treschor. 36. La vergeta. 55. Manteladura doble. 18. La punta. 37. Bureles (en numero par). 56. Papelonado. 19. La pila. 38. Trangles (en nümero impar). Lamina E 1. El fretado. 21. Diaprado. 39 Rosa 2. El enrejado. 22. Crucecita. 40. Crancelin. 3. EI losange. 23. Flanquis. 41. Quintifoliada. 4. La husada. 24. Del uno en otro. 42. Trébol. 5. El made. 25. Del uno al otro. 43. Sol. 6. Rustes. 26. Apuntado. 44 Bofiiga 7. El cuadro. 27. Venablo. 45. Contera. 8. Acolado. 28. Pairle volteado. 46. Concha. 9. La billeta. 29. Terciado en pairle. 47. Venera. 10. Billeta horadada. 30. Floronado en florenda. 48. Crecal. 11. El besante. 31. Muro con 3 almenas mazonado de 49. Carbundo. !” , sable. 50. Destroquerio. 13. El besante tortel. 32. Cargado. 51. Sinistroquerio. 14. El rod besante. 33. Girón gironando. 52. Escotado. 15. Besante acuartelado. 34. Cabeza de léon engullendo una 53. Fe. 16. El lambel. traversa. 54. Globo 17. Palo con punta. 35. Horadado. 55. rnnfai6n }”• §*!£*“}*• 36. Estrella. 56. Granada frondosa. 19. Sortijilla. 37. Estrella de espuela. 20. Componado. 38. Cuello. Lamina F 1. Roque. 20. Ramas ensortijadas. 39. Serpiente. 2. Acial. 21. Lis de jardin. 40. Trompa de defante. " Y°'„ 22. Moro. 41. Unicomlo. 4. Firmalle. 23. León. 42. Vudo. 5. Arbol arrancado. 24. León nadente. 43. Vudo abatido. 6. Arbol aterrado. 25. León rampante. 44. Medio vudo. 7. Tofo. 26. León mocbo. 45. Sirena. 8. Bordon. 27. Leopardo. 46. Quimera. 9. Cardo estrellado. 28. Aguila. 47. Merleta. !?• Creciente. 29. Aguila explayada. 48. Anade sin piés. ,1' ~aaon cargado a metralla. 30. Cabeza de Aguila arrancada. 49. Cordero pascud. 12. Cometa de cazador. 31. Perro con la cabeza contomeada. 50. Delfin. 13. Hacha consular. 32. Encuentro de ciervo. 51. Pelicano. 14. Rastro. 33. Cabeza de dervo. 52. Fénix. 15. Hamade. 34. Asta de dervo. 53. Hdcon. J^* Vugo. 35. Grifo. 54. Grulla. 17. Lagos de Amor. 36. Harpia. 55. Cabeza de jabali. 18. Manipulo. 37. Dragon. 56. Caduceo. 19. Rangtfero. 38. Vibora. Lamina Q 1. Salamandra. , A Aleriones. 36. Llares. 2. Barbos respaldados. 24. J B Aguiluchos. 37. Manga mal cortada. 3. Murciélago. ( C Mariposa. ƒ A Tijeras de tundidores. e ^r^'pter?' ,r (K Cometa. ' X B Tijeras de paöeros. 5. Cabeza de morueco. 25. 7 B Mar de lata / A Cascabd. 6. Morueco müitar. K A xrébol con cabillo. ' X B Granada de guerra. 7. Murela. 26. I B Cuarta hoja 40. Espeton. 8. Mochuelo. \C Aguilefia. 41 ƒ A Mazo. lon^e rApSa! 41' {B Bisagras. 10. Cisne. | g Bellota ao f A. Pison. **• Cangrejo. 27. { 2 42- X B Traülas. 13 l D Pera.' 43 / A v««ia enrejada. !?