11395 1395 f- IjS - - f '3 Sv.-' 'r- :• ' 2 ■ ~ 'i: p' &£-'•* •' -' •'Lc\": tr -•«" 2 - •.;••: .... f*"S» ;±m 3$K?**SBL ■ . '«ïTnaal '.«UV- ,/•■■ **3 Vjr^ui' Ê8&: '•-. :■ r • J. N. VALKHOF F. NOUVEAU DICTIONNAIRE SECONDE ÉDITION, REVUE ET AUGMENTÉE PAR P. VALKHOFF, PROFKSSF.IIR DE I.ANOIJE FRANCAISE Al' GYMNASE DE ZWOLLE. TOMÉ II: NÉERI.ANDAIS-FRANCAIS. GRONINGUE, J.-B. WOI.TFRS, 1Q04. Iinprimerie J.-B. Wolters. V00KBER1CH T. Evenals deel ƒ, is ook dit gedeelte van het Woordcbock op vele plaatsen verbeterd en aangevuld. Veel verouderde Hollandse woorden heb ik laten vervallen; misschien had ik in dit snoeien van dode takken nog doortastender moeten zijn! Daarentegen heb ik veel idiomatiese uitdrukkingen opgenomen en lal van dageliks gebruikte woorden, die in de eerste druk niet voorkwamen. Men zie b.v. de artikels fiets, gas, handel, post, telegraaf, telephoon. Op verzoek van enige kollega's heb ik, vooral ten gerieve van de kandidaten voor de akte Frans L. O., het bekende Besluit van minister Leggues opgenomen, de volledige Franse tekst met Hollandse vertaling. Van harte hoop ik dat deze nieuwe druk van het Woordcbock van mijn vader zal blijken te zijn: een prak tics, handig bock, geschikt tegelijk voor school, huis en kantoor. Zwolle. P- VALKHOFF. VERKLARING DER TEEK KNS. 1. B Scheidt het gedeelte, dat alle woorden in een zelfde artikel gemeen hebben, van de daarop volgende verschillende uitgangen. V'oorb. AchterbiyIIven; -ver. 2. - beteekent: het gedeelte van 't Nederlnndsche woord, dat vóór 't teekcn || staat. Voorb. Alkor ten: -tin ff. 3. y Wijst aan dat het woord verouderd is. •'*. ; Scheidt de verschillende beteekenissen van een woord. VERKORTINGEN. aanw. voornw. beteekent aanwijzend voornaamwoord. pronom démonstratif. b. w. » bedrijvend werkwoord, verbe actif. betr. voornw. » betrekkelijk voornaamwoord. pronom relatif. bez. voornw. » bezittelijk voornaamwoord. pronom possessif. bijv. >» bijvoeglijk naamwoord. adjectif. bijw. » bijwoord. ad verbe. bijw. uitdr. » bijwoordelijke uitdrukking. locution adverbiale. enz. » en zoo voorts. etc., ou et c&tera. fam. » familiaar, gemeenzaam. familier. lig. » figuurlijk. flguré. gein. >» gemeenzaam. familier. lidw. » lidwoord. article. m. » mannelijk. masculin. mv. » meervoudig. pluriel. o. » onzijdig. neutre. onp. w. »> onpersoonlijk werkwoord. verbe impersonnel. o. w. » onzijdig werkwoord. verbe neutre. pers. voornw. » persoonlijk voornaamwoord. pronom personnel. spr. >» spreekwoord proverbe. spr. uitdr. » spreekwoordelijke uitdrukking. locution proverbiale. telw. » telwoord. adjectif numéral. tus. » tusschenwerpsel. interjection. voegw. » voegwoord. conjonction. voornw. » voornaamwoord. pronom. voorz. » voorzetsel. préposition. vr. >» vrouwelijk. féminin. vrag. >» vrag. interrogatif. wed. w. » wederkeerig werkwoord. verbe pronoiuiual. Z. » zie voyez. VERKORTINGEN DER ERANSCHE WOORDEN. a. signifie «idjectif. adv. » adverbe. f. » féminin. m. » masculin. pl. » pluriel. qch. signiüe iiuelque chose. «in. # quelqu'un. v. a. » verbe actif. v. n. » verbe neutre. L'Arrëte du 26 février 1901 du Ministre de l'lnstruction publique et des Beaux-Arts sur la Simplification de la Syntaxe. I. SUBSTANTIF. Pluriel 011 singulier. - Dans toutes les constructions oü le sens pennet «ie comprendre le substantif complément aussi bien au singulier qu'au pluriel, on tolérera 1'emploi de 1'un ou 1'autre nombre. Ex. : des ha bi Is de f emme ou de f emntes: — cles am/itures de yroseille ou de groseilles: — des prétres en bonnet carré ou en bonnets carrés: — iIs out óté leur <■ ha peau ou leur8 chapeaujc. II. SUBSTANTIFS DES DEUX GENRES. 1. Aigle. — L'usage actuel donne a ce substantif le genre masculin, sauf dans le cas oü il désigne des enseignes. Ex. : les aiyles roniaines. '2. Auiour, org-uc. — L'usage actuel donne a ces deux mots le genre masculin au singulier. Au pluriel, on tolérera indiiréremment le genie masculin ou le genre féminin. Ex.: les yrandes orgues: — un des plus beau.v orgues; — de folies amours, des au tours tardifs. Il^liee et dlHcei» sont, en réalité, deux mots différents. Le premier est d'un usage rare et un peu recherché. II est inutile de s'en occuper dans 1'enseignement élémentaire et dans les exercices. •#. Automiie, enfant. Ces deux motsétant des deux genres, il est inutile de s'en occuper particuliérement. 11 en est de mème de tous les substantifs qui sont indifTéremment des deux genres. 5. Oen», orge. - On tolérera, dans toutes les constructions, 1'accord de 1'adjectif au féminin avec le mot yens. Ex. : iustruits ou instruitea pur Vexperience, les vieilles yens sont soupt;onneu,v ou soupeonncuses. On tolérera 1'emploi du mot orge au féminin sans exception : orye currée, orge mondée, orge pmiée. O. Hymne. — II n'y a pas de raison suffisante pour donner a ce mot deux sens différents suivant qu'il est employé au masculin ou au féminin. On tolérera les deux genres aussi liien pour les chants nationaux que pour les • hants religieux. Ex. : un bel hymne ou une belle hymne. Het Besluit van de Minister van Openbaar Onderwijs en Schone kunsten van 26 Februarie 1901 betreffende de vereenvoudiging van de Syntaxis'). I. ZELFSTANDIG NAAMWOORD. Enkel- of meervond. In alle samenstellingen, waarin het als bepaling voorkomende zelfst. nw. zowel in het enkelvoud als in het meervoud kan opgevat worden, is het gebruik van het enkel- of van het meervoud geoorloofd. Voorbeelden: des habils de femme ou de feuiaies; des^con/itures de yroseille ou de yrosei lies: des prétres en bonnet carré ou en bonnets carrés: il8 ont óté leur chapeau ou leurs chapeau.c. II. ZELFSTANDIGE NW. VAN BEIDE GESLACHTEN. 1. Aigle. Het hedendaags gebruik maakt dit zelfst. nw. mannelik, behalve in het geval dat het vaandels aanduidt. B.v. les aigles romaines. 2. Amonr, orgne. Het hedendaags gebruik maakt deze beide woorden mannelik in het enkelvoud. In het meervoud mogen zij mannelik of vrouwelik gebruikt worden. B.v. les grande8 orgues; un des plus beauw orgues: de folies amour8, des uutours tardifs. II. Dllice en déllce» zijn inderdaad twee verschillende woorden. Het eerste komt zelden voor en is enigszins gezocht. Men behoeft er zich bij het lager onderwijs en in de oefeningen niet mede bezig te houden. 4. Antomne, enfant. Daar deze twee woorden zowel mannelik als vrouwelik zijn, behoeft men er zich niet in het biezonder mede bezig te houden. Dit is ook het geval met alle ïelfst. nw., die oversehillig van beide geslachten zijn. 5. liens, orge. In alle gevallen is het geoorloofd het bijvoeglik naamwoord in het vrouwelik met yens te doen overeenkomen; b.v. instruits ou instruitcs par l'ejcpérience, les vieilles yens sont soupconneujc of soupeonncuses. Het woord orye mag zonder uitzondering vrouwelik worden gebruikt: orye carrée, orge mondée, orye perlée. B. Hymne. Er bestaat geen voldoende aanleiding om aan dit woord twee verschillende betekenissen te geven, naar gelang het mannelik of vrouwelik gebruikt wordt. Het is geoorloofd beide geslachten te gebruiken zoowel voor nationale als kerkelike liederen; b.v. un bel hymne ou une belle hymne. i) In de Hollandse tekst is de vereenvoudiyde spelliny gevolgd, die wordt voorgestaan door de „Vereniging tot vereenvoudiging van onze Schrijftaal". 7. P&quea. — On tolérera 1'emploi de ce mot au féminin aussi bien pour designer une date que la fête religieuse. Ex. : a l'dques proctiain ou ü l'dques proc/taines. III. PLURIEL DES SUBSTANTIFS. Pluriel cles noms propres. — La plus grande obscurité régnant dans les régies et les exceptions enseignées dans les grammaires, on tolérera dans tous les cas que les noms propres, précédés de 1'article pluriel, prennent la marqué du pluriel : les domei lies comme Ivs (Irucques: — des Yirgiles (exemplaires) comme des Yirgiles (éditions). 11 en sera de même pour les noms propres de personnes désignant les oeuvres de ces personnes. Ex. : des Meissoniers. Pluriel des non» einprunitls i\ d'autres langues. — Lorsque ces mots sont tout a fait entrés dans la langue francaise, on tolérera que le pluriel soit formé suivant la règle générale. Ex. : des exéats comme des deficits. IV. NOMS COMPOSÉS. Xoms composés. - Les mêmes noms composés se rencontrent aujourd'hui tantót avec le trait d'union, tantót sans trait d'union. 11 est inutile de fatiguer les enfants aapprendre des contradictions que rien ne justifle. I/absence de trait d'union dans 1'expression pumme de terre n'empéche pascette expression de former un véritable mot composé aussi bien que chef-d?oeuvre par exemple. Ces mots pourront toujours s'écrire sans trait d'union. V. ARTICLE, Article devant les noms propres de personnes. - L'usage existe d'employer 1'article devant certains noms de familie italiens: I* Tiisse, le Corrège, et quelquefois a tort devant des prénoms : (le) lJante, (le) (luide. On ne comptera pas comme une faute 1'ignorance de eet usage. 11 règne aussi une grande incertitude dans la manière d'écrire 1'article qui fait partie de certains noms propres francais : la Fontaine, la Fayette ou l.afontaine, Lafagette. 11 convient d'indiquer, dans les textes dictés, si. dansles noms propres qui contiennent un article, 1'article doit être séparé du nom. Article suppriml. - Lorsque deux adjectifs unis par et se rapportent au móme substantif de maniére a désigner en réalité deux choses dilTérentes, on tolérera la suppression de 1'article devant le second adjectif. Ex. : l.'histoire ancienne et moderne, comme Vhistoire ancienne et la moderne. Article partitif. — On tolérera du, de la, des au lieu de de partitif devant un substantif précédé d'un adjectif. Ex. : de ou tin bon /min. de bonne viande ou de la bonne viande, de ou des bons fruits. 7. P&que*. Het is geoorloofd dit woord in liet vrouwelik te gebruiken zoowel om een datum als het kerkelik feest aan te duiden; b.v. a l'dques prochain ou a l'tiques pritchaines. III. MEERVOUD DER ZELFST. NW. Meervoud der eigennamen. Daar de grootste onduidelikheid heerst in de regels en uitzonderingen, welke in de spraakkunsten voorkomen, is het geoorloofd in alle gevallen, waarin de eigennamen door het lidwoord in het meervoud worden voorafgegaan, aan de eigennamen het teken van het meervoud te geven; b.v. les Cumeilles evenals les (Iracques; des Yirgiles (eksemplaren) evenals des Yirgiles (uitgaven). Zo is het ook met de eigennamen van personen, die de werken dezer personen aanduiden; b.v. des Meissoniers. Meervoud der aan andere talen ontleende zelfst. uw. Wanneer deze woorden geheel in de Franse taal zijn opgenomen, is het geoorloofd hun meervoud volgens de algemene regel te vormen; b.v. des eocéats evenals des di'/icits. IV. SAMENGESTELDE ZELFST. NW. Dezelfde samengestelde zelfst. nw. vindt men tans nu eens met een verbindingsteken, dan weder zonder verbindingsteken. Het is onnodig de kinderen te vermoeien met het leren van tegenstrijdigheden, die door niets gerechtvaardigd worden. De afwezigheid van het verbindingsteken in de uitdrukking pomme de terre belet niet dat deze uitdrukking inderdaad een samengesteld woord is even goed als chefd'oeuvre b.v. Deze woorden mogen altijd zonder verbindingsteken geschreven worden. V. LIDWOORD. Lidwoord voor eigennamen van personen. Het is gebruikelik het lidwoord te plaatsen voor sommige Italiaanse familienamen t le Tasse, le Corrège, en soms ten onrechte voor voornamen: (le) Dunte, (le) (luide. Onbekendheid met dit gebruik zal niet als fout gerekend worden. Er heerst ook grote onzekerheid in de schrijfwijze van het lidwoord, dat deel uitmaakt van sommige Franse eigennamen: la Fontaine, la Fagette of I.afontaine, Lafagette. Bij gedicteerde teksten behoort men aan te duiden, of in eigennamen, welke een lidwoord bevatten, het lidwoord van de naam gescheiden moet worden. Weglating van het lidwoord. Wanneer twee door et verbonden bijvoeglike nw. op hetzelfde zelfst. nw. betrekking hebben, zodanig dat zij inderdaad twee verschillende dingen aanduiden, is het geoorloofd het lidwoord voor het tweede bijv. nw. weg te laten; bijv. I.'histoire ancienne et moderne, even goed als Vhistoire ancienne et la moderne. Helend lidwoord. Het is geoorloofd dn, de la, des te gebruiken in plaats van de voor een zelfst. nw., dat door een bijv. nw. voorafgegaan wordt; b.v. de of du bon pain, de bonne viande of de la bonne viatule,, de of des bons fruits. Article devant plus, moins, etc. — Lu règle qui veut qu'on emploie le plus, le moins, le mieuu: comme un neutre invariable devant un adjectif indiquant le degré le plus élevé de la qualité possédée par le substantif qualifié sans comparaison avec d'autres objets est trés subtile et de peu d'utilité. 11 est superflu de s'en occuper dans 1'enseignement élémentaire et dans les exercices. On tolérera le plus, la plus, les plus, les moins, les mieiuc, etc., dans des constructions telles que : on a abattu les arbres le plus ou les plus exposés a la tempé te. VI. ADJECTIF. Accord de 1'adjectif. - Dans la locution se faire fort de, on tolérera 1'accord de 1'adje*rtif. Ex. : se faire fort, forte, forts, fortes ile . . . Adjectir construit avec plusieurs substantifs. - Lorsqu'un adjectif qualificatif snit plusieurs substantifs de genres différents, on tolérera toujours que 1'adjectif soit construit au masculin pluriel, quel que soit le genre du substantif le plus voisin. Ex. : appartements et chambres meublés. Nu, demi, feu. — On tolérera 1'accord de ces adjectifs avec le substantif qu'ils précédent. Ex. : nu ou nus pieds, une demi ou den li e heure (sans trait d'union entre les mots), feu ou feue la reine. Adjectifs composls. - On tolérera la réunion des deux mots constitutifs en un seul mot qui formera son féminin et son pluriel d'après la règle générale. Ex. : nouveauné, nouveaunée, nouveau nés, nouueaunées; — rnurtcétu, courtvétue, courtvétus, COUTtVêtues, etc. Mais les adjectifs composés qui désignent des nuances etant devenus, par suite d'une ellipse, de véritables substantifs invariables, on les traitera comme des mots invariables. Ex. : des robes bleu clair, vert d'eau, etc., de même qu'on dit des habits marron. Participes pasMés invariables. - Ac- tuellement les participes approuvé, attendu, ei-inclus, ci-joint, excepté, non compris, y compris, oW', passé, supposé, vu, placés devant le substantif auquel ils sont joints, restent invariables. hlxcepté est même déja classé parmi les prépositions. On tolérera 1'accord facultatif pour ces participes, sans exiger 1'application ae régies dilFérentes suivant (jue ces mots sont placés au commencement ou dans le corps de la proposition, suivant que le substantif est ou n'est pas déterminé. E\.:ci joint ou ci jointes les piéces demandées (sans trait d'union entre ci et le participe); — je vous envoie ci joint ou ci jointe copie de ia pièce. On tolérera la même liberté pour 1'adjectif franc. Ex.: envoyer franc de port ou franche de port une lettre. Avoir l*air. — On permettra d'écrire indillëremment : elle a Vair doua' ou douce, Lidwoord voor plus, moins, etc. l>e regel, die voorschrijft, dat le plus, le moins, le mieu.r gebruikt worden als onzijdige onveranderlike uitdrukkingen vóór een bijv. nw. dat de hoogste graad uitdrukt van de door het zelfst. nw. bezeten hoedanigheid zonder vergelijking met andere voorwerpen, is zeer spitsvondig en van weinig nut. Men behoeft er zich bij het lager onderwijs en in de oefeningen niet mede bezig te houden. Het is geoorloofd le plus, la plus, les plus, les moins, les mieux, etc. te gebruiken in zinswendingen als: ona abattu les arbres /<■ plus of les plus exposés h la tempfite. VI. BIJVOEGLIK NW. Overeenkomst vau het btyv. uw. in de uitdrukking se faire fort de, is de overeenkomst van het bijv. nw. geoorloofd; b.v. se faire fort, forte, forts, fortes de... Btyv. uw. in verband met verscheidene zelfst. nw. Als een 'n hoedanigheid aanduidend bijv. nw. volgt op verscheiden zelfst. nw. van verschillend geslacht, is het altijd geoorloofd het bijv. nw. in het mannelik meervoud te zetten, welk ook het geslacht van het naastbij zijnde zelfst. nw. moge zijn; b.v. appartements et chambres meublés. Nu, demi, feu. Deze bijv. nw. mogen overeenkomen met het zelfst. nw., waarvoor zij staan; b.v. nu of nus pieds, une demi of demic heure (zonder verbindingsteken tussen de woorden), feu of feue la reine. Samengestelde by v. nw. Het is geoorloofd de twee woorden, waaruit de samenstelling bestaat, tot één woord te verenigen, dat zijn vrouwelik en zijn meervoud volgens de algemene regel zal vormen; b.v. nouveauné, nouveautu'e, nouveaunés, nouveaunées; courtvétu, courtvétue, courtvétus, courtvétues. Maar de samengestelde bijv. nw., die kleurschakeringen aanduiden en, tengevolge van weggelaten woorden, inderdaad onveranderlike zelfst. nw. zijn geworden, zullen als onveranderlike woorden behandeld worden; b < les robes bleu clair, vert d'eau, etc., even als men zegt des habits marron. Onveranderlike verleden deelwoorden. Tans blijven de deelwoorden approuvé, attendu, ci-inclus, ci-joint, excepté, non compris, y compris, otc, passé, supposé% vu: wanneer zij voor liet zelfst. nw. staan waarbij zij gevoegd zijn, onveranderd. Kxcepté wordt zelfs reeds tot de voorzetsels gerekend. Het is geoorloofd deze deelwoorden al of niet te doen overeenkomen met het zelfst. nw., zonder de toepassing van verschillende regels te eisen, naar gelang deze woorden in het begin of in het midden van de zin voorkomen, of naar gelang het zelfst. nw. al of niet bepaald is; b.v. ci joint of ci jointes les piéces demandées (zonder verbindingsteken tussen ci en het deelwoord); je vous envoie ci joint ou ci jointe copie de la pièce. Dezelfde vrijheid is geoorloofd bij het bijv. nw. franc; b.v. envoyer franc, de port of franche de port une lettre. Avoir 1'air. Men zal onverschillig mogen schrijven: elle a Vair doujc of douce, spirit nel spirituel ou spirituelle. On n'exigera pas la conn&issance d'une difTérence de sens subtile suivant 1'accord de 1'adjectif avec le mot air ou avec le mot désignant la personne dont on indique 1'air. Adjectifs numéraiix. — Vingt, cent. I-A prononciation justifle dans certains cas la règle actuelle qui donne un pluriel a ces deux mots quand ils sont multipliés par un autre nombre. On tolérera le pluriel de vingt et de cent même lorsque ces mots sont suivis d'un autre adjectif numéral. Ex. : quatre vingt ou quatre vingts dix hommes; quatre cent ou quatre cents trente hommes. Le trait d'union ne sera pas exigé entre le mot désignant les unités et le mot désignant les dizaines. Ex. : dix sept. Dans la désignation du millésime, on tolérera mille au lieu de mi7, comme dans 1'expression d'un nombre. Ex.: Van mil liuit cent quatre vingt di.v ou Van mille huit cents quatre vingts dix. VII. ADJECTIFS DÉMONSTRATIFS, INDÉFINIS ET PRONOMS. 7 On tolérera la réunion des particules ci et la avec le pronom qui les précéde, sans e\iger qu'on distingue qu'est ceci, qu'est cela de qu'est re ci, qu'est ce la. — On tolérera la suppression du trait d'union dans ces constructions. Jlême. — Aprés un substantif ou un pronom au pluriel, on tolérera l'accord de mème au pluriel et on n'exigera pas de trait d'union entre mfime et le pronom. Ex. : nous mnnes, les dieujc mêmes. Tont. — Devant un nom de ville on tolérera l accord du mot tont avec le nom propre sans chercher a établir une difTérence un peu subtile entre des constructions comme toutc Home et tout Home. On ne comptera pas de faute non plus a ceux qui écriront indilTéremment, en faisant parler une femme, je suis tout a vous ou je suis toute a vous. Lorsque tout est employé avec le sens indéfini de chaque, on tolerera indilTéremment la construction au singulier ou au pluriel du mot tout et du substantif qu'il accompagne. Ex. : iles marchandises de toute sorte ou de toutes sortes: - la sottise est de tout (tous) temjts et de tout (tous) pays. Ancun. — Avec une négation, on tolérera l'emploi de ce mot aussi bien au pluriel qu'au singulier. Ex. : ne faire aucun projet ou auruns jn'ojets. t'hacim. — Lorsque ce pronom est construit aprés le verbe et se rapporte a un mot pluriel sujet ou complément, on tolérera indilTéremment, aprés chaeun, le possessif son, sa, ses ou le possessif leur, leurs. Ex. : ils sont sol'li8 chacun de son ctW ou de leur cóté; — remettre des livres chacun a sa place ou a leur place. of spirituelle. Men mag niet de kennis eisen van een spitsvondig verschil in betekenis, naar mate het bijv. nw. overeenkomt met het woord air of niet het woord, dat de persoon aanduidt, wiens uiterlik men op het oog heeft. Telwoorden. - Vingt, cent. De uitspraak rechtvaardigt in zekere gevallen de tegenwoordige regel, die een meervoud geeft aan deze beide woorden, wanneer zij met een ander getal vermenigvuldigd worden. Het is geoorloofd cent en vingt in het meervoud te schrijven, zelfs dan wanneer deze woorden door een ander telwoord gevolgd worden; b.v. quatre vingt of quatre vingts di.v hommes; quatre cent of quatre cents trente hommes. Er behoeft geen verbindingsteken gezet te worden tussen het woord, dat de eenheden aangeeft, en het woord, dat de tientallen uit' drukt; b.v. di.v sept. In de aanduiding der jaartallen is het geoorloofd te schrijven mille in plaats van mil, evenals in de uitdrukking van een getal: b.v. Van mil huit cent quatre vingt di.v of Van mille huit cents quatre vingts dix. VII. AANWIJZENDE EN ONBEPAALDE BIJV. NW. EN VOORNAAMWOORDEN- i'e. Het is geoorloofd de woordjes ci en la te verbinden met het voorafgaande voornw., zonder te eisen, dat er onderscheid zal gemaakt worden tussen qu'est ceci, qu'est cela en qu'est ce ci, qu'est ce la. Men mag in deze zinswendingen het verbindingsteken weglaten. ftlènie. Na een meervoudig zelfst. nw. of voornaamwoord is het geoorloofd mvme in het meervoud te zetten en het verbindingsteken tussen mème en het voornaamwoord weg te laten; b.v. nous mtmes, les dieux nu''mes. Tout. Voor de naam van een stad is het geoorloofd het woord tout te laten overeenkomen met de eigennaam, zonder dat er getracht wordt een enigszins spitsvondig onderscheid te maken tussen uitdrukkingen als tout Home en toute Home. Het zal ook niet als fout aangerekend worden, als men schrijft, terwijl men een vrouw sprekend invoert, je suis tout a vous of je suis toute a vous. Wanneer tout gebruikt wordt in de onbepaalde betekenis van chaque, mag men het woord tout en het zelfst. nw., dat er bij staat, in het enkelvoud of in het meervoud zetten; b.v. des marchaiulises de toute sorte of de toutes sortes ; la sottise est de tout (tous) temps et de tout (tous) pays. Aucan. Hij een ontkenning mag dit woord zoowel in het enkelvoud als in het meervoud gebruikt worden; b.v. ne faire aucun projet of aucuns projets. ('hacnn. Wanneer dit voornaamwoord achter het werkwoord staat en betrekking heeft op een meervoudig onderwerp of voorwerp, mag men onverschillig na chacun het bezittelik voornw. son, sa, ses of leur, lenrs gebruiken; b.v. ils sont sortis chaeun de son cótt* of de leur cóté; remettre des livres chacun a sa place of a leur place. r VIII. VERBE. Yerbes eoinposls. — On tolérera la supprcssion de 1'apostrophe et du trait d'union dans les verbes composés. Ex. : enlrouvrir, cntrecroi8er. Trait d'union. - On tolérera 1'absence de trait d'union entre le verbe et le pronom sujet placé après le verbe. Ex. : est il? Diffifrenee du sujet apparent et du sujet rlel. — Ex. : sa maladie sont des va- i peurs. II n'y a pas lieu d'enseigner de régies j pour des constructions semblables dont 1'emploi De peut étre étudié utilement que dans ; ia lecture et 1'explication des textes. Ü'est une question de style et non de gramrnaire, qui ne saurait figurer ni dans les exercices éléinentaires ni dans les examens. Accord d u verbe précldé de plnsieu rs sujets non nnis par la conjonetton ct. - Si les sujets ne sont pas résumés par un mot indéflni tel que tout, rien, chacun, on tolérera toujours la construction du verbe au pluriel. Ex. : sa bont*1, sa douceur, le font admirer. Aeeord du verbe prlcldl de plusieurs sujet*» au singulier nnis par ni, comme, ainsi que et autres loeutions équivalenten. - On tolérera toujours le verbe au pluriel. Ex. : ni la douceur ni la forcr n'y pcuvent rien ou n'y peut rien: — la santé comme la furtune demandent a être ménayées ou demande a étre ménagée: — le yénéral avec quelques officiers sont sortis ou est sorti du camp : le chat ainsi que le tiyre sont des camivores ou est un carnivore. Aeeord du verbe quand le sujet est un mot eolleetif. — Toutes les fois que le eollectif est accompagné d'un complément au pluriel. on tolérera 1'accord du verbe avec le complément. Ex. : un pen de connaissances suf fit ou suf fisent. Aeeord du verbe quand le sujet est plas d'un. — L'usage actuel étant de construire le verbe au singulier avec le sujet plus d'un, on tolérera la construction du verbe au singulier même lorsque plus d'un est suivi d'un complément au pluriel. Ex. : plus d'un de ces hommes était ou étaient a plaindre, Aeeord du verbe procédé de un de ceux (une de celles) qui. — Dans quels cas le verbe de la proposition relative doit-il être construit au pluriel, ct dans quels cas au singulier.' C'est une délicatesse de langage qu'on n'essaiera pas d'introduire dans les exercices élémentaires ni dans les examens. C'est, ee soul. — Comme il régne une VIII. WERKWOORD. Samengestelde werkwoorden. Hot afkappingsteken en het verbindingsteken mogen in de samengestelde werkwoorden weggelaten worden; bijv. entrouvrir, entrecroiser. Verbindingsteken. Het verbindingsteken mag weggelaten worden tussen het werkwoord en het voornaamwoord, dat als onderwerp achter het werkwoord staat; b.v. est il? Yersehil tussehen liet schijnbare en het wezenlike onderwerp. B.v. sa maladie sont des vapeurs. Er bestaat geen aanleiding «>m regels te geven voor dergelijke zinswendingen, wier gebruik alleen nuttig kan worden nagegaan bij het lezen en de verklaring der teksten. Dit is een kwestie van stijl en niet van spraakleer, die noch in elementaire oefeningen noch op eksamens mag behandeld worden. Overeenkomst van het werkwoord voorafgegaan door verscheiden onderwerpen, die niet door het voegwoord et zijn verbonden. Wanneer de onderwerpen niet in een onbepaald woord worden samengevat, zooals tout, rien, chacun, mag het werkwoord altijd in het meervoud staan; b.v. sa bonté, sa douceur le font admirer. Overeenkomst van het werkwoord voorafgegaan door verseheitlen onderwerpen in het enkelvoud, die verbonden z^n door ni, comme, ainsi que en andere uitdrukkingen van dezelfde aard. Het werkwoord mag altijd in het meervoud staan; b.v. ni la douceur tti I la force n'y pcuvent rien of n'y peut rien: la [ santé comme la fortune demandent a étre ; ménayées of demande a étre ménayée: h' ! général avec quelqucs officiers sont sortis of 1 est sorti du camp', le chat ainsi que le tiyre ! sont des camivores of est un carnivore. Overeenkomst van het werkwoord, wanneer het onderwerp een verzamelwoord is. Telkens als het verzamelwoord 1 gevolgd wordt door een bepaling in het meeri voud, mag het werkwoord met de bepaling overeenkomen; b.v. un peu de connaissances \ suf fit of suffisent. Overeenkomst van het werkwoord, wanneer het onderwerp plus d'un Is. Daar het hedendaags gebruik het werkwoord | in het enkelvoud plaatst, wanneer het onderwerp plus d'un is, mag het werkwoord in het enkelvoud gebruikt worden, zelfs dan wanneer plus d'un gevolgd wordt door een bepaling in het meervoud; b.v. plus d'un de ces hommes était of étaient a plaindre. Overeenkomst van het werkwoord voorafgegaan door un de ceu.v (une de celles) qui. In welke gevallen moet het werkwoord van de bijvoeglike zin in het meervoud, en in welke gevallen moet het in het enkelvoud staan? Dat is een fijne onderscheiding, welke men niet moet trachten ter sprake te brengen bij elementaire oefeningen en bij eksamens. <"est, ee sont. Daar er een grote ver- grande diversité d'usage relativement a 1'emploi régulier de c'est et de ce sont, et que les meilleurs auteurs ont employé c'est pour annoncer un substantif au pluriel ou un pronom de la troisième personne au pluriel, on tolérera dans tous les cas 1'emploi de c'est au lieu de ce sont. Ex.: c'est ou ce sont des montagnes et des précipices. 4'on co rd ance ou eorrespondance de® temps. — On tolérera le present du subjonctif au lieu de 1'iraparfait dans les propositions subordonnóes dépendant de propositions dont le verbe est au conditionnel présent. Ex. : il fciudrait qu'il vienne ou qu'il vint. IX. PARTICIPE. Participe présent et adjectif verbal. , — II convient de s'en tenir a la régie géné- I rale d'après laquelle on distingue le participe de 1'adjectif en ce que le premier indique 1'action et le second 1'état. II suffit que les élèves et les candidats fassent preuve de bon sens dans les cas douteux. On devra éviter avec soin les subtilités dans les exercices. Ex. : des sauvages vivent errant ou errants dans les bois. Participe passé. — II n'y a rien a changer a la régie d'après laquelle le participe passé construit comme épithète doit s'accorder avec le mot qualifié, et construit comme attribut avec le verbre étrc ou un verbe intransitif doit s'accorder avec le sujet. Ex. : des frttits gdtés; — ils sont tombés: — elles sont tombées. Pour le participe passé construit avec 1'auxiliaire avoir, lorsque le participe passé est suivi soit d'un infinitif, soit d'un participe présent ou passé, on tolérera qu'il reste invariable, quels que soient le genre et le nombre des compléments qui précédent. Ex. : les fruits que je me suis laissé ou laissés prendre: — les sauvages que Von a trouvé ou trouvés errant dans les bois. Dans le cas oü le participe passé est précédé d'une expression collective, on pourra & volonté lo faire accorder avec le collectif ou avec son complément. Ex. : la foulc d'hommes que j'ai vue ou vus. X. ADVERBE. Xe flans les propositions subordonnies. — L'emploi de cette négation dans un trés grand nombre de propositions subordonnées donne lieu a des régies compliquées, difficiles, abusives, souvent en contradiction avec 1'usage des écrivains les plus classiques. scheidenheid heerst in het regelmatig gebruik van c'est en cc sont, en daar de beste schrijvers c'est bebben gebruikt om een meervoudig zelfst. nw. of een voornaamwoord in de derde persoon meervoud aan te kondigen, mag men in alle gevallen c'est in plaats van ce sont gebruiken; b.v. c'est of ce sont des montagnes et des précipiccs. Overeenstemming; der ttfden. Het is geoorloofd de tegenwoordige tijd der aanvoegende wijs te gebruiken in plaats van de onvolmaakt verleden tijd in ondergeschikte zinnen, welke afhangen van hoofdzinnen, wier werkwoord in de voorwaardelik toekomende tijd staat; b.v. il faudrait qu'il vienne of qu'il vint. IX. DEELWOORD. | Tegen woord ij? deelwoord en werkwoordelik bijvoeglik naamwoord. Men behoort zich aan de algemene regel te houden, volgens welke het deelwoord van het bijvoeglik naamwoord wordt onderscheiden daardoor dat het eerste een handeling en het tweede een toestand uitdrukt. Het is voldoende dat de leerlingen en de eksaminandi bewijzen leveren van gezond verstand in twijfelachtige gevallen. Spitsvondigheden moeten in de oefeningen zorgvuldig vermeden worden; b.v. des sauvages vivent errant of errants dans les bois. Verleden deelwoord. Er valt niets te veranderen aan de regel, volgens welke het als bijvoeglik naamwoord gebruikte verleden deelwoord overeen moet komen met het woord, waarop het betrekking heeft, noch aan de regel, dat het als gezegde gebruikte met het werkwoord être of met een onovergankelik werkwoord verbonden verleden deelwoord met het onderwerp overeenkomt; b.v. des fruit8 gdtés; il8 sont tombés: elles sont tombées. Wat 't met het hulpwerkwoord avoir vervoegde deelwoord betreft, wanneer het verleden deelwoord gevolgd wordt door een onbepaalde wijs of door een tegenwoordig of verleden deelwoord, mag het onveranderd blijven, welke ook het geslacht en het getal zijn der voorafgaande voorwerpen; b.v. les fruits que je me suis laissc of laissés prendre\ les sauvages que Von a trouvé of trouvés errant da)is les bois. Ingeval het verleden deelwoord voorafgegaan wordt door een verzamelwoord, kan men het naar willekeur laten overeenstemmen met het verzamelwoord of met de daarop volgende bepaling; b.v. la foule d'hommes que j'ai vue of vus. X. BIJWOORD. Xe in ondergeschikte zinnen. liet gebruik van deze ontkenning in zeer vele ondergeschikte zinnen geeft aanleiding tot ingewikkelde, moeilike, verkeerde regels, die dikwels in strijd zijn met de schrijfwijze der beroemdste schrijvers. Sans faire de régies dilTérentes suivant que les propositions dont elles dépendent sont affirmatives ou négatives ou interrogatives, on tolérera la suppression de la négation ne dans les propositions subordonnées dé pendant de verbes ou de locutions signifiant: Empëcher, défendre, éoiter que, etc. Ex. : défendre qu'on vienne ou qu'on ne vienne; Craindre, désespérer, avoir peur, de peur que, etc. Ex. : de peur qu'il aille ou qu'il n'aille; Douter, nontester, nier que, etc. Ex. : je ne duute jhx8 que la chose soit vraie ou ne soit vraie; II tient h }teu, il ne tient pas d, il s'en faut que, etc. Ex. : il ne tient ]>as a moi que celu se fasse ou ne se fasse. On tolérera de mé me la suppression de oette négation après les comparatifs et les mots indiquant une comparaison : autre, autrement que, etc. Ex.: l'année a été meilleure qu'on l'espérait ou qu'on ne iespérait; — les résultats sont tout autres qu'on le croyait ou qu'on )ie le croyait. I)e méme après les locutions a moins que, avant que. Ex. : h moins ; spr. uitdr. wie — /e^f moet ook 1» zeggen, puisque le vin est tiré, il faut le boire; van — tot z, d'un hout a l'autre; depuis le commencement jusqu'sY la tin; hij heeft mij alle» van — tot x verteld, il m'a tont raconté de lil en aiguille; (de noot la), la, m.; dit stuk slaat in —, ce morceau est en la. Aaf, v. eigenn. Aaf; —je is dood, les pots sont vides, il n'y a plus a boire. Aal*, v. = (naaf van een wiel) moyeu, m.; -band. m. frette (de moyeu), f. yAafseh. bijv. en bijw. (stink sch, verkeerd) a 1'envers; lig. méchant, faux; — hands, bijw. (averechts, links) du revers de la main; fig. ;ï rebours, a l'envers, gauchement. Aajït. v. of aagtappel, aa^ltjeMappel, m. capendu, court-pendu, m. Aact, Aayje, Agathe; nieuw^ierifp Aagje, petite curieuse. Aai, tus. ah! hé! Aai, m. aaiing, v. caresse, f.; fig. tlatterie, f.; iron. coup de griffe, m. Aaien, b. w. caresser de la main; fig. flatter; iron. donner un coup de grille. Aak, v. (lastschip) aque, f.; —, m. (soor t van eschdoorn of ahorn) érable commun, érable champêtre, m. Aak», v. (zware bijl) cognée, f. Aal, in. (visch) anguille, f.; moot van een —, troncon, m. d'une anguille; een — het vel afstroopen, ècorcher une anguille; glad als een —, glissantcoinme une anguille; fig. hij is zoo vlad als een —, il sait toujours se tirer d'affaire, c'est un malin; hij is te vangen als een — bij den staart, il vous glisse entre les mains comme une anguille; on 11e peut pas mettre la main dessus; hij heeft een - bij den staart, il tient le loup par les oreilles: (naar de uitspraak: eel) ale, bière anglaise, f.; Aal, Aaltje, Adéle; -, ook aalt = gier. Aalbes, aalbezie, v. groseille, f. Aalbes || seboom, aalbessestrnik, m. groseillier, m.; — senjenever, v. cassis, m.; -scnnat, jus de groseilles, ni.; —senrist, v., —sentros, in. grappe de groseilles, f.; -senwijn, m. vin de groseilles, m. Aal || fuik, m. nasse, f.; - geer, of elger, m. fuène, fouéne, f.; —kaar, v. anguillére, f.; — korf. in. nasse, f. panier a anguilles, 111. Aalmoes, v. auinéne, charité, |.; een — valkhuff, Holl.