* f A Acebo * ^ B Cojin adomado. Eolo. I g NIsDero 44. Rueda de Santa Catalina. 15. Miembros de éguila. 28. \ q y-j * ( A Lanza de tomeo. 16. Manos de éguila. [ p Qtero 45. J B Ristre de tomeo. 17. Serpientes. , . Sable' 1 C Estribo triangular. 18. Cocodnlo. 29. g EsDada 46. Hacha de arma. 19. Pavon. f . 47. Pentalfa. fÊ^d^rdfo l0b°' 30' ( B lombrero tlbéfiez 8 48. Rueda de molino. 20 J ~ Clavicordio. 49. Torre horadada de sable. | C AveUanao. 31. Caperuza. 50 Marmita_ \D Lagrima. f A Estrellados de armiflos. ƒ A Muleta. / A Corazon. * X B Chuzo. * | B Muleta i lo antiguo. 21. / B Corazon humano. ƒ A Galera. 52. Cacerina. I C Corazon inflamado. 33. \ B Navicella. _ t A Hierro de caballo. ( A Farol. V C Navfo, nave. \ B Dola. 22. < B Farol con mango. 34. / A Llaves tenidas. 54. Escaleras de estacada. IC Fanal. V B Llaves 4 lo antiguo. 55. Jarro. {A Llama con 4 puntas. ( A Hierro de flecha. 56. Hierro de prisionero. B Llama con 3 puntas. 35. < B Hierro de lanza. C Fuego. v C Hierro de pica. Texte Italien Tavola A VOCABOLARIO ABBREVIATO 1. Forme e composizione dello scudo I 2. Scudo bandierale. 1 3. Scudo delle zitelle o donne francese. FORME DELLO SCUDO NEI PAESI ESTERI 4. Tedesco. | 6. Spagnuola. I 8. Polaco. 5. Inglese. | 7. Italiano. | 9. Svizzero. RAPPRESENTAZIONE DEI METALLI E DEGLI SMALTI 10. Oro. 15. Verde. 20. Vajo. 11. Argento. 16. Porpora. 21. Controvajo. 12. Azzurro. 17. Arancio. 22. Vajo ondato. 13. Rosso. 18. Ennellino. 23. Vajo in palo. 14. Nero. 19. Contr’ermellino. Tavola B DESIGNAZIONE DELLE LINEE ADOPERATE NEL BLASONE 1. Ondato. 8. Trinciato merlato o contrammer- 14. Dentellato. 2. Spaccato. lato. 15. Increpato. 3. Scannellato. 9. Gradato. 16. Contrammerlato. 4. Nebuloso. 10. Contrammerlato a piombo. 17. Contrammerlato doppio. J^en^ato. 11. Spinato. 18. Tagliato merlato. Z* JJerlato. 12. Incastrato. 19. Tagliato merlato a piombo. 7. Doppio merlato. 13. Innestato. NOMI DATI AI PUNTI DELLO SCUDO II lato diestro dello scudo trovasi alla sinistra dello spettatore; il lato sinistro è quello figurato alla destra. D B £ Capo. B Punto del capo. G Bellico. S S i ?u?ta: c Punto della puenta. H Lato destro della punta. D K H Lato destro. D Lato destro del capo. J Lato sinistro della punta. £ L J Lato sinistro. E Lato sinistro del capo. K Fianco destra. A Centro o cuore. F Punto d’onore. L Fianco sinistro. Tavola C DIVISIONI OSSIA PARTIZIONI DELLO SCUDO Lo scudo con un solo smalto dicesi piano. I quarti indicano le alleanze. Quando uno secudo è diviso in parecchi quarti, la famiglia principale si colloca al centro sopra il tutto o sopra il tutto del tutto. Ogm quarto si esprime separatamente nell’ ordine indicato. 1. Scudo piano. 8. Inquartato, contr’inquarto. 15. Inquartato di 8 quarti. 2. Partito. 9. Grembiato. 16. Inquartato di 10 quarti. 3. Spaccato. 10. Interzato in palo. 17. Inquartato di 12 quarti. c‘ ïnil?iato* H. Interzato in fascia. 18. Inquartato di 16 quarti. 5. Tagliato. 12. Interzato in banda. 19. Inquartato di 20 quarti. 6. Inquartato. 13. Interzato in sbarra. 20. A : sopra il tutto. 7. Inquartato in croce. 14. Inquartato di 6 quarti. 21. B : sopra il tutto del tutto. Tavola D i’ ? 20* La squadra. 39. II palo rotto in sbarra. 2. La fascia. 21. La lozanga grande. 40. L’incalzatura. 3. II palo. 22. II vestimento. 41. Gemelle. 4. La campagna. 23. L’incappato. 42. II palato. 5. La banda. 24. II calzato. 43. II contra palato. 6. La sbarra. 25. II mantellato. 44. II fasciato. 7. La croce. . 26. L’abbracciato. 45. II contro fasciato. 8. La croce di S. Andrea. 27. II fiancato in pimta. 46. II bandato. 9. II cavaletto. 28. II fiancato in cerchio. 47. II contro bandato. 10. La bordura. 29. II guscio. 48. Lo sbarrato. 11. II quarto franco. 30. La cima. 49. II contro sbarrato. 12. II cantone. 31. La divisa. 50. Capriolato. 13. Lo scudo in cuore. 32. La pianura. 51. Scaccato. 14. La pergola. 33. La terrazza. 52. Lozanga. 15. II grembo. 34. La cotissa. 53. Fusato. L orlo. 35. La traversa. 54. Innestato in punta. 17. La treccia. 36. La verghetta. 55. Manicatura. 18. La punta. 37. Burelle (in numero pari). 56. Guemito di filari di scaglie. 19. La pila. 38. Fascie strette (in numero dispari). Tavola E 1. II lozangato. 20. Composto. 38. Collare. 2. L’ingraticolato. 21. Chiazzato di piü colori. 39. Rosa. 3. La lozanga. 22. Crocetta. 40. Parte di corona. 4. II fuso. 23. Crocetta di S. Andrea. 41. Pentafilo. 5. La lozanga vuota. 24. Dall’uno nell’altro. 42. Trifoglio. 6. II rombo. 25. Dall’uno all’altro. 43. Sole. 7. II quadro. 26. Contrapposto. 44. Buina. 8. L'accoppiato. 27. Giavelotto. 45. Puntale di spada. 9. II biglietto. 28. Pergola a capovolta. 46. Conchiglia. 10. II biglietto traforato. 29. Interzato in pergola. 47. Conchiglia di S. Giacomo. 11. II bisante. 30. Infiorato in fiorenza. 48. Vepre. 12. II disco colorato. 31. Muro con 3 merli murati di sabbia. 49. Carbonchio. 13. II bisante disco colorato. 32. Caricato. 50. Braccio destro. 14. II disco colorato bisante. 33. Grembo grembiando. 51. Braccio sinistro. 15. Bisante inquartato. 34. Testa di leone ingoyando una tra- 52. Noderoso. 16. II lambello. versa. 53. Fede. 17. Palo aguzzato. 