-Frang. ii. geven, faire la charité, faire, donner 1'aumi'tne; iem. een — vragen, demander la charité a qn.; een —, als *t n belieft! la charité, s'il vous plait! Aalmoes, anguilles en ragout, f. pl. ragout d'anguilles, m.; marmelade aux anguilles, f. Aalmoe zenier, aunmnier, m.; — zeniershuis. hospice, m.; — zenierskind, enfant élevé dans une maison de charité, m.; — zeniersehap, aumonerie, f. Aalrijk, bijv. abondant en anguilles. Aalshuid, v., of aalsvel, peau d'anguille, f. Aalspeer, v., of aalsteek, in. foéne, fouène, f.; —steek, m. (het steken van aal) action de prendre 1'anguille avec la foéne, f. A-al-tol let je, toton, m. Aal vijver, m. anguillére, f.; -vormig, bijv. anguilliforme, anguilloïde, anguillé. Aam, muid, m. futaille, f. (ancienne mesure pour les liquides, de 130 jï 160 litres). Aamachtig, of aameehtig, zie Amechtig. Aambeien, v. hémorrhoïdes, f. pl. Aambor stig, bijv. asthmatique; — stigheid, v. asthme, m. Aan, voorz. a, au, de, en, prés, proche, y, sur; tot —, jusqu'a; van den beginne -, dés le commencement, depuis le commencement; van 1111 -, van stonden —, dés ;'i présent; van de jeugd —, dés la jeunesse; van voren —, a recommencer, de nouveau; het vuur is —, le feu est allumé; de boot is -, le bat eau est arrivé; ik heb mijn jas —, j'ai mis mon pardessus; dat gaat niet —, cela ne peut pas se passer ainsi; daar ligt het —, voila le hic, voila la question; ik geef het er —, j'y renonce; hij gaat — het werk. il commence, il se met jï travailler; de kerk Is reeds -,1e service a dé ja commencé; ze zijn - 't lezen, ils lisent; er is niets van -, il nen est rien, il n'y a pas un mot de vrai la-dedans; hij is er — geweest, il v a touché; daar kimt ge op —. vous pouvez y compter; Rotterdam — «Ie Maas, Botterdam sur la Meuse. Aanaarden, b. w. butter, terrer, remblayer; — ding, v. buttage, remblai, m. Aaiiademen, b. w. souffier doucement sur, faire passer 1'haleine sur. Aanarbeiden, o. w. travailler vite. Aanbaffen, b. w. aboyer a, 011 aprés. Aanbak iken. o. w. s'atbicher au poéion; — sel, gratin, ni. 1 AAN-AAN. Aanba ren, o. w. (aanboorden) venir a bord, se rendre a bord; aborder (a foree de voiles); —ring;, v. abordage, m. desoente, relache, f. AanbaMNen, b. w. aboyer a, ou aprés. Aanbeeld, encluine, f.; fig. dikuijh op 't zelfde - slaan, revenir toujours sur le mème sujet; tussehen tien hamer en 't —, entre le marteau et 1'enclume; -sblok, bloc, ou billot (d'enclume), dl; -je, enclumeau, m. Aanbeeiien. o. w. presser, hater le pas. Aaiibehooren, o. w. appartenir, étre allié a. Aanbelanden, o. w. aborder, arriver. Aanbelan g. importance, f; —gen, o. w. importer, concerner, regarder: wat iny aanbelangt, quant & moi; wal deze zaak aanbelandt, pour ce qui concerne cette affaire, quant a cette affaire. Aanbellen, o. w. tirer la sonnette, sonner (a une porte). Aanberen, o.w. faire force de voiles, déployer toutes les voiles. Aanbeste den, b. w. donner a forfait, traiter a forfait avec qn. (pour...); bet bouwen van een huis —den aan een arehitect, traiter a forfait avec un architecte pour la construction d'une maison; een werk aan ldof handelszaak) action, f.; - aan iets hebben, étre pour quelque chose dans, étre impliquó dans; in —en verdeelcle erfenis, succession lotie. Aandeel hebber, actionnaire, co-partageant, m.; -houder, — houdster, v. actionnaire, m. et f. Aandenken, mémoire, f. souvenir, ressouvenir, m.; tot — van, a la mémoire de, en souvenir de. Aandiehten, b. w. imputer, attribuer faussement. voie ae construction; ue - van tabak, la Aandienen, b. w. annoncer qn., ou qch.; zich laten —, se faire annoncer. Aaud iepen, o. w. approcher de terre en sondant; b. w. rendre.plus profond, approfondir. Aandoen, b. w. (een kleedingstuk) mettre; zijn kleeren —, mettre ses habitB; dat zal lie 111 veel eer —, cela lui fera beaucoup d'honneur; iemand ongelegenheid —, causer de 1'embarras a qn.; iemand een proces —, intenter un procés a qn.; den tiorlog —, faire, déclarer la guerre a; uw bomt is aangedaan, votre poitrine est affectée; dat heeft mij zeer aangedaan, j'en ai été fort touché; aangenaam. pijnlijk -, (van geluiden) tlatter 1'oreille, déchirer 1'oreille; iemautl {geweld —, user de violence envers qn.; Iiij deed zijn geweten geweld aan, il a transigé, parlementé aveo sa conscience; een haven —, toucher, relacher a un port; faire escale dans un port; -ing, v. émotion, sensation, f.; attaque, f. Aandoen || 1 ij k, bij v. attendrissan t, touchant; sensible, délicat; een —lijk verhaal, une histoire touchante; een — lyk gemoed, une ame sensible; — lijkheid, v. sensibilité, impressionnabilité, f.; pathétique, m. Aandraaien, b. w. tourner, serrer (en tournant); fig. iets —, survendre une chose; iem. een wassen neus —, en conter a qn. Aandra ;gen, b. w. apporter; accuser; dénoncer; — ger, délateur, m. porteur, m. Aandrang, m. foule, presse, f.; instance, sollicitation, f.: — van bloed, congestion, f.; op zijn —, a son instance, a ses instances; uiet avec instance, instamment; — gevoelen om, sentir le besoin de. Aandraven, o. w. courir vite en trottant, faire diligence. Aandrentelen, o. w. s'avancer lentement. Aamlrlbbelen, o. w. s'avancer a petits pas. Aandrift, v. instinct, m.; élan, m.; impulsion, f. Aandra ven, b. w. pousser, faire avancer; een spyker —ven, chasser un clou; fig. (aanzetten)aniiner,exciter; o. w. étre poussé; komen - ven, arriver en flottant, étre jeté sur la cóte; —ver, -fster, fig. auteur, promuteur, instigateur, m. instigatrice, f.; — ving, v. excitation, impulsion, suggestion, f. Aaudrlii gen. b. w. presser, talonner, pousser devant soi; fig. animer, exciter; op iets — gen, insister sur qch.; solliciter qch.; bij iem. —yen, insister auprés de qn.; op uieiiw — gen, revenir sur; op tien vijand -yen, presser vivement, charger 1'ennemi; -ger, — gster, celui, celle qui pousse, m. et f.; excitateur, instigateur, m. instigatrice, f.; -ging, v. instigation, instance, sollicitation, f. Aandrinkeu, b. w. zich een roes —, se griser. Aandriiisehen, o. w. choquer, répugner; étre en contradiction avec, étre contraire ;ï. Aandruk keu, b. w. presser; serrer (contre); — king, v. pression, compression, f. Aanduiden. b. w. designer, indiquer, signaler; —tiend, bijv. désignatif, signiliant; -tliug, v. désignation, indication, f. Aandurven, h. w. iem. —, oser faire téte a qn., oser se mesurer avec qn.; iets —, risquer, hasarder qch. Aanduwen, b. w. pousser vers, contre. Aaneen, bijw. ensemble, de suite, consécutivement. Aaneen bindeu, b. w. lier, attacher ensemble; -brenifen, b. w. joindre, unir; -flansen, b. w. faufiler; coudre a la hate; fig. aaneengeflanste ivoortien, mots mal cousus ensemble; — groeien, o. w. s'unir ou se souder en croissant; — groeiing, v. coalescence, f.; — hechten, b. w. joindre et attacher ensemble; —ketenen, b. w. enchainer ensemble; -kuoopen, b. w. nouer ensemble, ajuster; — lasschen, b. w. enfiler 1'un avec 1'autre; —lijmen, b. w. colier 1'un a 1'autre; -naaien, b. w. coudre ensemble; —schakelen, b. w. attacher, enchainer; —schakeling, v.enchainement, m.;fig.een —schakeling van leugens, un tissu de mensonges; — spijkeren, b. w. clouer ensemble; — voegen, b. w. conjoindre, joindre, unir, réunir; -voeging, v. jonction, conjonction, f. Aanerven, b. w. hériter, acquérir par héritage. Aanfluiten, b. w. huer, siffler apivs, contre qn. Aanfok ken, b. w. (vee, vogels) élever, nourrir (du bétail, des oiseaux etc.); — kerij, — king, v. éléve, f. nourrissage, in. Aangaan, o. w. op iem., iets -, s'avancer vers qn., qch.; (razen, tieren) tempéter; fulminer (contre en, s'adresser iï qn.; —ping, v. action de heurter, de frapper ï la porte, f. Aanknikken, b. w. faire un signe de téte a qn., saluer qn. d'une inclination de té te. Aaiikiiooipcn, b. w. nouer, joindre, lier; weder —pen, renouer; met iem. een gesprek — pen. entrer en conversation avec qn.; nouer, lier conversation avec qn.; de vriendschap weer —pen. renoueramitié; er een mir —pen, rester encore une heure; — ping, v. nouement, contact, m.; — pingspnnt.pointde contact, m.; (in een gesprek) point de départ, m. Aanko'meling. m. en v. nouveau verin nouveau débarqué, étranger, m. étrangére, f.; fig. adolescent, m., adolescente, f.; commenrant, apprenti, novice, m.: —men, o. w. arriver, toucher, aborder; venir, s'approcher; grandir; parvenir iï; réussir; kom er niet aan! n'y touche/, pas! het laten -men op, se reposer sur: s'en rapporter a; het komt er op aan, il s'agit; het komt er niet op aan. peu importc; n'importe; het komt maar op 11 aan, il ne tient quVivous; het komt er 1111 op aan! c'est le moment ou jamais! het komt hier op geld aan, c'est une question d'argent; hij is zoo even aangekomen, il vient d'arriver; wilt ge eens bij my —men? voulez-vous venir chez moi en passant? Ik zal morgen eens b^f 11 — men, je passerai demain chez vous; er is geen —men aan, il n'y a pas moven d'en obtenir; c'est beaucoup trop cher; dit (die val, die slag) is goed aangekomen, comme ce coup a porté! cela a fait une grande blessure; gij moet met zoo iets bij iii^j niet —men, je n'aime pas cette sorte de choses; kom daar mi eens mee aan! zU zullen 11 zien —men! allez donc vous y frotter! vous serez bien re<;u! hoe kom je èr aan dat...., oü prends-tu que....; ik wil het daarop laten -men. je veux le risquer; nw kind begint aan te komen, votre enfant commence ;ï devenir grand, a grandir; kom aan! allons! -niend, bijv. prochain; qui est dans 1'adoloscence; — mende week, la semaine prochaine; de — mende dag, le jour naissant; — mend onderwijzer, jeune professeur; —mend jongeling, jeune homilie encore adolescent, adolescent, m. Aankomst, v. arrivée, venue, approche, f. Aankondi geil, b. w. annoncer, publier; pri1!—gcir; gerechtcmk -gen, intimer; — ger, annonceur, m.; —ging, v. annonce, publication, f.; déclaration, notification, f.; (van huwelijk en/..) lettre de faire part, f., faire part, m. Aaiikooicn, b. w. serrer avec des coins (la forme d'imprimerie). Aankoop. achat, m. acquisition, emplette, f.; —en, b. w. aeheter; faire emplette de. Aankoppe len, b. w. apparier, accoupler; accouplement, m. Aankrammen, b. w. cramponner: (gebroken porselein) róunir par de 1'attache. Annkrnien, b. w. brouetter. Aankruipen, o. w. ramper contre; komen —, s'avancer en rampant. Aankunnen, b. w. iem. étre de force a se mesurer avec qn., pouvoir faire face ;'i qn.; een werk pouvoir faire un travail, pouvoir venir a bout d'un travail: liij kan wat aan! comme il mange (ou boit)terriblement! «laar kunt ge op aan! vous pouvez y eompter! Aan knak ken, o. w. tomber contre; —, b. w. jeter contre. Aankweek, m. culture, f. développement, in.; -en, b. w. ólever, cultiver; —er, cultivateur, nourrisseur, m.; — ing, v. culture, f. nourrissage, m.; développement, m.; -Mier, celle qui ólève, cultive, f. Aanlachen, b. \v. sourire a; lig. favoriser. Aanlaii den, o. w. aborder, prendre terre, débarquer; -ding, v. abordage, m. arrivóe, descente, f. Aanlanden, b. w. tendre, présenter, faire passer a. Aanlappen, b. w. rapiécer, rapióceter; ajouter. Aanlan schen, b. w. attacher, joindre; -sching, v. enlacement, m. jonction, f. Aantalen, b. w. laisser, ne pas óter; de denr —, laisser la porte entr'ouverte; het vntir —, ne pas éteindre le feu; laat uw schoenen maar aan, n'étez pas vos souliers. Aanlee ren, o. w. avancer, faire des progrés; b. w. een ambacht -ren, apprendre un métier; - rlny, v. avancement, m. etude, f. exercice, m. instruction, f. Aanleg-, m. disposition naturelle, f.; (plan) plan, projet, m. fondement, m.; rechtbank van eersten —. tribunal de première instance; i veel — voor de muziek hebben, avoir j beaucoup d'aptitude, de disposition, de talent pour la musique; avoir la bosse de la musique; j - hebben, avoir du talent; uw broeder heeft veel —, votre frère a beaucoup de talent, de génie; — tot tering, disposition ;'i la phtisie; de — van een tuin, vaneen d*fk, la plantation d'un jardin, la construction d'une digue; de — begon, les travaux j de fondation commencèrent; — van electrische schellen, la pose de sonnettes électriques. Aanleg gen. b. w. établir, fonder; diriger; \ employer; commencer;o. w. s'arrèter; amarrer: coucher en joue, mirer; vuur -gen, allumer du feu, faire du feu; een stad -gen, fonder une ville; een tuin —gen, planter un jardin; ! een spoorweg -gen, eonstruire un cliemin de fer; de boot Kal bij Dordt —gen. le bateau va s'arrèter X Dordt: willen we in dit eaf£ eens -gen? si nous prenions un rafralchissement dans ce café? op iemand -gen, coucher qn. en joue; hoe zal ik het -gen? comment m'y prendre .' het zuinig -gen,aller ;'i l'économie: bet ro.yaal -gen. vivre largement; het op zijn gemak -gen, en prendre a son aise; bij heeft het daarop aangelegd, il Fa fait expres; - grer, moteur, m. motrice, f., auteur, m.; fondateur, m. fondatrice, f.; — ger van tninen, jardiniste, m.; —ging-, v. emploi, établissement, m., fondation, f.; -plaats, v. relache, f.; quai, embarcadère, débarcadère, m. Aanlei den, b. w. diriger, mener; exciter; -demi, bijv. occasionnel; moteur; -dende oorzaak, cause motrice, f; -der, -dster, directeur, m. directrice, f.; moteur, m. motrice, f.; - ding, v. sujet, lieu, m.; - ding geven (tot), donner lieu (a); naar —ding van, a propos de; hier is -ding om te zeggen, c'est le cas de dire. Aanlen gen, b. w. méler, délayer, couper; -ging, v. délaiement, délayage, m. Aanleunen, o. w. s'appuyer contre; ik laat mij dit niet —, je ne souffre pas qu'on m'en accuse; hij laat zich den naam van graaf —, il permet qu'on lui donne le titre do comte. Aanlichten, o. w. poindre, paraitre, venir. Aanlig gen, o. w. etre couché contre, ou a; -gend, bijv. voisin, contigu, adjacent. Aanmmen. b. w. coller. Aanhieven, aanlaveeren, o. w. louvoyer, aller au lof. Aanlok kelijk, ot' aanlokkend, bijv. attrayant, charmant, attirant; — kelijkheid, v. charme, in. appas, attraits, m. pi.; —ken. b. w. allécher, attirer, amorcer; séduire; — kend, bijv. attrayant, séduisant; — ker, — ster, amorceur, m. amorceuse f.; séducteur, m. séductrice, f.; -kiug, v. attrait, m.; séduction, f.; — *el, appat, m.; amorce, f.; lig. attrait, m. Aanloiiken, I». w. jeter des (i'illades a. Aanloop, m. aflluence, f.: een — nemen, prendre son élan; fig. zonder-, sans préambule, franchement, nettement, carrément; deze winkel heeft den —, cette boutique a la vogue: veel — hebben, recevoir beaucoup de visites, voir beaucoup de monde; —en, w. (tegen iemand) passer contre qn.; (tegen iets) donner, heurter de la téte contre qch.: ! —en, o. w. courir vite; accourir; se heurter I (en courant); onb. w. durer: het kan nog lang -en, il peut encore durer longteinps, [ il faudra bien du temps; bij iem. -en, passer chez qn.; fig. hij in er tegen aangeloopen, il a fait fausse route; -plank, v. tremplin, m. Aan loten, o. w. mijn zoon is aangeloot, mon fils a tiré un mauvais numéro. Aanmaak, m. fabrication, préparation, f. Aanmaken, k w. het vuur allumer le feu; kalk. verven détremper de la chaux, des couleurs: sla faire, fatiguer la salade; -, o. w. je moet -! il faut te dépocher! Aannaa nen, 1». w. exhorter, sommer; - ner. aan maanster, inoniteur, admoniteui-, m. admonitrice, f.; — niiig, v. exhortation, f. remontrance, sommation, interpellation, f.; sommation de payer, f. Aanniarcheeren. o.w. marcher plus vite; komen s'approcher en inarchant. Aaniiiaren, b. w. amarrer. Aauniarsch, m. marche, approche, f. Aanmati gen (zich), wed. w. s'arroger, s'approprier, usurper; — gend, bijv. arrogant, ! prósomptueux, sulfisant, insolent; -giaag, v. arrogance, prétention, usurpation, f. Aanmeldden, b. w. annoncer, notifier; zicli —den, wed.w. se présenter; zich laten -den, se faireannoncer; — ding, v.annonce, notification, f. Aanmen gen, b. w. méler, mélanger, dé- , layer; — ging, v. mélange, délaiement, dé- . layage, m. Aanmennen, b. w. pousser, faire avancer; | couduire, mener. Aannior kclijk, bijv. remarquable, important, considérable; bijw. notablement; —Ken, b. w. remarquer, considérer, observer, marquer, noter; hy heeft op alle» wat aan te merken, il trouve iï redire a tout; — keaiswaardig, bijv. remarquable; — ker, — kster, observateur, annotateur, m., observatrice, f.; — king, v. re marqué; observation, annotation f.; considératioD, f.: in — klaag- nemen, avoir ■ égard a, prendre en considération; naeai moet zyaa jeiaKd iaa -kinjf nemen, il fa ut prendre sa jeunesse en considération; in — klaag" komen, entrer en considération, j entrer en ligne de compte; hy is zelfs niet in — kiaag gekomen, il n'a pas méme été considéré comme candidatsérieux; in -king geaaomen, en considération de, ayant égard a, vu; alles in -king genomen, tout compte fait, tout bien considéré. Aanmeten, b. w. flem. een .Jas prendre a qn. la mesure d'un habit. Aanmetselen, b. w. joindre en maronnant. Aaaaaaaiaaaac lijk, of aaaamiaaaaig, bijv. afïable, doux, aimable; — lijkheid, v. amabilité, f. Aaaamoedi gen, b. w. encourager, animer; -gend, bijv. encourageant; — ger, — gster, celui, ou celle qui encourage; protecteur, protectrice, m. et f.; -giiag, v. encouragement, m. i Aanmonste ren, b. w. engager, enróler ; ! — riaag. v. enrolement, m. i Aaaaaaaaieaa, b. w. coudre, attacher a, i attacher en cousant. Aannadelren, o. w. avancer, s'approcber ; graduellement, s'avancer peu a peu; — rend, bijw. imminent; approximatif; —ring, v. approche, f.; — ringswerken, m v. approches, f. pl. Aaaaaaagclcn, b. w. clouer, attacher avec des clous. Aan neemster, entrepreneuse, f.; -11enaelijk, of aaaaneembaar,bijv.admissible; acceptable; -nemeiyk kind, enfant intelligent; -nemeiykheid, v. admissibilité, f. Aanne men. b. w. accepter, recevoir; een kind —men, adopter un enfant; een godsdienst — men, embrasser une religion; een stelsel —men, adopter un systéme: een gewoonte —men, contracter une habitude; die jongen is goed vaaa -meia, cegaivon a des moyens, apprend facilement; een werk -men, "(bij aanbesteding) entreprendre un ouvrage a forfait; ik neem aan te betalen, je m'engage, je promots de payer; in den krygsdienst — meaa, enroler; krijgsvolk — men, engager des soldats; aaaageaaomeii worden (als lid van een kerkgenootschap) faire sa confession de foi, étre conflrmé; aaaageaaoaaacaa dat . ... . supposons, supposé (|ue (met subj.); iets voor goede ananat -men, prendre qch.au sérieux; keil ner, aannemen! garron! het is geen aaaagenoaaien werk! nous ne travaillons pas aux piéces! nous avons le temps! den roaaw -meia, prendre ledeuil; den schijn —meia, faire mine de, faire semblant de; — mer, entrepreneur; soumissionnaire; accepteur, m.; — naing. v. acceptation, admission; adoption, agrégation, f.; (aanbesteding) marché a forfait, m. entreI prise a fortait, f.; (van soldaten enz.) en| gagement, enrolement, m.; (tot lid van een kerkgenootschap) confirmation, f. Aannopen, b. w. (aanmoedigen, aanzetten) animer. Aaiapak ken, b. w. empoigner, saisir, attaquer; hij weet van -ken, il va vite en besogne; iets geheel verkeerd —ken, s'y prendre tout de travers; een zaak — ken, mettre la cognée a 1'arbre; ieinaaad tliaak -ken, laver les oreilles a qn. comme ilfaut; het is geen katje om zonder handschoenen aan te pakken, c'est une bourrée d'épines, on ne sait par quel bout le J (la) prendre, il (elle) n'est pas commode; I -king, v. attaque, agression, f. Aanpalen, o. w. conflner. Aanpas gen, b. w. essayer (un babit, etc.); — sing, v. essai, m. Aanpeniien, o. w. se hater d'écrire. Aaia persen, b. w. presser ou serrer forte- ment. Aanplak biljet, affiche, f.; placard, m.; -ken, b.w.afficher,placarder; flg.survendre; aaaageplakt bericht, aftiche, f.; —ker, afficheur, m.; —king, v. action d'afficber, f. atTichage, m. Aaaaplan teia, b. w. planter; — ting, v. 1 plantation, f. Aanpleisteren, b. w. platrer, crépir. Aaaaplempen, b.w. (een sloot) remplir, ! combler (un canal, un fossé) de sable, de terre. Aaaa por der, —ster, instigateur, excitateur, m. instigatrice, f.; —ren, b. w. [tiiter, stimuler, talonner; -ring, v. incitation, instigation, f. Aanpraten, of —preeken, b. w. laij heeft mij dat aangepraat, il m'a tant fait 1'article que j'ai fini par lui acheter cela. Aanprij zen, b. w. recommander, vanter; louer, priser, préconiser; — zenswaardig, bijv. recommandable; -zer, — sster, préconiseur, préneur. m.; préneuse,f.; (vóór een tent) aboyeur, m.; -zing, v. recommandation, louange, f.; (van een kwakzalver enz.) i boniment, m. Aaaaprikke leaa, b. w. aiguillonner, piquer; flg. exciter, encou rager, inciter,stimuler;—lend, bijv. incitatif; -ling, v. encouragement, aiguillonnement, m. Aanpunten, b. w. aiguiser en pointe, faire une pointe a. Aanra den, b. w. conseiller, persuader; — der, aanraadster, conseiller, m. conseillère, f.; -ding, v. conseil, avis, m. Aanra ken, b. w. toucher; manier; tater; even -ken, ellleurer, raser, fróler; eeaa gevoelige «aaaar -ken, toucher la corde sensible; -kiaag, v. attouchement, contact, in.; flg. liaison, relation, f.; met iem. in -kiaag komeai, se trouver avec qn., rencontrer qn., nouer des relations avec qn.: ik zal aa met die familie in -king brengen, je vous ferai faire la connaissance de cette familie; — klngspiaaat, point de contact, m. Aanrau «Ion, b. w. attaquer, assaillir; fig. insulter; iemands eer -den, attaquer, déoigrer, entamer, flótrir, déchirer 1'honneur de qn.; een vrouw —den, attenter a la pudeur d'une femme; —der, -dster, agresseur, m.; celle qui attaque, agresseuse, f.; -ding-, v. agression; insulte, f.; (van rechten, vrijheid enz.) attentat, m. (aux droits, contre la liberté, etc.) Aanrecht, aan rechtbank, v. dressoir, buffet, m. table de cuisine, f. Aanrech ten, b.w. servir,dresser; —ter, — tater, celui ou celle qui dresse, qui sertles mets; — ting, v. próparatif, appret, m. préparation, f.; service, m.; — ttafel, v. dressoir, m. Aanreiken, b. w. passer, prösenter, donner. Aanreke nen, b. w. mettre en ligne de compte, compter; iem. let» tot een misdaad — nen, imputer qch. a crime a qn. Aanrennen, o. w. approcher, arriver au grand galop, galoper; accourir. Aanrichten, b. w. causer, commettre, I faire; —ter, -tater, auteur, m. cause, f. j machinateur, m. machinatrice, f. Annrij 'den,b.w.iem. —den, iets —den, heurter (contre; qn., qch. (en passant en voiture); o. w. de koetsier is tegen een paal aangereden, le cocher a heurté contre un poteau; komen — den, s'approcher en voiture, a cheval, sur des patins; rijd wat aan! dópêchez-vous! plus vite!; —ding, v. accident par lequel quelqu'un est renversó par une voiture, m. Aan rij gen, b. w. enfiler, passer au travers de; lacer; -ger, enfileur, m.; —ging, v. enfilure, f.; (met groote steken) faufilure, i f.; (met veters) larage, lacement, m. Aanrijpen, o. w.devenirdeplusen plusmur. Aaiarit, m. approche, charge (de cavalerie), f. choc, m. A.»nritsgeld, argent d'enrólement, m. * «mroeien, o. w. komen s'approcher 'i!^ne; ramer plus vite, faire force de rames. AaTr/oeppen. b. w. crier a, appeler; involg r >Dieu, tous les saints); róclamer, implorer; de schildwacht riep den vreemdeling aan, la sentinelle cria: qui vive! n I : ótranger; een vigüant —pen. héler un | liacre; <»od —pen, invoquer Dieuason aide; — per, celui qui invoque, qui vient pour prendre qn.; -ping, v. invocation, imploration, f.; cri, appel, m. Aanroe ren, b. w. toucher, manier, remuer; I citer, mentionner; slechts even —ren. eflleurer;-ring, v. maniement, attouchenient, | m.; allógation; citation, mention, f. Aanrollen, b. w. rouler; o. w. rouler, avancer en roulant; rouler contre; (van de golven) déferler. Aanruk Ijken, b. w. approcher, avancer; | o. tv. -ken op...., s'avancer vers, marcher sur; zullen we nog een flesch laten — ken? voulons-nous faire venir encore une bouteille? -king, v. approche (de troupes), f. i Aansarren, b. w. agacer, animer, exciter. Aanschaf fen, b. w. fournir, procurer; | zich —fen, wed. w. se procurer, se pourvoir de; -ting, v. fourniture, f.; achat, m. acquisition. f. Aanschakelen, b.w. enchainer; — ling. v. enchainement, m. Aaiischarrelen. o. w. komen —, arriver a pas inógaux. Aanschellen, o. w. sonner (a une porte). | Aanscherpen, b. w. aiguiser. Aanschieten, b.w. (een vuurwapen) essayer, óprouver (une arme a feu); een haas blesser un lièvre par un coup de fusil; een broek —, mettre a la hate un pantalon; o. w. s'élancer, se jeter; s'avancer (en parlant d'un ouvrage); s'approcher (en parlant du temps); een groote hond kwam op hem -, un grand chien se jeta, s elanca sur lui; aangeschoten zijn, ótre en pointe de vin, être un peu gris. Aanschijn, air, m., mine, apparence, f.; face, f.; in het — van den dood, en face de la mort; in het zweet zijns -s, alasueur de son front; —en, o. w. luire; paraitre. Aanschikken, o. w. se presser, se serrer | (pour faire place); se mettre a table; schik wat aan, er is zoo weiuig plaats! serrezvous un peu, il y a si peu de place! wilt n niet mee — ? ne voulez-vous pas vous mettre a table avec nous ? Aanschoeien, I». w. chausser; zich —, wed. w. se chausser. Aanschoffelen, b. w. sarcler. Aanschommelen, o. w. komen —, s'approcher, s'avancer en branlant. Aanschouw, m. coup d'oeil, aspect, m., vue, f.; ten — e van, en présence de, a la vue de: -eiyk, bijv. (bespiegelend) contemplatif, spóculatif, intuitif; bijw. spóculativement,, intuitivement; -olijk onderwijs, la méthode intuitive, f.; -elijke les of voordracht, dómonstration, f.; -elijkheid, v. , évidence, perceptibilitó, f.; -en, b. w.contempler, regarder; -end, bijv. contemplatif; -er, —ster, spectateur, contémplateur, ni. spectatrice, contemplatrice, f.; -ing. v. vue, f. aspect, m.; conteinplation, f.; innerlijke -ing, intuition, f.; -ingsles. v. le. w. de denr staat aan. la porte est entr'ouverte; flat staat mij aan, cela me plait, cela me va, cela me botte; dat staat mij niet aan, cela ne me plait pas, cela ne in'agróe pas; die tnin zon me wel —, ce jardin m'accommoderait bien, ferait bien mor. affaire. Aanstaande, bijv. futur, prochain; — week, la semaine prochaine; mijn aanstaande (man), mon futur, mon liancé; mijne — vrouw, of mijne —, ma femme future, ma future, ma fiancóe; de winter is —, 1'hiver est a venir, est a la porte. Aanstalte, v. preparatif, m. Aanstampen, b. w. broyer, refouler. Aanstappen, w. marcher plus vite, doublnr, hater le pas: komen —, approcher en marchant. Aanstaren, b. w. regarder avec attention, regarder fixement. Aanste kclijk. bijv. contagieux, épidêmi. w. attaquer brusquement; voler, ou fondre sur; iemand — (woest te lijf gaan) se ruer, se jeter, fondre sur qn.; o. w. komen —, s'approcher en volant. Aanvlie ten, of aanvloeien, o. w. couler auprés; —tin», v. cours de 1'eau, m. Aanvlotten, o. w. approcher en tlottant. Aanvoeden. b. w. nourrir, cultiver. Aanvoe »en, b.w.joindre, ajouter; -»end, bijv. conjonctif; — »ende wijs, v. subjonctif, m.; — »in», v. jonction, addition, annexion, f.: -jfsol, addition, f. appendice, supplément, m. Aanvoelen, b. w. tater, toucher, palper, manier. Aan voer, m. (van koopwaren) arrivage, in. importation, f.; -bnis of plfp, tuyau de conduite, m.; — der, —ster, chet', directeur, conducteur, m. directrice, f.; —en, b. w. amener, importer, charrier, voiturer, mener, ennduire, diriger; alléguer, citer; de troepen — en, conduire les troupes; hout —en, importer du bois; als bewM* —en, alléguer ciimme preuve; een tekst —en, citer un verset; -end, bijv. adducteur; — ende spierbewe»in», adduction, f; — in», v. (van koopwaren) charriage, transport, m.; (leiding) conduite, direction, f.; (aanhaling) citation, allégation, f. Aanvraa», v. demande, question; sollicitation, f.; niet aan alle aanvra»en kunnen voldoen, ne pouvoir sufflre a toutes les commandes. Aanvra »en, b. w. demander, solliciter; /.ij 11 ontsla» -»en, donner sa démission; — »er, pótitionnaire, m. Aanvriezen, o. w. s'attacher ;'i qch. (paria gelée ou en gelant). Aanvul len, b. w. emplir, remplir; suppléer, compléter; met aarde — len, remblayer; zich -len, s'emplir; — lend, supplé'tif; complétif; -lin», v. remplissage, remplage, m. complément, m.; -sel,supplén)ent,m. Aanvu ren, b. w. animer, cntlammer, encourager; — rin», v. excitation, f. encouragement, m. Aanwaaien, o. w. souffler contre, amener (en soufllant); continuer de venter; komen -, survenir, venir inopinément. Aan wakke ren, b. w. animer, encourager; o. w. augmenter, devenir plus violent; de wind wakkert aan, le vent se renforce, fraichit; — rin», v. encouragement, m. Aanwas, m. accroissement, agrandissement, m. crue, f.; alluvion, f. progrés, m.; — sen, s'augmenter, accroitre, grandir. Aanwend baar, bijv. applicable; -en, b. w. employer, mettre en umvre; po»in»en — en, faire des efTorts; alles -en, faire tous ses efforts, remuer ciel et terre pour....; -in», v. emploi, usage, m. application, f. Aanwen nen, b. w. accoutumer, habituer; zieh iets —nen, s'accoutumer, s'habituer, contracter une habitude, prendre 1'habitude de...; — nin», v. of aanwenst, v.habitude, f.; — sel, habitude, f. tic, m. Aanwentelen, b. w. faire avancer en roulant. Aanwerken, o. w. travailler assidüment. Aanwerpen, b. w. jeter contre. Aanwer1 ven, b. w. engager: enröler, racoler, lever (des recrues); —ver, recruteur, enroleur, racoleur, m.; -vin», v. recrutement, enrolement, racolage, m. Aanwe zen, o. w. paraitre, arriver; êtreen place, se trouver; —zen, aanzijn, ètre, m. existence, présenoe, f.; -zend, bijv. existant, présent; — zendheid, v. présence; existence, f.; — zi», bijv. présent; Wofl is overal -zi», Dieu est présent partout; de — zi»en, les personnes présentes, f. pl. les présents, les «•issistants, m. pl.; — zi»heid, v. présence, f. Aanwijsster, v. indicatrice; directrice, f. Aan w ij zen, b. w. indiquer, montrer, désigner; déléguer, assigner; iemaiui met den vin»er — zen, montrer qn. au doigt; iemand, iets met een natten vin»er kunnen -zen, pouvoir reconnaitre une personneentre mille, pouvoir trouver une chose les veux fermés; hij is de aan»ewezen persoon, il est la personne désignée d'avance par 1'opinion publique; -zend, bijv. indicatif; démonstratif; — zer, m. indicateur, guide, m.; directeur; — zin», v. indication, dé9ignation, assignation, f. Aanw illen, o. w. die laars, die broek wil niet aan, je ne peux pas mettre cette botte, co pantalon; het vuur, de kachel w il niet aan, le feu, le poéle ne veut pas prendre. Aanwin nen, b. w. gagner, acquérir; o. w. gagner, proflter; augmenter, croitre; hij (de zieke) heeft veel aangewonnen, sa santé s'est beaucoup amélioree; — nin», of — winst, v. acquisition, f. gain, profit, m. Aanwippen, b. w. komen —, faire une courte visite en passant, passer chez qn. Aanwfltten, b. w. blanchir u la chaux; o. w. devenir plus blanc. Aauwoekeren, b. w. amasser, gagner par 1'usure. Aauwortelen, o. w. s'enraciner. Aanwrij ven, b. w. frotter contre; fig. iem. iets — ven, imputer qch. ;'i qn., ai cuser qn. de qch.; —vin», v. frottement, m.; lig. imputation, accusation, f. Aanzakken, o. w. s'alfaisser contre; s'approcher ou s'avancer lentement. Aanzanden, b. w. sabler, couvrir de sable; o. w. se remplir de sable, se combler, s'obstruer. Aanze» »en, b. w. faire savoir, annoncer, avertir;intimer;signifler; men /om liet liem niet -gen, il n'en a pas 1'air, on ne ledirait pas a lo voir: men zou liet hem niet hebben aaugezeg«l dat...., en le voyant on n'eut pas cru que...; — ger, m. annonciateur, messager, m.; — icing-, v. avertissement, message, rn.; notification, f.; gcrechtclijke -«rins:, signification, intimation, f. Aanzei len, o. w. arriver a la voile; fig. (waggelen van dronkenschap) s'approcher en chancelant, faire des zigzags, tituber; —, b. w. toucher, faire relache; heurter, choquer (etant a la voile), — ling, v. abordage, m., collision, f. Aanzet riem, m.cuirde rasoir, in.; — stuk. al Ion ge, ral Ion ge, f. Aanzet ten, b. w. poser, ou placer contre, appliquer; (opwekken)exciter, susciter, provoi|uer; (slijpen) aiguiser, repasser; (den wijn) frelator (le vin); (een ziekte) communiquer (une maladie); o. w. se ternir; tenir au fond; een Nteen —ten, jouer, avancerun domino; knoopen -ten, coudre, attacher des boutons; iemand een partij -ten. faire perdre une partie a qn.; iem. een ziekte -ten, communiquer une maladie a qn.; een »cheermes —ten, repasser, affiler un rasoir; een mes -ten, aiguiser un couteau; «Ie <1 ii ini schroeven —ten, mettre les poueettes, los menottes; fig. mettre «|n. au pied du mur, lui river le clou; de lading van een kanon — ten, retouler, bourrer la charge d'une piöce de canon; dat zet aan, dat zet zoden aan den dijk, cela fait marcher les affaires, cela avance, cela compte; de paarden —ten. pousser les chevaux; -ter, 111. excitateur, m.; — ting, v. incitation, provocation, excitation, f.; aiguisage, aiguisement, m.; juxtaposition, f. Aanzeulen, o. w. daar komt hij nog —! bon! le voici encore! Aanzicht, visage, m. figure, f. air, m. mine, 1.; in 't - van, en prcsence de, devant. Aanzien, b. w. regarder, considórer, contempler, envisager, prendre pour; supporter; men zou het hem niet —, a le voir on ne le dirait pas; men kan *t hem —, on n'a l, ui. terre, f. globe terrestre, globe, m.; -boor, v. tarière, sonde anglaise, f.; -brand. m. feu souterrein, m. Aarde, v. terre, f. monde, in.; h«'m«'l en — bewegen, remuer ciel et terre; «le«M>gen ter — slaan, baisser les yeux; een rei» om de — doen, faire le tour du monde; lig. veel voelen in de — hebben, coüter beaucoup de peine; een «lootle ter — bestellen, enterrer, ensevelir un mort; gewyde —, terre bénite. Aarden, o. w. s'accli mater; tenir de, ressembler a; hij aardt naar zijn vader, il tient beaucoup de son père; spr. uitdr. een yoed kind dat naar zijn vader aardt, bon chien chasse de race; die boonien willen hier niet —, ces arbres ne viennentpas bien ici; ik kan in dat land niel je ne sanrais pas demeurer dans ce pays, je 11e pnis m'y plai re, m'yaccli mater; — ,onverbogen bijv. de terre. Aarde werk, poterie, faïence, céramique, f.; - werker, potier, m.; - w erkswinkel, in. magasin de faïence, m. Aard gal. v. fiel de terre, m. fumeterre, f.; — geest, m. gnome, m.; —gewas, lógume, m., plante, f., fruit, m. (qui croit dans la terre ou a sa surface); - globe, v. globe terrestre, globe, m.; —gordel, m. zone, f.; —hars, bitume solide, nigrira, m.; —hoop, m. monceau, tas de terre, m. Aardig, bijv.gentil, joli, mignun, spirituel; dröle, ga i Hard, plai sant; een -e inval, une pensée spirituelle; dat komt mij — voor, je trouve cela étrange; dat is -, voila »jui est dr"le: een — sommetje, une soinrne assez ronde; —, bijw. joliment. Aardigi held, v. gentillesse, plaisanterie. galanterie, grace; finesse, f.: uit — heid, par plaisanterie; v«M»r«le - heid, pourrire; — lijk, bijw. joliment. plaisamment, ingénieusement. Aard Je, hij heeft een - je naar z^jn vaartje, il chasse de race; tel père, tel fils: — kleurig, bijv. de couleur de terre; — kloot, m. globe, globe terrestre, m.; —kluit, v. motte de terre, f.; -korst, v. écorce de la terre. f.; -krekel, in. courtillière, f. taupe- I grillon, m.; - kunde, v. geologie, géognosie, f.; 1 -kundige, géologue, m.; -laag, v. couche, f.; —luis, v. pou de terre, m. Aard mannetje, gnome, m.; fig. bout<1 homme, pigmée, m.; -meetkunst, v. géodésie; góomótrie, f. arpentage, m.; —nieter, géomètre; arpenteur, m.; —meting, v. arpentage, m.; -muis. v. mulot, m.; —noot, v. terre-noix, noix de terre, trutTe, f.; -olie, v. pétrole, m.; naphte, m.; -peer, v. topinambour, in.; -pimpernoot, v. pistache, f.; -rijk, terre, f. Aardrykskuii «le, v. géographie, f.; - «lig, bijv. géographique: -dige, géographe, m. femme géographe, f. Aardr«iok, in. fumeterre, officinale, f. Aardseh, bijv. terrestre; (wereldsch) mondain, d'ici bas; - paradijs, paradis terrestre; het — e leven, la vie de la terre; fig. zieh boven 't -e verheffen, s'élever au-dessus de la matière. Aard schok, m. secousse volcanique, f.; — Mehuddlng, v. tremblement de terre, m. Aardsge jsind, bijv. mondain; — zind- heid, v. mondanéité, vanité, f. Aar«l slak, v. limace, f.; - slang. v. serpent de terre, 111.; -spin, v. araigme terrestre, tarentule, f.; -varken, cochon de terre, m.; —vast, bijv. immeuble. Aard veil, lierre terrestre, m.; —verschuiving, v. glisseinent spontane d'une masse do terre, m.; — vloo, v. puce de terre, altise, f.; —werken, terrassements, m. pl.; — werker, terrassier, m.; -worm, m. ver de terre, m.; fig. pauvre hère, m. Aars, m. anus, cul. m.; derrière, m. fesses, f. pl. Aars «larna, m. (endeldarm) boyau culier, m.; — gat, anus, truudecul, m.; — wiseli, v. torchecul, m.; - wormen, m. mv. ascarides, m. pl.; (der paarden) moraines, f. pl. Aarts be«lrieger, archifripon, troinpeur fieirê, m.; — bis«lom. archevèché, m.; — bisschop, aivhevèque, métropolitain, m.; — bisscli«»ppclijk. bijv. métropolitain, archiépiscopal: — bisschoppelijke waardigheid, archiépiscopat, m.; -boosdoener, -booswicht, fourbe, scèlèrat achevé, m. canaille, f.; — «leken, m. premier doyen, archidoyen, m.; — «Haken, archidiacre, m.; — «liakenschap. archidiaconat, m.: —dief, insigne voleur, 111.; — dom, bijv. béte comme une oie, béte a manger du foin; -domheid, v. sottise pommée, f.; — «lonikop, brute, f. fam. soten trois lettres, m.; -engel, m. archange. m.; -engelachtig, bijv.archangélique; - gauwdief, rusé compère, fin matois, m.; -gek, — gekkin, archifou, fou fiette, m.; archifolle, folie fiellée, f.; -gierigaar«l, harpagon, fesse-mathieu, m.; -guit, in. espiègle fielTè, m.: -hertog. — hert«>gin, archiduc, m. archiiluchesse, f.; - hertog«lom, archiduché, 111.; — hertogelijk, bijv. archiducal; — hui«*h«*laar. -huichelaarster, insigne hvpocrite, in., archibigote, f.; -kamerheer, archichambellan, m.; — (van den Paus) archicamèrier, m.; -ketter, hérésiarque, hérétique opiniatre, m.; —leugenaar, insigne menteur, m.; — priester, archiprètre, m.; —schelm, insigne coquin, m.; - vader, patriarche, m.; - vaderlijk. bijv. patriarcal; -vijand, ennemi mortel, ou juré, m.; -w«>ekeraar, grand usurier, m. Aarvormig, bijv. en forme d'épi,spiciforme. Aar zelen, o. w. hésiter, balancer; — zeling, v. hèsitation, irrésolution, f. Aas, amorce, appat, m. leurre, m.; (voedsel) pature, mangeaille f.; (in 't kaartspel) as, m.: (kreng) clmrogne, f.; (k 1 e i n gewicht) grain, in. Aasje, trés petite quantité, f. grain, 111.; geen - godsvrucht, pas 1'ombre de piété. Ab «lij. v. abbaye, f.; -di», abbesse, f. Abc, alphabet, abc, m.; fig. les premières notions, f. les premierséléments, 111.: -bank, v. banc d'école pour les petits enfants, pour les abécédaires, m.; —boek, abécédaire, m.; — bor«l, table d'abc, planche noire pour 1'alphabet, f. Abeel, m. tremble, m.; —hos«*h, tremblaie, f. AbekiiKl, enfant «|ui est a 1'abc, abéc«daire, m. Ahlativus, m. ablatif, m. Abnormaal, bijv. anormal. Abon neeren. (zich), s'abonner a ....; -nemcnt, abonnement, 111.; het — iiemeiit «»p/.cggen. se désabonner; — nementskaart, v. livret (ou carnet) d'abunnement, 111. Abri koos. v. abricot, m.; -koos. of -kozeboom, m. abricotier, in.; -kozepit, v. aniande d'abricot, f. Absint, absinthe, f. Abstract, bijv. abstrait; bijw. abstraitement. Abt, abbé, m.; zo» dc —, zoo «le monniken. tel maitre, tel valet. Abuis, méprise, erreur, f.; ik had -, je "u,ufci j « tnis uans i erreur; er moei n uon y avoir une erreur; bil —, par erreur. Ac*acia, m. acacia, m. Acade mie, v. académie, f.; université, f.; koninklijke militaire —mie, école militaire; de — mie van Beeldende kunsten, 1 ecole des Beaux Arts; de - mie van Leiden. 1 Université de Leyde; teeken —mie, école de dessin; aan de —mie studeeren, étre «jtudiant d une université; suivre les cours d une université; — mieburger, étudiant, m.: — miegebouw, palais universitaire, m.; — vriend, ami d'université, camarade d'univers \.m'? miticli, bijv. académique; —mist, ttV^tlUVlHlUlCIl, lil. Accent, accent, m. .%< c ijns. oi accijs, ni. accise, taxe, f. iinpèt. ni.; —kantoor, bureau d'accises, ra.; — vrij, exempt d'accise. Aeelimati satie. v. acolimatation, f.; — seeren, b. w. acclimater. Acclamatie. Hij — aannemen, adopter a 1 unanimité. Aceoord, (in de muziek) accord, m.; reeks van -en, harmonie, f. Zie Akkoord. ^^viiiiihiii, expert-comptabie, m. Accu raat, bijv. exact, ponctuel, précis; — MtMBA v avon«i«../ln \ _i_j p »• oAammuc, pn-cisiuil, I. Accusativus, m. accusatif, m. Ach, tus. ah! hélas! Achilles-pees, v. tendon d'Achille, m. Acht, telw. huit; over — dagen, dans fiuit jours: heden over — dagen, d'aujourd hui en huit; in -en, en huit morceaux; wij zaten met ons -en aan tafel, nous etions huit a table; —, v. huit, ra.; twee -en, deux huit; op slag van -en,sur leshuitheures. Acht, v. (opmerkzaamheid, zorg, toe- uiioiiiwii, ^uusiurraiion, garue, i. som, «•gard, m.; — geven, prendre garde, faire attention, avoir soin; observer; in — nemen, prendre en considération; ménacer; énier- %i(>h : _ J. _* >1 vuii suiu ue sa sanic. se menager, se soigner; s'observer, être circonspect; étre sur ses gardes. Acht I baar, bijv. vénérable, respeetable; estimable; honorable; considérable; —baarheid, v. vénération; considération, f.; respect, m. Acht beenig, bijv. a huit pieds, octopode, octipede; —dubbel, bijv. octuple; —ehali', ~.j.. * ucuui —«■■■■is', in. ooisseau, ra. Achte loos, bijv. nonchalant, négügent; — loosheid, v. négligence, nonchalance, f. , n, i». w. estuner, venrrer, respecter, considérer, croire, juger, réputer; faire casde, hoog estimer; gering of niet -, faire peu de casde; mijns-g, d'aprés mon opinion; ik acht het geraden, c'est mon avis, c'est mon opmion. Achteiideel. huitiéme, m. huitiéme partie, f.; demi quarteron (petit tonneau, surtout pour le beurre), m. Achtenswaardig, bijv.estimable, respeetable, venerable. Achter, voorz. derrière; après; bijw. derrière, en arrière; — inden tuin, au fond du jardin: hij woont —, il occupe le derrière du logis; uw horloge is —, votre montre retarde; daar sleekt iets -, daar schuilt il y a quelque chose la-dessous, il v a quelque anguille sous roche; - iets komeii, découvrir quelque chose, découvrir un secret; — iets zijn, savoir quelque chose, savoir un secret: y être; gij zyt er niet —, vous n'v t.tes pas; hij heeft ze — de mouw, c'est un sournois; — het net visschen, arriver trop tard, après les autres, quand il n'y a plus rien; hij zoekt overal w at —, il entend finesse a tout: ten — xün nf mkon .n»*. en retard, étre en arrière: - Plknauiov ï'.m après 1'autre; — elkaar komen, loopen. venir a la queue leu leu, a la file indienne; — aan, par derrière, a la suite, en arrière. Achter aanstelling, v. mépris, m.; met — aanstelling, au mépris de; (in de taal) postposition, paragoge, f.; -af, bijw. a 1'ècart: — baks, bijw. clandestinement, furtivement, en tapinois; iets —baks houden, carher qch; zich —baks houden, se cacher. Achterblij ven, w. rester en arrière; tarder, ne pas venir; -vend, bijv. retardataire; -ver, traineur, trainard, m.; -ving, v. retardement, retard, m. Achter bout, m. gigot, ra. cuisse, f. quartier de derrière, m.; -brein, cervelet, m.; — buurt, v. quartier écarté, m. rue écartée, f.; — deel, uartie nostérieiirf» t • — il»L nn-ii-po. pont, ra. d'un vaisseau; -deur, v. porte de derrière, porte de dégagement, f.; fig. subterfuge, faux-fuyant, m. échappatoire, f. Achterdocht, v. soupron, oinbrage, m. détiance, suspicion, f.; — ig, bijv. soupeonneux, défiant, ombrageux; -igheid, v. caractère soupconneux, m. Achtereb, v. fin du reflux, f. arrière-jusant, ra. eaux mortes, f. pl. Achter een, bijw. consécutivement, successiyement, 1'un après 1'autre; -eenvolgend, bijv. consécutit, successif; —eenvolgens, bijw. successiveraent, consécutivement; —eenvolging, v. succession, f.; -eind, bout de derrière, m. extrémité, f. Achteren, hiiw ilorri.'