35. Trafitto. 54. Globo. 18. Attraversante. 36. Stella. 55. Gonfalone. 19. Anelletto. 37. Spronella. 56. Granata fogliata. Tavola F 1. Rocco. 20. Rami intrecciati. 39. Biscia. 2. Morsa. 21. Gigho di giardino. 40. Probiscide. 3. Fulmine. 22. Moro. 41. Unicomo. 4. Fermaglio. 23. Leone. 42. Volo. 5. Albero strappato. 24. Leone uscente. 43. Volo abbassato. 6. Albero atterrato. 25. Leone nascente. 44. Mezzo volo. 7. Tofo. 26. Leone senz’ unghie e senza lingua. 45. Sirena. 8. Bordone. 27. Leopardo. 46. Chimera. 9. Tribolo. 28. Aquila. 47. Merlotto. 10. Crescente. 29. Aquila spiegata. 48. Anatrella. 11. Canone caricato a metraglia. 30. Testa d’aquila strappata. 49. Agnello pasqualc. 12. Como da cacciatore. 31. Cane dalla testa rivoltata. 50. Delfino. 13. Asce consolare. 32. Incontro di cervo. 51. Pellicano. 14. Erpice. 33. Massacro di cervo. 52. Fenice. 15. Amaidi. 34. Palchi di cervo. 53. Falcone. 16. Giógo. 35. Griffo. 54. Grua. 17. Laghi d’amore. 36. Arpia. 55. Testa di cinghialë. 18. Manipolo. 37. Dragone. 56. Caduceo. 19. Rangifero. 38. Vipera. - Tavola 0 1. Salamandra. / A Alerione. 36. Catena da fuoco. 2. Barbi adossati. 24. r B Aquilotto. 37. Manica mal tagliata. 3. Pipistrello. V C FarfaHa. 33 / A Forbicione. 4. Dragone alato. „ ƒ A Cometa. ' X B Cesoie da cimare. 5. Testa d'ariete. X B Mare d’argento. / A Sonagliuzzo. 6. Ariete militare. ( A Trefogjie. X B Granata da guerra. 7. Ghiozzo. 26. < B Quattrofoglie. 40. Spilletto. 8. Civetta. \ C Aquilegia. .. ƒ A Maglietto. 9. Gallo. ( A Pina. ’ • Xb Ganghero. 10. Cigno. 27 J B Ghianda. 42. ƒ A Mazzeranga. 11. Gambero. * | C Cardo. X B Guinzagli. 12. Scoiattolo. I D Pera. 43. / A Benda graticolata. 13. Idra. ( A Agrifoglio. ' X B Cuxino con nappe. 14. Aquilone, Borea, Eolo. I B Nespolo. 44. Ruota di Su Caterina. 15. Membri d’aquila. 2°- | C Vite. ƒ A Lancia da tomeo. 16. Mano d’aquila. I D Poggio. 45. i B Ferma da tomeo. 17. Serpenti. 29. ƒ A Scimi tarra. ' C Staf fa triangolare. 18. Coccodrillo. \ B Spada. 46. Azza. 19. Pavone. 30. ƒ A Cappello all’ antica. 47. Pentalfa. . A Arno da lupO. \ B Cappello albanese. 48. Ruota di mulino. I B Clavicordio. 31. Cappuccio. 49. Torre trafitta di nero. **■ I C Nocciuolo. 32 ƒ A Fiocchetto d’ermeüno. 50. Pentola lü Lacrima. ' \B Spiedo. ,. /A Ferro da mulino. , A Cuore. / A Galera. 01- Xb Ferro da mulino all’ antica. 21. i B Cuore umano. 33. < B Navicella. 52. Camiere. \ C Cuore infiammato. IC Vascello, nave. ƒ A Ferro de cavallo. r A Lantemone. , . ƒ A Chiavi attaccate. 0J' Xb Ascia senza manico. 22. 7 B Lantemone con manico. J ■ \ B Chiavi all’ antica. 