.ro. VU.. _ rióre; naar en arrière; ten - z^ii, étre en arrière; étre en retard; être endetté. Achtererve, m. et f. arrière-neveu, m. -niece, f. Achter gaan. of -loopen, w. retarder (dune horloge, d'une montre); — galerij. v. galerie de derrière, f.; -gang, m. corridor de derrière, m. Achter geblevene, m. retardataire, m.; — geblevenen. m. mv. sm*vivnnt« h^rin»».Q parents du défunt, ra. familie, f.: -irelMHuir.' arrière-corps, m.; -gedeelte, partie posterieure, f.; —gevel, m. farade de derrière, f.: — gracht, v. fossé, ou canal de derrière, m.; — grond, m. enfoncement, fond (d'un tableau d'une perspective), m.; op den -grond treden, étre oublié, tomber dans loubli-haar, tignon, chignon, m. Achterha leu, b. w. atteindre, joindre, attraper, rattraper, découvrir; surprendre; al is de leugen enz., le mensonge ne saurait courir si vite que la vérité ne 1'atteigne bientót; -llng, v. jonction, f.;surprise,f.; -lingvaii een gevangene, reprite d'un prisonnier. Achter hals. ra. nuque, f.; hand. v. ACH-ACH. arrière-main, f.; poignet, m. carpe, m.; aan . w. descendre, porter en bas, faire descendre (sur 1'eau); délivrer, sauver; (afraden) détourner, dissuader; er het leven -gen, ètre sauvó, avoir la vie sauve; hij heeft het er goed afgebracht, il Ta bien terminó, il a bien róussi; men heeft hem van zijn mecuing afgebracht, on lui a fait ehanger d'avis, d'opinion; een schip — gen, remettre un navire a flot, renllouer un navire; -ging, v. transport, m. descente, f. Afbreuk, v. perte, f. tort, dommage, préjudice, m.; iemand — doen, faire du tort a qn.. faire tort a qn.; iemands goeden naam — doen, faire tort a, nuire a la réputation de qn. Af broddelen, b. w. bacler (un travail), cochonner (un ouvrage). Af brok ke len, b. w. ómietter, détacher par morceaux, par parcelles; o. w. tomber en miettes, en morceaux; se détacher par parcelles, s'écailler; — ling, v. action de se détacher par petits morceaux. Afbuitelen, o. w. culbuter, rouler du haut en bas. Afdak, abat-vent, auvent, m.; toiture, f. Afda len, o. w. descendre; -ling, v. descente, f. Afdam men, b.w. arrèter par une digue; -■uiiig, v. arrètement (des eaux), endiguement, m.; batardeau, m., digue, f. Afdan ken, b. w. congédier, licencier, réformer; remercier; o. w. abdiquer; soldaten — ken, licencier des soldats;afgedankte jas, liabit mis a la réforme; — king, v. licenciement, congé, m. réforme, f.; abdication, f. Afdansen, b. w. user en dansant; descendre en dansant; zich —, se fatiguer a danser; o. w. cesser de danser Afdee len, b.w. diviser, partager; classer; — üng. v. division. f. partage, m. classification, f. compartiment, m.section, f.; département, m. Afdein zen, o. w. se retirer; fig. plier bagage; -zing, v. reculement, m. Afdek ken, b. w. (o n t b 1 o o t e n) découvrir; (de tafel) desservir (la table); fig. (slaan) rosser, étriller; -ker, -ster, celui, ou celle qui dessert; -king, v. action de desservir (la table), d'enlever (la toiture), f. Afdijken, b. w. arrèter par une digue. Afdin gen, b. w. marchander, rabattre du prix; 't zijn vaste prezen, er laat zieh niets van -gen, ce sont des prix fixes, il n'y en a rien a rabattre (il n'y a pas a marchander); er valt veel af te dingen op hetgeen hy zegt, il y a beaucoup a rabattre de ce qu'il dit; -ger, -gster, celui, celle qui marchande; -ging. v. marchandage, m. Afdisselen, b. w. éter, enlever avec une erminette. Afdobbelen, b. w. gagner aux dés tout 1'argent de (jn.; sauver par un coup de dés. Afdoen, b. w. zijn mantel —, óter son manteau, quitter son manteau; een werk -, finir, achever un ouvrage; een schuld —, acquitter, payer une dette; dat heeft afgedaan, cela ne vaut plus rien; "t is een afgedane zaak, c'est une affaire entendue; gij hebt bij mij afgedaan, man! vous avez perdu ma conliance, mon bonhomme! den Pa,ver ses dettes; -d, bijv. définitif, décisif; peremptoire; een — d antuoord, une réponse catégorique; — ing, v. achèvement, m.; accommodement, m. payoment, rn.; extinction (d'une dette), f. Afdonderen, o. w. tomber avec un bruit assourdissant; b. w. iemand van de trappen jeter qn. du haut de 1'escalier, envoyer rouler qn. en bas des escaliers. Af dor ren, o. w. se desséeber et tomber. Afdouwen, afduwen, b. w. éloigner en poussant; faire descendre en poussant;repousser. Afdraaien, b.w. óter en tournant; fermer a clef; een deun —, moudre unair; —,o. w. virer de bord, s'éloigner. Af dra gen, U w. porter en bas; (k leer en) user en portant; een som —gen, remettre une somme; zieh — gen, se fatiguer a porter; —, o. w. ne plus porter, cesser de produire. Afdraven, b. w. promener (un cheval), fatiguer a force de trotter; o. w. descendre en trottant; s'éloigner en trottant. Afdrij ven. b.w. chasser, repousser; purger, chasser en bas, faire descendre; o. w. descendre, ètre emporté par le courant; dériver, aller a la dérive; s'éloigner, passer; — vend, bijv. purgatil', apéritif; -vend middel, purga'ti!', m.; abortif, m.; - ving, v. descente, f.; purgation, (van koers)dérive, f.; - vingsmiddel, re méde laxatif, purgatif, in. Afdringen, b.w.oloigner en poussant; lig. extorquer. Afdrinken, b. w. boire le dessus; vider un dilTérend le verre a la main; o. w. cesser de boire. Afdrogen, b. w. sécher; essuyer; fig. iemands tranen -, consoler qn., sériier les larmes de qn. Afdrui pen, o. w. dégoutter, tomber goutte a goutte, filtrer; fig.s'esquiver; laten-pen, laisser égoutter; liet zweet droop hem van *t aangezicht af, la sueur lui dégouttait du front; — pend,dégouttant; -ping, v. degouttement, m.; défaillance; liquéfaction, f. Afdruk, m. épreuve, copie, f. exeniplaire, m.; empreinte, f.; een — van «le eerste uitgave, un exeniplaire de la première édition; de eerste - van een prent, la première épreuve d'une estampe; - (pho tographisc h), planche phototvpique, f.; eerste phototype, m.; —Je, tiré a part, m. Afdruk keu, b. w. imprimer, tirer (une teuille); twee vellen zyn afgedrukt, deux feuillessontimprimées; honderd exemplaren van een werk - keu, tirer un ouvrage a cent exemplaires; een zegel in was - ken, imprimer, empreindre un cachet sur de la cire; die letter is afgedrukt, « e caractèie est entiérement usé; -ken! bon a tirer! -king, AFD-AFG. v. tirage (d'une feuille), m.; —nel, type, m. empreinte, f.; extype, m. (d'une médaille). Afdruppe leii, o. w. dégoutter; -ling, v. égouttures, f. pl.; dégouttement, m. Afduwen, b. w. pousser; faire descendre, ou tomber en poussant. Afdwa len, o. w. s'égarer, s'écarter; quitter le bon chemin, se fourvoyer; — ling, v. écart, ógarement, m.; péché, m. Afdweilen, b. w. essuyer, nettoyer avec un torchon; (meteen scheepsdweil) fauberter, nettoyer avec la vadrouille. Afdwingen, b. w. obtenir par crainte, ou par force; extorquer, tirer; iem. geld faire chanter «in. Af ei nchen, b. w. exiger, róclamer, demander, requérir; — scher, réclamant, m.; — sching, v. demande, exigence, réquisition, f. Afeten, b. w. manger, ronger, broutertout; o. w. cesser de manger. Affaire, v. commerce, m. maison, f. Affodil. v. asphodèle, m.; —lelie, v. phalangère simple, f. Affroiitccrcii, b. w. olïenser. Affuit, v. aflïit, m. Afgaan, o. w. (omlaag gaan) descendre, aller en bas: (naar omlaag hel len) incliner; (naar zekere plaats gaan) aller ;'i laselle; de koorts gaat af. la fiévre diminue: pruimen doen -, les prunes Ijk-hent; die klenr l^aat af, cette couleur s'eflace, ne tient pas; o|» iets -, s'approcher de qch., se diriger vers qch., fondre sur qch.; op iemanM komt, «lat mindert, a force d en prendre, il n'en reste plus; —, zelfst. nw. déclin, m. descente, f. penchant, m.; (naar zekere plaats) évacuation, -elle, f. Afgaand, bijv. descendant; déclinant; intermittent; -e ziekte, consoinption, f.; — e ■iiaan, lune décroissante, lune sur son déclin, f.; -e wacht, garde descendante, f.; — e koorts, fiévre intermittente f.; -e brievenpost, courrier partant, m. malle partante, f. Afgang, m. descente. f. talus, m.; (van de maan) déclin, décours, m.; (stoelgang) selle, f.; excréments, m. pl. Afgedaan, bijv.achevé, llni, terminé; hors de service. Afgedankt, bijv. congédié; réformé. Afgedragen, bijv. usé. Afgedwaald, bijv. égaré. Afgeleefd. bijv. décrépit, cassé (de vieillesse); -held, v. décrépitude, f. Afgelegen, bijv. éloigné, écarté, lointain, distant; solitaire; —geilheid, v. distance, f. éloignement, m. Afge mat, bijv. fatigué, harassé; —matheid, v. fatigue, courbature, f. Afgemeten, bijv. compté, mesuré; met — sehreden, ;'i j>as comptés; - hehl, v. réserve, f. Afgepast, bijv. compté; compassé. Afgescheiden, bijv. séparé; de t'hristclijk -en, les séparatistes, m. et f. pl. Afgesleten, bijv. usé. Afgesloofd, zie Afgemat. Afgesmeten, biiv. coupé. Afgesproken, bijv. *tis -, c'estdit, c'est convenu; — werk, un jeujoué, uncoupmonté. Afgestorven, bijv. mort, décédé, défunt; — e, mort, défunt, m.; morte, défunte, f. Afgetrok ken, bijv. (abstract) abstrait; (verstrooid) distrait; (van thee) atTaibli; — ken beid, v. abstraction, f. recueillement, in.; distraction, f. Afgevaardigde, député, délégué. envoyé, mandataire, m.; kamer der — n, chambre des députés. Afgevallen, bijv. rebelle, décbu; apostat, rénégat; — e,apostat, rénégat, m. Zie: Afvallen, Afge ven, b. w. remettre, tendre en passant, rendre; o. w. déteindre, se déteindre; (van verseh afgedrukte vellen) maculer; een wissel op iem. —ven, tirer une lettre de change sur qn.; zich — ven met iem., avoir affaire avec qn.; zich —ven met iets, se meier de qch., s'occuper de qch.; —ver, m. celui qui remet; (van een wissel) tireur, m.; — ving, v. remise (action de remettre), f. Atgc/.aagd, bijv. coupé avec la scie: tig. rebattu, usé, commun; -e aardigheid, v. banalité, f. Afgezant, m. ambassadeur, délégué, m.; pauselijke nonce, ablégat, m.; -svrouw, v. ambassadrice, f. Afgezonderd, bijv. séparé, retiré, isolé, solitaire; bijv. isolément, solitairement; — leven, vie retirée. Afgieren, o. w. alarguer, prendre le large, dérader, quitter la rade. Afgie ten, b. w. épancher; jeter en moule, mouler; transvaser, survider; zachtjes — ten, décanter; -ter, fondeur, jeteur en moule; clicheur, m.; — ting. v. jet, m. décantation, f.; — tsel, figure jetée en moule, platre, m.; empreinte, figure, f. Afgifte, v. remise, livraison, f. Afgleden, o. w. glisser du haut en bas. Afglip pen, o. w. glisser et tomber; - ping, v. glissade, 1'. Afgod, m. idole, f.; van zijn buik een — maken, faire un dieu de son ventre; iem, tot ziju - maken, idolatrer qn., adorer qn.; — endienaar, m. idolatre, m.; — endlenst, m. of afgodery, v. idolatrie, f.; — isch, bijv. idolatre, idolatrique; —sbeeld, idole, f.; — spriester, prétre des idoles, des faux dieux, m. Afgooien, b. w. jeter en bas. Afgorden, b. w. déceindre. Af'grauwen, b. w. rabrouer, rudoyer, brusquer. Afgra ven, b. w. séparer en creusant; abaisser avec la bèche; déblayer; -ving, v. creusement, déhlayement, m. * Afgrazen, b. w. brouter 1'herbe. Afgreppelen, b. w. séparer par des tranchées, de petits fossés, rigoler. 2' AFG-AFK. AfgrUpen, b. w. prendre, enlever. Afgrij selijk, b. w. horrible, alTreux, épouvantable; bijw. horriblement; -zen,ofafgrijseiykheid, v. horreur, atrocitó, f.; een -zen van iet*, van iem. hebben, avoir qn. ou <|ch. en horreur, en aversion; met —zen vervnld zijn, étre glacé (saisi) d'horreur. Afgrond, m. abime, gouffre, précipice, m. Afgunst, of afgunstigheid, v. envie, jalousie, f.; -ig, bijv. envieux de. jaloux de; bijw. par jalousie; op iem. — ig z(jn, porter envie a qn., étre jaloux de qn.; -Ige blikken, des regards d'envie. Afgutseii, o. w. ruisseler (de la sueur); b. w. óter avec la gouge, gouger. Afhaakijzer, dócrochoir, m. Af ha ken, b. w. décrocher, dégrafer; — king, v. décrochement, m. Afhak ken, b. w. trancher, couper, abattre avec la hache; (de toppen van boom en) ctcter; - ker,Jcoupeur, m. coupeuse, f.; - king. v. coupe, f.; dópècement, m. Al ha len, b. w. aller chereher d'en haut; «►ter, enlever; iem. van 't spoor -len, aller prendre qn. a la gare; goe«ieren -len, enlever des marchandises; een bed —len, défaire un lit; snijboonen -len, éplucher des haricots; «Ie huid -len, écorcher, dépouiller; een paling -len, dépouiller une anguille; iem. van iets — len, détournerqn. de qch.; lig. iem. alles -len, dépouiller qn. cle tout ce «|u*il posséde, extorquer a qn. tout ce qu il possède; een sehip -len, mettre a llot un navire; —Ier, écorcheur, m.; celui qui vient prendre qn.; — ling, v. écorehure, f.; lig. ex torsion, f. Af bande len, b. w. teruiiner, finir; een zaak -len, terniiner, finir, achever une affaire ; een versehil -len, vider un difTérend; «le zaak is afgehandeld, 1'atTaire est terminée; een onderwerp -len, discuter, disserter sur un sujet; -Uiig, v. action de terminer; conclusion (d'une affaire), f. achéveinent, m. Afhandig maken, b. w. déposséder qn. de qch.; enlever, dérober, escamoter qch. a qn. Afhan geling, rn. en v. personne dépendante, creature, f.; -gen, b. w. dépendre, docrocher; pendre plus bas; o. w. pendre, ètre suspendu a; fig. «lat hangt niet van mjj al, cela ne dépend pas de moi; -gen«l, bijv. penchant, qui va en talus; -ging, v docroehement, m.; -kelijk, bijv. dépendant; — kelijkheid, v. dépendance, sujótion, f. Af haren. b. w. dépiler, pluiner;(een huid) plamer (une peau); o. w. perdre le poil; se dépiler. Afhaspelen, b. w. dévider; fig. arrantrer, ordonner; terminer. Afhebben, b. w. avoir lini, terminé, achevé; «len hoed —, avoir la tcte découverte, avoir ote le chapeau. Af hef feu, b. w. lever, óter de dessus; (kaarten) couper (les cartes); -fer, leveur, m. celui qui éte, qui enléve; celui i'epousser: parer, écarter; —^n, se détourner, se retirer: zieh v»n «ie werel«l —en, se retirer du monde; -Ig, bijv. dégouté de; -ig zijn van, avoir du dogout pour, de 1'aversion pour; — ig makeu, dunner de 1'aversion, dégouter; -ing, AFK — AFK. v. action de détourner, de parer; diversion, f. Afketsen, b. w. faire manquer, rejeter. Af keu ren, b. w. désapprouver,improuver, condamner; rejeter, rebuter; — rend, bijv. improbateur, trice, désapprobateur,trice; -ring:, v. désapprobation, improbation, condamnation, f. Afkij ken, b. w. apprendre qch. de qn. en le voyant faire, épier; de jongen heeft zijn werk afgekeken, le garcon a copié; liet mooi*, het nieuws van iets-ken, regarder une chose si souvent qu'elle perd 1'attrait de la nouveauté; -ker, — kster, observateur, observatrice; copieur, m. Af kladden, b. w. bacler, bousiller. Afkla ren, b. w. rendre clair, clarifier; (een vloeistof) décanter, dépurer; -ring-, v. clarification; décantation, défécation, f. Af klauteren, o. w. descendre en se servant des pieds et des mains. Afklem uien, b. w. emporter en serrant, séparer, enlever enpinrant; -ming, v. action d'emporter en serrant, de sèparer en pinrant, f. Af klep pen, b. w. publier, annoneer au son de la cloche; —per, crieur, crieur public, m.; — ping, v. annonce, publication, proclarnation faite au son de la cloche, f. Afklim men, o. w. descendre; — ming, v. descente, f. Af klinken, b. w. k<»m! laat ons dezen twist maar —, allons, buvons un coup par la-dessus et qu'il n'en soit plus question! Afkloppen, b. w. battre, faire tomber en battant; lig. rosser, étriller. Afkluiven, b. w. ronger. Afknabbe len, b. w. enlever, ou séparer en rongeant; -ling. v. rongement, m. Afkua gen, b. w.ronger; — ger, rongeur,m. Af knak ken, b. w. rompre, casser, séparer en cassant; o. w. se rompre, se casser; - kiug, of afknapping:, v. rupture, séparation (d'une chose cassée), f. Afknappen, b. en o. w. casser, briser; se casser, se detacher en craquant. Af knauwen, b. w. ronger. Afknellen, b. w. emporter en serrant. Afkneve len, b. w. obtenir de force, obtenir par concussion, extorquer; —laar, exacteur, concussionnaire, ni.: —ling, v. exaetion, extorsion, concussion, f. Af knibbelen, b. en o. w. rabattre en marchandant, marchandailler. Afknij pen, b. w. enlever (avec les tenailles, les dents, etc.), enlever en pincant; — per, coupeur, celui qui óte, qui enlève en pinrant, m.; -ping-, v. action d'enlever en pinrant, f. Afknip peu, b. w. couper avec des ciseaux; (liet haar) rafraichir; —per,-ster.coupeur, in. coupeuse, f.; —ping, coupe, f.; — sel, rognure; cisaille, f. Af knoeien, v. a. bousiller. Afknot ten, b. w. (een boom) couper, abattre, étèter: een zuil -ten, tronquer une colonne; afgeknot, tronqué; afgeknotte wilg:, saule étêté; v. action d'abattre, de couper etc.; (wilgen) ététement, ra.; (een z u i 1) action de tronquer, f. Af koe len, b. w. rafraichir, refroidir: zich -len, se rafraichir; — lend, bijv. rafraichissant, refroidissant; —Ier, rafraichissoir, m.; -ling, v. rafraichissement, refroidissement, n». réfrigération, f. Afko ken, b. w. faire bouillir; cuire, faire cuire; séparer par la cuisson; faire une dócoction; donner une première cuisson; -kiug, v. dócoction, cuisson, f. Af komeling:, descendant, m. descendante, f. Afkomen, o. w. venir d'en haut, descendre; flg. tirer son origine de; provenir de; se tirer d'affaire; op iemand —, s'avancer vers quelqu'un, sV-lancer sur quelqu'un; er goed —, s'en bien tirer, lï-chapper belle; er heelhuids, zonder kleerscheuren -, en sortir sain et saut'; er goedkoop —, en cHre quitte a bon marché; er grek, met een langen neus —, er bekaaid —, en revenir tout penaud, s'en tirer mal; van iemand —, tHre dóbarrassó de quelqu'un; sleeht —, (in het biljartspel) se livrer; er is geen — aan, il n'y a pas de fin; het woord bijbel komt van *t CAriekseh af, le mot b'ible dórive du grec. Afkomst, v. origine, familie, race, f.; hij is van groote, liooge —, il est de grande extraction, de haute, d'illustre naissance; van g-oede —, de bonne familie; lieden van hooge -, gens de haut parage ; van geringe —, de baslieu, de basse extraction; de — van een woord, la dérivation, lï'tymologie d'un mot; — ig, bijv. originaire, issu; — ig zijn, dériver, prendre son origine de. Afkondi gen, b. w. annoneer, crier, proclamer, publier, promulguer; — ger, annonceur, crieur, proclamateur, in.; — ging, v. publication, promulgation, proclarnation, f.; de - ging van een huweiyk, van de gebmlen, la proclarnation des bans, les annonces d'un mariage; gerechtelijke —ging van een verkooptng, criée, f. Afkooksel, décoction, f. dócoct»'', 111. Afkoop, m., of afkooping, v. rachat, ra.; — baar, bijv. rachetable; —en, b. w. acheter qch. de qn.; racheter; (gerechtelijk) se rédiraer; —er, m. acheteur, m. acheteuse, f. Afkorsten, b. w. écrouter, enlever la croute. Afkor 'ten, b. w. raccourcir, diminuer, retrancher, ócourter, ólaguer; abróger; rabattre, dófalquer, dêduire, décompter; een tak - ten, raccourcir une branche; de nagels -ten, couper, rogner les ongles; het haar —ten, écourter les cheveux; «le helft van een jaargeld —ten, retrancher la inoitié d'une pension; van 't loon —ten, rogner les gages a qn.; —ter, abróviateur, ra. celui qui raccourcit, retranche, etc.; — ting, v. (van letters of woorden) abivviation, f., raccourcissement, retranchement, m.; (van geld) rabais, escompte, m. déduction, dèfalcation, f.; op —ting: betalen, payer un aoompte, donner, payer qn. a compte. Afkrabi|beien, b. w. óter, ou enlever en grattant; grill'onner, achever en griironnant; — ben, b. w. óter, ou enlever en grattant, en raclant; — ber, racloir, grattoir, 111.; ratissoire, f.; — l»ing. v. action d'öter en raclant, f.; — sel, raclure, ratissure, f. Af krassen, b. w. óter en grattant. Afkregen, b. w. descendre qch.; óter, enlever; achever; flnir; hij is vau dat meisje niet af te krijgen, il est impossible de 1'empócher de fréquenter cette jeune lille; hoe krijgen wij die kast van boven af? comment allons-nous faire pour descendre cette armoire? AFK-AFL. Af kruien, b. w. descendre au moyen de la brouette; o. w. charrier (do la glacé). Af kruimelen, b. w. émier, émietter; o. w. s'émietter. Afkruipen, o. w. descendre en ram pan t. Afkunnen, b. en o. w. pouvoir se défaire de, se dispenser de; (lat werk kan vandaag nog af» eet ouvrage peut encore étre Üni aujourd'hui; «laf kan niet af in zoo weinig tij«l, on ne saurait achever cela en si peu de temps; men kan van dien man niet af* on a peine ü se dét'aire de eet homme; die ring kan niet van m^jn vinger af, eette bague ne peut pas se détacher de mon doigt. Af kuiwien, b. w. donner le baiser de paix; faire dispara itre par des baisers; kom! laten we *t maar —! voyons, embrassons-nous et oublions tout cela! zij hebben elkander afgekust, elles se sont réconciliées par un baiser. Aflaat, in. indulgence, rémission delapénitence pour les péchés, f.; volle —, indulgence pléniére. Aflaat brief, m. bulle d'indulgence, f.; — handel, m. trafic des indulgences, m.; -kamer, v. pénitencerie, f.; -kraam, v. simonie (commerce illicite d'indulgences), f.; — kramer, simoniaque, vendeurd'indulgences, m.-ï -penning, 111. médaille ou monnaie bemte par le pape, f. Afla den, b. w. décharger, öter la charge; -der, déchargeur, m.; -ding. v. déchargement, m. décharge, f. Aflangen, b. w. (van boven toereiken) donner du haut en bas; remettre en passant. Afla feu, b. w. laisser aller en bas; descendre; rabattre (du prix); laat mijuheer af! reconduise/. monsieur! o. w. (ophouden) cesser ou discontinuer de; — ting, v.descente (action de descendre), f.; discontinuation, f.; suppression, f. Aflee iM-ii. b. w. emprunter; -ner, — nster, v. emprunteur, m. emprunteuse, f.; — uiiig, v. emprunt, m. Afleeren, b. w. désapprendre; désaccoutumer; van iemand apprendre qch. de qn.; ik zal het jou wel - ! attends un peu, je vais tapprendre si vivre! ik zal hem dat —, je lui en Aterai 1'envie; je moet hena dat —, il faut le déshabituer de cela; je moet dat —, tAchez de vous en déshabituer. Afleg gen, b. w. mettre bas, déposer; «ter, <1 uitte r, se dét'aire de; een afstand van I200 mijlen —gen, franchir une distance de 1200 lieuees; den rouw -gen, quitter Ie deuil; een kwade gewoonte -gen, se délaire de, quitter, abandonner une mauvaise habitude; alle mensehelijkheid -gen, dépouiller toute humanité; een ïyk -gen, déshabiller un corps mort, mettre le linceul a un cadavre; het leven — gen, of het -gen. rendre 1'ame, expirer; een examen -gen, passer un examen; hij heeft de kinder- i schoenen afgelegd, ce n'est plus un enfant; den ouden meiiMeh, den oiulen Adam < -gen, dépouiller le vieil homme; zijn belijden ia - gen, (b ij deKatholieken) faire sa première communion; (bij de Pro te- | stan ten) faire sa profession de lui; men kan eerder een sleehteu rok dan een sleehte gewoonte -gen, onsedéfait plus facilement d'un mauvais habit que d'une mauvaise habitude; het -gen, le céder; ne pas róussir; een bezoek —gen, faire une visite chez quelqu'un, rendre visite a quelqu'un; een eed -gen, préter serment; een wijnstok, anjelieren —gen, marcotter une ■ vigne, deso-illets; afgelegde schuld. dette acquittée; afgelegde belofte, vreu proféré; afgelegde kleeren, la défroque, des vétements qu'on ne met plus; -ger, celui <|iii déshabille un cadavre; (van een plant) marcotte (d'une plante), f.; (van een wijnstok) provin (d'une vigne). m.; -ging, v. provignement, marcottage, m.; -ging van een dwaling, désabusement, m.; —ging van een rekening, reddition de compte, f.; eedsaflegging, prestation de serment, f.; -ging van geloofsbelijdenis, profession de foi, f. Aflei den, b. w. (naar beneden) conduire en bas; faire descendre; (water van een vijver) saigner (un étang); iemaiulN aanflaeht —den, détourner 1'attention de qn.; hy leidt het nit dit groudbeginsel af, il le déduit de ce principe; een woord uit het Hebreeuwseh -den, dériver, faire dériver un mot de 1'hébreu; -dend. bijv. dérivatif; révulsif; —der, conducteur; celui qui détourne, m.; bliksemafleider, paratonnerre, m.; -ding, v. conduit, m. abdu<;tion, f.; (verstrooiing) distraetion, f.; (van woorden) dérivation (des mots), f.; -ding der voehten, révulsion des humeur?, f.; -dingsbuis, -dingspijp, m. tuvau de decharge, m.; -dingsgreppel, v. saignée, rigole, f. Afleid kun de, v. étymologie, f.; -dig, bijv. étymologique; -dige, m.étymologue, m. Afleken, of aflekken, o. w. dégoutter, couler; tomber goutte a goutte. Afleve raar, fournisseur, expéditeur, m., tournisseuse, f.; —ren, b. w. livrer, remettre, envoyer, expédier; —ring, v. envoi, m.; (leverantie) fourniture, f.; (van goederen, van een boek) livraison, f. Afle zen, b. w. (afplukken) cueillir, recueillir; een brief -zen. flnir la lecture d'une lettre; deze boeken zijn afgelezen, ces livres ont fait la ronde (dans une société de lecture); -zer, cueilleur; glaneur, in.; lecteur, m.; erieur, m.; -zing. v.cueillage, m. cueillette, f.; lec ture, publication, prolamati«n, t.; -zing der namen, appel nomina), in. Aflichten, b. w. éclairer pour descendre; lever, «ter, sèparer en levant; .larie! licht de heeren de trap af! Marie, éclairez ces messieurs dans 1'escalier! het masker lever le masqué. Afliggen, o. w. être éloigné, ou situé (a une certaine distance). Aflijnen, b. w. régler. "i'AfHII vig, bijv. mort; -vig worden, mourir; - vigheid. v. mort, f. décés, trépas, m. Aflikken, b. w. lécher, éter, ou enlever en léchant. Afloer der, guetteur, m.; -en, b. w. guetter, épier, espionner; een gelegeiihei^l -en. guetter, attendre 1'occasion. Aflok||ken, b. w. attirer, esc.roi|uer, attraper par ruse; — ker. escroc, escroqueur, ui.; — king. v. eseroquerie, f. Aflooden. b. w. sonder. AHoogeii, b. w. lessiver. AFL-AFP. Afloop, m. (van het water) écoulement, \ découlement, m.; (helling) descente, pente, f.; (uitslag) fin, issue, f. résultat, m.; —en, o. w. descendre, courir en descendant; (van het water) découler, écouler, s'êcouler; «Ie straat —en, parcourir la rue d'un bout a 1'autre; do vijanden hebben liet ^ansche land afgeloopen, les ennemis ont dé vasté, j ravagé tout le pays; de «leuren —en, aller | de porte en porte; zieli -en, s'épuiser a force de courir, se fatiguer a courir; een sehip laten —en, lancer un vaisseau: ho«' /al die zaak -en? quelle sera la fin de cette affaire? goed -en, réussir, avoir du succés: sleeht - en, finir mal; liet zal slecht ■net bem —en, il flnira mal; het is aljfeloopen, c'en est fait; m^n horloge, de klok is afgeloopen, ma montre s'est écoulée, est au bas, les poids de 1'horloge sont au bas. sont écoulés; het loopt af met den zieke, le malade tire a sa fin; —end, courant, courant du haut en bas; (ten einde loopend) qui tire a sa fin; (van het tij) ; buissant; (van schuld) remboursable; — ing, v. descente, t écoulement, m. baisse (de; 1'eau), f. AIIoh baar, bijv. amortissable: -sen,b.w. (een schuld) amortir, éteindre, rembourser; (vervangen) relever, relayer; de wacht -«en, relever la garde; (op een schip) relever le quart; een kanon — sen, décbarger un canon; elkander -nen. se relayer; - «er, celui qui amortit (une rente), celui qui decharge un canon; -sing, v. amortissement; remboursoment, rachat, m. extinction, f.; relévement (de la garde), m.; délivrance, f. Afluisteren, b. w. apprendre ou découvrir en écoutant, en se tenant aux écoutes. Afluizen, b. w. épouiller. Afmaai en, b. w. faucher (un pré), couper (le blé), moissonner; —er, faucheur, moissonneur, m.; — ing, v. fauchage, m. coupe, f. Afma ken, b. w. achever, terminer, expédier; régler, accorder,accommoder; (dooden) achever, tuer; ik heb er mij van weten af te maken, j'ai su m'en excuser; — king. v. accord, accommodement, m. achévement. m. Alma Ion, b. w. peindre, dépeindre; achever de moudre; — lin^>-, v. peinture, description, f. Af ma nen, b. w. déconseiller, dissuader: -iilng, v. dissuasinn, t'. Afmareheeren, i>. w. marcher, partir; se mettre en marche. Afmarsch, m. décampement, m. retraite, f. drpart, m.; den — blazen, sonner le départ; den — slaan, battre aux champs. Afmarte len, b. w. martyriser, torturer, tourmenter; fig. zich -len.'of af pijnen, wed. w. se tourmenter, se mettre l'esprit a la torture; — lïii(l»» v. martyre, tour ment, m. torture, f. Afmat ten, b. w. fatiguer, lasser, harasser; -ting, v. fatigue, lassitude, f. Afmelken, b. en o. w. finir de traire; grager. Afmennen, b. w. fatiguer, lasser, forcer. Afmerge len, b. w. énerver, exténuer, épuiser; -- ling, v. épuisement, m. Afme ten, l». w. mesurer, arpenter, toiser, prendre, ou déterminer la mesure de; lig. conjecturer; proportionner, compasser; -ter, arpenteur, mesureur, in.; -ting, v. dimen¬ sion, f.; (het meten) mesurage, arpentage, aunage, m.; elk liehaam heeft drie -tingen, cha<|ue corps a trois dimensions. Af metselen, b. en o. w. maconner entiérement, finir de maronner. Afmijnen, b. w. crier: a moi; aclieter en ' criant: a moi (dans les ventes au rabais). Afmikken, o. w. mesurer des yeux. i Afmoeten, o. w. devoir être oté; devoir j ét re fini, terminé. Af mol men, o. w. se vermouler; -miiiy. { v. vermoulure, f. Afmonste ren, v. a. payer et licencier; -riiij:, v. paiement final, m. Af muren, b. w. séparer par un mur. Afnaaien, b. w. achever de coudre; de zakdoeken zijn afgenaaid, les mouchoirs I de poche sont cousus. Afnemen, b. w. ftter, enlever, lever; détacher; diminuer, nettoyer; prendre; soulager | (d'un fardeau); faire payer; het stof —, en: lever la poussiére; iem. den eed —, faire ; préter serment qn.; de kaarten —, couper; iem. een examen —, examiner qn., taire ; subir un examen a ra<-lien, b. w. (afbedelen) obtenir en mendiant ou par des cajoleries. Afpraten, b. w. dissuader, déconseiller; o. w. cesser de causer; wy hebben heel ttfurepraat, nous avons bien causé. Af punten, b. w. épointer, éter la pointe de. Af ra den, b. w. déconseiller qch. ü qn., dissuader qn. de qch.; —der, celui qui déconseille, qui dissuade; -ding:, v. dissuasion, f. Al rakelen, b. w. effiler, éfaufiler; o. w. s effiler, s éfaufiler. At raffelen, b. w. bsïcler la besogne, travailler a dépêche-compagnon. Al ragen, b. w. óter la poussiére, les toiles d araignees (au moven d'un houssoir a lonj? manche). ° Afraken, o. w. s'écarter de; sesauverde; se desaccoutumer; n'avoir plus lieu, n'Gtre < plus en usage; in 't gedrang zijn we van elkander afgeraakt, nous fumes séparés dans la presse; van den weg —, s'écarter • de la route, s'égarer; van «len weg (der deugd, der waarheid), se fourvoyer; van zijii stuk —, rester court, se déconcerter, ( perdre la tramontane. « Atran den, b. w. déborder, rogner, ou c diminuer le bord de; rafraichir le bord de- l -ding, v. action de rogner les bords, f. Afranselen, b. w. rosser, étriller qn., rouer r qn. de coups. h Af ras pen, b. w. raper,emporteren rapant; — plug, v. action de raper, f. Af regenen, o. w. cesser de pleuvoir; het i heeft vandaag w'at afgeregend! comme n ii a plu aujourd'hui! il n'a pas cessé de pleuvoir aujourd'hui! a Afreiken, b. w. atteindre d'en haut pour j donner. ; Afrei s, v. départ, m.; -zen, o. w. partir, i, sen aller. ' s ) Afreke nen, b. w. décompter, déduire; o. w. liquider, régler, solder (un compte), •. : compter; ik zal met hem wel — nen! il s va me payer cela! -ning, v. liquidation, f. , j solde de compte, m.; décompte, rn.; -ning houden, compter ensemble; na - ning «Ier 5 onkosten, déduction faite desdépens; hon, der«l gulden op -ning betalen, payer - un acompte de mille florins, donner mille llorins a compte; fig. en gem. iemaixl een — ning geven, donner a qn. son compte; spr. korte - ning maakt lange vriend. schap, les bons comptes font les bons amis. Afrennen, b. w. descendre en galopant. • Afri«*h ten, b. w. dresser, former; (tot den oorlog, tot iets moeilijks) aguerrir; (valken) affaiter; fig. afgericht, routiné, discipliné; fi^. afgericht z^n op. s'entendre a; -ter, dresseur, m.; (van valken) all'aiteur, m.; -ting. v. dressage, m., manége, m.; (van valken) affaitage, m. Afry, v. of afrit, m. descenle, f. Afraden, o. \v. descendre a cheval, ou en voiture; partir a cheval, ou en voiture; b. w. een paar«l -, monter un cheval pour lui donner du mouvement. Afry gen, b. w. (paar len) défiler; (een corset enz.) délacer. Afry ten, b. w. arracher. Afrikaan, v. (eillet d'Inde, m. Afristen, b. w. égrapper. Afrit, m. départ a cheval, partir, m. Af roeien, b. en o. w. éloigner a la rame; séloigner en ramant. Afroep, m. appel, m. annonce, publication, 'lï — ®u, b. w. appeler; annoncer, publier: «le namen <^ii voor ^«sn - en, faire 1 appel nominal; i«»m. van «len zol«ler -en, faire descendre qn. du grenier, en 1'appelant; hij riep mij van mijn bezighe«len af, il in interrompit dans mes occupations en m'appelant; -er, crieur, m.; -ing, v. annonce, publication, f.; appel, appel nominal, m. Af roesten, o. w. se séparer par la rouille. Afroffelen, b. w. (planken) dégrossir, raboter grossiérement; (afknoeien, slordig afmaken) bousiller, griironner. Afrollen, b. w. dérouler; o. w. rouler du haut en bas, rouler en bas. Afron den, b. w. arrondir, rafraichir (en courant); gironner, donner de la rondeur; -ding, v. arrondissage: arrondissement, m. Afroo men, b. w. écrémer; -ming. v. ecromago, m. Afroo ven, b. w. voler, dérober, piller. Afros sen, b. \v. (roskammen) étriller; (slaan) rosser, rouer de coups, bAtonner; elkaar -s«>n, se peigner, se peloter; —ser,' celui qui étrille, celui qui msse; -sing, v. bastonnade, f. volée (de coups de batons), f. Afrotten, o. w. tomber, se détacher par la pourriture, ou en pourrissant. Af ruien, o. w. finir de muer. Afruilen, b. w. échanger, troquer. Afruk ken, b. w. arracher, óter par force; lem. het masker -ken, arracher, óter le masqué qn.; — king, v. arrachement, in. Afsabelen, b. w. trancher, couper avec un iabre. AFS— AFS. Afschaafsel, ratissure, raclure, f. copeaux, m. pl. AlMchadii uoii. b. w. faire ou tirer le portrait a la silhouette; ombrer; — wiiig, v. figure, ombre, silhouette, f. Afschaf ten, b. w. abolir, abroger, retrancher, supprimer; congédier; se défaire de; een bediende —feil, congédier un domestique; misbruiken — fen, réformer des abus; de slavernij —fen, abolir 1'esclavage; — fer, afschafster, celui, celle qui abolit; —fer der slavernij, abolition(n)iste, m.; —fer van sterken drank, abstinent; meinbre de la société pour 1'abolition des boissons fortes, m.; - fing, v. abolition, abrogation, suppression, f. abolisseinent, m.; hij is van de — fin ff. il est abstinent, il est membre de la société de tempérance, üe la société pour 1'abolition des boissons fortes. Afschampen, o. w. eflleurer, glisser sur, toucher légérement, friser. Afschan sen, b. w. fortifier, entourer de retranchements; — sing, v. fortification, circonvallation, f. Afscha ven, b. w. enlever en rabotant, raboter; unir, aplanir aveclerabot; (huiden) drayer (les cuirs); h€»t vel — ven, s'écorcher; -ving:, v. écharnure, f.; excoriation, f.; écorchure, f. Afscheid, congé, adieu, m.; — neven, congédier, renvoyer; een bediende zijn — geven, donner son congé, donner congé a un domestique; — van zMu vrienden nemen, prendre congé de ses amis; een glaasje lot -,1e coup de 1'étrier; -baar, -eltfk, bijv. séparable. Afschel den, b. w. séparer; zich -den, se séparer, s'éloigner; renoncer a, dire adieu a; (stoffen) sécréter (des matiéres); o. w. être séparé de; discontinuer, cesser, finir; — dend, bijv. excrétoire, sécréteur, sécrétoire; —der, séparatiste, m; -ding, v. séparation, f.; désunion, f.; (van stoffen, van vochten) sécrétion, f.; —ding der leden, démenibrement, m.; —ding der kerk, schisme, m.; — ding der letters, rompure, f. Af scheids bezoek, visite d'adieu, visite de congé, f.; —brief, m. lettre d'adieu, lettre de congé, f.; —dronk, m. vin de congé, m.; coup de 1'étrier, m.; -gehoor, audience de congé, f.; — groet, 111. compliment d'adieu m.; -lied. chant d'adieu, m.; -maal, repas d'adieu, festin d'adieu, m.; —party, v. féte d'adieu, f. repas de congé, m.; —preek, v. serinon d'adieu, m.; -redevoering, v. discours d'adieu, m.; -uur, heure du départ. f. moment des adieux, m.; - viering, v. adieux solennels, m. Afschellen, b. w. sonner pour faire descendre. Afschenken, b. w. verser; séparer en versant; (scheikunde) décanter; de thee is afgeschonken, le thé ne vaut plus rien. Afsche pen, b. w. expédier par eau; fig. se défaire, se débarrasser de qn.; éconduire qn.; iem. met mooie beloften —, repaitreqn. d espérances, de belles promesses; —per, afscheepster. celui ou celle qui expédie par eau, qui éconduit; — ping, expédition par eau, f. Afscheppen, b. w. óter le dessus dun liquide; (van pot of ketel) écumer; (liet vleeschnat) dégraisser; den room -, écrémer. Afschel ren, b. w. tondre, raser; -ring, v. tonte, f.; tondage, m. Afschermen, b. w. détourner, parer (un coup). Afsehet scn, b. w. esquisser, ébaucher, crayonner: tracer, décrire; — sing, v. ébauche, esquisse, f. tracé, m.: lig. description, f. Afscheur'der, m. schismatique, m.; celui qui an'ache, ou dècbire; — en, b. w. arracher, déchirer, séparer en déchirant; zich —en, se séparer; (in godsdienst) faire un schisme; -Ing, v. déchirure, f. arracbement, m.; divulsion, f.; (in godsdienst) schisme, m. Afschie ten, b. w. (een vuurwapen) décharger, tirer; (een pijl) lancer, décocber; (door middel van een beschot) séparer (par une cloison); pijlen op iemand—ten, décocher des traits a quelqu'un; een pistool, een geweer, een kanon - ten, tirer un cou p de pistolet, un coup de fusil, un coup de canon; voorzichtige jagers schieten, als zij thuis komen, hun generen af, les chasseurs prudents déchargent leurs fusils en rentrant; hy heeft den kop van den papegaai afgeschoten, il a enlevé la téte du perro(juet d'un coup dc fusil, d un coup de carabine, d'un coup de pistolet, etc.; in het gevecht werd hem een epaulet afgeschoten, dans le combat il a eu une épaulette enlevée, brisée par une balie; bij Waterloo zijn hem de beide beenen afgeschoten, a Waterloo, il a eu les deux jambes coupé es, emportées par un boulet de canon; het hoofd werd hem afgeschoten, il eut la téte emportée par un boulet de canon; afgeschoten pijl, flèche décochée, f. trait laché, in.; afgeschoten kanon, canon déchargé; -ting, v. décharge, f.; (afscheiding, beschot) cloison, f. I Afschij neu, o. w. reluire, briller, resplendir, refléchir la lumiére; — nsel, éclat, m. I lumiére, f. reflet, m. Afschilde ren, b. w. peindre, dépeindre, : décrire, retracer; achever de peindre; iemauil (of iets) met donkere kleuren -ren,déI peindre qn. (ou qch.) sous de sombres couleurs; — ring, v. portrait, m. peinture, description, f. | Afschilferen, o. \v. s'écailler, s'exfolier; | -rend, bijv. exfoliatif; — ring, v. exfoliation, f.; écaillure, f. écaillage, m.; (van de huid) desquamation, f. Afschillen, b. w. (vruchten, huid, boom) peler; (boom) écorcer. Afschoppen, b. w. ren verser, précipiter du haut en bas (par des coups de pied); van «len troon —, détruner. Afschrap ] pen, b. w. enlever en grattant; | rayer; -sel, of afscliraapsel, ratissure, ; raclure, rature, f. gratin, in.; —sel