54. Scala da palizzata. IC Fanale. f A Ferro da freccia. 55. Mesciroba. {A Fiamma con 4 punte. < B Ferro da lancia. 56. Ferro da prigionière. B Fiamma con 3 punte. I C Ferro da picca. C Fusco. PI. A VOCABULAIRE ABREGE >n, ■ * TORMES ET COMPOSITIONS DE L'ÉCU FRANCAIS FORMES DE L'ECU DANS LES PAYS ETRANGERS Allemand Anglais Espagnol Italien Polonais Suisse REPRESENTATION DES METAUX ET EMAUX Op Argent Azup Gueules Saile Sinople Pourpre 17 18 19 70 71 77 7* Opangé Hermine Contpehepmine Vair Contre vair Vairondé Vair en pal PI. B DÊSIGNAT10N DES LIGNES EMPLOYEES DANS LES ARMOIRIES NOMS DONNES AUX EMPLACEMENTS DE L'ÉCU La DEXTRE de J'Eeu se tpouve au cóté gauche du speetateur et le cóté SENESTRE a sa droite DBE Chef HCJ Pointe DKH Coté dextre ELJ Cóté senestre A Centre.abime ou eoeur B Point du Chef C Point de la pointe E Canton senestre du Chef F Point d’honneur G Nombril H Canton dextre de la pointe J Canton senestre de la pointe K Flanc dextre L Flanc senestre D Canton dextre du Chef i_ PI. c DMSIONS OU PARTlflONS DE L'ECU ' * L’Eeu pempli dun seul émail est dit plain. Les ‘quartiers indiquent les allianees. Quand un écu est divisé en plusieurs quartiers la familie principale se met au centpe SUR LE TOUT ou SUR LE TOUT DU TOUT* Chaque paptie ou quaptiep s enonce séparément dans 1'opdre indiqué » *- W dm k LÉGENDE 1 Ecu plain 8 Eeartelé eontre eeartelé 15 Écartelé de 8 quartiers 2 Partl 9 Gironné 16 Écartelé de 10 quartiers 3 Coupé 10 Tiercé en pal 17 Eeartelé de 12 quartiers 4- Tranché 11 Tiercé en fasee 18 Eeartelé de 16 quartiers 5 Taillé 12 Tiercé en Lande 19 Eeartelé de 20 quartiers 6 Eeartelé ]3 Tiercé en barre 20 A: Sur le tout 7 Eeartelé en sautoir 14 Eeartelé de 6 quartiers 21 B: Sur le tout du tout PI. D Pl.E PI. F PI. o TABLE DES ABRÉVIATIONS V. Ad. = Voyez Additions et Corrections; V. S. = Voyez Supplément; V. Ap. = Voyez Appendice. Allem. . . . Signifie Allemagne. Holl. sept. Signifie Hollande septentrionale. Angl .... — Angleterre. Ile-de-Fr.. — He-de-France. Art. .... — Artois. Irl. ... — Irlande. Aut .... — Autriche. Lang. . . — Languedoc. Auv .... — Auvergne. Limb . . — Limbourg. Bav .... — Bavière. Lorr. . . — Lorraine. Belg .... — Belgique. Luxemb — Luxembourg. Bourg ... — Bourgogne. Néerl. . . — Néerlande. Brab .... — Brabant. Norm . . — Normandie. Brab. sept . — Brabant septentrional. P. de . . — Pays de Bret .... — Bretagne. Pic ... — Picardie. Gamb ... — Cambrésis. Pol ... — Pologne. Ghamp ... — Champagne. Pom. . . — Poméranie. Dan .... — Danemark. Port... — Portugal. Esp .... — Espagne. Prov. . . — Provence. Fl.fr — Flandre franfaise. Prov. Rhén — Province Rhénane. Gasc — Gascogne. Tour . . — Touraine. Han .... — Hanovre. Wurt . . — Wurtemberg. Holl — Hollande. Zél. ... — Zélande. ARMORIAL GÉNÉRAL n.i ■ a Pi n ' A. pim a PI IV A- 777 T r A PI. VI /> tl. Vil A pi. vm a PI. DC A PI. X K PI. XI A Pi. Th. A pi.jun. jk PI. JOV A Pl.XVK. A Fl.XVT A pi. xvn a pi.xvut a Ti.xnr & p? yy a P1.XXI. A pi.xxn A PI. XXIII A PI. XXIV A PI. XXV - - - A 4 PI. XXVI - 'A PI. XXVII _A_ I PI. XXVIII A I Pl.XXIX A PJ XXX a P7 Tnnn » PI. XXXII A_ PI. XXXIII A PI. XXXIV " A PI XXXV A. PI XXXVI A PI. XXXVII A PI. XXXVIII A pixxxnc • a PI. XL -A Pl.XLI -A. Pl.XLII a Tl.XLIU _A. P1.XL1V a P1..XLV A. P1.XLV1 A PI. XLVII v A pi.xLvm. a PI. XL IX -A. Pl.L A PI. LI A-_ pi. lh -a. , ■ ■ ■■ i ■ ■■ I ~~ ■ ■ - ~ ■ v ■ r ■ ■■ T-» pi. Lm a. Pl.LJV .A. PI. LV A. Pl. LVI A Pi. LVII -A- PI. LVin A PI. L1X A PI. LX A P1.LXI v A. Pl.LXU A PLLXm A pi r.xrv a Pl.LXV .A. PI. LXVI -A. P1.LXV1I A PI. LXVIIT -A. i — : r i ' n Pl.LXDC -A- PI. LXX A PI. LXX1 A PI. LXX1Ï A PI. LXXin A. Pl.LXXTV JL Pl.-LXXV A PI. LXXV1 A PI. LXXVII -A- PI. LXXV1I1 a PI. LXXJX -A. — -i ■ ■ "» ▼ J Jasten ft**IfaJ Aut. Astfëld^ijVödrzy («nc** Ulster) Jiohême -Ajstley JB°? Hastjngs Norfolk PI. LXXX _A_ PI. LXXXI A .Pi. LXXXU jA. piLxxxm . ...... a. Pi. LXXX1V .A. PI. LXXXV A Pl. LXXXV2 _A. PI. LXXXVI1 A. PI. LXXXVITI A PI. LXXX1X A. PI XG A Pl.XCI A. PI. XG11 A Fi.xcm -è- f y IA^ui>Piolaiit^,^|AyieeAiCairte|. PI. XGIV A_ PI. xcv PJ. XCV1 _A. pi. xcvn pi. xcvm a_ Omissions dans la lettre .A Pl.'XCIX PI. C B B PI. Cl pi. on 3g_ jpi. cm b H. C1V B PI. CV B PI. CVT B Pl. CVÏI B , r- ■■ " .pi. cvm b PI. CIX B -B PI. CX PI. CX1 ® B ■ i — _ —i pi. cxn - b pi. cxm b PI. CXIV B Fl. CXV B Pi. CXVI B PI. CXVII B PL CXVI1I B PI. CXIX B PI. CXX B PI. CXXI . B I PI ÖXXÏ1 B pi. cxxnj ___ b pi. exxrv - • b Pi. CXXV B Pi. CXXVI B pi. cxxvn b jPi. cxxvm b PI. CXXIX B Pl.CXXX B m. cxxxi b PI. CXXX1I _B PI. CJC2LXJLL B PI. CXXXIV B ■Pi. CXXXV B 'Pi. CXXXVI B ■ i" • --- > — — ———~rr . ... — PI. CXXXV11 B T ■ ■■ , __ I ~ ■ pi. cxxxvrn b pi. cjoonx „, b . — 1 - —r— - ■ Pi. CXL B PI CXL1 B PI CXLI1 B PZ. CXLiIH B PZ. CXLIV TJ PI. CJZ.LV B jpi. cxzyz b_ PI. CJCLVIZ B PI. GXLVUI ZB i - ~ • " - - | ■ T— ■ i — i ■Pi. CXL1X B =»J. CL B 1 « — ' " JP1. CZI B i i. —: '» Tl. Gi.11 B pi. olitt B Tl. CLÏV B Tl. CZV B Tl. CLvI 33 Tl. CLVII ■ B ■R PI. CLVIIÏ JP1. 'CLIX B Tl. GhJT B Tl. GLX1 B -PZ. GltXlI PI. CLX11I B t 1 - 1 PI. CLXIV B T1. CZXV - k S _ i : : i':— — , i. 1 11 - . -""r. 7. "TTT^n E2. ÖLXVI B 2>2 OUCV7I jpi. czxvm b PI GLXIX & PI QLXX B Tl. CLXXI B Tl C1XX2I B Pi. CLXXllI B r— 1 ^ Pi. CLXXIV B PI. CLXXV B BéiiéoTL Bénéfln^liivede Bener ^BeTaer Brae^en ai ii '-aa i Baaaaaaais ^ "■■a..a.