van i brood, chapelure, f. Afschrift, copie, transcription, grosse, f. | doublé, m.; voor — conform, pour copie ! conforme; voor geiykluidend -, pour 1 amplication. Afschryf geld, —loon, honoraires de I copie, in. pl.; —ster, copiste, f. Afschrij ven, b.w.copier, transcrire; (afbestellen) contremander par écrit; (korten), déduire, défalquer: (afmaken) achever; I (van een gerechtelijke of notarieele acte) expédier; iem. -ven, écrire a qn. (ju'il ne vienne pas, qu'on n'a pas besoin de i lui, qu'on n'accepte pas sa proposition, son AFS-AFS. invitation; een minnaar -ven, remercier un amant; —ver, copiste, expóditionnaire; plagiaire, m.; -vin*, v. transcription; (van een acte) expèdition, f.; (korting) déduction; défalcation, f. Afschrik, m. horreur, aversion, f.; een van iets hebben, avoir une choso en horreur; — Inboezemen, faire horreur a. Afschrik ken, b. w. inspirer de 1'horreur, de 1'aversion; dócourager, eifaroucher, rebuter; — kend. bijv. repuussant: afgeschrikt wor«len, se rebuter; — king, v. dócouragement, m. intimidation, f.; - wekkend, bijv. eil'rayant. reponssant. Afschrobben, b. w. frol ter, nettoyer Caver. un balai): user (en t'rottant du balai). Afschroeien, b. w. enlever, oter (en brnlant légèrement, en ilambant, en roussillant). Afschroeven, b. w. d^visser; desserrer (une vis), défaire, dómonter. Afschut» ben, b. w. écailler, oter les ócailles; — hing, v. desi|iiamation, !.; «Vaillement, ccaillage, m. Afschud den, b. w. secouer, faire tomber en secouant; de kluisters. «Ie boeien -den, briser ses fers, ses liens; het, juk — «len, secouer le joug; sombere gre«la«*hten van zich —den, se secouer; een natte liond schudt zich af, un chien mouilló se secoue; -«ling, v. secouement, m. Afschuieren, b. w. brosser, donner un coup de brosse; vergeter: iem. den mantel -, (streng berispen) donner un savon a qn. Afschut men, b. w. oter 1'écume, iVumer; despumer; — mer, m. écumeur, m.; -min^, v. écumage, m. despuination, f. Afschui l ven, b. w. óloigner en poussant, déplacer; lig. (geld geven) ouvrir la bourse, dóiier les cordons de la bourse, ètre libóral; het juk —ven, secouer le jong; hij zal moeten -ven, il fan dra bien qu'il paie; «le schuhl van zich-ven (opeen ander), se disculper, se décharger d'une faute sur qn., rejeter une faute sur qn.; — ving-, v. dóplacement, m. Afschilüren, b. w. oter en écurant; écurer, nettoyer; — ring, v. écurage, m. Afschutl'sel, cloison, sóparation, f. cloisonnage, m.; —ten, b. w. doisonner; arréter par une écluse; — ting, vr. cloisonnage, m. Afschuw, in. horreur, aversion, dótestation, abomination, f.; een — van iem. hebben, avoir qn. en horreur; -elijk, bijv. horrible, détestable, bideux, monstrueux, 'abominable, ext'*crable;bijw.abominablement,exócrablement, hideusement; -elijkhei«l, v. horreur, aboinination, atrocité, indignitc, f.; —en, Zie: afschuw. Afseinen, b. w. contremander par des signaux. Af sjorren, b. w. oter, arracher avec force. Afsjouwen, b. w. descendre qch. en le portant avec beaucoup de peine; heel wat —, (hard werken) travailler beaucoup, faire de grands elTorts; (een losbandig leven leiden) faire la noce. Afslaan, b. w. abattre, faire tomber; (vruchten) gauler; (het hoofd) trancher, couper; (den vijand) reponsser; (bij afslag verkoopen) crier au rabais, vond re a 1'enchère; (den prijs) buisser, diminuer (le prix de): (een verzoek) refuser, rejeter (une deiuande); o. w. diminuer de prix; vriM'htcn van een boom —, ganler des fruits; ieanaiul het ho«»f«l —, couper, trancher la tOte a qn.; «lat laat zi«*h niet —, eela n'est pas de rel'us; niets — «lan vlieden, accepter tout ce qu'on olTre, ne jamais rien refuser; gla«l —, refuser net; dit huis zal worden afgeslagen, cette maison sera vendue au rabais; het broo«l —, baisser, rabattre le prix du pain; links, re«*hts —, prendre a gauche, a droite; hij slaat goe«l van zi«*h af, il sait bien se défendre, il est prompt a la riposte; «laar gin«ls, waar «le weg linkN afslaat, la-bas, oü le chemin tourne a gauche; het — «Ier artikelen, la baisse des marchandises. Afslag, m. (van prijs) diminution, f. rabais, m.;(bij koop) enchcre, f.; (weigering) refus, m.; - van visch, vente a la criee (du poisson, de la maive); bij — verkoopen, vendre au rabais; verko«»ping bij —, vente au rabais; — er, m. crieur public, vendeur public, m. Afslaven (zi<*li), wed. w. s'extónuer (par le travail). Afsleepen, b. w. trainer de haut en bas. Afslepen, b. w. cmoudre, aiguiser, polir; — per, — pster, polisseur, m. polisseuse, f.; gagne-petit, rémouleur, m.; -ping, v. aiguisement, m.; polissage, m. polissure, f.; — psel, moulce, molée, f. moulard, m. Vislij ten, b. w. user, friper; o. w. s'user; s'altórer; — tlnic, v. action d'user, de friper (ses ha bits), f. A(slingeren, b. w. faire tomber a force de branler; lancer de haut en bas; o. w. tomber en branlant. Afslippen, o. w. glisser, échapper. Alsloiizeii, b. w. user, fripor (ses vren — den, essoriller un AFS-AFS. chien, couper les oreilles :ï un chien; een paard den Mtaarl —den, courtauder un ckieval; «le nagels. het gras -arer, détourner, décliner; een stoot — ren, parer un coup; —ring, v. résistarife, detense, \. Ai werken, b. w. achever; enlever en travaillant; fig. zieh —, s'exténuer de travaih zie eens hoe mooi *t is afgewerkt! voyez, comme c'est fini! Afwcr pen, b. w. abattre, jeter du haut en bas; zijn huid — pen, muer; het masker -pen, jeter le masqué; het juk — nen, secouer le joug; de kluisters -pen, briser ses Iers; vruchten -pen, rapporter; pioduire; profiter; iemand de trap-pen, jeter quelqu'un en bas des escaliers : iemand met sneeuwballen den hoed -pen, enlever le cliapeau a quelqu'un a coups de pelotesde neige; zijn ruiter - pen, (van een paard) desaivonner, démonter son cavalier; een post die veel afwerpt, un emploi qui Uonne beaucoup de profits; -ping, v. action de jeter en bas, de démonter; abatture. abatage, m.; (van de horens der herten en het vel van de slangen) mue, f. even' w' a,'^evei' de tisser. Afwe zen, o. w. ètre absent; o. w. ètre distant, ou éloigné de; -zen, absence, f.; eloignement, m.; -zend, of afwezig, bijv. nbsent, eloigne; fig. distrait; -zendheïd, zigheid, v. absence, f.; gedurende Iemands -zigheid, en labsen. e de qn. ken, o. w. s'écarter, dévier; s'élui- . ««.auiiuc; UC« uner; eire Uiilerent de; un zijn onderwerp -ken, s'écarter do son sujet, faire une digression; van de w"arbeid -ken, seloigner de la vérité; van een regel -ken, départir d'une maxime; -keiid, bijv. «|ui secarte, qui dévie; qiu est dillcrent de..; qui pousse en dehors; ueclinant; paradoxal; -kend kompas, boussole de déclinaison; — king, v. écart, m. deviation, 1.; digression, f.; éloignement, m.; aitierence, i.; (van de magneetnaald) dcclinaison, ».; (van het licht) aberration, f.; (onregelmatigheid) anomalie, f. Afwy zen, b. w. renvoyer, rejetcr; repousser, econduire, rebuter; een aanbod -zen, rejuser une oll're; een candidaat —zen. reruser i)n candidat; een uitnoodiging - zen, décliner une invitation; hij is afgewezen, il a échoué (a son examen); -zend antwoord, refus, m. réponse négative, f.; -zend gebaar, geste negatif; zijn eisch Is door de rechtbank afgewezen, il a AFW-AFZ. été déboulé de sa demande; — zing, v. refus, rejet, rebut; (rechtsterm) dcboutement, déni de justi — ten, se débarrasser avantageusement d'une • ertaine quantité, d'un stock de café; op i«'inan«l komen —ten, s'élancer sur quelqu'un; —ten, (een landkaart) enluminer, colorier (une carte géographique); - tend, bijv. diurétique, apéritif; —ter, voleur, rapineur, escroc, m.; -tery, v. escroquerie, fraude, écorcherie, f.; -ting, v. déposition, dégradation,destitution,f.;(van een lichaamsdeel) amputation, f.; (van m unten)décri, m.; (van ambtenaren enz.) dégradation, f.; (van een vorst) déposition, f.; — sel, marcotte, f. rejeton, m. Afzieh telijk. bijv. hideux, horrible; bijw. horriblement; -tl)r. bijv. laid, malfait; — tighei«l, v. laideur, dilTormité, f. Afzicd en, b. w. laire uno décoction de; donner une première cuisson; — sel, décoction, f. Afzien, o. w. détourner les yeux; renoncer a, se désister de; observer ; attendre Tissue de; apprendre en voyant faire; lig. van een voornemen -, abandonner un projet, renoncer a un projet; «laarvan afgezien, sans y faire attention, cela ;i part; een beukenlaan, «lie men bijna niet kan —, une allée de hétres a perte de vue (dont on ne peut presque pas voir le buut); «le kans -, voir s'il y a moyen; die jongen ziet van zijn kanieraa«l af, ce gaivon copie le travailde son camarade. Afzienbaar, bijv. accessible a 1'oeil, a la vue. Afzyn, o. w. manquer, s'empccher; ötre absent; het -, l absenre, f. Afzljpelen, o. w. s'écouler doucement. AFZ-ALB. Afzingen, b. w. achever de chanter; iem. van de w(j§ —, faire perdre la mélodie a qn. en chantant. Afzitten, o. w. descendre de cheval; ver —, être assis loin de. Afzoeken, b. w. chercher et enlever; ik heb alles afgezocht, j'ai fouillé, fureté partout. Afzoenen, b. w. donner le baiser de paix; baiser un enfant pour l'apaiser; laten we *t maar -! voyoos, embrassons-nous et oublions tout cela! Afzonde'ren, b. w. séparer, isoler, mettre iï part; dégager; zich —ren, se sóparer, s'isoler, se retirer du monde ; — ring, v.séparation, retraite, f.; isolement, m.; (in de geneeskunde) sécrétion; abstraction, f.; In — ring leven, vivre dans lasolitude; -rlMk, bijv. sépaié, distinct, spécial, particulier; bijw. séparément, isolément, a part, particuliérement. Afzoomen, b. w. ourler tout a fait, achever d'ourler. Afzni gen, b. w. sucer; téter tout le lait; épuiser a force de téter; het kind heeft «Ie ziekte van de min afgezogen, l'enfant a pris cette maladie avec le lait de sa nourrice; -ging, v. sucement, 111. Afzwemmen, o. w. s'éloigner a la nage. Afzweer der, — ster, celui qui abjure, celle qui abjure. Afzwe ren, b. w. abjurer; renier; o. w. se séparer et tomber par suite d'un abcés, par ulcóration; -ring, v. abjuration, f.; séparation par ulcération, f. Afzwerven, o. w. s'égarer, se fourvoyer, errer a 1'aventure. Afzw etsen, o. w. heel wat -, blaguer. Afzwoegen (zich), wed. w. s'épniser, se tuer a force de travailler. Agaat, in. en o. agate, f.; —kleurig, bijv. de couleur d'agate, agatin. Agaten, onverbogen bijv. d'agat<\ Agave, v. (Amerikaansche plant) agave, f. Ageeren, o. w. (in rechten) actionner qn., agir contre qn., poursuivre qn. en justice. Agenda, v. (aanteekenboekje) agenda, carnet, m; (van een vergadering) ordre du jour, m. tractanda, m. Agent, agent, ministre, chargé d'all'aires, m.; handels-, agent commercial; — van politie, agent de police, sergent de ville, gardien de la paix, m.; —schap, charge, f. emploi, m. d'agent: agence, f. ministère, m.; — unr, v. agence, f. Agio, (opgeld) agio, change, m. Agnaat.m.(naaste bloedverwant van vaderszijde) agnat, m. Agrimonie, v. (I e v e r k r u i d) aigremoine, f. Agnrkje, cornichon, m. Ahorn, m. (mastboom) érable, m. Ai, tus. w. aïe! hélas! eh! ah! hé! Ajakkes, tus. w. li, li donc. Ajuin, m. oignon, ognon, m. Ajuin bed, of Ajninland, oignonnière, ognonniére, f.; -bol, m. bulbe d'oignon, f.; -tjes, my. oignonettes, ognonettes, f. Akant, m. (plant) acanthe, f. A keiiet je, Akkefietje, ce qu'on fait avec peine, a regret, sans protit; gem. een mooi —! la belle corvée! quelle tufte! Akelei, v. (plant) ancolie, f. Ake lig, bijv. lugubre, afl'reux, triste; bijw. lugubrement, tristement; — ligheid, v. horreur, tristesse, f. Aker, m. (vrucht)gland,m.;(emmertje) seau, m. Akker, m. champ, m.; piéce de terre (labourable), f.; spr. uitdr. <*ods water over Oods - laten loopen, être trés insouciant; — bouw, m. agriculture, f. labourage, labeur, m.; -brem, v. garde f.; —en, o. w. labourer; —gereedschap, instrumentsaratoires, outils de labourage, m. pl.; — liane voet, m. bassinet, m. renoncule, f. —kruid, hièble, f.; -land, terre labourable, f. Akkermaalsbosch, bois taillis, m. taillis, m. Akker man, laboureur, cultivateur, agriculteur, m.; -mannetje, of kwikstaartje, bergeronnette, hochequeue, f.; —veld, terre labourable, f.; -vore, v. sillon, m.; -werk, travaux des champs, pl. m. labourage, labeur, m.; -wet, v. loi agraire, f.; -winde, v. liseron des champs, m. Akkoord, (verdrag, overeenkomst) accord, m.; een — sluiten, faire un contrat; —, (met de schuldeischers) arrangement, concordat, accomodement, atermoiement, m.; het op een —je gooien, proposer un arrangement. Akolei, v. (plant) ancolie, f. Akoniet, v. (plant) aconlt, m. Akse, v. cognée, f. Akte, v. acte, m.; brevet, dipléme, m.; — van bekwaamheid, brevet, diplome de capacité, m.; — voor *t Fransch, diplome de francais, m.; notariëele —, acte notarié, m.; ja<»ht—, permis de chasse, m.; — n, v. mv. actes, doeuments, procis-verbaux, m. pl. pièces oflicielles, f. pl.; —-examen, examen pour obtenir un diplome, m. Al, bijw. deja; ik ben - klaar, j'ai déja fini; - leerende, (tout) en apprenant, en étudiant; - wel! c'est bon! assez! — te, par trop; - te klein, par trop petit; - of niet, oui ou non; —, voegw. quand méme, encore que, bien que, quoique, si bien que; — ha«l ik geld, quand mème j'aurais de 1'argent; — is hij jonger dan ik, quoiqu'il soit plus jeune que moi; — moest ik sterven! dussé-je rnourir! - schreeuwt hy nog zoo, il a beau crier; —, bijv. tout, tous, toute, toutes; —, tout, univers. m. Alant, m. (plant) aunée, inule, énule, f. Alants wijn. m. vin d'aunée, m.; — wortel, m. racine d'aunée, hélénie, f. Alarm, alarme, frayeur. f. cri d'alarme, m.; — blazen, slaan, roepen, donner 1'alerte, sonner, battre l'alarme, crier a 1'alarme; loos —, fausse alerte; hij maakt veel — om een kleinigheid, il fait bien du vacarme pour une bagatelle. Alarm klok, v. tocsin, m.; «1e -klok luiden, sonner le tocsin; -kreet, m. cri d alarme, m.; - trom. v. générale, f.;de — trom slaan, battre la générale. Albast, alb:Ure,m.; — en,onv. bijv.d'albatre. Albatros, m. albatros, m. frégate, f. pétrel, m. Albe, v. (koorhemd) aube, f. Albe dil, nt Albedilier* 111. censeur outré, hypercritique, m.; bitter en boosaardig -dil, zoïle, m. -drijf, -m 's keizers — spelen, jouer ponr «amuser: jouer pour rien; ne pas int» rosser la partie; iem. in tien — vliegen, sautersur quelqu'un; tomber dessus; iemand iets in wrijven, fourrer quelque chose sous Ie ne/ a quelqu'un; lui reproeher quelque chose; -eloos, bijv. imberbe; -lg, bijv. barbu. Baard scheer«ler, barbier, m.; — mehrapper, m. merlan, m. Baardvisch, m. barbeau. m. Baarlid. vagin, m. Baar ltfk,bijv. propre. méme: een -lijke duivel, un vrai diable. Baarmoeder, v. matrice, f. uterus, m.; lig. source, cause, t'. berceau, m. Baar», v. (visrh) peivhe, f.; (werktuig \ an kuipers) doloire, f.; —je, petite perche, perchette, l.; —maal. re pas do perches. m.: — schotel, m. plat a peivbes, m. Baarschap, argent comptant, m. pérune, I'. Baarvlies, amnios, m. allantoïde, m.: -- vliezig, bijv. amnique. Baas, maitre, maltre ouvrier, patron. m.; een vrool^ke -, un vrai gaillard, un joyeux compagnon, un joyeux comprre: - boveii —. a bon cbat, bon'rat; ieiler is - in zijn eigen huis, charbonnier est maitre chezsoi; "ei1 ~ spelen, faire la loi. parler en maitre, commander en maitre; *t is een eerste in *t liegen, c'est un furieux menteur: de vrouw is hier «ie -, c'est la femme qui porte les culottes ici: iemand de - afzijn surpasser qn.: hij is mij de - af, il est plus malin que moi; een - van een viseh. un maitre poisson; een — van een vrouw, une maitresse femme; een rare-, un . baigneur, m.; -geld, bain (prix du bain),m.; -huis, -inrichting, bains (publics), m. pi.; t. etablissement de bains, m.; -kamer, v chambre de bain. f., cabinet de bain, m.; — klee«l. of -mantel, m. peignoir (pour le bain), m.; -knecht, gaivon baigneur, m.; -koet®, v. cabine roulante, cabine aroues, f.; -knip, v. baignoire, cuve, f.; -kuur, v. traitement, m. par les eaux minérales; een -kuur gebruiken te ..., prendre les eaux a...; — mantel, m. peignoir, m.baigneuse. t.; -meester, baigneur. m.; -meid, lille des bains, baigneuse, f.: -plaats, v. (zeebadplaats) bains. m. pl. bain de mer. m. station balm-aire, f.; (in liet binnenland) ville d'eaux, f.; -reis, v. voyage aux eaux, in.; - stool', v. étuve, f.; — stoofhouder, maitre baigneur. m.; -toestel, appareil balnéatoire. "1vrouw, servante des bains, baigneuse. f.: -waler, bain, m. eau de bain, f.: -zaal. v salie des bains, f. Rnt fen. o. w. aboyer; —t'er, m, aboyeur, m Baifajfo. V. bagage, m. pl. eflets. m. pl.; -kar, v. surtout, m.; -run, bulletin de nagages, m.; -tva«ren. m. chariotde bagages, m. fourgon, m. Bagatel, bagatelle, f. Ilatmr, v. bourbe, boue, vase, I'.; -en. J. w. drnguer; curer; door «Ie modder -en, patauger dans la boue. Haicsrer beugel, m. purte-diagne, m.; -man, dragueur, boueur, cureur, m.; molen, m. macbine a draguer, I'. cure-móle, li.; -net, drague, pu.-hette, i'.; schuil. v >ateau dragueur, m.; -praam, v. bateau Iragueur, m.; -N|>ache, vergue do ortune, f. ■fagrno, bagne, m. Ilajert. m. chaos. m. Bajonet, v. baïonnette, f.; -schee«le. v. porte-baïonnette, m.; -steek, m. coup de baïonnette, m. Bak, m. baquet. m. jatte, f.; (etensbak aan boord) gamelle, f. bassin, m.; (drinkbak) auge, f.; (voederbak) mangeoire, f.; (in den schouwburg) parterre, m.; (vaartuig) bac, m.; (van een rijtuig) fond, m. Bak beest, monsti e. m.; lig. lourdaud, m.; -boord, babord (cAté gauche dun navire), m.; - boordswacht, v. quart de babord. m. Baken, fanal, m. balise, f. phare, m.: /ie Baak. Baken en, o. w. baliser, jalonner; -geld. balisage, m.; -meester, baliseur.m.; -slok. m. jalon, m. Baker, v. remueuse, garde, f.; -en, b. w. emmaillotter; lig. zich -en, (in de zon) se chaufTer, s'étendre au soleil, prendre un bain de lézard; lig. heet gebakerd zyn. avoir la tete pivs du bonnet; -ing, v. emmaillottement, m.; -kindje, enfant einuiaillotté, enlant au maillot, poupon, m.; -mand. of -mat, v. panier jï layette, chaull'e-linge, 111.: lig. berceau, m.; -mat, v. lig. berceau, lieu natal, m.; -penning, tn. salaire, m. gratilication, 1. (;i une remueuse); -speld, v.grosse t:pingle. épingle ü maillot, f.: -stoel. ni. petite chaise, f. BAK-HAL. Kak geld, of — loon, fournage, m.; -huis, boulangerie, f. fournil, m.; lig. trogne. ligui e, f.: -Je, auget, m. petite jatte, f. Bakkebaarden, m. mv. favoris, in. pl. Bakkeleien, o. w. se battre: se prendre aux cheveux. Bakken, b. en o. w. cuire au tour, frire; brood —, boulanger; faire, cuire du pain; fig. faire, arranger; lig. een poets jouer un tour; ik zal het hem weer —, je lui rendrai la pareille, je lui rendrai la monnaie de sa pièce; het —, la euisson; de bakker bakt vandaag niet, le boulanger ne cuit pas aujourd'hui; visch, eieren in de pan frire du poisson, des teufs; gebakken tong, sole au gratin, f.; fig. zoete broocljeN liler doux, baisser le ton. Bakker, -in, boulanger, in. boulangére, f.; -y, v. boulangerie. f. fournil, m. Bakkers ambacht, —beroep, —bedrijf. métier de boulanger. m.: —buil, m. blutoir, bluteau, m.; —knecht, gaivon boulanger, mitron, m.; -leerliug, apprenti ou gar^-on boulanger, m.; —jongen, gaivon boulanger; mitron, m.; -nering, v. débit do boulanger, m.; — schop, v. pelle, f.; - wagen, m. charrette de boulanger, f.; -winkel, m. boutique de boulanger, boulangerie, f. Bakkes, trogne, figure, f.: een leelijk -, une vilaine ligure; iemand op zijn geven, donner sur la gueule, sur Te museau a qn.; —je, een lief -je, un joli minois, un joli museau; houd je —! tais-toi! tais ton beo! Bak loon, fournage, m.; —oven, in. four, m.; —pan, v. poêle (a frire), f.; — sel, fournée, cuite, 1. Baksgasten, in. mv. ompagnons de gamelle, m. pl. Bakslede, v. grand traineau, m. Bak stag. v. étai, m.; -stagwind. m. vent de quartier. m.: —steen, m. brique, f.; - tand, m. machelière, ou dent mactielière. 1'.; - trog, m. huche, maie. f. pétrin, m.; — visch, m. friture, f.; —wagen, m. grand chariot, m. Bal, m. (kaatsbal enz.) balie, f.; (sneeuw-) boule (de neige). f.; (b ij 't kaatsen en kolven) éteuf, m.; (biljart—) bille, f.; (van den voet) plante (du pied), f.; (van de hand) talon (de la inain), 111.; den - slaan, jouer a la erosse; fig. hy heeft den - raak geslagen, il a trouvé la féve au gateau; lig. ieni. den — terugkaatsen, renvoyer la balie (1'éteuf) a qn.; lig. den — misslaan, se troinper, se inéprendre; wie kaatst moet den — verwachten, qui s'y frotte s'y piqué. Bal, bal, m.; — in de open lucht, bal ehampétre, m.; gemaskerd —, bal masqué; veel naar -s gaan, courir les bals. Balans, v. (weegschaal) balance (a peser), f.; (in den hande 1) bilan, m.; (evenwicht) équilibre, m.; — eener weegschaal, lléau, m.; —, of —rekening, v. bilan, m. (d'un coinpte): zijn — opmaken, faire son bilan; in — houden, tenir en équilibre; -drager, of —haak, m. purte-balance, m.; - maker, balancier, m. artisan qui fait des balance», m. Balanceer en, o. en b. w. balancer, tenir en équilibre; lig. hésiter, étre indécis: -stok, ui. balancier, in. Balansenmaker, balancier, ih. Bal boekje, carnet de bal, m.; - costuiim. — kleed, costume de bal, m. Balda dig, bijv. (ondeugend) méchant. malin; bijw. niéchaminent; -digheid, v. inéchancetè, malice, f. Baldakijn, o. en m. baldaquin, dais. in. ltaldda dig, bijv. (roek eloos) audacieux; — digheid, v. audace, f. Balderen, o. w. (bulderen) gronder, tonner. Balein, v. en o. baleine, f.; -en,onv.bijv. de baleine. Balg, m. (huid) peau, f.; (buik) ventre, m. panse, f, Balie, v. (kiiip)*cuveau, baquet, m.; (leuning) balustrade, f. garde-fou, m.; (plaats der advocaten) barreau, parquet,m.: voor de - opgeleid worden, étre destiné au barreau; voor de — komen, comparaitre a la barre, devant le tribunal. Baliekluiver, badaud. m. Baliemand, v. eorbeille a linge, f. panier a linge, m, Ballen, b. w. puiser 1'eau (d'un navire). Baliewelsprekendheid, v. èloquence du barreau, f. YBaljuw, ui. bailli, m.; - schap, bailliage, m. Balk. m. poutre, f. solive, f.; (van een schip) bau, m.; den splinter in eens anders oog zien en niet den — in zjtjn eigen, voir une paille dans Foeil de son voisin et ne pas voir une poutre dans le sien: dat mag men wel aan den — schrijven, il faut faire une croix a la eheiuinée. Balken, o. w. braire. Balkgat. ope, in. Balkje, poutrelle, f. soliveau, m. Balkon, baleon, m.; -deur, v. porteoroisée, f. Balk sleutel, m. console, f.; —weger, bauquiére, vaigre, f. Ballast, m. lest, m.: niet — vertrekken, terugkeeren, partir, retourner sur son lest: — innemen, lester, faire son lest; den — uitschieten, délester un vaisseau; fig. een — zijn. étre a charge; -en, b. w. lester; het -en, le lestage. Ballast kleed, prélart, in.; -schipper, lesteur, m.; —schuit, v. lesteur, m.; — zand. gros sable, gravier, m. Ballen, b. w. de vuist -, serrer, fermer, montrer le poing; gebalde vuist, main fermée, f. poing, m. Ballen maker, paumier, m. Ballet, ballet, m.; - danser, -tlanseres. danseur, m. danseuse, f. de ballet. Balletje, boulette, f.; pastille, f.; gom-, pepermunt — , pastille u la goinme, pastille de mentlie, f.; lig. een — van iets opwerpen, mettre qch. sur le tapis. Balling, of Banneling, exilé, ban ui, déporté, proscrit, m.; —schap, exil, bannissement, m.; in -schap gaan, s'exiler. Hallo tage, v. vote, m.; — teeren, b. w. voter par boules blanches et noires. Balnetten, mv. filets, m. raquettes, f. pl. (jeu de paume). Baloo Irig, byv. mécontent, de mauvaise humeur, contrariant; — righeid, v. mécontentemeut, m. mauvaise buineur, f. Balschoen, m. soulier de bal, soulier verni, m. Balsem, m. bau me. m. HAL-BAR. Balsem aehtig, bijv. balsamique;-bloem, v. balsamine, f.; —boom, m. baumier, balsa,1iier' J?1*,' ~~en' w- ©mbaumer; —geur. m. • •deur balsamique, f.; -geurig, bijv. embaumé; -ing,y.embaumement, m.; -kruid, baume desjardins, m.; -struik,ni.baumier,amyris, m. Balse mijn. Balsemien, v. balsamine, impatiente, f.; - ming, v. embaumement, m. Balsem olie, v. huile balsamique, f.; -reuk. Zie Balsemgeur. Balspel, jeu de boule, jeu de paume, m. Halst li rijg-, bijv. opiniatre, entété; —held, v. opimatreté, obstination, f. entètement, m. Balvangert je. (vangbek ertje) bilboquet, m. 7 Balzak, m. scrotum. m.; —breuk. v. scrotoct'le, oschèocèle, hernie scrotale. f. Bamboes, bambou, roseau d'Inde, m.; riet, of — rotting-, m. bambou, m. ... .®n» m- ban' anathème. m. eensure (de l fglise), excommunication, f.; in den - doen exeommunier; mettre au ban (de 1'empire); ? (rechtsgebied) juridiction, f.; division militaire, f. Banaan, v. banane, f.; —boom, m. bananier, pisang, ni.; —plantage, v. bananerie, f. Haiibliksem, m. anathème, m.; met tien treffen, anathematiser, exeommunier: den - slingeren, opheffen, lancer 1'anathème, lever lanatbeme; afkondiging van den pauselijken —. fulmination. f. Bami, m. lien, m.attaché, f.; (hoepel) cerceau, m. virole, f.; (van een fiets) pneu, m.: (van een boek) reliure, f.;(van een biljart) bande, f.; (verband) bandage, m.; (van een broek) cemture, f.; (van een takkebos) nart, f.; (lint) ruban, m.; fig. lien, nctud, m. bnde, f.; fig. de -en des bloeds. les liens ■ lu sang; de —en anquet des trancs-marons, banquet maronniiue, ou symbolique, m. Banket bakker, confiseur, pAtissier, m.; -bakkerswinkel, m. zie -winkel: -bakker», v. confiserie, f.: - hanmw ti* jamoonneau, m.; —teerd er, gastro mane, gastr<«latre, gastronome, m.; — teeren.o. w. faire bonne chere; -teering, v. bonne chère, bombance. '.? -winkel, m. boutique de confiseur, de patissier, t. confiserie, f. Bank geld, argent de banque, m.; - houder, directeur d'un mont-de-pièt«\ m.; banquier, fermier d'une maison de jeu, m. Bankier, banquier, m. Bankje, petit banc. m. banquette, f.; billet de banque, m. Bank noot, v. billet de banque, m. assignation sur la banque, f.; -sehroef, v. étau detabu, m.; -werker, ouvrier d'établi, m. Bankroet, banqueroute, faillite, f. faillissementen).: - spelen, gaan, faire banqueroute. taire taillite; -Ier, banqueroutier, failli, ni. Ban neling, Balling, m. en v. exiló, m. exilee, f. banni, m. bannie, f. proscrit, m. proserite, f.; -nen, b. w. bannir, exiler, déporter. prosonre; den duivel -nen, exorciser; - neuswaard ig, bijv. bannissable; -ning, v. bannissement, exil, m. dèportation, f.; — vloek, m. excommunication, f. anathème, m.; den - vloek uitspreken, exeommunier, anathèmiser, frapper d'anathème. Bar, bijv, (van een land) découvert, nu, inde; (van een berisping, de koude) ipre; (van een behandeling) rude, impioyable; het -re noorden, le nord rigoue^x;.^ei1 ~ klimaat, un ciel inclóment: -heid, v. aridit£; aprété; rudesse. f. Barak, v. (veldhut) baraque, t'. Barbaar, barbare, homme cruel, ou fèroce, m. Har haar sela. bijv. barbare, cruel. fèroce. nhumam; bijw. rruellement; -heid, v. bariarie, cruauté, inhumanité, fèrocitó, f. Barbarisnius. barbarisme, m. Barbarijseh. bijv. barbaresque. Barbeel, m. (visch) barbeau, ni. Barbier, barbier, coiffeur, m.; —en, b. w. iiserj faire la barbe; — sbekken, bassin ou lat a barbe, m.; -sjongen, gar«-on barbier i.: -swinkel, m. boutique de barbier, f. RAR-BEA. Hard. in. barde, m.; -enlied, -enzang, in. chant de barde, m. hymne de eombat, m. Bardezaan, m. (soort van piekï pertuisane (espóce de hallebarde), f.; — tje, pertuisanon, m. Baren, b. w. en lanter, inettre au monde, accoucher de: (veroorzaken) faire naitre, • •ngendrer, causer, produire: dit baart mij kommer, cela me dunne des soucis; opzien faire sensation; spr. de toerg heeft een muis gebaard, la montagne a enfanté une souris, ce grand projet n'a rien produit; de tyd baart rozen, tout vient u point a qui sait attendre; avec le temps et la paille les i nèfles mrtrissent; bezit baart zorg. qui terre a guerre a; —snood, m. travail, mald'enfant, m.j —«weeën, douleurs d'enfantement, f. pl. Baret, v. barrette, f. bonnet carré rouge (des cardinaux), m.; toque, f. Bar*, m. cochon, verrat chatré, m. Bargoensch. (k o e t e rw a a 1 s c h) baragouin, m. Barheid, v. ariditó, stérilité, f. rigueur, | A pre té, f. Barilla, v. (ruwe soda) soude barille, f. j Baring-, v. accouehement, enfantement, m. Bark, v. barque, f. Barkan, bouracan, baracan, m.; —wever, bouracanier, m. Barkas, v. grande chaloupe, barcasse, f.; — met dek, double-chaloupe, f. Barkhout, Berghout. Berkhout, pró- ceinte, f. Barm. m. barbcau, m. Barmhartig, bijv. misericordieux, clement; -heid, v. commisóration, miséricorde, cléinence, compassion, f.; — ltfk, bijw. miséricor«lieusement. jBarnen. of Bernen, b. w. brüler, cliauffer; lig. in *t - van 't gevaar, au plus fort des dangers. Barnsteen, m. ambre jaune, succin, m.; carabé, m.; - visscher, pêcheur d'ambre jaune, m. Baronie ter, m. (weerglas) baromètre, m.; — tersehaal, v. échelle du baromótre, f.; ! -terstand. m. hauteur du baromètre, f. Baron, barones, baron, m. baronne, f.; — et, m. baronet, m.; —ie, v. baronnie, f.; -schap. dignité de baron, f. baronnage, m. Barre voet brociler. -er, carme décbaussé, ou déchaux; va-nu-pieds, m.;—monnik, zie —er; -ts, bijw. nu-pieds. Barseh, bijv. brusque, rude, bourru; bijw. brusquement, rudement; - heid, v. brusquerie, rudesse, grossióretó, f. Barst, Berst, m. crevasse, fente, lézarde, gen-ure, f»Mure, f.; - in hout,(door warmte) gerce, f.; -en, o. w. crever, se gercer, se fèler, se crevasser; doen —en, crever; féler; lig. — en van laehen, crever de rire; t€>t — ens toe eten, se crever de manger. Baryt, baryte, f. Bas. v. (stem, baszanger), basse. f.; (tweede of lage -), basse-contre; (instrument) violoncelle, f.; generale -, basse continue. Bas, of Draaibas, m. pierrier, ni. Basalt, basalte, m. lave compacte, f. ferrilitbe, m.; -glas, hyalithe, m.; -steen, tuf basaltique. m. Basfluit, v. serpent, m. basse «Ie fliite ;'i bec, f. Basillea. v. basilique, f. Basili enm, (balsem k ruid) basilic, basilicon, m.; —ens, m. basilic, m. Basis, v. base, f. Ba*pijp, v. basson. in. Bassa, m. pacha, bacha, m. Bassen, o. w. aboyer. Bassetspel, bassette, f. Bas sist, basse, basse-contre, f.; joueur de violoncelle, violoncelliste, m.; —slentel, f. clef de fa, f.; -snaar, v. corde de violoncelle, f.; -son, v. basson, m.; —stem, v. basse-taille. basse, f.; een fraaie —stem hebben, avoir une belle voix de basse. Bast, m. (schors) écorce; cosse, f.; bron, m.; (buik) ventre, m. panse. f.; op zijn — geven, rosser d'importance. Basta, tus. w. (houd op) assez! suffit!; -, v. (klaveren aas) baste, m. Bastaard, Basterd, m. en v. batard, enfant naturel, m.: — maken, déshériter; — M, v. batardise, f.: barbarisme, m. grossièrete de langage, f. Bastaard kiml, batard, m.; -making, v. exhérèdation, f.; — nachtegaal, m. fauvette, f.; —schrift, écriture batarde, f.; —woord, mot emprunté (i une langue étrangère), m. Bastachtig, ofbasterig, bijv. cortiqueux, siliqueux, cortical. Bastig. hijv. cortiqueux. Bas viool, v. basse de viole, violoncelle, f.; groote —viool, contrebasse, f.; —vioolspeler, violoncelle, violoncelliste, m.; —zanger, basse, f. Bataa f, of batavier, batave. m.; -fsch, bijv. batave. Bataljon, bataillon, m. Bateii, o. w. servir a qch., proliter, être avantageux, ètre utile; dat zal u niet —, cela ne vous servira a rien; waartoe baatte het? a quoi cela a-t-il servi? dat baat of schaadt niet, cela ne sert ni ne nuit. Bat hengel, m. (plant) germandrêe, f. Batig, bijv. (voordeelig) een - slot, un reste de compte, boni, solde. Batist, batiste, f.; -en, bijv. de batiste; — wever, fabricant de batiste, m.; — weverij, v. fabrique de batiste. f. Batte rij, v. batter ie, f.; een -r^j opwerpen. dresser unebatterie; lig. van — rty veranderen, changer de gamme; — r||geschut, pii'ces de batterie, f. pl.; - r^Jplank, v. tabloin, m. Bauwen, o. w. rópéter, contrefaire. Baviaan, m. babouin, m.; magot, m.; -sgezicht, bavlaneiigezicht, visage de babouin, marmouset, m. Bazaar, 111. bazar, m. ltazalt, basalte, m. Bazelen, o. w. radoter. Bazin, maitresse, f. maitresse-femme, f.; (manwijf) virago, f. Bazuin, v. trombone, m. trompette, troinpe, f.; —en, o. w. jouer du trombone, sonner de la trompette; lig. préconiser, vanter; —er, trompette, buccinateur, in.; —geschal, sou de la trompette, du trombone, m. Beaar ilen, b. w. enterrer, couvrir de terre; inhumer; -ding. v. enterrement, ensevelissement, m. Beatle men, b. w. passer son haleine sur, respirer sur; ternir de son haleine; -ming. v. souftle, m. Beambte, l'onctionnaire, employé,officier.m. BK A —BED. Bea uien. b. w. aequiescer (a), accorder convenir de, dire coinme les autres; -minar v. assentiment, m. approbation, t'. bijv. inquiet, anxieux. nleir f ' "!,tl,e,d' y- anxiété, crainte, inquió~b. w. inquiéter, alarmer: v' anx1^^, inquiêtude, f. Beaiitwoor den, b. w. répondre ;'i, faire rtKe/fi SaUSfaire v' rèP°"^- b' w- '"tonner, travailler, 'abourer; -ding, v. faro», manipulatjon, f. travail, m.; culture, f.; labour, m. Beaseht, bijv. couvert de cendre. Beaseinen. b. w. passer son lialeine sur. sounler sur. ' Bebinden, b. \v. lier autour. Bebloed, bijv. ensanglanté, sanglant; -en. "•w.ensanglanter.tacheidesang,coiïvrirdesang. Bebloemen, b. w. orner de lleurs. Beboet baar, bijv. qui peut étre condamné a une amende, sujet a ramende; -en, li w f^amuer a ramende, mettre a 1'amende. inniger une amende a qn. bi'v' arable- labourable, ! ~/en' • w- couvrir de maisons, de atiments; (een veld) labourer. cultiver; ■ÏÏi' ^J^oura^e- dófrichement, ni. culture, f. oir' «-uuver. Bed, lit, m. couche, f.; tuin-, couche. planb,oen»-. parterre, m. plate-bande, f.: naar — graan, (aller) se coucher; de kin*«- naar. ~ brengen, coucher les enUnts, in - liggen, étre couche, étre au lit: het - honden, garder le lit, être alité; hel lllire le Ut; het - afhalen, défeire ie lit; fig. met het verkeerde been ,7" Nl»l>l»'n, se lever du pied gauche; van tafel en - gescheiden zi|„, ,-.tre separe de corps. Bedaagd, bijv. vieux, égé, avancé en :ïge; neld, v. grand age, m. vieillesse, f. Bedaard, bijv. posé, calme, modéré, tianquuie, -! tout doucement! -elilk. biiw posement, avec calme. modérément, tranquillecalme' m V' tran 011 entouier d une digue, d une rhaussóe; — ininir. v. encemte faite par une digue, f. Bedampen, b. w. couvrir de vapeur, ternir par la vapeur. r ' mïïi?/11'^eil» b. w. (dank betuigen) re■•ontriiHio l*endre grace (ft qn.); (a f d a n k e n) ongedier, remercier; (weigeren, niet aannemen) refuser, dérliner; (zijn ontslag nemen) donner sadêmission, serètirer; vooreen iiltiioodlging - ken, décliuer une invitation; 7™°.®» y- i'ememement, remereïment, m. (ontslag) congé, m. démission, f.; — k|e, ik elie.'..l?J>0r./rm I met een ellendig- -kje, il s en tira par un siniple vinV tl. i ll<,hleen -kje waard, ic?Q ?eM* les Pauvres; -1 *r, distributeur, iispensateur, m.; -Huk:, v. distribution aux aauvres. assistnn<-o rioo e a ran'», ^ u ~lln» être insrrit au bu- ieau de bienfaisance, recevoir du bureau de bientaisance; -Ister, distributrice, dispensatrire. t. r Bedeesd, bijv. timide, «•onsternó, interdit: neld. v. timidib*. f. embarras. m. maisiin de priére, cliapelle, Bedek ken. b. w. couvrir; (omsluieren) voiler, cacber, dégniser; in -te termen. ;i mots couverts; -kinir. v. couverture; couche, .; pretexte, m. excuse, f.; (geleide)escorte, f.; (van een ster) occultation. f.; -sel, couverture. f. Bedekt, bijv. couvert, caché, secret, voilé; -te kennen ge ven, donner a entendie: let» - houden, tenir une chose se•lete; - bloeiend, cryptogame; -eliik. )1JW. secretement, en cachette. clandestinenent. Bedelaar, — Nter, mendiant. <;ueux. ril nendiante, f. Bedelaar aehiia:. bijv. nauvre: biiw. en "lenuiani, comme un mendiant; -Hdeken, v. centon, ui. (couverture faite de plusieurs inorceaux de couleur différentes); -«demert. les quatre mendiants, m. pl.; -sherberir. v pouillier, m. Bedel aehlig. bijv. en bijw. comme un mendiant, en mendiant; -aren, mendiante, f.; -arlJ, v. mendicité, gueuserie, f.; demande Importune, t.; -arm, liijv. gueux, trés pauvre; -orlet. m. permis de mendicité, m. lettre de permission de mendier, lettic dans lanuelle »n demande la charité, f.; -broeder, moine mendiant, frére quéteur, m.; -brood, pain mendie, pain dauinéne, m.; lig. auméne, f. charité», f. pl.: -en. b. en o. w. mendier," demander lauumne; lig. prier avec instance; -monnik, m. moiiie mendiant, m.; -orde. oi'dre ruendiant, m.; -pak, gueusaille. f.; -Btaf, m. baton des mendiants, m.: lig. mundicite, f ; tot den -staf Kebraehl, réduit ii Ia inendicite ou a la besace; mis sur la naillc-sland, m. inendicite, f. BED—BED. lledel ven, b. w. enterier, enfuuir, ensevelir; -viiitf, v. enfouissement, ensevelissement, m. Bedel i volk. niendiants, gueux, m. pl. gueusaille, f.; -wyf, mendiante, gueuse, f.; j — zak, in. besace, f.; fig. mendicité, f. Bedenke iyk, bijv. imaginable; (gevaarlijk) dangereux, critique; (verdacht) sus-: peet; bijw. dangereusement; -lijkheid. v. ; difficulté, f. scrupule, m. Reden keil, b. w. réfléchir, sunger a; (verzinnen) inventer, imaginer; en als men dan -ktdat..., et dire que, et penser j <|tie...; en als Ik dan —k, dat Ik alles voor hem gedaan had! et dire que j'avais i tont fait pour lui! zich—ken, prendre en considération; hésiter,balancer;(van gedachten veranderen)se raviser, changer d'idée; (iera. j iets vermaken)léguer our réfléchir. m. Bederf', corruption, putrefaction, f.; fig. ruine. perte, f. degat, m.; —olijk. bijv. corrnptible, sujet a se gater; périssable; —eiy kheld, v. corruptibïïité. f.; —werend, bijv. qui empèche la corruption; antiseptique. Beder ven, b. w. gater, corrompre, détériorer, abimer; o. w. se gater, se corrompre, s'altérer; zijn oogen —ven, se gater la vue, abimer les yeux; zijn stem —ven, fausser sa voix; iemands vreugde - ven. troubler la joie de qn.; Bedorven, zie aldaar; — ver, -fster, corrupteur, m. corruptrice, f.; -ver van een ambacht, gate-métier, m.; - ver van de vreugde, trouble-féte, m.; - ving, v. corruption, detérioration, f. Bede stond. m. heure de la priére, f.; -vaart, v. pélerinage, m.: - vaartganger. |.