^ia -'~ ''iii'i j ' ^ Bea.esia" BeiiesiB Benessa Bmxft BenesSai' B^at, *.. . . . aia/gaaii i'a'i-j-- iiaa - • * ** *' iaae!ia a.' 'i v :^ Beiuaaaaras Béaiévenc Bélévanaite^' I-. -a— Via-.aa fi ISad "VS -1ïi',.v UmpOnJ Beneaialle Beneaiia TinaiiijaLiriviTj BeneaC BeaTern . Ballas. ^ ai1!1" -Sa* Sajtmiiai^.aaiiaca Jiray a: 8^lng ^ B^anBaga JS^rjr JBiscxye Rome Aü* I^/ie deHsnovre Oatfnjse Ootfooe Benini^micBi BeninaéaGucca. Bemia^aano Bmiaiaa^iacifmi) * «MMK ^ ^ i-g^aii alaai BVaraaas ^ i a aa ^ ^ --i.~^.i BeainBaandaL BeniiafcenaH EeanaataihBaBlcijiamianiiBenisl^aiaalii Beaaaeï Bemtea ^B1 aa’ a MailMue jg«w Biaranca Baaiaaaaae. CauaaJa Baa^paa/a ^ia i ’-'’ ' a Baajaaaia RcyltVelaice Florence Florence Frenee Ffance Fom. | ^om -PZ. CLXJCVI -R Pi. CLXXV11 > " B- —I I ' l PI. CLXXVIII B Pi. CLXXIX B ■Pi. CLXXX B PI. CLXXX1 B PI. CLXXXU B Pi. CLXXXin B T>1. CLXXXIV B P2. CLXXXV B P2. GLXXXVI B PI. CLXZXVII B pi. CLXxxvm B Pi. CLXXXIX B PI. CXG 3 Tl. CXCI B PI. CXCII B PI. CXCI1I -B PI. CXC1V -R PI. CXCV B PI. CXCVI B Berdiet^CLuflksÊer&etAïaydiggn Berthesè-ne Ber^iier BerthieiiMantssv Bei’thier , Forez Fourg-, Hang. 11e de'Fr. S&voie 17! S. °e2: 'Empire) Franco ; Pxance Berdhad^Bizy BertMa-^GijnScy ®7r!^er7aSadleBerthie^dSagv;OTVYSt!t^5;B''yJd!g:ani Bert^illon- 7:7 'ga;,-.g-r.-r Jagay jwg^*1 BuM TVa-TMa^ 778 . BertThod TBerfcHois BrtioisiiBrassdière Berthold BctWisWaffenfeld TBertliolet TB ei-th olie 8 Valais VAp. ~3ret.~ Fret. Holl. Saxe File S avoie ,Fraj2ce ■-.-gug.l.^r. ig/y. BcrtknmerdjBacta Bcrtholon BertBolon TBertBolon i'. 7- g a l a -. ^^a^ahaau FourJbonnaïs'V.S. JLyonnals Fycnnais Fyemnais Ijyonnais FreG~V S- fcrl^ag^-r.7.:’■ .'-8 TBertTioiicl Bcrthoud TBertïioud B«ri]iovd Fret. Fret- JVeufchatel V.S- Ifeufcliitcl VS- JVeufchdtel V.S. Heufchatel V!S. Ueufchitcl VS. Bertdaoult BertjioucdaBtrlaer P.aMi. TBeTtlioz, Berfclnas Flendre ^VS. . FLc- Fr ah. F rob. Franche-Comté Saxntonge B ertlra&J/^Ij!/inglade IDert/i 3er*t/i Bcrti 3ert/i erti £t^J\ ui eri IB erti© Seintonge Féziers Florence Florence Mjuitouc Florence Fade Bertiegg.Mijnlton 'yga-g r.Taa,' "ia.-, aai 'Tgr.'grHal] Jmiw XBsrdfes BertieiadBiay FerJcshire ^ FerJtsliïre^ Xincolnshire JSssex Fauphiné. * lang., Fret. -Nlremsns ti. cxcvii :g_ n. ujlu VJ.J.J. jp PI. CIO B r— " 'I Pi. CC 3 • T = ;1—- - P2. CCI , S PI. CCH b pi. ccm s PI. CCIV B PL CCv PI. CCV1 3 ti. cavn b r- —. i .