<-lorin, m.; - vaartzuster, pélerine, f. Bed gang, v. ruelle (du lit), t'.; —genoot, — e, compagnon de lit, m. compagne de lit, f. > poux, m. épouse, f.; -gordijn, v. rideau de lit, m. courtine, f. Bedienaar, prétre, ministro, m.; - der begrafenissen, prieur d'enterrement, croquemort, m. Bediende, m. en v. domestique, m. et f. valet, m. servante, f.; employé, m.; alle -n wegjagen, faire maison nette. Bedie nen, b. w. servir; een stervende — nen, administrer un malade, conférer a un inalade les derniers sacrements; de mis — nen, servir la messe; zich -nen van, -e servir de, profiter de; — ning, v. charge, f. office, emploi, m.; service, m. fonction, f.; de — ning is «laar slecht, on y est mal servi; een voordeelige —ning, un emploi lucratif; aan de -ning (Avondmaal) gaan, s approcher de la table sainte. Bed ij en, o. w. (gedijen) proliter, prosl>«'*rer; grossir. Ited(j ken, b. w. entourer d'une digue, nndiguer; -king, v. endiguement, ni. Bedil al, hom me 011 femme qui trouve a l edire a tout: vétilleur. m. vétilleuse, f.; chicaneur, m. chicaneuse, f.; -len. l>. w. critiquer, censurer, épiloguer; -Ier, censeur, épilogueur, critique, m.; -ling, v. censure, critique, f.; —ster, chicanière, vétilleuse, f.; -ziek, bijv. vétilleux, chicaneur, critique. Beding, of bedinging, v. condition, clause, f. stipulation, f.; onder — dat. a (sous) condition que; —en, b. w. stipuler, conditionner, se réserver, convenir de. Bedissel! len, b- w. équarrir, dé grossir; lig. préparer; conduire; —ling, v. équarrissage. éijuarrissement,m.: fig. manigance. pré paration. f. Bedje, dodo, petit lit, m.; couchette, f. Bedil laken, drap de lit, m.; — legerig, bijv. alité, forcc a garder le lit, retenu au lit; -legerig zijn, utre alité; -legerig worden, saliter; voortdurend -legerig. grabataire; — legerigheld, v. état de celui ou de celle qui est alité(e), ra. débilité, f. Bedoc len, b. w. avoir en vue, désigner, viser a; entendre, vouloir dire; ik weet niet wat gij bedoelt, je ne sais a quoi vous visez; -ling, v. vue, intention, f.; but. projet. dessein, m ; heimelijke — ling,sous-entente, f.; zonder kwade —ling, sans penser a mal. Bedoen, (zich) wed. w. (zich bevuilen) s'embrener. Bedompt, bijv. étouflant; humide; sorabre, obscur; — heiil, v. air étouffant. m.; obscurité, f.; manque d'air frais, m. Bedonderen, b. w. déc«»ncerter; tromper. Be. w. faire, exécuter. com- i luetü-e; vreugde - ven,se réjouir, faire éclater ! sa joie; -ver, auteur, m.; -viir. biiv actif— vigheid, v. activité, industrie, I'.; -viiiff! v. action. execution, f. ' * Heil ril ul m f., _ . , • —' *"• »«»-«.utuiii, in.; -ien, ü. w. 0tonner, arranger. se meierde, vouloir ij w i_!er' ~8ter» tatillon, m. tatillonne, f. , ü! i .' b' w' enivrer, griser: zich -, wedeik. w. s enivrer. se donner une cuite. Bedroede, v. tringle de lit, f. bijv- triste. attristé, contristé, affligé, désolé; bijw.tristement, pitoyablement \ f r " avoirlecoeur gros; -e tilden, temps lacheux; een - «lichter un ooètp pitoyable; hij bevindt "Ich in -e omstandigheden, il est dans de tristes ° ?^5ce?: z,ch W' - aanstellen. hosè- he.'J.l'; ee" " be«',Je' Pas «,a"d' , °J!' -held, v. tnstesse, affliction, f' I.: diepe -held, désolation, f. ' ' allw r?r„Ven' > ,w' a«rister. contristé,■, .iltligei, chagnner, faoher; — vend, biiv attrista»iHf"iSeapt' désolant, désespérant, triste. .n™*:' ïbe;. tromperie, fraude, impostu.c, déception, t.; (in t spel) tricherie, f.; hi| op - Kfiat, li est pi-is en fraude; lijn m.,en"dedSrer88e,m j0ng,e,ie' £' — Bedroppelen. of Bedrnlpeii, b. w ar- n.ser, humecter (en faisant dégSutter sur). i , lie w sn a ^ a ^ .. ui _ „—, ... ... V^CI, ecu uueu ;i n e K- I gen) assermenter. faire prêter serment; (met een eed bevestigen) affirmer par serment jurer; beeedlgd. bijv. assermenté, juré; beeedlKd ambtenaar, fonctionnaire asserinente; l>ceediKf beestig, byv. ; brutal, bestial; grossier; bijw. brutalement; een -aehtig leven leiden, vivre bestialement, en vraie béte; — achtigheid, v. brutalité, bestialité, f. Beesten dokter, (veearts) vétérinaire, m.; —markt, v. marché aux bestiaux, 111.; — spel, ménagerie, f.; —stal, 111. étable. f.; — temmer, dompteur de bétes féroces, m. Beest Ig, bijv. /.ie Beestachtig; het is — ig koud! il fait un froid de loup! —Je, petite béte, f. petit animal, ro. bestiole, f. animalcule, ro. Beet, 111. (hap) coup de dents, 111.; (mondvol) boucheé, f.; (wonde) morsure. f.; —, v. (plant) betterave. f. Beethebben, b. w. ik heb beet, le poisson mord, prend a l'hametj'on; iem. —, saisir qn.; tig. duper qn.; zij hebben hem BEE-BEG. "TT-Vrtr'nn" 5 'H<'a"™l«- » lui en coüter. ken L 8 'J 6dan; zich venna Ken door iemand beet Ie hebben ■iet bert Cü PnUX ,t pPn,s 3e 'l"': heell il en a dans laile, il en tient ril est devenu malade, amoureux etc.). ,kI (kleine hap) petite bouchée, I'.: (Klein0 hoeveelheid) un peu: - bil - petit il petit; een - geduld! Un Deu dn -?d'ri mciedfV'°igt: '""'^niS'èen' -hoog! v"n stSkie V'1'il PaS U" Fain J'oi'gueil?; IM ™n aig.UUe, ~ vertellen, raconter de iemeh«k5e"- J w' 8aisir" enipoigner: 'S5l aa* -• aaisir ''n au n»^n>m.rtCl' ',etterave, poirée rouge, f.; raveT?^ 0,1 l,,eIasse de hetter- m--snik»£bhV .1' sucre de ''etteraves, de' betteravelj? * V' ,ahri' ''''"'isaion,* Begeven, h. w. (uitdeel*,,) dunner. - > accorder, confeier; (verlaten) abandonner. ' fl T' 1luttpr: een ambt - veil, ronférer une charge; zijn krachten begonnen hem te ven, les torces commenraient a lui manquer; zieh -ven, se rendrê: zieli Z*®"» (naar iemand) chez quelqu'un; (naar een plaats) a ...; zich ter ruste i -ven, se coucher, zich op weg -ven, se mettre en route; zich naar 't buitenland -ven, passer a 1'étranger; zich in den echt -yen, se marter•; zich in gevaar 8 exposer au péril; zich naar zijn »f Kl?e,ï Tvf"' 1'ejoindre son régiment, zich in den krUgsdienst - ven, s enr ,leiving, v. abandonneuient. d('laissenient. m. i concossion, t.; (van een ambt) collation. f. .i w. verser', répandre; arroser; de bloemen -ten, arroser les lleurs-uiig; v. arrosoment. in. Heglfti Krus<|uer. Bègra %'en, I». w. ••nterrer, inliuiner. «userelir; (wegstoppen) racher, enfouir; nlt -ven xifn. araister » un enterrement. .>tiv d'un enterrement; -ver, ensevelisseur. m.; enfouisseur in.; entrepreneur d'enterrements. m.; -ving, v. action d'enterrer. f. ensevelissenient. m. sópulture. inhuniation. f. Begrensd, bijv. borné, limité. terminó; — zen, b. w. bomer, limiter. terminer; Holland wordt ten Westen en ten .\oorden begrensd door de Noordzee, La Hollande est bornóe a 1'ouest et au nord par la mei- du Nord: —held, v. état borné, in., situation bornée, f. Begrij pel ijk, bij v. eompivhensible. intelligible; concevable; bijw.intelligiblement: een -pelijk kind, un enfant intelligent; — pelijkheid, v. intelligibilité. f.; intelligence, f.; —pen, b. w. comprendre, concevoir. entendre; dat laat zich - pen, cela se concoit; hij -pt er niets van, c'est de 1'algébre pour lui, il n'y comprend rien. il n'y voit «pie du feu; — pe het wie kan! comprenne le. du, pertinent; congru; compétent; bijw. convenablement. düment. comme il faut; meer dan -Ityk, plus que de raison; -lijkheid, v. convenance. bienséance, décence. f. Behoud, salut. m. préservation. conservation, f.; (in de politiek) conservatisme, ui.; tot — van, pour la conservation de; de mannen van 't —, le parti conservateur; zijn — in de vlneht zoeken, chercher son salut dans la fuite; —en, b. w. garder. conserver. sauver, préserver; garder, r<-server, retenir; aan zich — en, se réserver; —en, bijv. sain et sauf; de stad Is -en, la ville ost sauvée; gij zijt —en, vous étes sauvé; ~en van een reis terugkomen, revenir sain et sauf d'un voyage; in -en haven komen, arriver a lion port; in — en haven z^n, ètre arrivé a bon port; -enis, v. salut, m. conservation. f.; -ens, voorz. sauf. hors, hormis, a la réserve de.a 1'exception de: alles is verloren -ens de eer, tout est perdu, sauf (7 fors) l'honneur; —er, —ster, conservateur. sauveur. protecteur. m. conservatrice, proteetrice. f.; -sman, conservateur. m. Behouwen, b, w. tailler. haclier; dégrossir. demaigrir; dégauchir; équarrir. Behuisd, bijv. logé. domicilié; goed — zijn, ètre bien logé; klein - zijn, ètre loge fort ii 1'étroit. Behulp, v. moyen. prétexte, m.; met van, a 1'aide de. Behulp zaam, bijv. ol.ligeant, oflicieux. serviable. secourable; —zaam z^fti, de -zame hand bieden,aider.obliger.assister. secourir; —zaamheid. v. secours, m. aide, > assistance, obligeance. f. Behuwd, bijv. allié(parmariage); —broeder; -vader; -zoon: -flochter; - moeder: — zuster, beau-frére; beau-père; beau- | li Is, ou gendre, 111.; i»ello-fille, ou bru: belleriiére; belle-soeur. f. Behu w«'lijken, of -wen, I». w.acquérir, ou obtenir par mariage. Bei, Bes, Bezie, v. baie, f. grain. m. Beide, bijv. tous deux, toutes deux, tous les deux. toutes les deux, 1'un et 1'autre: een van —, 1'un des deux; geen van —, ni 1'un ni 1'autre; aan — zijden, van — zielen, de part et d'autre. des deux cótés; zij waren met hun —11, ils étaientdeux : hij is ons —r vriend, il estl'amidenousdeux. Beiden, b. w. (wachten, toeven) attendre. Beiderhande, of Beiderlei, bijv. de deux sortes; op — wijze, de 1'une et de 1'autre maniére; woord van - geslacht, mot des deux genres, 111. Beie ren, w. (op de klokken spelen) carillonner; (zwaaien, slingeren) branler. brandiller, pendiller; —ring. v. carillon, 111.; branie, branlement, 111. Beiert, of bajert, m. chaos, m.; chanibre d'aul»erge (commune a tous les voyageurs). f. Beijve raar, m. homilie zéló, zélateur. 111.; — ren (zich), wed. w. s'eiiiprosser; —ring, v. zèle, empressement. m. Beijzelen. b. w. couvrir de verglas. Beitel, 111. ciseau, m.; kloof-, coin, 111.; holle -, gouge, f.; fermoor-, fermoir, 111.; kromme —, ciseau a bride; — van een schaaf, fer de rabot, m.; getande —, gradine, f.; kleine holle —, rondelle, f.; platte —, passe-broche, ciseau a un biseau, m. Beitel aak, m. navire en pointe, bateau en pointe, m.; —en, b. w. ciseier, travailler au ciseau; -tje, ciselet, m.; -werk, ciselure, f. Bejaard, bijv. vieux, (vieille), Agé, avancé en age; een — man, un honime agé; zij wordt —, elle est sur le retour; — heid. v. vieillesse, f. vieil age, age avancé, 111. Bejaën, h. w. (bevestigen) confirmer, dire oui, aflirmer, répondre alïirmativeinent. Bejag, poursuite, recherche, f.: -en, b. w. poursuivre, battre, chasser; fig. recbercher, solliciter, ambitionner; obtenir :'i force de sollicitations; —er, m. poursuivant, 111.; — ing, v. of bejag, poursuite, recherche, f. Bejamme ren, b. w. déplorer, plaindre, lamenter (sur); — renswaardig, bijv. déplorable, pitoyable, lamentable. Bejege uen, b. w. traiter; accueillir; rencontrer; —11 ing, v. traitement, accueil, in. Bek, m. (van vogels) bec, m. (van lastdieren) bouche, f.; (van een leeuw, een wolt, zeer gr00te visschen) gueule, f.; (van den hond, den vos) museau, m.; (van den stier, de koe) mulle, m.; museau, m.; (van een nijptang) mors, m.; (van een goot)gargouille, f.; (van een sleu telbaard) museau, m.; tig. iemand assin, m.; Iaat-, palette, f.; van een omroeper, iiassin, m.; in het — verkoopen, vendre è 1'encan; —, (beenderenstelsel, omvattend de buikholte) bassin, pelvis, m.; — s. (muziekinstrument) mv. cymbales, f. pl.; de — » slaan, tiattre les cymbales. Bekkeneel, crane, m.; — berg, in. le (munt) t'alvaire, m.; — kunde, v. cranologie, f.; - kun¬ dige, m. cranologue. m.; -naad. in. suture (du crAne), ypsiloïde, f.; —vlies. péricrAne, ópicrane, ni. * Bekkenslager, cymbalier, in. Bekken vlechtsel, plexus hypogastrique, m.; —vormig, bijv. en forme de bassin, pelviforme. Beklaagde, m. en v. accusé, m. accusée, f. prévenu, m. prévenue, f. Beklad den, b. w. barbouiller, souiller, salir, tacher; lig. noircir, caloninier; —der. —ster, barbouilleur, m. barbouilleuse, f.; lig. calomniateur, m. caloinniatrice, f.; — ding, v. souillure, f.; maculation, f.; (laster) calomnie, f. Beklag, complainte, commisération, dolóance, lamentation, f.; zijn - doen bij iemand over iets, iemand, se plaindre a qn. de qcb., de qn.; hij is in -, chacun le plaiut; zijn — over iemand doen, se plaindre de qn.; — elijk, bijv. lamentable, dóplorable, pitoyable, triste; —en, b. \v. plaindre, avoir pitió de, dóplorer; zich -en, se plaindre, het zich -en,s'enrepentir; - en, ot aanklagen, accuser; — ensw aardig, bijv. dóplorable, pitoyable, lamentable; —er, plaignant, accusateur; dónonciateur, in.; — ing. v. accusation, plainte, f. Beklant, bijv. achalandé; —e winkel, boutique aclialandée; —en, b. w. achalander. Beklap pen, b. w. dóceler,dènoncer; — per, dónonciateur, m.; —ping, v. dénonciation, délation, f. Beklauteren, b.w. monter ou grimper sur. gravir; een boom —, grimper sur un arbre. Bekleed, bijv. revctu; —en, b. w. revêtir, hal»iller, couvrir, garnir; (een an ker), brider; (een muur) lambrisser, boiser: (een kabel) fourrer; (behangen) tapisser: (een ambt) remplir, ou exercer une charge, ótre revètu dun emploi; een ambt aan *t hot' —en. avoir une charge a la cour; iem. niet een waardigheid, een ambt - en, revètirqn. d'une dignitó, d'une charge; iemand met gezag —en, investir qn. d'autoritc; —er,celui quirevêt, quicouvre, m.; - ing, v. lainbrissagc, m. garniture, f.; revótement, m.; (van een ambt) exercice, m. investiture, f.; (van eeu anker) bridure; f.; (van een kal-el) fourrure, f.; — sel, couverture, f.; (in natuurlijke historie en plantkunde) tégument, m.; (in schrijnwerk) placage, m.; (tot versiering) draperie, f. Beklem d, bijw. saisi; comprimé; oppressi'; — men, b. w. serrer, presser, opprimer, comprimer; -niing. of -dheid, v. oppression, f., serrement, ou resserrement de cuiur, m. Beklijven, o. w. ètre solide, durable; prospórer, réussir; continuer. Beklim men, l>. w. grimper sur. monter, escalader, gravir; -mcr, grimpeur, m.; - mi nu. v. escalatie, f. Beklinken, b. w. joindre ;'t coups de marteau, abouter; river; lig. próparer, appróter, arranger, bacler. Beklonteren. b.w. couvrir de boue, oclai»ousser, crotter. Beknabbelen, b. w. ronger, grignoter; brouter. Bek na ii w en, l>. w. ronger. Beknel len, b. w. góner, presser, serrer; - ling, v. góne, contrainte, oppression, f. serrement, m. Beknib 'belaar, regrattier, barguigneur, 4* HEK-BKL. m.; len, I». w. marchander, rebattre, barguigner,regratter; — liny, v. action de marchander, I. Uirguignage, m. Beknijpen, b. w. pincer, serrer. Beknopt, bijv. abrégé, bref, sommaire; precis, court, succinct, concis; -elijk, bijw. hrievement. succincteinent; — hei«1, v. brièvetó, concision, f. Beknor ren, b. w. gronder, guurmander, grommeler; — riny, v. réprimande, gronderie, f. Bekoeht, bijv. tromp*'* (dans un marché); ik ben er aan -, je 1'ai acheté trop clier, ,1 ai paye ca trop cher. Bekoe len, b. w. rafraichir, faire ret'roidir; o. w. se rafraichir, se relroidir; lig. se refroidir, s'attiédir; s'apaiser, devenir calme; -liny, v. ratraichissement, refroidissement, m. réfrigcration, f. Bekoken,b. w. cuire, appréter; lig. réfléchir, mediter; fig. een bekookt plan, un projet profond< ment médité; niet bekookte yedachte, pensée indigeste; een welbekookte (doorwrochte) handeliny, un traitó achevé. Bekomen, b. w. (v e r k r ij ge n) obtenir, acquerir, rece voir, avoir; o. w. (h e rs te 11 e n) revenir, se retablir; (lal boek is niet meer Ie -men, on ne peut plus avoir ce livre, on ne trouve plus ce livre; wel bekome het ii, bien vous fasse; dat zal hem slecht - men, il sen repentira: die spijs bekomt m{| slecht. je me trouve mal de ce mets; die wt)n is mij niet yoed —men, ce vin ne in'a pas fait de bien: het ia hem sle«*ht — dat hij...., mal lui en a pris de....; van «len schrik se remettre de sa frayeur; - miny, v. acquisition, obtention, f. recouvreinent, m. Bekom merd, bijv. aflligé, inquiet, plein de soucis; -meren, b. w. aflliger, inquieter, inettre en peine; zich -meren, s'affliger de, se chagriner de, s'inquiéter de; (zich storen), se mettre en peine, sesoucier; — merndaar niet over, ne vous en inquiétez pas; -mering:, v. souci. m. inquiétude, f.; -merlijk. bijv. inquiétant, dangereux, critique; - niernis, v. inquiétude, anxiété, f. Bekomst, v. rassasiement, soul, m.; zijn - eten, rnanger son soul; ik heb mijn van die zaak, je suis soul de cette affaire, j en ai assez. Bekonke laar, -laarster, tripotier, m. tripotière, f.; -len, b. w. tripoter, machiner; -liny, v. mauigance, machination, f. tripotage, m. Bekoopen, b. w. payer la folie enchére, porter la peine de; hij lieet't het met den «lood bekoeht, il 1'a payé de sa vie: zmir moeten —, soufTrir beaucoup pour. Bekoorder, bekoorster, tentateur, séducteur, m. tentatrice, séductrice. f. Bekoor iyk, bijv. charmant, attrayant, ravissant, beau, pi«|uant; bijw. d'une manière charmante: -lijkhei«l. v. charmes, appas. attraits, in. pl. graces, f. pl. Beko ren, b. w. plaire beaucoup. charmer, enchanter. ravir; ton ter, séduire; het geld bekoorde hem, 1'argent le tenUi; -ring, v. charme, enrhantement. ravissement, m.; (verzoeking) séduction, tentation, f. Bekorsten, b. w. rouviir d'une c route. ineruster. Bekor ten, b. w. abréger, raccourcir; zich -ten, étre concis; -ten«l, bijv. abréviatif; -tiny, v. raccourcissement, m. abréviatkm, f. Bekosti yen, b. w. payer les frais de, déirayer; — yer, «-elni qui porte les l'rais, payant, m.; -yiny, v. frais, m. pl. dépens. m. pl. Bekrab beien, b. w. grifl'onner, couvrirde griffonnage; —ben, b. w. égratigner, gratter. Bekrachti yen, b. w. ratilier, «onlirmer, sanctionner, valider; yerechtelijk -yen, homologuer, légaliser; entériner: -yend,bijv. conlirmatif, affirmatif; — yiny, v. ratilication, conlirmation. validation, f.; entérinement, m. Bekran sen, b. w. « ouronner (de tleurs); garnir. reindre. couronner (d'une guirlande); -siny, v. couronneinent, m. Bekras sen, b. w. raturer, couvrir de ratures, rayer, gratter; -siny, v. rature, f. Bekreten, bijv. met - ooyen, les veux rouges a force de pleurer. Bekreunen, (zieh), wed.w. se meier de, se soucier de, se mettre en peine de: ik bekreun my daarover niet, je ne m en sou.-ie pas. ItpL rihlkOII K lil nmMi.n J».. I. «• ".menie uc.1 ■ UUt3&. Uil uus fagotailles; garnir de «layunnage. Bekrijyen. b. w. (beoorlogen) faire la gnerre a. Bek ri jten, b. w. pleurer, déplorer, pleurer sur; zie bekreten. Bekrim pen (zieh), wed.w. se restreindre, se resserrer, borner sa dépense. retiancher de sa dépense; -piny, v. restri<*tion, limitation, diminiition. f. Bekrom pen, bijv. (van verstand, oordeel) etroit, ressenv, petit. <-oncis, borné; (armoedig) pauvre, misérable; bijw. petitement,misijv. intéressé; égoïste; -zoeker, liomme intéressé, egoïste, m.; I -zucht, v. égoïsme, m.; — zuchtig, bijv. intéressé, égoïste, avare; — zuchtigheid. Zie Baat zuchtigheid. Belappen, b. w. rapiécer, raccommoder, 1 rapiéceter. Belast, bijv. chargé ;grevé; - en beladen, chargé et surchargé; -baar, bijv. impusable; en, I». w. (beladen) charger; (heiasting opleggen) imposer, cotiser; grover; (bevel neven) enjoindre, commander; donner commission de. charger de; ik belast er mij mee, j en i'ais mon affaire, je m en charge: ; - er, irnpositeur, m. Belaste ren, b. w. calomnier, détracter, 'hnigrer; — ring. v. ealomnie. f'. déni grein ent. m. Belas tlng. v. taxe. contribution. f. imp«»t, m.; (plaatselijke -) oetroi, m.; bedrijfs-tlng, grond-ting, inkomsten-tlng, \ ermogciis- ting, 1'impèt profcssionnel, loncier, sur le revenu, sur la fortune; personeele, directe, Indirecte -ting, contribution personnelle. directe, indirecte; -ting op honden, op rijw ielen, la taxe sur les • hiens, sur les vélocipèdes; -tingbiljet. 1 'Het de contribution, m.; — flingkaiitoor, l"s bureaux du percepteur. in. pl.; - fingidichtige, tiiigsclnildige. m. en v. • •ntribuable. m. et f. Belatten, b. w. latter. garnir de lattes; voliger (un toit). Beldeurtje. - spelen, tirer les sonnettes des portes et puis senfuir a toutes jambes. Beleedi gde, m. en v. offensé, m. oflensée, !» — gen, b. w. ofTenser, outrager. injurier, insulter; —gend, bijv. ofTensant, injiirieux, outrageant: -ger.-ster, ofïenseur, m.; eelle qui a ollense ou injurié; —ging, v. ofTense. insulte. I'. affront, ontrage. m. Beleef d, bijv. honnète, civil, poli; -delijk. bijw. honnètement. poliment. Beleefd held, v. honnèteté, politesse, civilite; urbanite, f.; — heidshalve, bijw. par pobtesse, par honnèteté; — heidsvorm. m t'orme polie, f.; étiquette, f. Beleemen, b. w. enduire d'argile. Beleen baar. bijv. ce <|ui pent servir de gage, qiii peut ètre hypothéqué; -liank, v. mont-de-piété, m. Belee nen, b. w. (geld opnemen) eniprunter sur gage; (geld geven) prèter sur gage; (leenstelsel: in leen geven aan) inféoder, donner en flef,investir: -ner, -nster, prêteur sur gages, m., prèteuse sur gages, f.; -ning, v. pret sur gage, m.: emprunt sur gage, m.; hypothéqué. f.; (leenstelsel) investiture, inféodation, f. Beleg, siège, m.; het - slaan voor. mettre le siège devant, faire le siège «te; het - opbreken, lever le siège; -balk. m. traversin, m. Belegen, bijv. rassis; - brood, dn pain rassis; — kaas. du fromage passé; — bier. de la bi ére <|"i & «'té longtemps en bouteille. Belege raar, assiégeant, m.; -rden, in. mv. les assiégés. m. pl.; -reu, I». w.assiéger. investir; fig. obsèder; weder — reu, rassiéger; -rend, bijv. assiégeant; -ring, v. siège. ni.: — ringsleger, armée assiégeante, f. Beleg gen, b. w. (bedekken) couvrir. garnir; een kleed -gen, galonner un habit: met planken -gen, planchéier; met vloersteenen -gen, carreler: met pannen, met lood -gen, enfaiter; met zink -gen, zinguer; met lood -gen, plomber: een vergadering -gen, convoquer une assemblée; gehl —gen, placer de 1'argent, mettre de 1'argent aintérêt; -ger, directeur, conducteur, nianieur, m. celui qui convoque (une assemblée), m.; -ging, v.actionde couvrir, de garnir; de convoquer, f.; —ging van gehl, placement, m.; -ging met lood. enfaitement, m. -ging met vloersteenen. carrelage, m.; - sel, galon, m. garniture, f.; bord, m.; — stuk. ailctte, f.; — stuk aan een manshemd, fourchette, f. Beleid, conduite, direction; prudence, sagesse, f.; met - le werk gaan, agir avec prudence, avec circonspection; -en, b. w. (bestiiren) conduire, diriger; —er, -ster. conducteur, directeur, m. conductrice, directrice, f. Belemme ren, b.w. en traver, einbarrasser, incommoder, encombrer, obstruer; — rd, bijv. embarrasse, encoinbré, obstrué; — rde doorgang, passage encombré, obstrué; -rde ademhaling. respiration embarrassée: — ring, v. entrave, f. einbarras, encombrement,, m.; -ring van spraak, difficulte de parler, f. bégaieinent, m. Beien den, o. w. aboutir, toucher, être adjacent; -deud. bijv. adjacent, contigu, at- BEL—BEM. tenant: -ding, v.contiguitó,f.avoisinement,m. Belet, empèchement, obstacle, m.; - laten vrAgen, faire demander si la visite n'incommode pas; — hebben, geve 11, n'étre pas visible; hij heeft —, il est oceupé, il ne peut vous recevoir, il a du monde chez lui. Bel Itage, v. Ie premier (étage), 111. Belet sel,obstacle, empèchement, m.: — ten. Ij. w. empécher, mettre obstacle a. Beleven, b. w. vivre jusquïi, vivre assez longtemps pour voir, parvenir a, voir arriver; (ondervinden) éprouver, essuyer; als Ik dien tijd beleef, si je vis jusqu'a ce temps; hij heeft al veel wederwaardigheden beleefd, il a essuyé bien des contra riétés; ik hoop dat niet te je n esp» re pas voir cela en ma vie; een nooit beleefde vreugde, une joie inconnue; een omwen> teling —, traverser une révolution. Bele zen, b. w. engager, conjurer, persuader; (betooveren) exorciser; -zen, bijv. qui a beaucoup lu, lettré; (betooverd) exorcist; — zenheid, v. lecture, f. connaissancesacquises par la lecture, f. pl.; —zing, v. persnasion, f.: ••harme; exorcisme, m. Belg, m. Beige, m. Bel gen, (zich) wed. w. se facher, s'oll'enser de, s'indigner de; —ging, v. déplaisir, mécontentement, m. indignation, f. Belgisch, bijv. beige. Belhamel, m. sonnailler, m.; flg. boutefen, ••hef d un complot, d'une bande. m. Belichamen, b. w. corporifier. Belich ten, o. w. faire jour; b. w. éclairer; -ting, v. jour, In. Belle gen, b. w. (belasteren) calomnier, raédire de; (voorliegen) direr des mensonges a, mentir; -ger, — ster, calomniateur, m. calomniatrice, f.; menteur, m. menteuse, f. Belie ven, o. w. plaire, eomplaire; als'tu belieft, s'il vous plait; (een voorwerp aanreikend) voici; wat belieft n? (<|iie vous) plait-il? comment? vous disiez? ik belief niet meer, je n'en veux plus; —ven, plaisir, gré, m. volonté, f. bon plaisir, m.: naar — ven, a volonté; a discrétion; naar uw — ven, selon votre bon plaisir. lleiy den, b. w. avouer, confesser, recon- i naitre;(een godsdienst)professor, -denis. v. confession, profession (de foi), f.; aveu, m.; zijn -denis afleggen, doen, faire sa profession (de foi); —der, ronfesseur, m. celui qui confesse; Eduard de -der, Édouard le Confesseur. Belijmen, b. w. roller, enduire de colle. Belijnen. l>. w. enligner, ré gier; faire bien ressortir les contours. Be lij* ten. b. w. encadrer. Belikken, b. w. lécher Bel"klepel, m. battant de sonnette, m.; — knop. m. poignée de sonnette, f. bouton, m.; , — koord, v. cordon de sonnette, m.: —kruk. v. poignée de sonnette, f.; - len, o. w. sonner, tirer la sonnette; — letje, sonnette, clochette. f. grelot, m. Bellettrist, m. homme de lettres, m. Beloe rder, m. guetteur, espion, m.; -ren, b. w. épier, guetter, guigner, lorgner: — ring, v. lorgnade, Torgnerie, f. espionnage, m. Belofte, v. promesse, f.; spr. — maakt schuld, chose promise, chose due; het land van -, la Terre promise; le pays de Cocagne; 11 - gestand doen. tenir sa promesse: iem. met mooie -n paaien, tenir <|n. le bec dans 1'eau; —nis, v. promesse, f. vo»u, engagement, m. Beloken, bijv. fermé, clos; — Paschen, m. pAques closes, f. pl., «Quasimodo, f. Bclomme rd, bijv. ombragé; —ren, b. w. • mibrager; -ring. v. ombre, f. ombrage, m. Belon ken, I». w. lorgner, faire les yeux doux a, jeter des reillades a; -king. v. lorgnerie, lorgnade, t. lieloo uen, b. w. récompenser, rémunArer: — lier, remunérateur, m. rémunéi-atrice, f.: -nlng, v. rccompense, remunération, f. Beloop, in. (van een zaak) cours, m., mar<'he d'une affaire, f.; (van een som) montant, total, m.; forme. nianicre. fa«jon, f.: | corps, oii gabarit (d un vaisseau), m.; iets op zijn - laten, laisser une « hosc aller son train: — en, b. w. atteindre en courant: door een storm -en worden, ctre surpris par un orage; o. w. valoir, se monter a; de som beliep honderd gulden, la somme se monta a cent florins. Belo ven, b. w. promettre; een veelbelovend jongeliug, un jeune homme de belle espérance; gouden bergen —ven, promettre monts et merveilles; — ven en doen is twee, promettre et tenir sont deux; - ver, beloofster, prometteur. m. prometteuse, f. Bel roos, v. érésipèle, erysipcle, m.; — slc«le. v. traineau a sonnett.es, traineau jï grelots, m. Belt, v. (asch) tas. monceau. m. (de cenare); butte, f. Beltrekker, m. poignée de la sonnette, f. Beluiden, b. w. iem. -, sonner la cloche a la mort ou a l enterrement de qn. Beluiste raar, écouteur, celui qui est aux écoutes, m.; -ren, b. w. ctre écouteur, écouter. ctre aux écoutes; espionner; -ring, v. espionnage. m. Belust, bijv. désireux; convoiteux; avide; — zijn op iets, désirer beaucoup qch., c<»nvoiter qch.; — heid, v. envie, f. souhait, désiiardent, m. passion, f. appétit, m. Bemachti gen, b. w. s'emparer, se saisir de, prendre de force, conquérir; weder —gen. se ressaisir de; —ging, v. prise, conquéte, occupation, usurpation, f. Beman nen, b. w. équiper, emmariner: ■net acht koppen bemand, avec un équipage de buit hommes; — ning, v. équipement (dun navire), armement. m.; (de manschap) équipage, m. Bemante len, b. w. revétir, couvrir (d un inanteau); flg. pallier, colorer. voiler; (versterken) fortifier, entourer de remparts (unc place); -ling, v. revOtement, m.; pallation. f. déguisement, m.: action de fortilier avec des remparts. Bemasteu, b. w. mater; het -, mAture, f. Bemeelil, bijv. enfariné. Bemerk baar, byv. observable, pereeptible, apercevable; -baarheid, v. perceptibilité, f.; —en, b. w. remarquer, observer. apercevoir; - king, v. remarejue. observation, f. Bemes ten, b. fumer, engraisser (la terre); -ting, v. fuinage, m. fumaison, f. Bemidde laar, —ster, médiateur, in. médiatrice, f.; —ld, bijv. aisé, riche, bien renté; —len, b. w. accommoder (une atfaire): ménager; servir de médiateur; — ling, v. médiation, f. intervention, entremise, f. arcommodement, m. Kemiii «1. bijv. aimé, cher, chéri; —de, 111. en v. bien-aimé, amant, m. bien-aimée. a man te, f. Bemin naar, —nare», amateur, m. et f. , amatrice, l: — neUfk, of -npiiswaardig;. bijv. aimable, chérissable; - iielijkheid. of - nenswaardigheid, v. amabilité, f.; — neii. b. w. aimer, chérir, afTectionner. Bemodderen, b. w. souiller de boue, crotter, éclabousser. Remoe digen, b. w. encourager. animer, ranimer; —dijeend, bijv. encourageant. Bemoei'al, m. factotum, Jean-fait-tout, m.: -en, (zich), wed. w. se meierde, singérerde, s'immiscer (dans, de): bemoei u met uw eigen bemoeisels, mélez-vous de vos propres affaires; — ing, v. immixtion (dans), ingérence (dans), f.; peine; démarche, f. effort, travail, m.; -lijken, b. w. rendre diflicile; snsciter des difflcultés. Bemol, in. bémol, m.: —sleutel, rn. clet', de bémol, f. Hemoneu, b. w. salir, barbouiller, souiller. Bemost, bijv. moussu, couvert de mousse. Bemu ren, b. w. murer, entourer, ou revétir de murs, de murailles; -ring, v. revêtement de murs, ou de murailles, m. Ben, of benne, v. (teenen mand) panier, m. manne, benne, banne, f. Benaaieu, b. w. coudre, raccommoder (le linge); iemand —, se charger de 1'entretien du linge de . rheviller. Bepissen, b. w. pisser, uriner sur, ou contre. Beplak ken, b. w. roller contre, colier dessus. revétir en collant; -ker, colleur. m.: -king. v. collage, m.: -sel, placard. m.: collage, m. Beplan ken, b. w. planchéier, boiser: — king, v. action de planchéier, f. Beplan ten, b. w. planter, border (d'arbres); P'anteur, m.; -ling, v. plantation, popini» re, culture, f. Bepleiste ren, b. w. rrépir, platrer, platonner, enduire; flg. pallier, colorer; —ring, v. civpissage. rrépissement, m.: lig. prétexte. m. couleur, f. Bepleit baar, bijv. plaidable: -en, b. w. plaider, agiter (une qiiestion); —er. avocat, plaideur. m.; — ing, v. plaidoirie, f. plaidoyer, m. Beploeg baar, bijv. labourable, arable: — en, b. w. labourer, cultiver: de zee —en. sillonner la mer, naviguer; -ing. v. labourage, labour, m. Beplui men, 1). w. empenner; emplnmer: orner de plumets, garnir de plumes. Beplnizen, b. w. éplucher; couvrir d'épluchures. Bepoederen, of bepoeieren, b. w. poudrer, saupoudrer. Bepo ten, b. w. planter; een v^iver -ten, empoissonner un étang; — ting, v. plantation, f.; —ting van een vijver, v. empoissonnement, m. Bepra ten, b. w. (overhalen) persuader; enj-.ler, porter. ou engager ;ï faire qeh.; Ik heb me laten —ten, je me suis laissc persuader; (belasteren) tlire du mal de ..; (bespreken) discuter i|ch.; —ting, v. discussion: persuasion, f. enjélement, m. Beproe fbaar, bijv. ce <|ui est a essayer, ii eprouver; —fd, bijv. éprouvé, inébranlable: i toute épreuve; — fde trouw, probité re3onnue; —fd vriend, ami a toute épreuve: -yen, b. w. éprouver. essayer: tenter, mettre i 1 »'preuve, examiner, sonder; - ver, —fster, v. essayeur, m., celui qui éprouve, essaie, m. elle qui éprouve, essaie, f.; srrutateiir, m.; elle qui examine, ou sonde, f.; —ving, v. •preuve, f. essai, examen, m. expérience, f. Bepulst, bijv. couvert de boutons. pustulé )ustuleux. Beraad, délibération, résolution, f.; na ry§» après müre délibération; in — staau >ver, être irrésolu sur; er Is tyd van -, l y a jours d'avis; In - nemen, - houden. PER—BER. prendre en délibération, en considération, prendre du temps pour se résoudre; «lal zal ik In — honclen, je rélléchirai ln-dessus. Beraad slagen, o. w. délibérer; consulter, discuter, zich -slagen, wed. w. délibérer ensemble; — slaging, v. délibération, consultation, discussion. f. Bera den, (zich), wed. w. prendre en <*onsidération; délibérer; réfléchir; zich weder — den, se raviser, changer d'avis, changer d'idée; -den, bijv.avisé,circon speet; prudent: — deuheid, v. circonspection, retenne, rèllexion, prndence. f. Bera men, b. w. concerter, méditer, projeter; — mer, beraamster, celui, celle qui projette, niachinateur. m. machinatrice, f.; ming, v. plan. projet, m.; machination, f. Berherisse, v. -Ntrnlk, m. épine-vinette, f. vinettier, m. berbéris, m. ; Berd. (bord, plank, tafel) planche, tabie, f.; te — e brengen, mettre sur le tapis. proposer; citer, alléguer, produire. Berech ten, b. w. bien servir, bien livrer, donner bon poids, bonne mesure; een zieke — ten, administrer le viatique a nn malade; — ting, v. service, m.; administration du viatique, f. Beredde raar, - raar»ter. v. celui, m. celle, f. qui ar range une affaire; (van een erfenis, een boedel) liquidateur, m.; -ren, b. w. arranger, conduire; liquider; — ring, v. conduite, f. arrangement, m.; (van een erfenis, een boedel enz.) liquidation, f.; wat een — ring! quel embarras! Bereden, bijv. een goed — paard, un cheval bien dressc; een — oflieier, un officier monté; een — (geoefend) ruiter, un cavalier exercé; slecht - zUn, avoir une inauvaise monture. Beredeneer d, bijv. raisonné; —en, b. w. raisonner sur qch., discuter qch.; — ing, v. raisonnement, m. Beregenen, b. w. mouiller, arroser (paria pluie); o. w. étre mouillé de la pluie. Bereid, bijv. pret, préparé, dispos»'- (a); — en, b. w. (spijzen) apprèter, préparer, assaisonner (des mets); (veeren) hoilander (des plumes); (leer) corroyer, passer (des cuire); zich -en, wed. w. se préparer (a), se disposer(a); —er, -ster, appréteur, preparateur, m. celle qui appréte, qui prépare, f.; — ing, v. (van spijzen) préparation, f. assaisonnement (des mets) in.; (van leer) corroi, corroyage, (des cnirs), m.; -IngswUie, v. apprèt, lil. pré paration, f.; man ié re d'apprèter, de préparer. Bereids, bijw. (reeds) déjé. Bereidsel. apprét, préparatijj m. Bereidvaardig, zie Bereidwillig. Bereid wil lig, bijv. disposé, préparé, prét a; serviable, oflicieux; empressc; — ligheid, v. promptitude, bonne volonté, disposition a rendre service, f. empressement, bon vouloir, zéle, m.; -liiclijk. bljw. de bon gré, de bonne volunté. Berei k, portee, f.; onder liet -k van, a la portee de; buiten liet -k, horsd'atteinte: dat is boven niiju — k, e est au-dessus de ma portée; -ken, I». w. atteindre, parvenir gagner; -king. v. action «ratteindre, f.: ubtention, réussite, f.; ter - king van, pour ntteindre, pour parvenir a. Bereis baar. bijv. propre a y voyager, accessible au voyageur; accessible, praticable; -d, bijv. qui a beau coup vovagé, qui a parcouru bieu des pays. Bereizen, b. w. voyager dans, parcourir en voyageant; de kermissen, —, faire les messes, les foires. Bereken baar, bijv. calculable: — en, b. \v. calculer, compter, supputer: estimera; portelen compte; — ing, v. calcul, compte, m.; supputation, est.imation, f. Beren hoeder, (sterrenbeeld)bouvier, in.: —hok, cage d oms, f.; —hol, «-avena*, f. repaire d'ours, m.: -huid, v. peau d'ours, f.; —jacht, v. cliasse aux ours, f.; - klauw, m. grifte d'ours, f.; (plant) acantlie, f.: —leider, meneur d'ours, m.; —muts, v. bonnet u poil, bonnet de grenadier, m. Beren nen, b. w. (insluiten) investir, cerner, bloquer; een vesting —nen. investir. bloquer une ville; — ner. <-elui qui investit; -ning, v. blocus, investissement, m. Beren oor, auricule, oreille d'ours, f.; — vet, graisse d'ours, f. Berg, m. montagne, f. mont, m.; tig. difficulté, t'. obstacle, m.; vuurspuwende -, volcan, in.; fig. gouden — gen beloven, promettre monts et merveilles, zijn haren rezen hem te — e, ses cheveux se dressérent sur sa téte, ses cheveux se hérissérent: -en en dalen ontmoeten elkander niet, maar naenschen wel, deux montagnes ne se rencontrent pas, mais deux hommes se rencontrent: de - baart een muls, la montagne enfante une souris. Berg aarde, v. of Bergrood. cinabre, m.; -achtig, bijv. montagneux, montueux: -af, bijv. en descendant la montagne. Bergamot, v. (peer) bergamote, I'.; — boom, m. bergamotier, m.; - olie, v. essence, huile de bergamote, f. Berg bewoner, m. montagnard, m.: — blauw, bleu de montagne, bleu d'outremer, m.; -bouw. m. exploitation des mines, f. Bergen, b. w. sauver, mettre en sureté: serrer, enfermer; conserver: de zeilen -, serrer les voiles; hij is geborgen, il a du pain sur la planche; zijn oudste zoon is geborgen, son iils ainé est casé; zich —. se sauver; bergje! gare! Berg engte, v. of Bergpas, m. défilé, col, m.; -eppe, v. persil des montagnes. m.; — geel, ocre jaune, m.; —geest, m. gnome, esprit tollet des montagnes, m.: -geit. v. «•hamois, m. Berggeld, sauvetage, m. lterg gevaarte, niasse de montagnes, I'.; -glas, cristal de rocbe, m.; —god, ni. dieu des VBontagoes. m.; —godinnen, v. m.V. oréadea, f. pl.; —groen, vert <1azur. vert de montagne, m.; -haan, m. téras, coq des bruyéres, in.; jonge —haan. m. grianneau. 111.; —hars, bitume solide, m.; -hoen. francolin, m. Berging, v. sauvetage, sauvement. m.; -smaatschappy, v. société de renflouage. de sauvetage, f. Berg je, monticule, m. butte, f.; —kap. in. toit mobiie (pour les meules de foin, de blé), 111.; — kat. v. cliat sauvage des montagnes. m.; —kauw, v. corbeau des montagnes, in.; — keten, v. cliaine de montagnes, f.; — kloof, v. ra vin, m. gorge,f.; - kristal, of-glas, cristal de ruche, m.; - land, pays montagneux, m. BER-BER. Bergloon, emmagasinage, m.; droits, frais de sauvetage, m. pl. Bergman, m. montagnard; mineur, m.; -mnis, v. souris des montagnes, f.; — nimf, v. oréade, f.; -olie, v. naphte, ni. pétrole, m.; -op, biiw. en montant la montagne; — pad, inontée, f. sentier dans les montagnes, m.; -pas, m. col, défilé, m. Itcr^plaals, v. magasin. dépot, m. Her*; rede, v. sermon de .1. C. sur la niuntagne. m.; -rood, vermillon. cinabre, m.; -rot, <.f —ral, v. loir, muscadin. m.; -rug, rn. crète de montagne, f. dos d/une montagne. m.; -schot, m. highlander, Kcossais montagnard, m.: -slof, v. min»-ral, minerai, m. Berg storting, ^écroulement,éboulement • Ie terre (dans les montagnes), m.: -streek, v. «-ontive, région montagneuse, f.; -stroom, m. torren t, m.; —top, m. sommet, m., cime, t. de montagne: -vlakte, v. plateau, m.; - w ater, eau minerale, eau des montagnes, f.; -weg, m. route a travers ou par-dessus les montagnes, montée, f. — werk, miniére, mine. f.; -werker, m. mineur, m.; -zont, sel gemme, sel minéral, m. Bericht, avertissement, avis, m. rapport, m. relation, information, f.; —en, b. w. informer, avertir, donner avis, rapporter, mander; -er, of berichtsehrij ver, —ster, rapporteur, m. rapporteuse, f.; -sclirift, lettre « aus, i.. laypuil, lil. Rerieken, or lleriiiken, b. w. flairer, I sentir. Berij dbaar. bijv. (van een rijdier) • l'ii peut ètre monté; (van een weg) prati<-able; —den, b. \v. monter un cheval; dresser: passer (quelque part) en voiture ou a clieval; | zie Bereden; —der, cavalier; (in een circus) ecuyer, m.; -dster, (in een circus) écuyère, f. Bery men, b. w. rimer. mettre en vers; -nier, -mster, rimeur, m. rimeuse, !'.; i — niiiiff, v. rime, f. Beril, béryl, beril, m. aigue-inarine, f.; -aarde, v. glycine, f.; -steen, m. béryl, i ou béril, m. aigue-marine, f. Beringen, b. w. boucler; endiguer. Beris pelijk,bijv. blamable, répréhensible, reprimable; -pen, b. w. blamer. réprimander. eensurer, critiquer, reprendre, reprocher, tronver a redire; -per, -pster, censeur, critiijue. semonceur, controleur, m. improbatrice, controleuse, f.; -ping, v. réprimande, eensure, répréhension, f. blame, m. Berk, ot' Berkenboom, m. bouleau, m.; ' berken. m'Iioiiw«ihI, bijv rontemplatit, spéculatif; byw. ronteniplativement, sperulativement; - won, l.. w. ronteinpier, ronsidcrer, envisager, regai'der; op de Keper - wen. examiner « fond: alle» wel beiichouwd, a tont prendre, tont bien eonsidére; apres tont: de zaak uit een ander «Higpunt —wen. lig. examiner une rhose sous un autre point de vue, tomner la medaille; -wer, rontemplateur, spérulateur, m.; v. j'ontemplation, observation, ('.• mamrre de voir, f.; ronsidération, f. Beschreeuwen. I,. w lom. -, se faire entendre u i|n. A force de rrier. Beschrel e w. pleiner, déplorer. lamenter; -enswaardig. liijv. deplorable; -lngr, v. plainte douloureuse, lamentation. t. Beschreien, b. w. (si-hi-yi i nas gaan zitten op) se mettre i'i calit'oiirrhon sur; (overstappen) enjamber; (betreden) mar••her dans, sur. Ilmchrij lelijk. Iiijv. exprimable; -ven. ,,w- décrire, dópeindre, retiai-er, peindre, uotiner; (samenroepen) .-onvoi|iier; (vol s5iiü?vt?).iemPlil' (llne page), tvrire; een \ijriiuek in een cirkel -ven, inscrire "n pentagonedans nn i-eri-le; Iets omstandig — ven, détailler, dcpeindre qoh.; een dief* — ven, signaler un voleur; — vend, bijv. descriptif; — ver, desrripteur, auteur, peintre, ln,: — ving. v. description, relation, f.: korte — ving:, notice, f.; - vingsbil jet. billet de ronvoration, m. Beschroomd, bijv. « raintif, timide, scrupuleux; bijw. timidement, srrnpuleiisement; — Iield, v. crainte, timidité, f. scrupule m naturel craintif, m. Beschuit, v. biscuit, m.; biscotte, f.; —bakker, !.onlanger qui l'ait du biscuit: -kruimels, v. mv. miettes de biscuit, f. pl.- -pan. v. bouillie au biscuit, f. Beseliuldi gde, in. en v. accusé, prcvenii, in. accusée, prévenue, f.; -«en, b. w. are user, dmonrer; incriminei : elkander - yen. s entraccuser; -gend, bijv.aceusatoire; -gend geweten, conscienee accusatriee, f.: -eer, accusateur, délateur, m. acrusatrire, délatrice, f.* -ging. v. accusation, imputation, dénonciation, inculpation, rharge, f. Beselint, bijv. a couvert de, a labri de; - sel. rluison, f.; délense. f.; — sheer. -svrouw, pation. in. patronne, f.; -tin*. v. abri, m. protection, défense, f. appui, soutien, m. Besehut ten. b. w. mettre a labri de. abriter, gard er, couvrir; lig. défendre, protégerf h - ten, se garantir; - ter, -ster, prote.-tenr, drfenseur, patron. ra. protertrice, patronne, i.: — ting, v. protertion, défense, f. abri, m. Be*ef', . onreption, notion, idéé, intelligent e roinprehension, I.; een g-oed — van iets i liebUen. avoir nne notion claire 011 diatiorte de iji-h.; hy heeft er (reen - van, il n v compiend rien; hij In zijn - kw«t. il est sans eonnaissance, il n a plus sa connaissance: ' i — leloos, —loos. I'ijV. sans ronnaissanre. i privé de sentiment; -feu, I,. w. nomprendre i roni-evoir, se l'aire une idi'-e de, entendre ! penotrer; -llllg. V. conreption, idéé, I'. j ? Benheide, v. camarigne, f. empétrum, m. Besje, petite baie, f. petit grain; o! t best je, v. vieille, f. grand' mére, f. Beslaan, b. w. (een paard) lener: (met goud enz.)garnir; met spijkers -.elouter; .1 met spijkers beslagen schoen, soulier tem ; goed beslagen ten ijs komen, étre teirr ji glacé; een rad —, embattre une roue; (meel) drtremper; (kalk) gacher; (koopwaren) saisir, arréter; iets niet koper -, plaquer du ruivre sur qch.; schepen —, mettre un embargo sur des vaisseaux; een plaats occuper une place: de zeilen [erler les voiles: in de boete mettre a lamende; o. w. se ternir, s'obsrurcir, se moisir* Ue adem maakt dat de spiegel hitlaat, l haleine ternit le miroir; de ruiten zijn beslagen, il y ade la buóe sur les vitres; het (van paarden) ferrure, t'; (van wielen) embattage, m.; (van muren) efllorescence, moisissui^e f.; (van spiegels) ternissure. f. Beslabberen, of Beslabben. b w. «alir (en mangeant), rópandre sur. Beslag, ferrement. Ier de clieval. m.: garniture (enfer, cuivre, etc.), f.; (aan de hoeken van een boek) coins, m. pl.; (om de naaf van een rad) frette, f.; (van een veter) fer de lacet, m.; (beslaglegging) saisie, f. arrrt, m.: (verbod aan schepen om de ba ven uit te gaan) embargo, m.; (uitslag) issue, f. rósultat, m.; (schimmel) moisissure, rhancissure, ternissure. f.; (deeg) p.He, f.; — leggen op, in — nemen, saisir. arriHer. bare main basse sur. sóijuestrer; zijn se terminer; die zaak heeft haar e est une affaire terminóe, un fait accompli. Beslag en, zie Heslaan: -H|n.v.corde. Iigne de ferlage, t. lien, m.; —nemer, saisissant. m.: -neniinic. v. saisie. f. amM 9i-i|uestre, m.j -ring, m. virole. t'. emUout (d une ranne. d un parapluie ete.). m. Besla pen. b. \v. conclier sur; zleh op ie,s -l>en. consulter son ehevet, prendre :onseil de son oreiller; we moeten ons pr °P la nuit porte conseil; -pinit. action de coucher sur. Besleeh ten, b. w. arranger, terminer. trc-ommoder, régler, vider; -tend, bijv. tran•hant, peremptoire; een twist -ten, vider ine 111loreile; -ter, arliilre, juge. m.; -tinoii _ i.. i • », .. . . -----— • CU 1 Klllll tl 1 Oll en dcbmtive; -Mende stem, v. voix décisive, prepondn-ante, f; -send oogenblik. moment critiipie; -ser, tiers arbitre. celui iiui drcide. m.: -sing. v. tb'rision f. jugement. in.; " J; 'J1Jv' docisif, di'-cid»-; bijw. décislvement. Beslom merd. bijv. eml.rouillé; -meren, (zich), wed. w. s'embroniller, s'embarrasser; — mering, v. embarras. tracas, embroiiillcment, m. Besloten, bijv. fermé, clos, cacbeté, srellé; erne. investi, bloi|ué; (vastgesteld) arrèté. -esolu, di'termini-', concln; (bevroren) pris ?eli'; - gezelschap, sociti' privi'e; - water, saux prises; bij - water, ,|uand les canaux l0n - Kelesv,,'.l ~ Jacht, chasse close; - tyd. temps termés. m. pl.; avent. m.- tuin, jardin clos, m.; in - zitting gaan, se ormer en comité secret. Besluit, ivsolution, détermination, f. arrèté. lécret, in.; conclusion, fln, conséquence. f.; BKS-RKS. épilogue. f.; tol —, pour conclure, en définitive; — van den raad, dóeision dn conseil; -en eener vergadering, arrètés, décrets dune assemblee; — eener kerkvergadering, décrets d un concile; logisch —, syllogisme, m.; — eloos, bijv. irrésoTu. indéterminé. indécis; Hottant, vacillant, hésitant, incertain. embarrassé, perplexe; -eloosheid, v. irrèsolution, indécision. hésitation, indétermination. vacillation, f.; —en, b. w. (in zich bevatten) contenir, renfemier; (een einde maken) terininer, tlnir; (een besluit nemen) ïvsoudre de, se rêsoudre a, se décider ;'i, se déterminer a, prendre une résolution; (een besluit trekken) conclure, iuférer; (insluiten) ceruer, hloquer, investir; den stoet, den trein —, fermer la muivhe; gerechtelijk —, décréter; -end, bijv. concluant, conclusil', inclusif. Besmeerd, bijv. graissé, gras, crasseux, sale. Besme ren, b. w. graisser, enduire de graisse, salir, tacher. souiller: met boter — ren. beurrer; een snede brood niet boter —ren, étendre du beurre sur une tranche de pain, faire une beurrée; met honig —ren, einmieller: een «chip met teer -ren, suiver, espalmer, brayer un vaisseau: iemand het gezicht —ren, barbouiller le visage a qn.; —ring, v. graissage m. salissuro, f. Kemmet, bijv. in fee té, entaché, in fee t. empesté. Besmet telijk, bijv. contagieux, épidèmique: (bezoedelend) salissant; -telijkheid, v. contagiosité, infection, f.; — ten, b. w. infecter, entacher, souiller: (ontwijden) empester, polluer: — ting, v. contagion, inl'ection, épidémie; soui 11 ure, impureté, f.; — ting werend, désinfectant. Besnaren, b. w. innnir de cordes, me Ure des cordes sur un instrument: een viool —, monter un violon. Besneden, bijv. coupé, taillé; (Israël, gebruik) circoncis; een tijn — gexieht. une jolie figure, un joli mignon: —e, in. circoncis, in. Besneen wd, bijv. couvert de neige, neigeux: —wen, b. en o. w. couvrir do neige; se couvrir de neige. Besny den, b. w. couper. rognor. tailler; (Israël, gebruik) circoncire; -denis, v. circoncision. f.; —der, m. circonciseur. m.; — ding, v. circoncision. f. Besnoei 'en, b. w. (boom en) émondei*, ébrancher: (een liaag) tailler, tondre; (munten) rogner; lig. (inkorten, verminderen) diminuer. retrancher; iemand in xUn loon — en, écorner les gages de qn.; men heeft hem in zyn jaarwedde —d, on lui a beaucoup retranché de ses appnintements; iemands machte vrijheid — en, diminuer le pouvoir. la liberté de qn.; -er, ui. celui qui taille, rogne. retranche, émonde. etc., in.; — ing, v. rognement. ui.; taille, f. ébrauchement. élagage. in.; lig. diminution. f. retranchement. ui. Besuot. bijv. morveux; —ten, of—teren, b. w. couvrir de morve. salir de morve. Bemin Helen. b. w. tlairer. sentir; Hg. examiner. Bespan nen, b. w atteler. mettre dos chevaux a; tendro. Uander; (met de hand) mesurer avec leinpan; entourer des deux mains: een viool — nen, mouter un violon; een wagen, een ploeg — nen, atteler une voiture. une charrue; -ning, v. attellement. rn.; action de tendre. do monter, de bander, f. Bespa ren, b. w. épargner. écouomiser. ménager. sauver: — ring, v. épargne. économie, f.; ter —ring van kosten, pour économiser des frais. Bespat ten, b. w. éclabousser: -ting, v. éclaboussement. in. Bespeelster, joueuse. musicienne, f. Bespek ken, b. w. larder, barder, piquer; -king, v. lardage, rn. Bespe len, b. w. jouer. toucher, pincer (d'un instrument); d«' viool —len, jouer du violon; de klokken —len, carillonner: het orgel - len,(in een kerk) tenir 1'orgue. een lang bespeelfl biljart, un billard dunt on s'est servi longtemps; —Ier, joueur. musicion, m.; (van een klokkenspel) carillonneur, m. Bespeu rder. m. auteur d'une découverte, relui quiapeivr.it. in; -ren, b. w. apen evoir. découvrir. reiuarquer. eutrevoir; —ring. v. découverte. remarque. f. Bespie den, b. w. épier, espionner. '.ruetter, obseiver; —der, espion, guettou»*, piour, m.; -ding, v. espionnage, m. Bespiege len. b. w. considérer, «untempler, spéculer: zich -len, se mirer, se regardor au j miroir; — lend. bijv. contemplatif, spéculatif, i méditatif, théorique; bijw. conteinplati\ement, I spéculativement, théoriquement; -ling, \. spéculation, contemplation, f. Bespijkeren, b. w. clouer, garnir de clous; garnir. revétir a 1'aide do clous. Bespikke len, b. w. moucheter, jasper, : tacheter, bigarier; -ling, v. rnoucheture, bigarrure. f. , Bespoedigen, i». w. accéléror. presser, | hater; -ging, v. accélération, f.; accroissement de vitesso, m. Bespoe len, I». w. baigner, arroser, laver, | mouiller, liattre contre; -ling, v. arrose; ment. m. Bespot telijk. bijv. risii'le, ridicule, plaisant. cocasse; bijw. plaisainment. ridiculement; -telijk maken, rendre ridicule, lidiculiser; ! - telijkheid, v. ridicule, m. ridiculité, f.: — teil, b. w. railier (qn., qch.), se moquer de, tourner en ridicule; persiller; -tend, bijv. dérisoire, gouailleur; — tensn aardig, byv. ; ridicule, bernaUe; -ter, -ster, moqueur. railleur. m. moqueuse, railleuse, f.; —ting, v. ; moquerie, raillerie, f.; persillage, m. Bespraakt, bijv. éloi|uent, disert, doué de la parole; —held, v. éloquence, f., volubilité i de laugue, f. Besprek, pourparler, accord, m. négociation, | f.; met iemand in — z^n, étre en pourj parlers avec qn. Bespre ken, l». w. een plaats -ken, I retenir une place; een zaak - keil, discuter une alïaire. débattre une question; - king, v. ! débat, m.; conférence, f. pourparler. in. Bespren gen, I». w. arroser, asperger, parsemer; —ging, v. aspersion. f. arrosement, in. iirrgation, f.; -kelen, I». w. arroser. asper1 ger; —keling, aspersion. f. arrosement. m. Besprin gen. b. w. atteindre en sautant; sauter sur; fig. assaillir, attaquer; (dekken door hengst of stier) couvrir, saillir; het | —gen, attaque, f. assaut, m.; — ger, assaillant, BES-BES. attaquant, m,; - ffing, attaque, f. assaut, m. Besproei en, I». w. ai-roser, i>aigner, asnerger; met tranen —en, baigner de larmes; (velden) irriguer;-ingr, v. aspersiun, f. arrosenient, arrosage,m.;(van velden)irrigation,f. Bespugen, l». w. eracher sur, ou contre. Bespuiten, b. w. seringuer sur. Bespuwen, b. w. cracher sur, ou contre. Besseboom, —struik, m. groseillier. m. Bessen nat. —sap, jus de groseilles. rn.: vla, v. flan, m. galette, f. aux groseilles: -wijn, m. vin de groseilles, m. Best, bijv. Ie ineilleur. la meilleure, excellent; t'ijw. mieux, tres bien; het -, le mieux; op zijn —, tont au plus, ;'i peine. presque pas; om tiet -, a qui mieux mieux; ten -e, au mieux, en bonne part, en faveur de; ten e geven, taire entendre. réciter; (o uthal eu) ïvgaler de; de eerste «le —. Ie premier venu; van lw»e kwaden moet men het -e kiezen, de deux maux il faut choisir le moindre; mijne -e, machére; het -e van Iets, la quintessence, la crime, f e dessus du panier; het -e, le mieux, bien-ctre, bien; bonheur, m.; avantage, prolit, ui.; zijn - doen, zijn uiterste - doen, laire sou possible pour, faire de son mieux pour, se mettre en quatre, severtuer ii s'eflorcer de. Best. v. Bestje, vieille, f. vieille femme, f. Bestaan, o. w, (aanwezig zijn) exister, ctre; (in stand blijven, aan den kost komen) subsister, se maintenir; (gevormd worden door) consister en. consister a . . . (avec mfln.); (samengesteld zijn uit) se composer de; dit monument bestaat sinds landt' niet meer, ce monument n existe plus depuislongtemps; zijn inkomen bestaat uit renten van Staatsschuld, en rei nes sur 1 f'.tat; het is een misbruik dat men te langs heeft e est un abus quon a laissé subsister trop longtemps; een zin bestaat uit woorden, une phrase ce compose de mots; (vermaagschapt zijn) etre parent, "U allir de; zij - elkander in denderden sont parents au troisième degré; hU kan zeer wel il a de <|Uoi vivre, il peut sul «sister honnetement; (ondernemen) entreprendre; hoe «lurtt jcy «lat -? cumment osez-vous entreprendre, faire, risquercela.' Bestaan, (aanwezen) existence, f.; (onderhoud) subsistanee, f.êtat, in.; (ondernem ■?*0 ®ntrepris®i U (aard) naturel, m.; zijn — nebben, avoir de «|uoi vivre. gagnersavie* «»eii vast — hebben, avoir la vie assuive. Bestaan baar, bijv. compatible, possible; baarheid. v. possibilité, convenance, f.; —«1, bijv. existant, consistant, subsistant. Bestaken, b. w. échalasser, garnir d'échalas. Bestand, treve, suspension d'armes, f. armiatue, m.; het twaalfjarig la tréve de douze ans; een - aangaan, faire une treve. Beste, de cabinet (d aisances). m.j het -, le dessus du panier, la crème. Bestand, bijv. capable de. qui a la forcede, 'im est capable, ou en étatde; - zi|n teren, pouvon; resister a; tegen het vnnr - zijn ctre a 1 epreuve du feu. Bestanddeel, clément, ingrediënt, m.; - en, mv.partjes constituantes. f.pl.; de vaste -en van een lichaam, les solides, m.; de -en van een drankje, van een saus, les ingrcdients d une potion. d'une sauce. Bestedeling, m. en v. alimenté, 111. alimentce, f. personne aliinentée (aux frais de la commune),!.; —sliuis, hospicedesalimentés,m. Beste den, b. w. (den tijd) employer; (in den kost) inettre en pension; (op een ambacht) mettre en apprentissage; (zijn geld) dopenser; (aanbesteden) donner a forfait; zijn geld goed -«len, employer bien son argeut: zijn gekl -den, dópenser hon argent; h«'t is aan hem wel b«»stee«l. u en est digne; —der, homme qui tient un bureau de placement, entremetteur, m.; -«linir, v. emploi. usage, m.; (aanbesteding) adiudication. t. 07 * Besteedster, femme qui tient un bureau de placement, entremetteuse, f.; bij een gaan om een meid, s adresser ;'i un bureau de placement. Besteekband, m.. of besteeksel, tranchelile. f. au dos d un livre. Bestek, (plan)devis, plan. projet, dessein, m.: (omvang) otendne, plare. f. espace, m. ~ maken, taire un devis; - maken (op zee) faire le point; in een kort brengen, abróger. Bestekamer.v.aisances,latrines, f.pl. lieux d aisance. m. pl. cabinet (d'aisances). m. Beste ken, b. w. pii|uer detouscütés: lig. (overleggen) concerter; -ker. m. conducteur, ou directeur (d un ouvrage), m.; — kinir. conduite, direction. f. Bestel, m. (best u ur, besc h ik k i n g) admimstration, direction, f. ordre, m. ordonnancn, disposition, f.; commande, f.; -, v. (dubbele beschuit) biscuit épicó, 111. Bestelal, in. factotum, m. Bestelen, b. w. voler; pi lier. Bestel ireld. fi-nic .ia .....4 .1 : . ^ y •/ «*-• uuuojjuh <1 UUIIllCllf, m. pl.; — fpoe«l, colis de messageries, tri. pl.; -kantoor, bureau d'expédition, m.; —len. b. w. (bespre k en) arrrter, retenir (une place): (regelen) ordonner, rógler, assigner, distri buer, arranger; (bezorgen) porter (une lettre); (laten maken) dunner .'1 faire, commander, taire taire; ter aar«le - len, enterrer; - Ier. — ster, facteur, porteur, portefaix, inessager, m. purteuse de lettres, ïnessagère, f.; -linie, v. ordre, m. disposition; commande, remise, commission, f.; — lin>t van een pakje, remise d un paquet a son adresse; waren die niet %olKaeiis -ling zijn, march.indises non conformes a la commande, a la demande; veel belangrijke - linden hebben, avoir beaucoup de commandes considérables; -melk. v. biscuit épicé trempé au lait, 111. Besteinaat, ami, m. Bestem men, b. w. destiner (ai; fixer (en vutant). regler. airèter; indiijuei-; assigner, mar<|uer; «lie jon^eliny is voor «le balie oestem«l, ce jeune homme est destiné au barreau; bestem«l voor...., a destinatiun de; op «len bestemden ty«l, ;'i 1 heure marquêe; mliifc, v. destination, dósignation, f.; (lot) destin, surt, m.; op de plaats der - min* aankomen, arriver au lieu de sa destination, arriver a (sa, leur etc.) destination; ter plaatse z^ner - niin^. a destination: «lat was zUii - Kiing-, c'ótait son sort. Bestemoeder, grand'mére; vieille (femme), t. Bestempelen, b. w. timbrer. marquer au HES-13 KT. coin de; fig. designer, confirmer; — met den naam van, nommer, i|ualifler de. traiterde. Besteu dig, bijv. durable. constant, stable, permanent; bijw. constaminent; continuellement; -yen, b. w. rendre stable, stabiliser; digheid, v. constanre, stabilité, solidité, permanence, f.; -digiyk, bijw. constamment, toujours, continuellement. Besterven, b. w. inourir de; (van wild) faisander; o. w. se refroidir, palir; se faisander, se faire; — d, palissant; hij zal liet —, il en mourra; het noord bestiert' op zijn lippen, la parole expira sur ses lèvres; vleesch laten —, mortifier la viande, la rendre plus tcndre. IteMtevaar. grand-pére, vieillard, m. Bestevenen, b. w. virer de bord, tourner la proue vers. Bestier, direction, f.; -der, directeur, m.; -en, b. w. diriger; -ing, v. direction, f. Bestij gen, b. w. monter (sur); een berg — gen. faire 1'ascension d'unc montagne; een paard — gen, monter sur un cheval, monter a cheval: 'K- v. (van een berg) ascension, f.; (van den troon) avcneinent (au tróne), m. Best ie, vieille femme, f. Bestikken, b. w. pointer, pi<|uer, guiper; aan beide zijden —, contre-pointer. Bestippelen, of bestippen, b. w. pointiHer. couvrir de points. Besto ken, b. w. assaillir, attaquer, serrer de pres; — ker. assaillant, agresseur, ni.; — king, v. assaut, m. atta< |ue, f. Bestop pen, b. w. raccominoder, ravauder, rentraire; -ping, v. rentraiture, f. ravaudage, 111. Bestor men, b. w. donner 1'assaut a, atta(|uer; tig. assaillir, surprendre, tourmenter; — nier, assaillant, m.; -ming, v. assaut, m. attaque, f. Bestorten, b. w. mouiller en versant dessus, répandre sur, verser sur. Bestorven, bijv. (ouderloos) orplielin de père et de mère; (bleek) pale, blème; mortifié; (van wild) faisandé. Bestoven, bijv. couvert de poussière; poudreux; lig. en gem. (half-dronken) ivre. Bestraf teiyk, bijv. rèpréhensible, punissable. blamable; — fen, b. w. punir, cliatier. réprimander, corriger, reprendre; —ter, censeur, moraliseur. punisseur, m.; -lint;, v. punition, correction, réprimande, rópréhension, f.; semonce, mercuriale, f. Bestra len, b. w. éclairer de ses rayons, darder ses rayons sur; fig. répandre sur, coskbier de: -II"». v. rayonnement, m. irradiation, f. Bestra ten, b. w. pa ver; — ting, v. pavage. m. pavement, m. Best rij den, b. w, combattre, attaquer, contester; disputer, fournir; de kosten —den. fournir a la dépense, aux frais. faire face a la dépense; —der, combattant, m.; adversaire. ennemi; —ding:, v. attaque, f. combat, in.; fig. tentation, f.; tot -ding der kosten, pour fournir aux frais. Bestral ken. b. w. frotter, graisser, enduire, crépir; (van een fort. kasteel enz.)dominer, commander; de eitadel bestrijkt de stad. la citadelle domine, commande la ville: van ter z^de —ken, flanquer; met (len mair* neet -ken, aimanter; -kend, flanquant, — kend vnur, feu rasant, ni.; — king, v; action d'enduire, d'êtendre sur, enduit, engommage. engluage, englueinent. m.; - ksel, «ouche, f. enduit, m. Best rikken, b. w. orner de rubans, de nceuda. Best rooi en, b. w. parsemer, joncher, seiner; met zan«l —en, sabler, poudrer; met zont enz. —en, saupoudrer; niet bloemen —en, parsemer, joncher delleurs; -ing, V.JOBChée. f.; jonchement, m.: action de parsemer, df» poudrer; de saupoudrer f. Bestiideeren, b. w. étudier. Bestuiven, b. w. poudrer, couvrir do poussière. Bestulpen, b. w. couvrir d'une cloclie de verre. Bestu ren, b. w. gonvemer, diriger. régir, administrer, conduire, mener; — rend. bijv. régissant, gouvernant, dirigeant; —ring-, v. ad m i nistra tion, f. Bestuur, direction. adininistration, f. gouvernement. m.; (van een vereeniging) bureau, m.: comité, in. Bestuur der, —ster, gouverneur, directeur, administrateur, régent, m.; directrice, gouvernante, récente, f.; - schap,directorat, in. Bes timen, b. w. entourer; arrimer. Bestwil, om —, a bonne fin, a bonne intention. Besuikeren, b. w. sucrer. Betaal baar. bijv. payable; — brielje. mandat, m.; — d, /ie Betalen: —dag, m. jour de paiement, ou de payement, m.; —meester, trésorier-payeur, m.; Rijksbetaal- meesier, iresorier-payeur gtn« rai. ui.; -iiju, m. terme de payement. m. Betakelen. b. w. funer, grêer. Beta len, b. w. pavei* solder, acquitter; met gelijke uiiint - len, rendre la pareille; ik zal het hem betaald zetten, il me le payera: je lui rendrai la pareille (la monnaie de sa piéce); lig. den tol aan de natuur -len, payer le tribut a la nature;schulden met schulden —len, découvrir Paul pour couvrir Pierre; het oogenblik van —len. le quart d'heure de Rabelais; met ondank — len, payer d'ingratitude: dat is met geen goud te' —len, »-ela vaut sou pesant dor; lig. het gelag -len, payer les pots cassés; ètre la victime. la dupe; -Ier, betaalster, payeur. payant. m. payante. payeuse, f.; —ling. v. payement, acq uitte ment, acquit, ui.; — lingstermijn, m. terme de payement. m. Beta melijk, bijv. convenable, bieuséant, décent; bijw. convenablement. düment. décemïnent. comine il faut; -melijkheid, v. bienséance, décence. convenance, f. décorum, m.; — men, onp. w. convenir. ètre convenable. ètre bienséant. Belastbaar, bijv. inaniable. Bet as ten, b. w. tater, manier, toucher, palper; het —ten, le manier, le toucher: -ter, tateur, tatonneur. in.; -tlMK. v. attouchement. maniement. tatunnement. in. Bete, v. coup de dents. inoiveau. m. bouchée. f.; — broods, bouchée de pain. f. Beteeke nen, b. w. signilier. désigner. marquer, donner a connaitre; dessiner sur. crayonner sur; — uilig, v. (van een vonnis) signilication. f. (d un jugeinent); — nend, bijv. signilicatif. signiliant; -nis, v. significa- IJKT-IJKT. I.iori. acception. f. sens. ui.; de -iiIn vhii een i Kanaal voor den handel, limportance '< «1 un «-anal pour le co mme ree; een man van — nis, un homilie de conséquente. un personnage do marqué; mannen van -nis van , onzen tijd, célébrités contemporaines. Betel, m. bétel, m. Betem men, b. w. apprivoiser. dompter. reprimer; — ming, v. apprivoisement. in. rrpression. f. Beter, bijv. ineilleur; bijw. inieux; - zijn, vaioir inieux; - maken, (van don grond) aniehorer. abonnir; rendre ineilleur. faire j inieux; - worden. (van den grond) sa-! bonmr. saméliorer. s'auiender; (van de gezondheid'! illlp /*.- O» i " _ . v » «• li (i a i u. li ue- uanigheid) se corriger; van een inenseh. een stuk grond) s'auiender; op hoon van en attendant mieux: «le* te -, hint inieux; spr.: — laat dan nooit, mieux vaut tard «jiie jamais; bij gebrek aan -, faute ue niipux; — zijn, vaioir inieux. se trouer nneux. étre inieux. Béte ren, w. (beter worden; helpen) se retabbr. se portel- mieux; hij kan het niet -ren. ce nest pas sa faute; zich -ren, se «.-orriger. s'amruder. Beter hand. aan de -haiul zijn. v. «tre en «•onvalescence. se porter mieux* -huis, maison de correction, f. Betëren. b. w. (met teer bestrijken) goudronner. poisser. Bltering, v. (verbetering) ainólioratiun. ! correction. I. amendement. in ;rémblis«eiuerit. m. Betering, v. (bestrijking niet teer) goudronnage. m.: acti"ii ...» ....> a^-t .i» Betrekkelijk, bijv. relatif: bijw. reiativement. par rapport a; conteruant, toucliani; -heid, v. corrélation. f. Betrekken, b. w. (ingaan, intrekken) oivuper. entier dans; (in rechten) citer, appeler en justice; (inmengen) implii|iier dans; de nacht -ken, monter la garde; een huis - ken, se loger. s'installer. aller loger dans nne maison; in een leel(Jke zaak -ken, impli(|uer dans une niauvaise afTaire; waren -ken, faire venir. prendre des mai■•handises; o. w. s'obscurcir; se troubler. se couvrir de nuages: de Incht betrekt, le BET-BEÜ. «iel se couvre (de nuages); le ciel se rembrunit; haar gelaat betrekt, son front se rembrunit; betrokken lucht, temps couvert; hij zas er betrokken uit, il avait 1 air pale,abattu; — king, v. (van een huis) installation, entrée, f.; (verband) rapport, m. relation, liaison, f.; (van de lucht) obeurcissement, in.; (in een misdaad) implication (dans nn crime), f.; (post, ambt) emploi, m. charge, f.; een goede — king, une bonne place: met -king tot, relativementa; -king hebben op, avoir rapport a, se rapporter a, avoir trait a; in -king staan met, avoir relation avec. Betreur en, b.w. pleurer. deplorer, lamenter, regretter, plaindre; -eiiHnaardii;, bijv. lainentable, dóplorable; — ing, v. lamentation. plainte, f. pleurs, regrets, m. pl. Betroeven, b. w. prendre, ou couper avec un atout; lig. relancer. Betrokken, bijv. (van de lucht)couvert, sombre, chargé; compromis; triste, aflligé; (v a n t voorhoofd) rembruni, renfrogne; de — ambtenaar, I employé que cela regarde; de — partij, la part ie interessée; —e, (van een wissel) tire, m. (d'une lettre de change); zie ook Betrekken. Betrou wen, U. w. se reposer sur, se lier jl, se conlier a; acquérir par mariage; iem. iets —wen, conlier qch. a qn.; —wen, confiance, f. Betten, I». w. humecter, bassiner, étuver; l>et —9 humectation, f., étuvement, m.; gebette woud, plaie étuvée, bassinée. Betuii! gen, b. w. témoigner, dóclarer, at tester, protester, assurer, donner des marqués de; dank —gen, remercier; -ging. v. témoiguage, m. déclaration, protestation, marqué, f. Bet ui inen, b. w. entourer de haies; — uiug, v. clAture, f. enclos, m. Betweter, m. pédant, faux savant, m.; -y, v. pédanterie, f. Betwijfel baar, bijv. douteux, incertain; — en, b. w. douter de, révoquer en doute; -ing, v. doute. m. Betwist baar, of Betwistelijk, bijv. contestatie, disputable, litigieux; — baarheid, v. qualité de ce qui peut être contesté; -en, b. w. contester, disputer, combattre, débattre; — er, (in rechten) contestant, disputeur, m.; -ing, v. contestation, dispute, f. débat, m. Beu, bijv. rassasié, dégoüté, soul, ik ben het—, jen ai par-dessus les oreilles; ik beu — van dien man, j'ai de eet homme pardessus les oreilles; de pasteien -, soul de patés; het spel — zijn. étre dégoüté du jeu. Beugel, m. anneau, m. arcade, f. de fer, cerceau, m.; (voor een misdadiger) collier de fer, carcan, m.; (van een katrol) chape. f.; (aan den staartriem) culeron, m.; (aan een geweer) sous-garde', f.; (van een degen) branche, f.; (van een gesp) chape, f.; (van een mand) anse, f.; (van een wieg) archet, m. d un berceau; (stijgbeugel) étrier, m.; vast in de -s zitten, étre ferme sur les étriers; dat kan niet door den —, cela passé la raillerie, c'estpar trop fort. Beugel baan , v. (klosbaan) jeu de courte-boule, jeu de passé, jeu de boule (avec un anneau), m.; —en, o. w. jouer au jeu de courte-boule, ou a la passé; —net, ceieeau, vai.khükf, HolL-Franq. lï. m.; -schaar, vr. force. f.; -tasch, v. bourse a ressort, f.. escarcelle, f. Beuk, of Beukeboom, m. le hétre,m.; (de vrucht) faine, f.; (schip) nef d'une église, f. Beukelaar, bouclier, écu, ni. rondelle, rondaehe, f. Beuken, b. w. battre, frapper; broyer (du ehanvre); battre (de la morue sèche). Beukeboom, m. hétre, m. Beuken, onv. bijv. de hétre. Beukeuoot. v. faine, f. Beuken boseh, bois de hétres, m.; — hout, bois de hétre, hétre, m. Beuke r, batteur, celui qui bat avec force, m.; —rij, v. batterie (lieu oü 1'on bat)., f. Beukhamer, m. maillet, mail, m. mailloche, batte, f. Beuking, v. battage. m. Beukolie, v. huile de faines, f. Beul. bourreau. executeur deshautesa'iivres, m.; tig. hummecruel, féroee, tyran, barbare, m. Beul achtig, bijv. cruel, féroee; bijw. cruellement; -en, 0. w. (zich aftobben, afwerken) se tuer «ï force de travailler, travailler fort, trimer. Beuling, m. boudin, saucisson, m.; andouille, f.; tig. ignorant, lourdaud, m. Beulschap, profession de bourreau, f. office du bourreau, m. Beuls knecht, m. valet de bourreau, m.: satellite, m.; -vrouw, of beuliu, feminede bourreau, f. Beu 11, of Bun, vr. (vischkaar)réservoir, banneton, m.; (zolder) grenier, m. Beun haas, m. courtier marron, (agioteur, tripotier), gate-métier, courtier non autorisé, in.; — hazen, 0. w. faire le métier de courtier marron, maquignonner, exercer un métier, une profession sans étre autorisé. Beur der, reeeveur, percepteur, m.; —en, b. w. (heffen, tillen)soulever; (ontvangen) toueher, recevoir (de 1'argent); 0. w. arriver, avoir lieu; -ing, vr. argent qu'on reeoit, ou qu'on touche, m. Beurs, v. bourse, f.; in de — tasten, mettre la main a la bourse; een goed gespekte —, une bourse bien garnie; uiteen ruime - te werk gaan, tailler en plein drap; een platte — hebben, avoir la bourse plate: elkander met gesloten - betalen, étre quitte a quitte; traiter sans bourse délier; heeft een gat in zyn -, il a un flux de bourse; als men aan zyu - komt, komt men aan zijn leven, quand on lui demande qch., il semble qu'on lui arrache une dent. Beurs bericht, bulletin de la Bourse, m.; — blad, journal de la Bourse. m. Beursch, bijv. 111011, biet, pourri, gaté; — heid, v état de ce qui est biet, m. état pateux, m. Beurs dag, 111. jour de place, m.; -gezwel, loupe, f.; — houder, trésorier, m.; -Je, gousset, m.; petite bourse, f.; -klok. v. « loche de la bourse, f.; —koers, m. cours de la bourse, m.; — makelaar, agent de change, m.; -noteering, v. cote, f.; een fonds in - noteering opnemen, admettre une valeur a la cote; — knecht, garron de la bourse, m.; -man, boursier, m.; -prijs. m. prix de bourse, m.; -reglement, reglement de la bourse, m.; — speculant, joueur si la bourse; — speculatie, v. opératinn de bourse. f.; -spel, jeu 5 REU—BEV. a la hausse ou a la baisse, m., spéculation, f.; -Mtiulcnt, boursier, m.; m. tempsde la bonrse, m. heure de la bonrse, f.: - woeker, m. agiotage, fricotage, m. lteurt, v. tour; rang, ordre successif, m.: gij zijt aan de —, «-"est votre tour, c'est ;ï vous de...; bij beurten, tour a tour; om «Ie —, chacun a son tour; te — vallen, échoir, tomber en partage: hij hoopt, dat de prijs hem Ie — zal vallen, il espère que le bon lot lui ócherra. Benrte lings, bijw. alternativement, tour ü tour, a tour de role; -lin^N staande, alterne; - IIiikmcIi. bijv. alternatif, alternant: - lingsrecht, alternat, m. Beurt gezang, chant alternatif, m. antienne, f.; -man, of -schipper, m. maitre d'un bateau de passage, batelier <|iii part aun temps régló, a heure fixe, m.; -schip, bateau qui part a heure lixe, ui. bateau de passage, ui. co«-he d'eau, in.; —verwisseling', of wisseling, v. changement de tour, m. vicissitude, f.; alternation, f. Beurzen maker, -maakster, v. boursier, ïu. boursière, f.; -snijder, coupeur de bourses. lilou, pickpocket, ïu. Beurzig. bijv. (beursrh) mou, biet. Beuzel aar, —aarster, vótilleur, lanternier, m. vétilleuse, f.; -achtig, bijv. frivole, tutile, vain; bijw. niinutieusement: — achtigheid, v. frivofité, futilité, f.; -arij. v. minutie, bagatelle, frivolité, baliverne, sornette. f.; — en, o. w. vótiller, baguenauder, conterdessornettes, «les balivernes; s'amuser a des bagatelles, niaiser, lanterner, gober; — ing, v. bagatelle, minutie, frivolité, vétille, f.; —kraam, v. boutique de baliioles, de juuets d'enfants, f.; -praat, of -taal, v. sornettes, lanterneries, f. fadaises, niaiseries, f. pl. discours frivole, m.; -werk, ouvrage de peu d'importance, enfan- "UL111H-, I. Bevaarbaar, bijv. navigable; -heid, v. navigabilité, f. Beval len, o. w. (in de kraam komen) accoucher; van een zoon, vaneen dochter — len, accoucher d'un lils, d une lille; (behagen) plaire, étre au gré de, convenir, agréer; zijn gedrag -t mij niet. sa conduite ne 111e plait, ne me convient, ne m'agrée pas; dat — t iedereen, tout le monde s'y complait; zij —len elkaniler uitstekend, ils sont enchantês 1'un de 1'autre; hoe — t u dat? comment trouvez-vous cela? het — t mij best in miju nieuwe woning, je me Slais beaucoup dans ma nouvelle maison: oe is het u te X. —len? comment vous ètes-vous plu a \ het -t mij niet te X.. je me déplais a \.; —lig, bijv. gracieux, joli. agréable, plaisant, charmant, gentil. mignon; bijw. avec grace, gracieusement. Bevallig heid, v. gnïce, gracieuseté, f. rharme, agrément, m. attraits, m. pl. Bevalling, v. accouchenient, m. délivrance, f. enfantement, m. Bevan g, étendue, f. tour, contour, m.; ! — gen, l'. w. saisir. prendre; deelw. pris, saisi; (van koude) fourbu, morfondu; —ging, v. saisisseiuent, m. attaque, f.; (van beesten) fourbure, niorfondure, f. Be va ren, b. w. naviguer sur; traverser; frequenter en naviguant; hij bevaart de West, il fait toujours le voyage aux Indes occidentales; -ren, bijv. <|iii a beaucoup navigué, I amarinö, expóriment»'' sur 1'eau; een —ren matroos, un matelot amariné, un vieux loup de mer; -ring, v. navigation, f. Bevatteiyk, bijv. (te begrijpen) intelligible, comprchensible, conrevable; (vlug van begrip) intelligent, de conception facile; — heid, v. (vlugheid van begrip) intelligence, perspicacitê, pénétration, f. discernement, m.; (duidelijkheid) clarté, f. Bevat ten, b. w. (in zich sluiten) «rontenir, renferiner; (begrijpen) <;oniprendre, concevoir, saisir; — ting, v. compréhension. conception, intelligence, f.; dat gaat boven niMn —ting, cela est au-dessus de ma portée. Bevech ten, b. w. combattre, lutter contre; (behalen) remporter, gagner, ac«|uérir en combattant; de zeg^e —ten, remporter la vi»-toire; -ter, combattant, m.; -ter der overwinning, vainipieur, m.; —ting, v. combat, in. attaque, f. Bevederen, b. w. empenner, euiplumer. Beveili gen, b. w. (tegen) sauverl(>r. rnmm:inrl:«nt chef, m.; opperste —, généralissime, m.: - schap, com mandement, m.; -sstaf. m. b:\ton de commandant, in. Beveling, v. reconmiandation, f. Bevel schrift, ordre, m. ordonnance. f.; (tot inhechtenisneming) mandat d'arrèt, ui.; (tot verschijning voor de rechtbank) mandat d'amener. m.; —voerder, commandant, vil. Beven, o. w. trembler, frémir; hij beeft als een riet, il tremble comme une feuille; van koude -, trembler de froid, grelotter; van toorn —, frémir de colère; zijn hart beeft, le ca>ur lui bat, palpite. Bever,« astor. in.; —, (wollen stol') bure, f. Bever geil, v. castoréum, m.; -haar. poil de castor, m.; —haren, bijv. de (poil de) castor; —hoed, m. castor, m. Bever jacht, v. chasse au(x) castor(s), f.; —Jager, chasseur de castors, 111.; —rat. v. rat mii»iué de Moscovie, m.; —val, v. piège si castor. in.; —vel, peau de castor, f.; castor. m.; — scli, bijv. de castor, de Imre. Beverig. I -ijv. tremblotant. fióvrenx; - held. trembloteinent flcvreux, m. Bevesti gen, b. w. conflrmer; afferniir, consolider. raUeruiir; alliriner, confirmer; Iets met spijkers, met touwen -gen, attacher qcn. avec des clous, des cordes; zijn BEV-BEV. aanzien -jfen, alTermir, rairermir son autorité; (lie tijding wordt niet -jfrt, cette nouvelle ne se confmne pas; een nieuw lidmaat -gen, oonfirmer nn nouveau membre; — gend, bijv. confirmatif, affirmatif; — ger, celui qui conflrme. aflirme, etc.; -ging, v. conürmation, ratilication, aflirmation. oonsolidation, f. all'ermissement, m.; investiture, t'. installation, f.; de —ging van een tijding, la conlirmation d'une nouvelle; de —ging van een nieuw lidmaat, la conlirmation d un nouveau membre. lie vijlen, b. w. limer; repasser avec une li ine. He vind, (bevinding); naar — van za> ken, selon les circonstances. selon 1'exigence du cas, selon la situation des choses; — elijk, bijv. trouvable, qui est a trouver, situè; — en, b. w. trouver, éprouver, expérimenter; zich — en, se trouver, ètre, se voir, se sentir; zich er goed, slecht bij -en, s'en trouver bien, mal; -iug, v. état, m. situation, f. circonstances, t. pl. expérience, f. Beving, v. treinblement, frémissement, m. trépidation. palpitation, t". Bevingeren, b. w. toucher avec les doigts. salir en maniant. Bevisschen, b. w. pêcher dans, pocher. Bevitten, b. w. chicaner, reprendre ou critiquer sans raison et sur des liagatelles. Bevlakken, b. w. tacher, salir, souiller; met bloed —, ensanglanter. Bevlek ken, l». w. tacher, salir; lig. souiller; — t, bijv. taohé; lig. souillé; — king, v. souillure, tache, t'. Bevleugelen, bijw. munir d'ailes. ltevlijti gen (zieli), wed. w. s'appliquer ü, s'elTorcer de, s'empresser de; -ging, v. etTort. soin, m. application, industrie, diligence, ardeur, t'. zèle, m. Bevloe ren, b. w. paver; planohéier, carreler, daller, parqueter; —ring, v. pavage, • arrelage, ui.; plancher, parquet, m. Bevochti gen, I». w. mouiller, humecter; — gend, bijv. humectant, mouillant; —ging, v. mouillure, humectation, f. arrosement, m. Bevoegd, bijv. compétent, autorisé, capable, qui a les talen ts nécessaires; de — e ree liter, le juge compotent; daartoe beu ik niet —, cela n'est pas dans mes attributions, je n'en ai pas le droit; - maken, (rechtsterm) habiliter; — tot een erfeuis, successible; -held, v. oompétence, f. capaoité, autorisation, droit, in. autorité, faculté, f.; (rei-htsterui) habilité, f.; —making, v. habilitation, f. Bevoe len, b. w. tater, toucher, manier, t'ottiller; —Ier, t&tonneur, in.; — ling, v. mauiement, tatonnement, attoucheinent, in. Be vol ken, b. w. pen pier; — king, v. population, f.; (het bevolken) peuplement, in.; -kt, bijv. peuplé, populeux; -ktheid, v. population, f. Bevoogden, b. w. donner un tuteur a. Bevoordee len, b. w. favoriser, avantager; -ling, v. faveur, f. avantage, in. Bevooroordeeld, bijv. provenu (oontre, en faveur de); entiché de prójugós; — lieid, v. próvention, f. préjugé, m. Bevoorrecht, bijv. privilégié; — e, m. en v. privilégié, ui. privilégiée, l'.; —en, b. w. privilégier; —Ing, v. privilege,m. prérogative, I'. Bevoorwaar den, b. w. (als voor¬ waarde stellen) stipuler; —ding, ot' voorwaarde, v. stipulation, f. Bevorde raar, -raarster, promoteur, protecteur, 111. promotrice, protectrice, f.; —ren, b. w. (begunstigen) favoriser; (bespoedigen) avancer, hater, accélérer, expédier, dépocher; (in rang) promouvoir; faire avancer (en grade); de kunsten -ren, encourager les arts; de algemeene welwaart —ren, accroitre la prospérité commune; den eetlust -ren, aiguiser, stimuler 1'appétit; de koning -rde hem in korten t(jd, le roi 1'avanra en peu de temps; — rd worden, étrepromu; monter en grade; deze bisschop is tot de waardigheid van kardinaal — rd, eet évéque a été promu a la dignité de cardinal; hij is tot kapitein — rd, il a passé capitaine; -ring, v. (in rang) a vancement, m., promotion, f.; (bespoediging) accélération, provocation, stimulation, f. Bevorderlijk, bijv. profitable, avantageux; bijw. avantageiisement. Bevorens, bijw. auparavant, préalableinent; voegw. avant que, avant de. Bevorkt, bijv. fourchti. Bevrach ten, b. w. charger, alfréter, noliser; —ter, afïïéteur, fréteur, 111.; — tiiig, v. chargement, alïïétement, nolis; nolissement. m.; contract van -ting, charte-partie, f. Bevra gen, b. w. questionner, interroger, s inforiner de, prendie des intorinations; te -gen bij, s'adressera; -ging, v. demande, information, enquête, f. Bevredi gen, b. w. oontenter. satisfaire; assouvir; apaiser, pacifier, ooncilier, accommoder; zich —gen, se concilier; —gend, bijv. satisfaisant; paciliant. conciliant; een -gend antwoord, uneréponsesatisfaisante; -ger, -gster, médiateur, pacilicateur, réoonciliateur, in. inédiatrice, f.; —ging, v. pacilication. réconciliation, f. arrangement, ui.; contentement, m. satist'aetion, f. Bevreemd en, onp. w. étonner, surprendre, paraitre ótrange; het -t mij, je suis surpris; laat u dat niet —en, n'en so.