■>, i pi ccvm 35 pi acnt s -Pi. CCX B I ^-nmTTTTmi,mnnlTrn,m,ml,i». I r—■ „ I ...........JT ■ I PI. CCXI 33 PI C CXII B iiyyÊ] pj fttyTfTTT ■ B —-— 1 • 1 1 ~ 111 iiniiiiiiiiiii iiiniiiiiii ui I PI CGXJV B PI. CCXV B PI. 0CXV1 B pi. ccxvn b PI. COXVIH B P2. ÖCXtX B n = r— —I T2. CCXX B T1.CCXX1 B PLCCXXn J3 n.ccxxnï b PI CCXXIV 23 PI. CCXXV B PI. CCXXVI 33 pi. ccxxvn b pj. ccxxvni b Pi. CCXX1X PI. CCXXX B JP2. CCXXXI B PI. CCXXXI1 B JP1. CCXXXIII B M. CCXXX1V S Pi. CCXXXV B H. CCXXXvi B PI. CCXXXVII B Tl. CCXXXVILi -r Pi. CCXXX1X B P2. CCXL1 B » — - ■ ■■■ ■ - ■ •• PI CCXLH B PI. CCXLIII B PI. CCXLÏV -R PI. CCXLV IB :pi. ccxlvi b PI. CCXLVn B M. CCXLVm B Pl.CCZL B Tl.CCL B Pl.CCLI B "1 "i ■' ..«r—— ——■■■- ... PlCCZZt B PI. CCZ2ZT B Pi. ccLiy b Pi. COLV 33 Tl. CCLV1 IB JP1. CCLVn 3 Pi. ccLvm b Tl. CCLIX B PI. CC LX 33 ■Pi. CCLXI ‘ B PI. COLXn B pi. ccLxm b PI. CCLXIV S —- - - r .■■■■■ n ' i n P2.66Ï.XV B Pl. CCLXVf B Pi. CCLXVa B M. CCLXVm , 33 P1.CCLX1X B PI. CCLXX PI. CCLXXl 33 PI. CCLXX1Ï S 11 i ■ --r ■■ ■ ■ -:_-i pi. ccLxxm b_ PI. CCLXX1V 33 PI. CCLXXV B pi. cclxxvt s pi. ccLxxvn s .pi. ccLxxvm b P2. CCLXXIX 33 PI. CCLXXX B —, i — 1 11 ■ Pi. cclxxxr B M. CCLXXXÜ B r 1 i -i pi. cclxxxiii B PI. CCLXXX1V B PI. CCLXXX.V ' ZB Pi. CCLXXXVI ZB PI. CCLXXXVU B Pi. CCLXXXVIII 33 PI. CCLXXX1X 33 PI. CCXC PI. CCXCI B pi. ccxcn „ b pi. ccxcm B _ * ' i ' 1. . . . . ' PI. CCXCIV fB Tl. CCXCV B PI. CCXCVI B ■i -■ . - . k PI. CCXCVU pi. ccxcvm s PI. 0CIC 3B Pl.CCC P1.CCC1 Tl.cccn 33 Pl.CCCIU B JPJ. CCCIV B Pl.CCCV TL CCCVI Fi.cccvn ^ pj. cccvm JB t ——— r~ — 1 ~ ' PI. CCCJX • B CCCX B Tl. CCCXI !& ' < 1 1 ■ ■— — Pi. CCCXII 3 J»2. GOCXnf B ^ XL CCCXIV ia n.cccxv J»J. CCCXVI 35 —i — » 1 --r —■ t- — , st B pi. cccxvm pi. cccjox ®l, — . i :,T^ri. w 1 PI. CCCXX 33 PI. CCCXXJ B pi. cccxxn 3 pi. cccxxm JP2. CCCXXIV 23 ~~ T - . > m.cccxxv ^L-. PI. CCCXXV1 B Pl.CCCXXVU B pi.cccxxvm b PI. CCCXXlX S PI. CCCXXX S ï>l. CCCXXX1 33 'PI. ÖCCXXXIÏ !B pz. cccxxxm JP PI. CCCXXXIV , s PI. CCCXXXV • B PI. CCCXXXVI ^ PI. CCCXXXVII B 1 I -'I. —» I ... ..i.... pi. cccxxxvm s -~ ' ——— i - » • ■■■ ’ 1 1 m PI. CCCXXXIX B —i ■ ■ ■ ■ • «• ’• Pi. CCCXL fe 33 H. CCOAlii ' - ■ * ■ PZ. CCCXLU B pi.cccxLm , 5L, — 1 — ■ • •— »- ———- ■ PI. CCCXL1V -B PZ. CCCXLV ^ ■ - ■ 1 — ■ PJ. CCCXLVI OS Tl.CCCXLVn XLCCGXLVm *» JP1. CCCIL 3 _ ■PI. CCCL 3 TL CCCiLl P2 CCCLII b pi. ccczm _-g_ Pi. GCCL1V. 3 naaT.T? 33 Pi. CCCLVI 3 ■ pi. ccclvh _L®_ i ■■ I IC-*! PI. CCCLVm B PI CCCL1X 3 ■pj nanr.Tf PI. CCCLXI 3S PI CCCLXH OB PI. CCCLXm J3 TL CCCLXIV 23 PI. CCCZXV JB_ 1 , . - , ■ • ■■ I t PI. CCCLXVI Omissions dans la lettre IB.