\ez pas surpris; dat bericht -t mij, cette nouvelle me surprend; -end, bijv. surprenant. ótrange. étonnant; -ing, v. etonnement, m. surprise, f. Bevreesd, bijv. peureux, oraintif, tinioré; bijw. avec crainte, avec peur; -heid, v. crainte, peur, anxiété, appróhension, timidité. f. Bevriend, bijv. lié d'amitié. apparenté, allié; — e volken, peuples ainis, peuplealliés; met iemand — zijn, ét re lie d'amitié avec qn.; zij is met hem -, elle est son amie: met niemand — zijn, ne tenir a personne, n'avoir pas d'amis; van -ezyde, de la part d'un ami. Be vries baar, bijv. congé lable. Bevrie zen, o. w. se geler, se glacer, prendre, se «-ongeler; se liger (en parlant de 1'huile); —zen, of doen —zen, b. w. geler, congeler, glacer. coaguler; —zing, v. gelée, congélation, f.; het (Js ontstaat door — zing, la glacé se forme par congélation. Bevry den, b. w. délivrer; alTranchir. exempter, libérer; een slaaf —den, all'ranchir, omanciper un esclave; een rivier van Us -den, déb&cler une riviére; iemand van alle vervolging -den, mettre qn. a l'abri de toute persécution; —der, —dster, libérateur, m. libératrice, f.; -«ling, v. déli- 5' BEV-BEW. vrance, libération, rédemption, exemption, f.; alFranchissement, m. Bevroe de», b. w. concevoir, comprendre, pénetrer, se faire une idéé de: — ding, v. conception, compréhension, notion, idóe, f. Kcvrozen, bijv. giacial; glacé. Bevrucht baar, bijv. imprégnable; —eu, b. w. téronder, fertiliser; engrosser; — iug, v. fécondation; fructilication, fertilisation, f. Bevuilen, b. w. salir, souiller; zieli se salir; s'embrener. Iteuaaien, b. w. éventer, donner du vent, de la fraicheur. Bewaakster, nourriee, bonne; garde, t'. Bewaar der, -ster, (van hypotheken, van een museum) conservateur: garde, gardien, m.; dépositaire. m. et f. gardienne, conservatrice, 1'.; —der lier hypotheken, conservateur des hvpothéques; — heden, —heiden, b. w. vériÓer, avcrer; prouver, justifier; -middel, préservatif, m; - plaat*, v. lien de réserve, dépót, entrepot, réceptacle, m.; (der gewijde kerkelijke dingen) sacristie, f.; -school, v. école uiaternelle, f.; —school voor zuigelingen en zeer jonge kinderen, crèche, f. Bewa ken, b. w. garder, veiller, surveiller; nauw -akt gevangene, prisonnier étroitement gardé, gardé de prés; -ker, -akster. surveillant, gardien, garde, m.; garde, I.; snrveillante, f.; — king, v. garde, surveillance, f. Bewal len, b. w. entourer de remparts, emmanteler; -ling, v. action d'entourer de remparts. f; remparts, m. pl. Bewande ld, bijv. fréquenté; -len, b. w. se promener dans, fréquenter en se promenant; het pad der deugd - len, marcher dans ie cnemin ue ia vertu, suivre le sentier de la vertu; — liug. v. promenade sur, f. Bewaugen, b. \v. jumeler, acclamper (un mat. une vergue). Bewape nen, b. w. armer; -ning, v. armement, équipement, m. Bewa ren, b. w. conserver. garder; garantir(de), préserver(de), sauver; épargner; mettre decóté. réserver; (>od -re mij daarvoor! Dieu m en préserve, m en garde! Uod -ar mU! (uitroep), grand Dieu! justeCiel! een appeltje voor den dorst -ren, garder une poire pour la soif; -rend, préservatif; tutélaire; —ring, v. garde, conservation, préservation, f. dépot, m.; in —ring geven, déposer; mettre en dépot, donner a garder; (gerechtelijk) séquestrer; in -ring nemen, prendre en dépot; In gerechtelijke — ring geven, consigner; iemand In verzekerde — ring nemen, s'assurer de qn., mettre qn. en prison. Bewasemen, b. w. couvrir de vapeurs. faire passer la vapeur sur. Bewas schen, b. w. laver, blanchir; iemand — schen, blanchir qn.; dat katoen laat zich zeer goed -schen, ce calicot se lave a merveille; -sching, v. blanchissage, in. Bewassen, o. w. se couvrir d'herbe, de plantes; b. w. frotter de cire, cirer. Bewate ren, b. w. arroser, baigner, mouiller, liumecter; pisser sur; —ring, v. arrosement, m. irrigation. f. Beweegt baar, bijv. mouvant, mobile; - baarheid, v. mobilité, f.; -grond, m. motif, premier mobile, in.; cause, f.; —kracht, v. force motrice, f.; -lijk, bijv. mobile: -lijke kompasnaald, compas a boussole volage; — lijkheid, v. mobilité, volubilité, vivacité, f.; —middel, inoteur, m.: lig. mobile, motif, m.; — rad, roue motrice, f.; —reden, ot —oorzaak, v. motif, m. cause, raison, f. Bcwee nen, b. w. pleurer, déplorer, regretter; — ner, — nster, celui, celle qui déplore; -ailng, v. lamentation, plainte. f. regrets. pleurs, m. gémissements, m. pl. Beweer der. —ster, celui, m. celle, f. qui afflrme, qui soutient, qui prétend; -schrift, écrit, ou mémoire pour aflirmer, pour soutenir qch., m. Bewe gelijk, bijv. mobile; remuant; lig. touchant, pathétique, attendrissant; -gelijkheiil. v. mobilité, f.; —gen, b. w. mouvoir, agiter, remuer; émouvoir; flé<*hir; lig. toucher: attendrir; émouvoir; hemel en aarde —gen, remuer ciel et terre; de kompasnaald — egt zich naar het Noorden, le compas se dirige vers le nord; —eg u niet, ne bougez pas: wat heeft u kunnen —gen dat te doen? qu'est-ce qui a pu vous porter a faire cela.' zich -gen in bes<*haarde kringen, voir, fréquenter la l»onne société; *>cli —gen, se mouvoir, se remuer; lig. s'attendrir; de aar v. examen, m. visite, inspection, f. Bezie, ot Bei, of Ben, v. baie, groseiile, f. Bezieboom, m. Zie Besseboom. Bezield, bijv. animé, vivant; enflammé. Bezie len, b. w. animer, donner la vie, > electnser, mspirer; encourager, enflaminer; -Ier, m. animateur, m.; -linir, v. animation. inspiration, f. encouragement, ni. Bezien, h. w. regarder, voir, considérer, conté mpler, examiner: dat zul te - «taan. cela n est pas sur, «-'est ce qu'il faudra voir, nous verrons; eest ii savoir; van nabil -, examiner, regarder de piés; bij\. digne detre vu, curieux, remarquable. Bezig1, bijv. oceupé; — met, occupé ji. en tram de; — honden, occuper; zieh — houden, s'occuper; hl) is - een boek te lezen, d est en train de lire un livre; hll I® weer — (aan 't gekheid maken),ilest tarceur comme toujours; -en, b.w.emplover. se servir de, faire usage de; -held, v. occupation, I.; -lieden, v. mv. occupations, f. pl. aflaires, I. pl.; -honden, h. w. iemand -honden, occuper qn., donner des occupations «qn.; zich - houden met, s'occuper a... Bezoden, byw. de cAté, a lécart; contrailement; voorz. a cóté de. joignant. attenant; - «te naarheid, non conforme ii la vérité contraire a la vérité. Bezin gen, b. w. ehanter, célébrer; -ger, chanteur, m. «-hanteuse. f.; relui. troepen, troupes soudovées; -dlgen, b. w. salarier, solder, payer, soudover. stipendier; -diging, v.(van een ambtenaar) appnintements, m. pl. traitement, m.; (van een knecht, meid) gages, pl.; (van een advnkaat, een schrijver enz.) honoraires, m. pl.; (van een werkman) salaire, m.; (van een militair) solde, pave, f. prèt, m. Bezolding, v. (loon, soldij) solde, paie, zonde, prix du péché. Bezondi gen (zieh), wed. w. pécher, transgresser la loi divine, faire mal, se rendre coupable d un péché; -ging, v. pé«»hé, m. transgression, f. BEZ-B1Ë. Bezonnen, bijv. sensé, avisé, prévoyant; bijw. sensément. ave»- prévoyante; —held, v. réflexion, circonspection, discrétion, f. sangfroid, ni. présence a'esprit, f. Bezoomcn, b. w. ourler; border, entourer, enceindre. Bezopen, bijv. soul, ivre. Bezorgd, bijv.inquiet, soucieux,embarrassé; wees maar niet —, soyez tranquille, sans crainte; hij ziet er — uit, ilal'air soucieux; — zijn voor, craindre pour, être en peine de; wees daarover maar niet —, ne vous mettez pas en peine de cela; alle» is —, tout est en ordre; hij Is il a son pain « uit, il a fait sa pelote; voor cQn gezondheld — zijn. se ménager; -heid, v. inquiétude, sollicitude, f. souci, in. Bezor yen, b. \v. soigner, avoir ou prendre soin de, pourvoir a, procurer, envoyer, faire parvenir, reinettre; een pakje -gen. porter, remettre un paquet (a son adresse); ik zal ii dien post — gen, je vous ferai avoir (obtenir) cette place, je vous procurerai cette place; hij is bezorgd, il a du bien, il ason pain cuit; ilestcasé; — ger, — gster. celui, ni. celle, f. «iui a soin, qui procure; eommis, intendant, commissaire, in. gouvernante, mére, f.; — ging. v. soin, m.; remise, f. envoi. in. Bezuiden, bijw. au sud. au midi; voorz. au sud de. au midi de; — de linie, au sud üe 1'équateur. Bezuini gen, b. w. économiser, ménager, épargner: -ger, -gster, économe. bon ménager, in. bonne-ménagére, f.; — ging. v. économie, épargne, f. Bezuipen (zich) wed. w. se souier, senivrer. Bezuren, b. w. porter la peine de, être punï de, faire pénitence de, souffrir, pAtirde; ik zal dien stap moeten -, je me repentirai d'avoir fait cette démarche; het zal ii — 9 il vous en cuira. Bezwaar, charge, peine, fatigue, incommodité, f. mal, in.; grief, m. plainte, f.; préjudice, m.; -maken, faire des difficultés, se faire scrupule de: ik heb er geen — tegen, je ne m'y oppose pas, je n'ai pas d'objections; zijn bezwaren indienen, réclamer; zonder - voor '§ lands schatkist, sans porter préjudice au trésor public. Bezwaard, bijv. chargé, surchargé, grevé; inquiet, en peine; zieh — vinden,s'inquiéter; -heid, v. difficulté, f. peine, inquiétude, f. Bezwaar Ufk, bijv. difflcile; pénible; onéreux, inconimode, accablant; bijw. difficilement, péniblement, avec peine: — Itfkheld, v. difficulté, f.; -nis, v. peine, vexation, f.;-schrift, réclamation, plainte, f. Bezwaehte len, b.w. emmaillotter; (een wonde) panser (une blessure); mettre un bandage, mettre une ligature: fig. déguiser, voiler; -linir.v. emmaillottement; pansement, bandage, m.: fig. déguisement, m. Bezwal ken, b. w. ternir, flétrir; noircir; détracter, flétrir; ~king, v. ternissure, flétrissure; fig. détraction, f. flétrissure, calomnie, f. Bezwange ren, b. w. engrosser, rendre enceinte; (in de scheikunde) impivgner, saturer; -rd, bijv. enceinte, grosse; -ring, v. fécondation, f.; (in de scheikunde) imprégnation, saturation, f. Bezwa ren, b. w. charger, surclmrger, accabler: déposer contre, imputer, accuser; aggraver. zieh over iets—ren, se plaindre de, être inuuiet de; zijne goederen -ren, obliger, oberer ses biens; een huis —ren, prendre hypothéque sur une maison; — rend, bijv. aggravant, accablant; pesant, onéreux; — rende omstandigheden, des circonstances aggravantes; —ring, v. charge, accusation, f. grief, m.: aggravement, in. accablement, in. Bezweer der, -ster, v. exorciste, conjurateur, m. celle qui exorcise, qui conjnre les démons, f. Bezweet, bijv. trempé de sueur, tout en nage. Bezweeten, b. w. mouiller, tremper de sueur. Bezwemmen, b. w. atteindre en nageant; passer ou traverser a la nage; nager dans. Bezwe ren, b. w. conjurer; affirmer par serment; booze geesten —ren, conjurer des démons: een bezetene — ren.exorciser un possédé; fig. den storm —ren, conjurer le péril; (smeeken) conjurer qn., supplier qn., prier instamment qn.; —ring, v. conjuration, f.; affirmation par serment,f.; (smeekbede) instance, supplication, f.; (va n ge e s te n) exorcisme, m.; -ringsboek, grimoire, m.; — ringsiormulier, exorcisme, m. Bezwij ken, o. w. succomber; s'alïaisser, s'abattre; céder, être vaincu; mourir; -king. v. alfaissement, écroulement, m. défaillance, f. Bezwij men, o. w. s'évanouir, se pamer, tomberen défaillance; — md, pamé; -ming, v. pamoison, défaillance, f.. évanouissement, m. svneope, f. ' Bibbe ren, o. w. frissonner, trembloter; van koude —ren, grelotter; van vrees — ren, frissonner: — ring, v. frissonnement, m. Biblio theearis, bibliothécaire, in.; — theek, v. bibliothèque, f. Bid bank, v.prie-Dieu, m.; -dag, in. jour destiné a la priére, jour de priéres publiques, m.; -den, b. w. prier, supplier, invoquer; dringend —den, conjurer; het Onzevader-den, dire 1'Oraison dominicale, dire un Pater; den rozenkrans -den, dire son chapelet: -dend, suppliant; -der, — ster, suppliant, m. suppliante, f.; (aanspreker) prieur d'enterrement, croque-mort, m.; — plaats, v. chapelle, f. oratoire, m. station, f.; —stond, m. heure de la priére, f.; — stond houden, faire 1'oraison; —uur, lieure de la priére, heure de priéres publiques. f. Biecht, v. confession, confesse, f.; iem.de — afnemen, confesser qn.; recevoir la confession de qn.; te - gaan, se confesser, aller a confesse; uit de - komen, revenir de confesse; -eling, m. en v. of -kind, penitent, m. pénitente, f.; — en, o. w. se confesser, confesser. Biecht geheim, secret, m. de la confession; -geld. of— penning, m. denier de confession, m.;-kind, pénitent, m. pénitente, f.; -stoel, m. confessionnal, m.: — vader, m. confessenr, 111. Bie den, b. w. ofTrir, présenter, proposer; hooger —en, surenchérlr; hooger —den dan een ander, renchérir sur qn.; onder de waarde -den, mésotrrir: hoeveel -dt gij er voor? combien en olTrez-vous? met loven en -den werden zty het eens, :'i force d'otfres des deux cotés, ils tombérent d'accord: de behulpzame hand -den. aider, prêter aide, assistance; len. het hoofd -den, faire, tenir téte a qn., résister a cjn.; B1E-H1JB. ?.uPPJ®er weerstand -den, rósister <1, Uer, oflrant, m.;enchérisscur, m.; -ding, v. encnere, f. ® Biefstuk, m. bifteck, beefsteak, m.; — met Süï. aardappelen, bifteck aux pommes, - met toebeliooren, bifteck garm; - zonder meer, bifteck nature. Bier, biere, f.; dun -, petite bière; «waar -, biere doublé; donker -, de la bière brune; lieht —, de la bière blonde; — bronwen, brasser; — schenken, tappen. tirer de bock »,ns —» garcon, un Hier nccHns, m. droit, impót sur la bière, 111, achtig, bijv. qui a un goiït de bière: azijn, in. vinaigre de bière, m'.; - bank, v. taverne, t. cabaret, estaminet, m.; banc d'un carabet n biere, m.; -boom, m. joug (pour porter les tonneaux de bière), m.; - brouwer, brasseur, m.; - bronwerskneeht.compagnon m/' ~ br°nwer4(, v. brasserie, f.; -DUIK, of -pens, m. sac a bière, gros \entie, grand buveur de bière, m.; — drager, encaveur, porteur de bière, m.; -enbrood, S™.ITnr°t' souPe " la bièl'e, f-; -Heseh. V. bouteille a bière, f.; -geld, impót sur la bière, f're' "ï'; ^fsl' of -Kis», v.levure de bièie, f., -glas, verrea bière, m.; -Iinls. cabaret. estaminet, m.; - kan. v. pot a bière! hrnrv m nnnottn *'. ■ ■ ! ' v- noquet, m.; kelder, m. cave a biere, f.; cavean-estaminet, k'aai», v. robinet, m.; houten - kraan, oi keulsehe kraan, cannelle, f.: -kroee v. cabaret, in.; -kruik, v. cruche a bière,?! -soep, v. birambrot, m.;-steker, inarchand de Ibieres étrangeres en gros, m.; -stel of nP!nt !, hif,'p7 mC ant.'!LLPf"r ™ettl'«Ies ton" h0.,.. j- » •! uauarener, ven- deur de bière en d.tail, m.; -tapperij, v. debit de biere, m. vente de bière en détail, f.; -tje.dat is een goed -tje, e est une bonne biere, en voila de la fameuse! — ton, v. ol — vat, tonneau a bière, m.; — treehler m passoir, m. pour la bière; -vlieg, v. mouche a bieie, f., grand buveur de bière, m.; - wagen, valeïadëb,ra^urTmer,ler' gar';0n l"asseur' Bles, v. (plant) jonc, m.; (aan kleeren) passepoil, liseré, m.: lig. zijn biezen pakken, se sauver, prendre (gagner) le krge, ^éguerpir, Plier bagage; prendre (?ait) dejoenc(s)amP8; b,ei,n' °nVe,'b' bijv" Bics band. m. tresse de joncs, f.;-bosch. jonchaie, f.; -korf m. corbeillè de joncs l'I f • ,ook' Civette, ciboule, J®ng -look, ciboulette, t'. Biest. v. amouillp, f.; -boter, v. beurre provenant du premier lait d'une vache, m. bfistin*(v'j getouw) corde de jonc, f. Biet, Zie Beet. Bietsuiker, v. sucre de betterave, m. Bietebauw, 1 bijtebauw.m. (bullebak) 'Pouvantail, loup-garou, croque-mitaine, m. jo™"!"'re!Y' ^ J°nC! V' natte de ?'s'of Blgge, v. goret, petit coehon, pore™' ;,"*en werpen, cochonner. Biggelen, o. w. couler, découler. Biggetje, goret, petit coclion, m.; IJ uineeseh —, cobaye, ou coclion dlnde, m. Bij, v. abeille, mouche a miel, f.; een un essaim d'abeilles. 'Hl- voorz. prés, chez, auprès de, proche de, autour de, en, a, de; hij woont - mij. ii loge chez moi; - de «rieken, chez les Grecs; hij zit - het vuur, il est auprès |Lm ïL' 1 Arnhem, Velp prés Arnhem; hij had zijn zuster - zich. il avait sa stï'iir aver. lm • n„.i • . . —» uurmi ies jeunes gens; - een vorst, auprès d'un prince; ~ nlMV. verlrflt» " mon depnrt; - gelegenheid van, a 1 occasion de; - de maand huren, louer au mois; - het gewieht yerkoopen. vendre au poids; - het pond, a ia livre; — den arm, — de hand vatte»», saisir par le bras, par la main; de dingen hun naam noemen, appeler les choses par leur nom; - «le artillerie dienen, servir dans 1 artillerie; - het onderwijs «IJ»», etre dans 1'enseignement; - naeht, de nuit: — flair. Ho imi... .<1.. ■ J ' I,i7 i — j-"», - '.IJl! M »vn, ae son i - stem, il n'est pas en ^■ ■' is niet — kas, il n'est pas en fonds; geld - zieh hebben, avoir de 1'ar??"' sur Sm; - «Ie hand zijn, étre présent; etre actif; - voorbeeld, par exemple; gebrek aan, faute de; — de kerk, prés de 1 eghse; de slag - Waterloo. la bataille ■ vyven, prés de cinq heures; — «e zestig, prés de soixante (ans). frisant la soixantaine; - toeval, par hasard; - gelegenneld, a 1 occasion, si 1'occasion se présente; - «r«'>rek aan, faute de; - de kaars, \ Ia chandelle; er - blijven, persister; noufien, tenir au courant: ik beu met werk -, j ai renipli ma tjicbe, j'ai fim "ion ouvrage; - Baeehus! par Bacchus! - benadering, approxiiuativeiuent: — beurten, chacun a son tour, tour a tour: — hnilltPii. en fr.i.U Bijaldien, voegw. (ingeval, indien) si, en cas que, au cas que. ar"cIe additionnel, in. Slik. bancjue succursale, succursale, f. Bijbedoeling, v. but secondaire, m. vue se»,n.ia"'e' f' lnt®rét particulier, in. Bijbel, n>., of b^belboek, bible, f.; — In ,Hl, n' bible polyglotte. Bijbel beslag, garniture d une bible, f. STwh"'' ,"blJd' Page de la bible, t'euille d une bible, f.; -boek, sainte bible, f.; -genootschap, société biblique, f.; -kennis, v. connaissance de la bible, f.; -leer. v. doctnne selon la bible, f.; - lezer, - lezeres, lecteur assidu, m.lectl'iceassidue, f. de la bible: -matig. bijv. conforme a la bible; - plaats, v. passage de la bible. m.; -sch, bijv. biblique; -spreuk, v. sentence de la bibje, . !°f' ï' ll,Bt"'re bibliijue, f. sujet bibluiue, t' texte, m.; - uitlegger, exégete, commentateur de la bible, in.- - vast bijv. verso dans la bible; - verklaarder, e\ége_te, coinnientateur do la bible, 111; -verklaring, v. exégèse, f.; -vers, verset de n hljL'f"'.1 -"'•«"n*. v. traduction de la bible, f.; latijnsehe vulgate, f.; de der «eventig, la version dos septante; -vriend, amateur de la bible, in.; -werk, •ible aN'ec un comnientaire, f.; -woord. 1 Kcnture sainte, f. Bybe talen, b.w. payer, compléter; -taling, v. paiement accessoire, m.: niet -taling van, y joint le paiement de. BIJB-BIJH. Bijbet eekenis, v. signification secondaire, accessoire, f. Bijbin den, b. w. relier ensemble, joindre, lier; -ding, v. relinre, f. Bijblad, supplément, m. «ijblij ven, o. w. demeurer, rester auprés de; persister; (in 't geheugen blijven) ne jamais perdre le souvenir de; Ik kaïi hem in *t loeren niet —ven, il apprend plus vite ')ue inoi; dat is me niet by gebleven, j en ai perdu le souvenir; dat gebrek is hem altijd bijgebleven, ce défaut lui est toujours restó; -vend, bijv. qui reste dans la mémoire; continu, persévórant. ■tijhoek. livre auxiliaire, 111. Kijboeken. b. w. coucher dans un livre de compte, inscrire (les articles dans le journal, mémorial, grand livre etc.). Bybren gen, b. w. amener, apporter, exhiber, citer, alléguer. rapporter, avancer; contribuer, servir, aidera; —ging, v.citation, allégation, f.; apport, in.; exécution, f. Bijdehand. bijdcrhaiid. bijv. malin.rusó. Bijdehandse!!. bijv. sous la main (de clievaux). Bydenk beeld, idéé accessoire, f. Bijdicht, épisode, m. H^doel, hut secret, m. Bijdoen, b. \v. ajoutei', joindre, mettre de plus. Bydraaicn, o. w. amener, tourner autour; mettre en panne; mettre a la cape; lig.céder; zoodra men den vijand bemerkte, draaide men bQ, dés qu'on apercut l ennemi, on init en panne; lig. hy is Ingedraaid, il a mis de 1'eau dans son vin, il a iilé doux. ■tijdra ge, v. contribution; cotisation; quote-part, f.; secours, m.; petite piéce, f.. petit discours, m.; geschiedkundige - gen,documents historiques, in. pl.; —geit, b. w. contribuer; fournir a; — gend, bijv. contributif, contributaire, contribuable: — ger, — agster. celui, celle «jui contribue. Bijdrukken, b. w. ajouter en imprimant; imprimer de plus; adjoindre en imprimant. Bijeen, bijw.ensemble; — behooren, o.w. appartenir ensemble; faire partie de la inéme collection; aller ensemble, se convenir; — behoorend, bijv. ce qui va ensemble; congénére. liomogéne. Bijeen blijven. o. w. rester ensemble; — brengen, b. w. assembier, rassembler, porter ensemble; —doen, b. w. mettre ensemble, joindre, unir; —dragen, b. w. porter, mettre ensemble; —drijven, b.w. chasser ensemble; — gooien, b. w. jeter ensemble, entasser; -groeien, o. w.croitre ensemble; -haken, b. w. accrocher ensemble; -halen, b. w. rassembler; —hangen, b. en o. w. pendre ensemble: -hoopen, b. w. amonceler, entasser; — hooping, v. amoncellement, entassement, m.; — hoorcn, Z. Bijccnbchooren; —jftsren, b. w. chasser ensemble;—hoinlen, I». w. tenir ensemble; —brengen, of — halen, of —dragen, b. w. amasser, rapprocber, rassembler; — komen. o. w. se réunir, s'assembler, s'amasser; se tenir (en parlant d'une assemblée); — komst. v. réunion, assemblée, entrevue, rencontre, f. rende/.-vous, in.; heimelijke — komst, conciliabule,m.;— leggen, o. w. mettre ensemble; —liggen, o. w. coucher ensemble; —lokken, b. w. appelerensemble; — passen, o. w. s'adapter 1'un al'autre; s'accorder, convenir, correspondre; aller enseml»le; -plaatsen, b. w. placer, mettre ensemble; — planten, b. w. planter ensemble; —rapen, b. w. ramasser; al zMn moed —rapen, prendre son courage a deux mains; - rekenen, b. w. additionner; compter enseml)le: — rijgen, b. w. enfiler; —roepen, b. w. convotjuer, appeler ensemble; —roeping, v.convocation, f., appel, m.; —rukken, o. \v. se concentrer; — sehrai»en, b. w. gratter ensemble; amasser: amasser en lésinant: —smijten, b. w. jeter ensemble; — spekten, b. w. attacher avecdes épingles; —staan, o. w. étre ou se trouver ensemble: —trekken, b. w. joindre ensemble, rassembler, réunir; (troepen) concentrer; o. w. se joindre: se concentrer; —trekking, v. rassemblement, m.; contraction, f.; — voegen, b. w. joindre, unir, mettre ensemble; —voeging. v. jónction, union, combinaison, f.; — vloeien, o. w. s'unir, se réunir (de riviéres etc.); — vloeiing, v. confluent, m.; - wassen, o.w. croitre ensemble; —werpen, b.w. jeter ensemble; —wezen. o. w. étre ensemble; — wonen, o. w. demeurer, loger ensemble; — zamelen, b. w. rassembler, amasser, quéter; — zameling, v.rassemblement,m.; —zetten, b. w. mettre ensemble: -«ij.., O. w. étre ensemble: — zitten, o. w. étre (assis) ensemble: -zoeken, b. w. chercher ensemble, rassembler en cherchant. Itijen angel. m. dard, aiguillon d'abeille, in.; -blad, of — kruid, mélisse, citronnelle, herbe au citron, f.; —broedsel, couvain, m.; — celletje, alvéole, m. celluie, f.: —eter, m. guépier, m.; —geslacht, familie des abeilles, f.; -houder, apiculteur, m.; —koning, roi des abeilles, 111.; —koningin. reine-al»eille, abeilie-mére. f.; -korf, m. ruche, f.;-steek, m. piqüre d'abeille, f.: -teelt, v. apiculture. f.; -was, v. cire dabei lies, f.; -wolf. m. guépier, m.; —zwerm, m. essaim. jetd'abeilles. m. Bygaaia. o. w. aller vers. ou aprés. aller chez. étre joint a: hier bijgaand, ci-joint, ci-inclus. llijgele gen, bijv. adjacent. attenant. voisin. limitrophe. joignant; -genheid. v.proximité.f. ltijgeloof, of fiygeloovigheid, v. superstitior, f. Itijgeloovig, bijv. superstitieux; -e, m. en v. superstitieux. in. superstitieuse. f. ltijgeiiaamd. bijv. dit, surnommé. ltijgerecht, hors-d'u uvre, m. Bijgeval, adv. par accident, par hasard, par l>onheur. Rygeven, b. w. donner par dessus. Bijgevoegd, bijv. adjoint, supplémentaire, secondaire; — e, adjoint, in. Bijgevolg, bijw. par conséquent. Bijgewas, planteexotique, f, arbre exotique, m.; excroissance. f. Bygroeien, o. w. croitre auprés. ltij halen. b. w. alléguer. citer; serrer les voiles; een zeil -halen, border, serrer une voile: flg. met «le haren er - halen, tirer par les cheveux, citer mal a propos; —haling,v. allègation, citation. f.; (van een zeil) serrement. bordage. m. Bijlian gen, b. w. suspendre auprés; ajouter; -gsel, addition. f. appendice, m. Bijharken, b. w. donner un coup de rateau a. Bijhoo ren, of Bijbehooren, o. w. ap- B1JH-BIJS. partenir &, dépendre de; -rig;, of bybehooritf, bijv. appartenant, accessoire. By houd en, b. w. approcher qch. de . . . iem. —, tenir pied a qn., suivre qn,; (op de hoogte houden) tenir qn. au courant de; o. w. ranger de pres; met een zeil capéer, aller a la cape: boud uw glas bil, approchez votre verre; ik kan n niet -, je ne puis vous suivre; de boeken -. tenir a jour les livres. les ecritures. Bykaart, v. garde du jeu. f. Bijkan*, bijw. presque, a peu pres, quasi. Bykerk, v. église succursale, f. Bijkok, aide de cuisine, m. Bijkomen, o. w. approcher, sapprocher. venir a, rejoindre; (herstellen) revenir, se remettre d'une maladie; doen -, approcher: nader -, se rapprocher; die kleur komt er niet groed by, cette couleur ne s'assortit pas bien; zy komt by, elle revient a elle; dat komt er niet bij, cela n en approche pas; by komend, bijv. accessoire, secondaire, additionnel, Bijkomst, v. addition, f. approche, f. Bij kring, m. épicycle, m. Bykruipen, o. w. se glisser. s approcher en ïaiupant; s asseoir tout pres; se coucher auprès. Byi. *r. hache, cognée, f.; kleine -,aissette. - «*er Ifullotiiie, couteau. ni.; onder sterven, périr sous la hache. sous la guillotine; er met de «roote - inhakken, y aller de la cognee, y aller trop rudement; n y pas aller de main uiorte. Byiaan, v. contre-allée. f. Bijlade, v. pièce justilicative. pièee a 1'apPiu. nièce annpxpfi. nnnpvo f cnni;.,..».,» ■ _ •• oujjpnuicill. III, Bijlander, m. (schip) bélandre. f. Bijlandlg, bijv. limitrophe. BJJlbrief. m. certifcat de construction. m. Byi bundel, in. faisceaux, m. pl • —drager, in. licteur. m. Bijleg: gen, b. w. ajouter, joindre a; (verliezen) perdre sur, mettre du sien: ik heb er tien grulden bijgelegd, j'y ai perdu dix ilorins; een geschil -Ken, vider nn diffórend al amiable; (bevredigen) pacifler, accommoder; o. w. (scheepsterm) mettre i'i la cape: mettre en panne; amener (le pavillon); — ger. lil. conciliateur. arbitre, mediateur, in.; calme plat, vent contraire, m.; -(ttiiR, v. l'cconciliation, 1. accoinmodement. tri. ■HJIeman, m. sapenr. in. Itijlhamer, m. tflle, f. •Uiiig ireii. o. w. être situé au prés. ètre I voism, avoisiner, étre limitrophe; coucher aupres; het heert mij nlliftl bijgel^e». •Int dit gebeuren zon, j'ai toiijours eu i idee que cela arriverait; -trend, bijv. attenant, voisin, ci-joint, contigu. HyimeM, hachette, f. Bijloop, in. concours, m. foule. f.; inultitude, f.; —en, o. w. accourir; réussir; -er, surnuiueraire, adjoint. in.; assistant. in. Bijl slag, in. coup de hache. in.; -Mteel, ui. manche de hache. m.; -tje, hachette. f. Bijmaan, v. parasélène, f. fausse lune, f. Bij uien gen. b. w. entremèler. mélanger, meier; -ging, v. mélange, m. Bijna of bykans, bijw. presque. a peu pres, quasi: hy is — verdronken, il a manqué (de) se noyer, il a failli se noyer. peu sen taut qu'il ne se soit noyé; hi| Is - «re- wnlloil il a «'nill; m ! Bijnaam, m. épithète. f.; surnom, sobriquet, m. Bijnemen, b. w. prendre avec, prendre en sus; ajouter a. Bijoogmerk, vue secondaire, f.; but particulier, m. Bijoorzaak, v. cause secondaire, f. Bijpaard, eheval de main, m. Bypad, sentier. ou chemin de traverse, in. Bijpakken, b. w. empaqiieter. emballer avec. Bijpassen, b. w. compléter en payant. By planeet, v. planéte secondaire, f. satellite. m. lune. f. Byrekenen, b. w. compter avec. ajouter a. Bijrivier, v. aflluent. m. Bijroepen, b. w. appeler. envoyer ehereher. Bijsehaven, b. w. donner un coup de rabot a... By schieten, b. w. jeter auprés: contribuer: ajouter. Byschikken, b. w. ranger auprès, serrer contre; o. w. s approcher, se ranger auprés. liyschilderen, b. w. réparer en donnant un coup de pinceau. Byschoflfelen, b. w. sarcler, ramasser en sarclant. Bijschotel, m. plat secondaire, m. By schrapen, b. w. ramassser en raclant. Bijschrift, inscription, f.; (handteekening) apostille, f.; (opschrift op een gebouw en motto) épigraphe. f.; texte explicatif, m. Bijschrijven, b. w. mettre les livres a jour; porter dans. mettre sur les livres. apostiller, annoter; de boeken zyn bijgeschreven, les livres sont a jour; het —, action. f. de mettre les livres a jour. Biischlli\Pil. h. w unnrrwlioi- un», d'une autre; o. w. s approcher. Byslaap, in. acte conjugal, ni. cohabitation, f. coït. m.; onwettige —, concubinage, in. Byslaap, m. en v. (bed gen o ot) compagnon, m. eompagne de lit. f. Bijsla pen, b. w. coucher avec; —per, in, — apsier, compagnon de lit, rn. eompagne de lit, f.; onwettige bijslaapster, concubine, f.; —ping*, v. coït, m, Bijsleepen, b. w. trainer auprès; tig. Iets met de haren er —, citer une choseatort et a travers. Bijsmaak, m. petit gout de, faux gout. m. Bijsmelten, b. w. réunir par la fusion, ajouter en fondant. Bysmeren, b. w. graisser avec, réunir en graissant; raccommoder 1'enduit. enduire. Bijsmij ten, b. w. jeter auprés. Bysom, v. passé, t'. appoint, m. Bijspreuk, v. allégorie, métaphore. f. Byspring-en, o. w. sauter auprès. voler au secours de; b. w. aider. assister. secourir. Bijstaan, b. w. ètreauprèsde;assister. aider, seconder; secourir; elkander —, s'entraider. Bijstand, m. secours, m. aide, assistance. f.; iemand — verleenen, prèter assistance a qn.; iemands - inroepen, solliciter le secours de qn.; —er, assistant, aide, m. second m,; gerechtelijke —er, avocat procureur. Bysteken, b. w. mettre avec; ajouter; ficher auprès; raccommoder en cousant. Bijstel len, b. w. mettre, ou placerauprès; ajouter; -ling:, v. adjonction. addition, f.; proposition accessoire, f.; (in de spraakkunst) apposition, f. D1JS-BIL. ■mater, bijv. afTreux, bideux, confus. trouble; hij in het spoor —, il est égaré, il a perdu son chemin; —, bijw. extrémeinent; hy is — «lom, il est excesivement béte, il est béte a manger du foin. Bijsterziimig, bijv. égaré d'esprit, troublé d'esprit; -heid, v. égarenient, in. Bystooten, b. w. pousser au prés. BUt, v. ouverture, f. trou dans la glacé, m.; een — hakken, faire un trou dans la glacé. Iiy tachtig, bijv. corrosif; hargneux; virulent; —heid. v. envie, f. de mordre. Bijtellen, b. w. mettre au nombre de. compter parini, ajouter, additionner. Bijten, b.w. mordre; (in vreten)corroder; lig. «lat byt mij in «le oogen, cela nie «•uit les yeux; zachtjes —, ïnordillor; o. w. mordre, cuire, faire mal; op de tanden —, grincer des dents; iem. iets in 't oor —, dire "qch. d un ton mordant; van zich —, se bien défendre; hij weet van zich af te —, il a beo et ongles; spr. hlatfende honden — niet, chien qui aboie ne inord pas; tig. in 't slof —, mordre la poussière; in een znren appel —, avaler la pilule; faire de néces9ité vertu; zieh op de lippen —, se pincer les lèvres; In het stof —, mordre la poussière: doode honden — niet, morte la béte, mort le venin! Bijtend, bijv. mordant; caustique. corrosif: lig. piquant; — middel, caustique, corrosif, in.; — e scherts, raillerie amère, raillerie inordante, f.; — e spotternij, sarcasme, m. Bijter, m. <*elui qui mord; — s. m. iiiv. of -tjes, mv. premières dents des enfants. quenottes, f. pl. Bijtijds, bijw. ;i temps. a propos, debonne lieure. Byting, v. morsure. f.; corrosion, f. Itijtje, petite abeille. f.; petite ouverture dans la glacé, f. Bijtrekken, b. w. additionner. réunir. ajouter; dat zal wel —, quand cela sera sec, il n'y paraitra plus. Byval, applai idissement, m. approbation, f.; protit easuel, in.; — vinden, étre approuvé. plaire; avoir du sticcès, réussir; groot «>. maar voorbijgaan«le —, succès de vogue. Bijval len, o. w. se ranger du parti de qn.; se rappeler; survenir; — letje, «asuel, proflt inespéré. m.; (in slechten zin) le tour du b;Uon, m.. 1'anse du panier, f. By varen,o.w.naviguer,ou voguerauprèsde. Byvoe gen, b. w. ajouter a, joindre, annexer a; — gend, bijv. joignant, ajoutant; -geilde wijs, subjonctif, m.; — Ring*, v. addition, adjonction. augmentation, f.; — glijk, bijv. additionnel; bijw. adjectivement; —lelijk naamwoord, adjectif. m.; -gsel, supplément, appendice, m.; (van een testament) codicille, in.; (van een dagblad) supplément, m. Byvoet, in. armoise, artèmise, lierbe de la St. Jean, f.; drosse de ravages, des basses vergues, f. Bijwagen, m. voiture de supplément, voiture extrn. f. Bijweg, m. chemin détourné, chemin de traverse, m. Bywer k. hors-d'oeuvre, accessoire, m. ornements. m. pl.; -ken, b.w. ajouter;am tien, d. w. lier. joinare, attacher, nouer; schoven —den, lier des gerbes; aan schoven -den, mettre en gerbes: bezems — den, faire des halais; met bindgaren — den, flceler; goed gebonden saus, sauce hien liée: een boek —den, relier un livre; op het hart —den, recoinmander; gebonden rede. discours suivi; lig. iena. «e handen —den, lier les mains a qn., rogner les ailes a qn., bomer son pouvoir; aan hui» gebonden zijn. ètre cloué choz soi; ik ben zeer gebonden, je suis trés occupé; zich door een eed — «len, se lier par un serment; ik wil niy niet — den, je ne veux pas m'engager; — der. relieur, m. Bind garen, of -touw, ficelle,f.; -ing, v. lien, m. liure, f.; lig. attachement, in. liaison, f.; —middel, liaison, f. ciment,m.;interrnède. in.; exeipient, m.; —rijs, osier. m.brinsd'osier j-'uiinsci;, ui. pi.; — sei. nen, ligament, in.; —spier, v. ligament, m.: —streepje', tiret, trait d'union, m.; — stuk, aisselier, esselier, m.; -touw, ficelle. f.; - vlies, conjonetive. f.; -werk, reliure, f. Bingelkruid, mercuriale, f. Bink, m. rosse, mazette. f. mauvaiscbeval. in.; lig. mauvais ouvrier, m. lourdaud, in. Binnen, bijv. dedans, au dedans, en dedans ; —! entrez! van —, en dedans, intérieureineiit; - gaan, komen, treden, entrei; weder - komen, rentrer; naar - slaan, gober, avaler; weder — brengen, rentrer (v. a.); te — komen, venir dans 1'esprit; zich iets te — brengen, se ressouvenir de och.; daar schiet m(j iets te -, je pense a une chose!; hij is —, sa fortune est faite, il a son pain cuit; het schip ia -, lenavire est au port; voorz. dans, pendant 1'espace de. en deca de. entre, en; — een week,dans une huitaine; - drie dagen, d'ici a trois jours, avant trois jours; - vierentwintig dans les vingt-quatre heures, dans le delai de vingt-quatre heures; - kort, sous peu (de temps). Binnen beurs, v. gousset. m.; -deur, v. porte intérieure, f.; —dijk. 111. digue inténeure. digue de réserve, f. batardeau, rn.; -dijksch, bijv. bijv. situé en dera d'une digue. situé du cóté de la terre; — gaats, bijw. dans une mer intérieure; — gang. m.corridor, passage intérieur, m.; —gors. v. atterrissement au dela de la digue (du c«\té de la terre), ni.; -haven, v. bassin de port, port intérieur. in.; —hoek, in. angle interne, m.; — hof, cour du palais, cour intérieure. f.; -kamer. v. cabinet. appartement intérieur, in.; —kant, m. coté interne, ou intérieur, in.; — keuken, v. cuisine intérieure. f.; -kiel. v. carlingue, contre-quille, f.; -koorts, v. fiévre interne, fiévre lente, f.; -landsch, bijv. dans 1'intérieur (d'un pays). intestin, domestique; minister van -landsche zaken, ministre de 1'Intérieur, m.; —landsche oorlog, guerre civile; -landsche handel, eomnieree intérieur, ra.; -loods, pilote cotier, pilote de rivière, lainaneur, in.; — luik, volet, m.; —moeder, v. supérieure, directrice, gouvernante d'un hospice. f.; — muur, ra.; muraille en dedans, f. inur intérieur. m.; —pad, sentier plus court, sentier de traverse, in.; —plaats, v. cour intérieure, f.; (van een gevangenis, een klooster) préau. in.; -schans, v. rempart intérieur, m.; -schip, vaisseau de rivière, in. -schuit, v. barque a 1'usage du pays, f.; -shuis,bijw. dans 1'intérieur de la niaison. chez soi. en familie; spr. huiselijke oneenigheid moet men —shuis afdoen, il fautlaverson linge sale en familie; — smonds. bijv. entre lesdents; — stad, v. ville intérieure, f.; —ste. 1'intérieur, le dedans. m.: f ie. het -Ntohiiii»n. 1p<1aH:ih< en dehors; het —ste der aarde, les en- trailles, le sein de la terre; in 't —ste van het rlfk. danslecceur du royaume; —stuip, v. convulsion interne, f.; —stuiven, o. w. entrer en coup de vent; —vaart, v. canal intérieur, m.; navigation intérieure, f.; - vaartv- ^asfSin de batelage. m.; —vader, supérieur, ou administrateur interne d'un hospice, in.; —waard, v. polder intérieur, m.; — waarts. bijw. en dedans; met -waarts gebogen knieën, cagneux; - water, canal intérieur, m.; — weg, m. chemin vicinal, chemin de traverse, in.; —werk, ouvrage intérieur, m.; —werk van kant. entretoile, f.; — werks, bijw. dans 1'teuvre; —zak, ni. poche, f. en dedans d'un habit; -zijde, v. intérieur, ra.; -zijstuk, ailette, f.; -zool, v. seinelle intérieure. f.; —zoom, in. bord, ourlet intérieur, m. Bint, v. of Bint balk, m. poutre traversiére, f. entrait. raineau. m. Birkwortel, in. férule, f. Bisdom, évéché, diocese, m. Bison, ot' Bultos, bison. m. Bissclioik. lil. évémio 111* -iioliiL hüv épiscopal. Bisschops ambt, épiscopat, m.; —hoed, m. mitre. f.; —hof, évêché, m. demeure de 1'évêque, f.; —mantel, m. pallium, m.; — manteltje, camail. in. mosette, f.; -mijter, in. — muts, v. mitre. f.; —paleis, palais épiscopal, m.; —staf, iii. crosse, f. Bit, (gebit) mors, m. Bits, bijv. mordant, caustique, piquant, aigre; bijw. aigrement, d'une maniére mordante, avec aigreur; — hcid, v. inordacité, causticité, aigreur. f. Bitter, bijv. amer; aflligeant, virulent, cuisant; zoo - als gal. amer coniine de 1'absintlie; — in den moud maakt het hart gczoiul, amer a la bouche. doux au conur; — e haat, haine invétérée, implacable; bijw. améreiuent; —, (aftreksel op spiritus van citroen- of oranjeschillen) amer, ntT-BLA. bitter, m.; een {glaasje — * een — tje, un petit verre de bitter, un bitter. Bitter aarde, v. inagnésie, f.; — achtig;-, bijv. un pen amer; -appel, m. citrouillc «ïolociiiinte, f.; — liei«l, v. ainertume, f.; fig. aigreur, f. liel m.; - kers. v. cresson alénois. cresson des jardins, in.; —koekje, macaron. m.; —lijk, bijw. amerement; •je, petit verre d'amer, de bitter, m.; -water, eau de Sedütz, f.; —zoet, douce-amère, f.; —zout, sel de Sedlitz, m. Blaadje, petite feuille, f., feuillet, feuilleton, m.; feuille, lame. f. foliole, f; (schonkblaadje) petit cabaret, plateau, 111.; lig. liet — is gekeerd, 1'affaire a pris une autre tournure; in een goed - staau, ètre dans les bonnes grAces de; liij staat in een i^oed — bij den minister, il est» bi en dans les papiers du ministre: hij staat iu een kwaad — • il est malvoulti, il a une inauvaise réputation. ltla&g-, m. en v. (stout kind) petit dróle, moutard, m. petite méchante, f. Klaaui, v. blauie, m. détraction, f.; iem. een — aanwrijven, attaquer la réputation de qn. Klaar, v. ampoule, cloche, pustule; êlevure. tubercule, f.; blaren trekken, faire ê lever do grosses vessies; blaren in «Ie handen, (van 't werken), des arapoules, des cloehes aux mains; —trekkende pleister, vésicatoire, in.; .-tje, bube, f.; tache au front des animaux, f. Klaas, v. vessie, f.; (van lucht) bulle, f.; op blazen zwemmen. nager avec des vessies: «le lueht stijft in blazen op, l'air s'élève en bulles. Blaasbalg-, m. sou filet, porte-vent, m.; modiole (hydraulique), f.; den — trappen, sou nier; (bij smeden) chaufTer. Blaasbalg; maker, in. souftletier, m.; -trapper, souffleur, m.; —trekker, chauffeur, m. Blaas band, m. of -streng, v. ouraque, m.; —breuk, v. eystoeèle, hernie cystique, f. Klaas hoorn, m. cor, cornet, m. trompe. f.; -instrument, instrument a vent, m.; —je, vésicule, f.; bouillon, m.: —jes maken (zee pbellen blazen) faire des bulles de savon; — kaak. 111. fanfaron, hableur, m.; —kaken, o. w. gasconner; — kakerij. v. fanfaronnade. f.; — kruid, vésicaire, utriculaire. f.; -ontsteking, v. cystite, cystophlogie, inllammation de la vessie, f.; v. soufflet, m.; (van glasblazers) sarbacane, féle, f.; (soldeer pij p) chalumeau, porte-vent, m.; —speeltuig, instrument a vent, m. Klad, (mv. bladen), feuille (d'un livre). f.; (van twee zijden) feuillet, m.; (van een sleutel) panneton, ui.; (van een bloemkroon. een kelk) pétale f.; (van een schaar) branche, f.; (van een tafel) dessus, 111.; (van een roeiriem) pale, pelle, f.; (van een zaag) lame. f.; (mv. bladeren), feuille (d'arbre). f.; *t afvallen der bladeren. la chute des feuilles; beven als een —, trembier coiuine la feuille; onbeschreven —, feuille blanche; van *t — zingen, spelen, chanter. jouer a livre ourert; —, (dagblad) journal, 111.; ar le feu: -vuur, faux-feu (signal sur mer), in. Klikwerk, ferbhinterie, f. Blind, volet. m.; (boegsprietzeil) civa- BIJ —BLO. dière, voile de beaupré, f.; -en, mv. blindes, f. pl. Blind, bijv. avengle; bijw. aveuglément; — e muur, m. inur orbe, m.; — venster, fan—e fenètre. fenötre aveugle. f.; -e klip, rocher sous 1'eau, brisant, m.; — © slees-, straat, impasse, f. cul-de-sac. m.; -e kaart, «•arte muette, f.; flg. een — geloof, une foi implicite; het is een — zoeken, c'est chercher ïi 1'aveuglette; spr. in het land «Ier —en Is éénoog koning-, au royaume des aveugles les borgnes sont rois. Blindachtig, hijw. qui a la vue basse, myope; —held, v. vue basse, 011 faible, f. Blind doek, m. bandeau. m.; iem. een — doek voorbinden, bander les yeux a qn.; — doeken, b. w. bander les yeux; — eeren, b. w. (kogelvrij maken) blinder, garantir de la chute des projectiles; — ellngs, bijw. aveuglóment, a 1'aveuglette, a 1'étourdie; — eman, of blinde, in. en v. aveugle, m. et f.; — email netje, colin-maillard. m.; -emaiinetjespelen, jouer a colin-maillard; - mannet jesspel, colin-maillard, m.; —en, b. w. aveugler, bander les yeux; — eniiistitiiut. — enschool, v. hospice, m. institution des aveugles, f. école des aveugles, f.; -geboren, bijv. aveugle-né; -held, v. cécité, f.; aveugleinent, m.; —hokken, b. w. (blinddoeken) liandér les yeux; lig. duper, tromper; —kokker, m. fourbe, trompeur, m.; -hokking, v. fourbe, tromperie, f.; — ing, v. action de bander les yeux, f.; —steen, m. pierre de refend. f.; —Werk, blindes. f. pl. Blin ken, o. w. briller, reluire, resplendir; het is niet alles goud wat er blinkt, tont ce qui reluit n est pas or; — kend, bijv. brillant, éclatant, reluisant; —kerd,in.(hooge duintop) dune, f. a tète nue et sablonneuse; (lilad papier met lijnen) transparent. papier lignó, m.; — king, v. splendeur. f. eclat, m. Blinkworm. m. (glimworm) ver luisant, m. Bloed, sang, m.; in koelen —e, de sangfroid; naar - dorsten, avoir soif de sang, ctre altéré de sang; hM ziet er uit als melk eu —, ïl a un teint de lis et de rose, il a le teint vermeil; tig. dat zet kwaad —, cela aigrit les esprits; met — bespatten, ensanglanter; zich met onschuldig - bevlekken, se souiller de sang innocent; — vergieten, répandre du sang; goed en — opofferen, sacrilier son bien et sa vie; het — steeg my in 't aangezicht, le sang me monta au visage; mijn — kookt, le sang me bout dans les veines; van koninklijk —, de sang royal; de prinsen van den — e, les princes du sang; dat ligt in 't —, rela tient de familie; spr. het - kruipt, waar het niet gaan kan, bon sang ne peut mentir; inden —e bestaan, ctre apparenté; een schande (of smaad) in — afwasschen, laver sa honte dans le sang. Bloed, m. (onnoozel mensch, hals) pauvre diable, benót, niais, m. Bloed aandrang, ui.congestion. f.; -achll|f, bijv. sanguinolent. sangu ïforme; -ader. v. veine, artère, f.; — aderleer, v. phlêbologie. f.; —agaat, m. agate a veines rouges. f.; -bad, carnage. massacre, m. boucherie, f.; -beuling, m. boudin, m.; —braking, v. vomissementdesang, m.; -»bruiloft, v.journée de la Saint-Barthélemy, la Saint-Barthélemy, f.; J — breuk, v. hématocèle, f.; —dorst, m. soif de sang. f. avidité de sang, f.; —dorstig, bijv. I sanguinaire. en iel; — dorstigheid, v. soif du sang. cruauté, f.; -eloos, bijv. privé de sang, i exsangue; —en, o. w. saigner, perdre ou jeter ! du sang; lig. payer la folie encnère de; inyn hart — t, le crrur me saigne; liij zal er voor moeten —en, cela va lui coüter cher; dood | —en, perdre tout son sang; —fluim, v. caillot de sang, m.; —gang, m. dyssenterie, | f. tliix de sang, m.; -geld, prix du sang. I in.; —getuige, ni. en v. martyr, m. marI tyre. f.; —gericht, haute justice, f.; -gierig, bijv. sanguinaire; - hond, m. dogue, m.; | tig. cannibale, m.; — Ig, bijv. sanglant; saigneux; —ing, v. saignement, m.; pauvre | innocent, m.; —kleur, v. couleur de sang, : couleur sanguine, f.; —kleurig, liijv. de couleur sanguine, couleur de sang; —koraal, j corail rouge, m.; —kruid, centinode. renouée. f.; —lauw, bijw. ticde comme le sang; —loop, m. dyssenterie, f. flux de sang. m.; — loozing, v. hémorrhagie, f.; —making, v. sanguitication. hcmatose. f.; —navelbreuk, v. hématomphale, f.; —plakkaat, édit sanguinaire. j 111.; —plenging, v. carnage. massacre, m. | effusion de sang. f.; -raad. m. conseil de 1 sang, in. inquisition, f.; —recht, haute justice, i f.; —rechter, juge criminel. inquisiteur, m.; J —rijk, bijv. sanguin; — rijkheid, v. abondance de sang, f.; —rood, bijv. de couleur sanguine, rouge comme du sang; —schande, v. inceste. in.; -schandig, bijv. incestueux, inceste; —schender, —ster, incestueux, in. incestueuse, f.; -schuld, v. crime capital. m.; — schuldig, bijv. criminel, coupable de meurtre, d'assassinat; —spuwend, bijv. crachant au sang, nemoptyque. emptoique; -spuwing, v. crachement 'de sang. m. hémoptysie, f.; j —steen, m. pierre sanguine, héinatite, f.; — stelpend, bijv. propre i'i arréter 1'écoulement du sang, hemostatiijue, styptique; -stillend, bijv. lu'-mostatique; —stand, m. hcmostase, hémostasie, f.;—storting, v.hémor- , rhagie, f.; épanchement, écouleinent du sang, ! m.; lig. carnage, m.; -vaan, v. drapeau rouge. drapeau de combat, in.; - vat, vaisseau sanguin, ' m. veine, f.; — vergieter, massareur, assassin, in.; — vergieting, v. carnage, m.; — verlies, perte de sang, f.; - verwant, m. en v. parent. in. parente, f.; -verwantschap, v. parente, f. parentage. m.consanguinité, f.; —vin. v. clou. i furoncle, ou froncle, flegmon. m. javart, m.; I —vink, m. pivoine, bouvreuil, m.; -vlag, I v. drapeau. ou pavillon rouge, m.; —vlek, v. tache de sang, I.; - vloed, m. of — vloeiing, v. hémorrhóe, f. flux de sang. m.; —vriend, i — vriendin, allié, proche parent, m. alliée, | proche parente, f.; - vrienilschap, v. parente, f.; —wording, v. sanguilication, f.; —worst, v. boudin, m.; -zucht, v. soif de sang. f: -tig, bijv. sanguinaire; -zuiger, sangsue. f. vampire. m.; lig. usurier, exacteur, m.; —verend, bijv. dópuratif, qui purilie le sang; — vering, v. depuration. f. du sang; - zweer, 1 v. clou, flegmon. furoncle. m. Bloei, m. fleur, tleuraison. f.; tig. fleur, vii gueur, f. état florissant, m. Bloei en, o. w. fleurir (fleurissant); lig. fleurir (florissant), prospérer; —end, byv. fleurissant; lig. florissant; —maand, v. mai, | m.; — tyd, m. tleuraison, floraison, f. Bloem, v. fleur, f.; flg. élite. f. choix, ni.; TILO-BOC. gemaakte -en, fleurs artificiellea; tle «Ier ridderschap, la fine lleur de la «-hevalerie. Klooiii bed, parterre, carreau, m. planche, f. (de fleurs); -blad, pétale. m.; -bol, m. bulbe, f. oignon de fleur, m.; -bundel, ui. corymbe; bouquet. m.; -enfabriek, v. fabrique de fleurs artilicielles. f.; -enjjek. in. lleuromane. in. qui a la manie des fleurs, m.; — enhandelaar, —laarster. marchand fleuriste, m. niarchande fleuriste. -enliefhebber, — enlief hebster, fleuriste, m. et f. amateur, m. amatrice, f. de fleurs; — enniaker, — eiiuiaakster, fleuriste artificiel, m. fleuriste artificielle, f.; —enspraak, v. langage des fleurs. m.; — godin, Flore (déesse des fleurs), f.; —hol', of —tuin, m. jardin a fleurs, m.; — ig, bijv. fleuri; — ist, fleuriste. ra.; — is- v. culture des fleurs, f. jardin de fleuriste, ra.; —kelk, in. périanthe, calice. m.; —kever, ra. insecte floriole, anthobie. anthrene, in. mordelle. f.; —knop, ra. bouton de fleur, m.; —kool, v. chou-fleur. ra.; —korf, m. corbeille a fleurs, jardinière, f.; -krans, m. guirlande, f.; corolle. f.; —kroon, v. corolle. t.; - kweeker, jardinier lleuriste, m.: — k weekerij, v. culture des fleurs. f.; jardin fleuriste, m.; —lezing, v. anthologie. f. IIIOlTRailV frhnieie m «1. .. I II • n » " r'1 «m* V. tui- neille u fleurs, f.; —mandje, jardinière, f.; -markt, v. marché aux fleurs. in.; -meel, fleur de farine, f.; pollen, m.; —pap. v. bouillie de fleur de farine, f.; -perk, parterre de fleurs, m.; -pje, fleurette. petite fleur, f.; -pot, in. pot, vase a fleurs. in.; -rijk, bijv. fleun, chargé de fleurs, éinaillé de fleurs; — scherm , ombelle . ombellule, f.; -dragend, bijv. ombellifère; -vormiy, bijv. ombelliforme; —schilder, peintre fleuriste. m.; -steel, m. pédoncule, m.; -steeltje, pédicelle, m.; -stof, v. pollen, in.; -stuk, tableau de fleurs. in.; — tafeltje,jardinière. f.; — trosje, «•orymbe, m.; —tuin, in. jardin a fleurs. jardin lleuriste. m.; - werk, ouvrage a fleurs, fleuron. ra.; — wording*, —zetting, v. fleuraison, f.; — zaad. semence de fleurs, f. Bloese m, ra. fleur. f. boutons èclos. ra. pi/ -men, o. w. fleurir. Blok, bloc, bi llot, in., tronc. m. souche, f. groupe, ra. saumon (de plombj, m. poulie, f. bandoir, m.; fig. — aan het been, entrave, f.; ®en ~ fta" het heen hebben, ètre raarié; fig. rustre. lourdaud, m.; —je, büchette, f. Blok beeld, statue, f.; -huis, fortin (en bois), m. redoute, f/ prison. f.; -kade, v. blorus, in.; -keeren, b. w. bloquer. faire le lilocus de; -keering, v. blocus. ra.; -ken, u. w. travailler sans relache; -ker, -ster, I grand travailleur, m.; bonne ouvrière. f. Blokkenma ker, poulier, in.; -kerii, v. I poulierie, f. Blok kiug, v. grande assiduité au travail, j k» — l®nd, lot de terres, in.; —lood, ploinb en sauraons, m.; —maker, of—kenmaker, poulier. faiseur de poulies, in.; -naad, m. I couture plate. f.; -schaaf, v. rabot ceintré. ! ra.; -steen, ra. moëllon, m. pierre a t»Atir, f.; — tin, étain en saumons, m.; —wagen, m. binard. fardier, camion, m.; -zilver, argeut en barres, m. Blond, bijv. blond; — worden, hlondir. Blonde, of Blontl harige, ra. en v. blondin, m. blondine, blonde, f. Blonde, v. (kant) blonde, f. Blond 'harig, hijv. blond, blondin -held, v. blond, m. couleur blonde, f. Bloo, «.f Blood, of Bloode, bijv. craintif, I honteux, timide. Bloodaard, m. poltron. l;\che. couard. in. poule mouillèe, f. Bloohartig, of Blood hartig, bijv. peureux, poltron, luche; — lieid, v. poltronnerie, lacheté, f. Bloo hei d, v. ti midi té, f. Bloot, bijv. nu, déeouvert; seul, simple, pur; onder den -en hemel, a la belle étoile; ( op het — e lijf, a cru; — e degen, épée nue; 't is een - gerucht, ce n est qu'un i hruit; een —e verdenking, un pur soupeon; in het -e hemd, nu en chemise; zich geven, s'exposer;- staan, être en butte a; courir risque; —telijk, bijw. uniquement. simplement; —en, l*loten, b. w. passer (des peaux); —er, Ploter, m. peaussier, mégisI sier, in. Bloot held, v. nudité, f.; -shoofds, bijw. la tète nue, nu-tète; —staan, o. w. aan gevaar -staan, ètre exposé; -stellen, b. w. exposer; zich aan gevaar -stellen, s'exposer; — svoets, bijw. les pieds nus. nu-pieds; — wol, v. pelure. f. Blos, ra. rougeur, f. teint verineil, m.; rouge de la pudeur, ra. Blou wel, (hennepbraak) broie, braie. j brisoire. maque, macque, espade. f.; -wen, | f». w. broyer, briser, maquer. rompre (le chanvre. le lin). HIa mii r» w i-nnm,.. _.A.wi i.:: ~ 1 v,. ... , - «.vim, i > IJ v. ruuyp. vermeil, fleuri; -zende wangen, joues vermeilles; —zing, v. rougeur, f. Bluf, m. blague, hablerie, fanfaronnade. f.; een - slaan, faire, dire une gasconnade. Bluf fen, o. w. blaguer, habler. vanter; -fer» -ster, blagueur, ha bleu r. fanfaron, m.; hableuse. diseuse de grands mots. f.; -terij, v. hAblerie, vanterie, f. Blusch gereedschap, ustensiles d'iucendie, m. pl.; —middel, moyen propre a éteindre le feu, ra.; -pot, m. étouffuir, in. Blus schen, b. w. éteindre; étancher (la soif), assouvir; kalk -, éteindre delachaux; een brand -, éteindre un incendie; — se hl ug, v. extinction, f.; assouvissement, m. i Blut s, of Blutse, v. bosse, tu meur, lésion, | f.; -sen, b. w. meurtrir, faire une contusion; -slng, v. contusion, meurtrissure, f.; -skoorts, v. flèvre pourprée, f. Boa, v. (reuzenslang) boa, m. Boa, v. (bontwerk) boa, ra. sorte de | tourrure que les dames portent au cou. j Bob bel, m. arapoule, bosse, enflure, f.; I bouillon, m.; jonc de marais, m.; -beien, of | -beren, o. w. bouillonner; -belig, bijv. | pustuleux, raboteux; -heling, of -bering. I v. bouillonnement, m. Bobijn, v. (garenk los) bobine, f. Boche I, m. bosse, f.; gibbosité, f.; zlcli -I lachen, se p&mer ou crever de rire. i'ire a se tordre; —1, m. en v. —laar, — laarster, bossu, m. bossue, f.; — len, o. w. (hard werken) travailler fort. Bocht, v. courbure, sinuosité, f. coude, m.; (van de zee) golfe, ni. baie, f.; In de springen, (touwtje springen) sauter a la corde; fig. voor Iemand in de springen, prendre le parti de qn., défendre BOL' - BOK. sa eause; —, o. (uitschot) rebut, m.; — van volk, canaille, f. Bocht draai, m. bricole, f. Bochtig, bijv. courbó, sinueux; tortueux; -held, v. courbure, tortuositó, f. Bod, oiTre, mise a prix, f.; h«*t laatste —, la deraière mise; iioogcr —, enchère, surenchcre, f. Bode, m. mcssager; beüeau, m.; dienst — , m. en v. domestique, ni. et f. Bodeambt, emploi de message r, m. Bodem, m. fond, m.; terrain, sol, m.; (van een put) fond, m.; (van een schip) carène, f.; fig. vaissenu, navire, batiment, m.; (van een vat) fond, ni.; den - inslaan, detoneer un tonneau; een Kaak, een ondernemingden — inslaan, faire échouer une entreprise. Itode men, b. w. foncer (mettre un fond); -merij, v. pret a la grosse, m.; — merij- i„ e » i„ "■ «vi, in. iciuo «i ia £iussc, i. cuiinal u ia grosse. m. Bodem fries, v. platebande (moulure), f.; — hout, -stuk. fonraille, f; —loos, bijv. sans fond; — stnk. premier renfort (dun canon), m. enfonrure, fonraille, f.; —trekker, in. tire-fond, m. ISoilen brood, pourboire, in.; — huis, messagerie, f.; —kamer, v. chanibre des domestieltje, petite masse, pauvre succession, f. mobilier mesquin, pauvre, m.; het is me een —! quel fouillis! quel fatras! Boeman, croque-mitaine. m. Boender, frottoir, m. brosse, f. Boen en, b.w. frotter; cirer, polir; —lap, m. frottoir. linge a frotter (les meubles), m. Boenwas, cire, f. cirage, m. encaustique. f. Boer, paysan; laboureur. cultivateur, m.; villageois. m.; flg. rustre, manant, m.; den afloopen, colporter chez les paysans; — ,pion (au jeu d'échec), m.; valet (au jeu de cartes), m.; (oprisping) rot (vent de 1'estomac). m.; een — laten, l;\cher. faire un rot, roter. Boerachtig, bijv. rustique, grossier, paysan; -held, v. grossiéreté, rusticité, f. Boer«lerij, v. ferme, métairie, f. Boeren, o. w. (boer zijn) exercer 1'agriculture, labourer; (oprispen) lacher, faire un rot, roter. Boeren'bedryf, labourage, m. profession u agriculteur. f.; —boon, v. grosse fève, féve dn marais, f.; —brood, pain grossier, m.; -bruiker, ferme, f.; -bruiloft, v. noce de village. f.; -daglooner, -dagloonster, homme, m. temme, f. qui travaille alajournée ches les paysans; -dans, m. danse villageoise. l'L "dochter, jeune paysanne. f.; -feest, féte de village, f.; —fluit, v. chalumeau, m.; -herberg, v. auberge, f. cabaret, m. de paysans; -hoeve, v., - hofstede,' v. ferme. | f.; -huis, maison de paysan, f.; — hut. v. cabane, chaumière, f.; —jongen, garron de paysan. m.; fig. rustre. gaivon grossier, in.; -kermis, v. foire. féte de village,f.; —kiel, ! m. sarrau, m. blouse, f.; —kinkel, rustre, m.; -knecht, garronde métayer, m.; — kost, m. mets rustiques. m. pl.; — krijt, craie. f.; met een -krijtje rekenen, compter comme les paysans, avec des chiffres romains; — leven, yie champétre, vie rustique, f.; — lied, villanelle, chanson villageoise, f.; — meid, servante de ferme, fille de ferme, f.; jeune paysanne, f.; -meisje, jeune paysanne, f.; -stand, m. état de paysan, m. paysans, m. pl.; —taal, v. patois, langage rustique, m.; -vrouw, femme de paysan, paysanne. f.: -wagen, m. chariot de paysan, m.; —werk, travaux rustiques. travaux champétres, m. pl. labour. m.; —woning, v. maison de paysan, f. Boerin, v. paysanne, villageoise. campagnarde. f.; -netje, jeune, petite villageoise, f. Boerseh, bijv. agreste. rustique. grossier: op zyn -, a la paysanne; een - uitzicht, un air grossier, m. une mine rustique, f. Boert, v. plaisanterie, raillerie, badinerie. f. badinage; le burlesque, m.; iets uit — zeggen, dire qch. pour plaisanter, pour rire. Boert aehtig, bijv. burlesque, comique, plaisant. railleur; - en, o. w. plaisanter, railler. badiner; —end, bijv. plaisant, railleur, en plaisantant; —er, plaisant. railleur, m.; —erij, v. raillerie, plaisanterie. facétie, f.; — ig, bijv. burlesque, comique, plaisant; — iglijk, bijw. plaisamment. Boete, v. pénitenee; amende. f.; — doen, faire pénitenee; in - slaan, condamner. mettre a l'amende. Boete doening, v. pénitenee; expiation, f.: — ling, m. en v. pénitent, m. pénitente, f. Boe ten, b. w. expier. faite pénitenee. porter la peine de; payer Tarnende; - ting. v. amende; expiation, f. Boet kleed, cilice, m.; —predikatie, v. homélie. f.; -prediker, prédieateur qui préche la pénitenee, prédieateur de caréme, m.; -psalm, m. psaume de pénitenee. m.; de zeven -psalmen, les sept psauines pénitentiaux, m. pl.; —rechter, pénitencier, m. Boetseer der, modeleur. m.; —en, b. w. modeier; -kunst, v. plastique, f. Boet vaar dig, bijv. pénitent, repentant, contrit; bijw. avec pénitenee; —dige, m.env. pénitent. m. pénitente, f.; -digheid, v. pénitenee, repentance, contrition, f. Boeven||klok, v. cloche qui annonrait anx proscrits de sortir de la ville ou d'y rentrer. f.; cloche qui annonce 1'ouverture d'une foire. f.; -net, garde-corps, m.; -praat, v. argot, m.; —streek, v. trait de filou, de fripon, m. filouterie. f.; —stuk, tour de fripon. m. maliee, f. Boeverij, v. fourberie, friponnerie. f. Boezel, in. (stof voor boezelaars, schortegoed) étofïe. toile a tabliers. f. Boezelaar, in. tablier, fdevantier. m. Boezem, m. sein, m. gorge, f.; — der zee, golte. m.; — voor het polderwater, bassin, m.; een adder aan zyn - koesteren, nourrir un serpent dans son sein; fig. de han zijn afkomst se glorifierdesanaissance. Bogen maker, arbalétrier. m. Roha, tnsschenw. hola! hé! Bolia, in. (lawaai, leven) brouliaha. tapage, in.; een ^rool —, veel - maken, faire un grand brouhaha. un grand vaearine. /ie Boelia: -maker, taps geur, alarm iste, m. braillard. m. Kohemcr, bohémien, égyptien. m. Bojaar, (adellijk vrijheer) boïard, boyard, m. Kok. in. (dier) bonc. m.; (zitplaats) siége. in.; (van een zager) tréteau, m. bandet. m.; (werktuig) chévre. f.; lig. rustre, lonrdaud, iii.; lig. een — maken of schieten, faire nine bévue. faire une boulette; - , — sta vast! (jongensspel), jeu du cheval fondn. m. Bokaal, v. bocal. m. Bokach tig, bijv. qui sent le bom*; lig. impoli; — tigheid, v. incivilité. grossièreté, f. Bokkej,baard, 111. barbe de bouc, f.; — nhaar, poil de bouc. m.; —pruik, v. tig. hy heeft de -pruik op, il a mis son bonnet de travers; —sprong, m. gambade. cabriole, f.; escapade, f.; —vel, v. peau de bouc. Bokkigheid, v. brusen, v. mv. troupes fédérales, f. pi.: — svergadering, v. dit-te fédérale, f. Bon k, v. masse, f.: gros os. gros inorceau. in.; -k, m. (oud paard) haridelle, vieille 6* BON-BOO. rosse, f.; (zeehonk) vieux niarin, loupdemer, m.; —ken, I». w. rosser; -kig, bijv. qui a de gros os. Bonnefooi, v. (van 't fr. bonne foi) lot» op de — doen (in goed vertrouwen, op goed geluk) ha sar der qch., faire qch. au nasard. a 1'aventure. Bonnet, bonnette (petite voile), f. Bons. v. coup, choc, heurt, ni.; fig. refus. m.: de - krijven, recevoir sun congé. Kont, bijv. bigarré; lig. het te — maken, ne garder plus de mesure, dèpasser les bornes. en taire trop: hij is bekend al» de — e hond, il est connu comme le loup blanc; iem. - en blauw slaan, rosser fjn. d'importance: men noemt veen koe -, of er is een vlekje aan, il n'y a pas de feu sans tumee; - paard, eheval pie, in. Bont, fourrure, pelisse, f.; (ruitjesgoed) toile a carreaux, f. Bontekraai, v. corneille emmantelée, f. Bonten, onv. bijv. fourré. Bontwerk, fourrures, pelleteries, f. pl.; — er, m. fourreur, pelletier, m.; -era win kei, m. pelleterie, f. Bonzen, b. w. frapper contre, choquer; o. j w. heurter, frapper. Boodschap, message, m. commission, f. j ambassade, f.; een — doen, faire une com- i mission; «le blijde —, 1'heureuse nouvelle; i lovangile; blauwe -, message feint, m.; : 71 aria —, 1'Annonciation, f.; ik moet een — 9 een kleine — doen, il faut que jaille au cabinet; een kleine - doen, faire le petit (tour); een groote - doen, faire une grande commission, faire le (grand) tour. Boodsehap loopcr, —ster, commission- ! naire, m. et f. fille qui fait des commissions, f. messager, m. messagère, f.; -pen, b. w. annoncer, donner avis; —per, —ster, messager. m.; commissionnaire, m. et f.; messagère, f.; nonce (du pape), m.; —ping, v. message, avertissement, avis, m. Boog, m. (kromte) courbure, inflexion, f.; ! (handboog) are, m. arbalète, f.; (gewelf) arcade, voute, t. cintre, m.; (van een brug) arche, f.; (van hoedenmakers) arcon, m.; (van een drilboor) archet, m.; den — spannen, bander, tendre un are; spr. -ent, v. grefle, f.; —enter, greffeur, m.; -enterij, v. pépinière d'arbres greffés, f.; -euvel, maladie des arbres, f.; -gaard, of i — J1®*» ,n* verRer, ni.; —gaardenier, pépinjériste, arboriste, m.; — gaardooft, fruits d'arbre, m. pl.; —gans, v. cravan, m.; -geld, péage, m.; -gewas, fruits d'arbre, pl. m. plante arborescente, f.; —godin, hamadryade, ; f-l -grendel, m. verrou de barre, m.; — hakker, bucheron, m.; -hak(king), v. abati< d'arbres, m; -hevel, m. levier, m.; -hof, m. verger, m.; -ig, of -r^k, bijv. boisé; j —kaan, v. —schuit, v. canot, m.; —kenner, arboriste, m.; —kever, m. hanneton doré, m. scarabée des arbres, m.; hanneton, m.; -kikvorsch, m. raine, rainette, raine-verte, f.; -klok, v. cloche (pour la fermeture des i barrières), f.; -knoest, m. meud d'arbre, m.; I —knop, ui. bouton; bourgeon, m.; — kooper, marchand d'arbres, m.; — kruiper, grimperenu, m.; casse-noisette, gravelet, m.; -kweeker, pépiniériste, arboriste, m.; -kweekery, v. pépinière, f.: culture des arbres, arboriculture, f.; -leverkruid, lichen, m.; -loof, feuillage, m. les feuilles, f. pl.; -loos, bijv. | déboisé; -luis, v. puceron, in.; -markt, v. | marché aux arbres, m.; -nieter, m. dendromètre, m.; - mos, mousse d'arbres, f.; - moscli, j — musch, v. moineau, passereau, friquet, m.; -nimf, v. dryade, hamadryade, f.; —olie. | v. huile d'olives, f.; -olietlesch, v. bouteille, • t'. bidon, m. cruche, f. a 1'huile d'olives; -ooft. fruits d'arbre, in.; —palm, m. palmier, m.; : -pikker, m. grimpereau, m.; -pje, arbrisseau, m.; —pje wisselen s(>elen, jouer aux quatre coins; —planter, planteur, pépiniériste, m.; —rijk, bijv. boisé, plein, couvert d'arbres; — sap, sève d'arbres, f,; —schender, celui qui endommage les arbres, m.; -schender ij, v. dom mage fait aux arbres, m.; - school, v. pépinière, f.; —schors, v. écorce d'arbre, f. Boom sluiter, garde-barrière, m.; (van een haven) bacleur, m.; —sluiting,v.action de fermer la barrière; het — snoeien, taille der arbres, f.; —snoeier, émondeur, élagueur, tailleur d'arbres, m.; -snoeiing, v. taille, f. élagage, émondage, m; -stam, m. tronc d'arbre, m.; —sterk, bijv. robuste, vigoureux; -stronk, m. souche d'arbre, f.; -swijze. bijw. en forme d'arbre; —tak, m. rameau, m. branche d'arbre, f.; -top, m. cime d'arbre, f.; — valk, m. hobereau, m.; — varen, v. fougère, —veil, lierre, m.; —veiling, v.vented'arbres, f.; —velling, v. abatis d'arbres, m.; -vrucht, v. fruit d'arbre, m.; -wachter. BOO-BOR. zie boomsluiter; -was, emplatre d'ente, m. cire a grefïer, f. mastic a enter, m.; —wol. v. coton, m.; -wollen, onv. bijv. de coton; -worm, m. ver qui ronge les arbres, m.; -wortel, m. racine d'arbre, f.; -zwam, v. agaric, m. bolet des arbres, m. Boon, v. t'ève, f.; -en «loppen, écosser des fèves; groene -en, haricots verts; lig. 1,1 "fl! ziJn' se tromper, ne savoir comment iaire,êtreembarrassé; honger mankt j11 a50e®« il n'est chère que d'appetit; hij doet mee voor spek en — en, li est de trop. Boonakker, m. champ semé ou planté de feves, champ de fèves, m. Boonen kruid, sarriette,f.; -meel,tarine de teves, f.; -sehel, of -schil, v. gousse, ou eeosse de feves, f.; -staak, of -stok, m. echalas, m. rame, perche, f.; (lang en mager menseh) une asperge montée; —stoppels, mv. m. -stroo, éteule de fèves, f. • -veld, champ de fèves, m. Boontje, tëverole, petite fève, f.; spr. komt om zijn loontje, comme on fait son nt on se couche; a chacun selon ses ceuvres; ik maff een - wezen, als *t waar is, je veux bien ètre pendu si cela est vrai. Boor, v. vilebrequin, percoir, foret, alésoir, brequin, m. vrille, Ci groote tarière, f.; -bank, v. banc de forerie, a forer, m.; -beitel, m. pointeau, m. Boor d, m. bord, m.; bord, rivage, m. rive, '•> l'g- ÏU moet mij daarmede niet aan —o komen, il ne taut pas me parler de cela; over -d werpen, jeter a la nier; fig. se débarrasser de; aan -d liyipen, se trouver acute de; aan — d klampen, aborder. venir a bord; aan — d graan, aller a bord, s'embarquer: aan hooier -d zU«>, être dans laisance; aan — d nemen, prendre sur son bord; —d, ot boordje, col de chemise, col, tau\-col; —den, b. w. border, galonner, garnir, passementer; -der, -dster, celui, ni. celle, t. qui galonne; -devol, bijv. plein jusqu'aux bords.jusqu iV déborder; comble; -devolletie, couge-bord. m. rasade, f. Boord lint, galon, ruban a border, m.; plank, v. vibord, m.; -sel, bordure, garniture. t. galon, m. Boor |pat, forure, f.; -ijzer, alésoir, m.; IfP. » 171 • bout. m. mèche, cuillère (de 1 alésoir ou de la tarière). f.; —makerij, v. vrillerie, t.; —meel, poussière de foret, (• -plaat, v. porte-foret, m.; -schaaf, v. guillaume, m.; breede -schaal, v. guillaume, rabot mcliné, in. feuilleret, m.; -spaan, v. toret, m.; -toestel, m. appareil a forer, m.; -vlijm, v. lancette, f. Boos, bijv. méchant, mauvais; faché, irrité en coh*re; (van 't weer) orageux; iem. —' maken, lAcher, irriter «in., échnntrer les oreiiIes, la bile a i|n.; «ver Iets. op ieinautl worden, so facher, se pi.|iier de iich., se lacher contre qn. Boosaardig-, bijv.malicieux,malin; —held, v. malice, méchanceté, malignité, f.; colère, f.- i »>yw. malignement, malicieusement! Boos doener, -doenster, malfaiteur, . crimmel, m. malfaitrice, femme malfaisante criminelle, f.; -wleht, in. scélérat, m. Boot, v. bateau, canot, m. ehaloupe, nacelle, < t.; (halssieraad) fermeture (d'un collier), i i-ose de diamants, f.; spr. eerst in de -, i ' *tp,,r va" de riemen, le premier venu , a 1 avantage du clioix. j Bootje, nacelle, f; petit bateau, m.; (hals> sieraad) petite rose de diamants, f. Hoots en, b. w. former, faconner; — srczel, matelot, mannier, marin, m.; -haak, m. croc! haipin, m.; gafïe, t.; -man, contre-maitre, • bosseman, m.; -niansmaat, sous-bosseman, ■ m.; touw, bosse d'embarcation, f. corde de bateau, i.; - volk, équipage, m. matelots, m. pl. Booze, m. mochant, malin, tentateur. m.: ' ons van den —, délivre-nous du malin; het -, le mal, m. i Borat, of brat, v. (wollen stof) borat, burat, m. ' ' Borax, m. (Iioorzure soda) borax, souscarbonate de soude, m.; -zuur, borate. acide borique, m. assiette, f.; (plank) planche, f. ais, m.; (nuurbordje enz.) écriteau, m.; (om vleesch op te snij den) tranchoir, m.; een 7 y?.°r het hoofd hebben, avoir un front d airain; een «liep —, une assiette creuse, ' mv-cartons (d'un livre), m. pl.; school-, tableau (noir), m. Bordeel, mauvais lieu. bordel, m. maison de tolérance, maison publique, f.; -houder, -hondster, propriétaire. m. et f. chef, m. d une maison de tolérance; maquereau. m. maquerelle, f. Borderel, bordereau, m. Bordes, perron; palier, m. Bord!*, bijv. (hard. stijf) dur, raide. Bordje, planchette, f.; écriteau, m.; petite assiette, f.; lig. de -» zijn verhanden, les •'hoses ont changé de face. Bordpapier, carton, m.; -en, onv. liijv. (tait) de carton: -maker, cartonnier, colleur, ni.; -makerij, v. cartonnerie, I'.; - werker, cartonneur, m. Hord uren, b. w. broder; het -, la broderie; op 't raam -, broder au tambour; op stramien -, faire de la tapisserie. Borduur|[tier, -ster, brodeur, m. brodeuse. f.; -katoen, coton a broder, m.-naald, v. aiguille a broder, f.; -patroon, patron a broder, modale de broderie, m.* — raam, métier è broder; tambour, m.; — seh ot -werk, broderie, f. ■lord vol, assiettée, assiette, f. Boren, b. w. trouer, percer, forer, alésereen put -, forer un puits; een schip lu den ie rond -, couler a fond un vaisseau; lig. iemand iets door den neus -,prendre subitement qch. a qn.; fig. Kiehin den *rond -, se ruiner: de hersenpan -, trépaner. Iloric. m caution, f. garant, répondant, m.; zijn, blijven voor, étre, demeurer caution de, garantir de; ik blQf er n - voor, je vous le garantis; je vous en réponds; zieh — stellen voor iem., se porter caution pour qn., fournir caution pour qn.;répondre pour qn.; te -, a credit; - en, b. w. faire crédit, donner a credit; prendre a crédit; spr. - en baart zor*e',*1,lui répond, paye; -en is i^een kwijlsehelur! ma poulette, ma mie, mon amour! mon cher! ma chère. Boutkogel, m. boulet ramó, ange. m. Bouw, m. batisse, construction, f.; récolte. f.* culture, f. labourage, m. Bou wen, b. w. (telen, kweeken) laiiourer; cultiver; (van huizen enz.) batir construire; de zee - wen, naviguersur mer; koren wen, rultiver du blé; een huis -wen, bfttir, construire une maison- on zand -wen, batir sur du sable; ng'. o|i zand -wen, (op een onbetrouwbaren grond) batir sur le sable; kasteelen In de lucht -wen, batir, faire des chateaux en bspagne; op iemaiMl - wen.compter sur qn.; men kan hulzen op hem — wen, on pent se fier complétement a lui; - wer, laboi reur, cultivateur, m.; fondateur, m.; — werli, v. métairie. terme, f.; agriculture, t. Bouw gereedschap, instrumonts aratoires. pl. ni.; -«rond, m. terrain a batir, m.; -hout. bois do construction, m.; -huls, grange. f.; -Ing, v. construction, batisse, f.; labourage, m.; -kunde, of -kunst, v. architecture. f.; -kundig-, bijv.architectoniuue: architectural; -kundige, architecte. m.; -kunst, v. architecture. f.; -land, terie labourable, terie arable, f.; — man, laboureur. cultivateur,m.; — meester, of — kunstenaar, architecte, m.; — orde, v.ordre (d'architecture), m.; -steen, m. pierre a batir, f.; -stoffen, v. mv. matériaux. m. pl.; —terrein, terrain a batir, m.; -tfld, m. temps des lahours. m. saison, t.; —trant, m. strueture, ordonnance. f. ordre d architecture, m.; - val, m. ruiue. f.; - vallig, I.ijv. caduc. qui menace ruine; - vallieheid. v. kaaiischc —, bison, bulfalo, m. Buffelachtig, bijv. bru tal, grossier; - heid, v. brutalité, grossicreté, f. Buffel jager, boucanier, m.; —kalf, buffletin, buiretin, m.; —koe, buftlonne, f. Buffels huid, v. of buffelsvel, peau de buftle, f. buffle, m.; -leer, buflle, cuir de buffle, in. Buffer, rn. tampon, m.; -balk, rn. traverse extréme (de clu'issis), f. Bui, v. ondóe, bourrasque, f.; (op zee) grain. m.; «le 9Iaartsche -en, mv. les giboulóes de mars, f. pl.; flg. caprice, m. fantaisie, t.; goede, of kwade —, bonne, ou mauvaise humeur, f.; hij heeft een kwa«le —, il est de mauvaise humeur; hij heeft zeer onaar«ligc —en. il est sujet a des boutades trés dcsagréables; bij —en, par caprices; -aehtig, bijv. orageux. Buidel, m. poche, bourse, f.; -dier,sarigue, f.; —rat, v. rat a poche, didelphe, m. Buien, onb. w. pleuvoir, venter, tempêter. Buig baar. bijv. tlexible, pliable, ployable, courbable, souple; déclinable; —en. b. w. courber, fléchir, ployer, plier; zieh -en, s'incliner; o. w. se'plier, se courber; een -iug maken, s'incliner, faire la révérence; (zwichten) fléchir; -iug, v. tléchissement, pliage. in. courbure. f.; gr«*ote — ing, révérence, f.; knie-, génufiexion, f.; -spier, v. fléchisseur. ou muscle fléchisseur, m.; —tang, v. béquette, petite pince a plier, f.; — zaam, bijv. flexible, souple, pliant; fig. soumis, docile; — zame leden, membres lestes: - zaamheid, v. flexibilité, souplesse, f.; flg. docilitè, soumission, f. Buiig, bijv. orageux. Buik, in. ventre, m.; panse, f., abdomen; gaster, m.; (van een kerk) net', f.; (van een gebouw) vaisseau, m.; (van een vat) bouge, m.; (van een muur) bonibement, m.; (van een zuil) renttement, rn.; pMn in den — hebben, avoir mal au ventre; zijn — dik eten, se remplir la panse; een afgo«l van zijn — maken, se faire un dieu de son ventre; spr. uitdr. 't zijn twee han«len op «:«sn —, ce sont deux tétes dans un bonnet; spr. een ledige - hoort niet, ventre atramé n a point d oreilles; de — van een viool, le colTre d'un violon; «len — vooruitsteken, prendre, avoir un air fier, se mettre sur son quant a soi; zijn — vasthouden van 'I laehen, se tenir les cótes de rire. Buik aehtig, of buikig, bijv. ventru, bombé; - band, in. ventrière, t'.; —dienaar, gastrolatre, gastronome, m.; —gordings, \. mv. cargues-fond, f. pl.; -holte, v. ventre inférieur, m. cavité abdominale, f.; —je, een —je kragen, gagner du ventre, prendre dé rembonpoint; —loop, m. diarrhée, f.cours de ventre, m.; -opzetting, -opzwelling, v. distension du ventre, f.; mal de ventre, m. colique, f.; —riem, m. ventrière, sangle, f.; —rommeling, v. borborygme, borborisme, m.; -spraak, v. ventriloquie, f.; — spreker, —spreekster, ventriloque, m. et f.; —stuk, varangue, f. ral»le (d'un vaisseau), m.; -vlies, péritoine, m.; -vliesontsteking, v. pi-ritonite, f.; -worm. m. ascaride, buliine, m.; — zenuw, v. nerfabdominal, m.; —zenuwlijden. hypochondrie, f.: -ziek, of beurs«>h, bijv. biet; —zuiverend, bijv. purgatif; -zuivering, v. purgation, f. Buil, m. (meelbuil) bluteau, blutoir, in. Buil, v. (gezwel) bosse, tuineur, entlure, élevure, f. Buil en, I*. w. bluter; -ling, v. blutage, m.; -zolder, m. bluterie, f. BUI-BUN. Buis, v. (vaartuig) buse, f. Ruis, v. (goot) tube, canal, ronduit, tuyau, 111.; (kleed) veste, jaquette, f.; (haringbuis) lm se, f.; —Je« canule, f. Buis haring, m. hareng salé, m.; —man, pécheur de harengs, 111.; — vormig, bijv. tubuleux; -worm. m. serpule, f. Buit, m. butin, m. prise, capture, dópouille, proie, f.; -maken, prendre. butiner. Bui t e len, o. w. culbuter, faire laculbute; «p handen en voeten -len, faire la roue; — ling, v. culliute. f. Buiten, bijw. dehors, au dehors, en dehors. a 1'extérieur; van — leeren, apprendre par cccur; van — kennen, savoir par ccrur; — sluiten, exclure; naar — gaan, sortir; aller u la campagne; — zijn, - wonen, étre a la campagne, étre en villégiature; zich te — gaan, commettre des excés, sortir desbornes; hy is zijn volmacht te — gegaan, il a outrepassé. excédé, dépassé ses pouvoirs: — dat, autrement, outre cela; van —, au dehors. en dehors. dehors; voorz. hors de, sans, excepté, liormis, outre; dat is - mij, cela ne me regarde pas; hy kan niet — mij. il ne peut pas se passer de moi; men kan er niet -, on ne peut pas s'en passer; — twijfel, sans doute; - verwachting, au dela de ce qu'on avait attendu; inopinéinent; — mijn weten, a mon insu; — zich zei ven, troublé, sans connaissance: en extase; hy is — zichzelf van woede, il est hors de lui; hij is - zichzelf van vreugde, il ne se sent pas de joie; - zetten, mettre ouplacer dehors, ex pose r. étaler. Buiten, (buitenplaats) maison de campagne. campagne, terre, f. Buiten band, m. (van een fiets) enveloppe, f.; -beentje, enfant naturel, batard. ni.; —deur, v. porte extérieure, f. porte de dehors, f.; -dien, bijw. outre cela, en outre; — dyk. m. digue extérieure, f.; -dijksch, bijv. au dela de la digue (entre la rivière et la digue); —gaats, bijw.en rade. dans le port; -gang, v. passage extérieur, m.; — gemeen, of - gewoon, bijv. extraordinaire extréme; bijw. extraordinaire!uent; een —gewoon succes, un succé9 fou. pyramidal; — gracht, v.avant-fossé. m.; —gewoonheid, v. extraordinaire, m., rarete. f.; -goed, (maison de) campagne, f.; -liof, avant-cour, première cour, cour extérieure, f.; —huid, v epidemie, m.; (van een schip) franc bord (d'un navire). m.; —kans, v. —kansje, profit casuel. m. bonneaubaine, f. revenant-bon. m. aubaine, f.; -kant, m. cóté extérieur, m.; — kiel, v. quille. f.; —land, pays étranger. in. 1'étranger, 1'extérieur, m.; —lander, étranger. m.; -landsch,bijv. étranger. a 1'étranger, en pays étranger; minister van -landsche zaken, ministre des atraires étrangéres. m.; -landsche plant, plante exotique; —landsche handel, commercea 1'extérieur: — landsche producten, marchandises de provenance étrangére; —landsche pas, passe-port pour 1'étranger; — lieden, gens de la campagne; -loods, pilote, m.; -leven, het -leven, la vie cnampétre, la villégiature; — lucht, v. le grand air de la campagne, m.; —lui, —lieden, in. mv. les gens de la campagne, les campagnards, m. pl.; -man. campagnard; provincial. m.; hy ziet er als een - man uit, il a 1'air campagnard; — mate, bijw. outre mesure. excessivement; — matig, bijv. démesuré, excessif. exorbitant, extréme, outré, a 1'excés; —meid, servante de la campagne, f.: -model, (uniform) fantaisie, f.; —moeder, directrice externe, f.: — muur, mur extérieur, m.; —plaats, v. of — verblijf, campagne; maison de campagne, f.; — post, m. poste avancé, avant-poste, m.; -shuis, bijw. hors de la maison; -singel, m. boulevard extérieur, m.; -sluiten, b. w. exclure; — societeit, v, casino, m.; —sporig, bijv. extravagant, excessif. outré; dissolu. débauehé; —, bijw. excessivement. avec extravagance; -sporigheid, v. extravagance. f. exces, m.; —sprong, m. faux pas. in.; — stau, v. taui»ourg, m.; — st, i»ijv. extérieur; -ste, dehors, extérieur, m.: — streeks, bijw. éloigné de la voie ordinaire. hors du cours; -l«ds. I >ijw. hors de saison. mal a propos; —vader, directeur externe, in.; - verblijf, maison de campagne. ; campagne, f.; —waard, v. terres hors des digues. f. pl; -waarts, bijv. au dehors. en dehors; —wacht, v. garde avancée. f. avantposte. m. sentinelle perdue. f.; dat heb ik van de -wacht gehoord, ce n'est pas 1 lui qui me 1'a dit, mais on me 1'a dit; -wal, m. avant-mur. m.; -weg, m. chemin écarté, J cheinin extérieur, m.; —werk, ouvrages avancés, dehors, m. pl.; travail hors de la maison; labourage: ouvrage extérieur, m.; | —werken, mv. dehors. m.pl.; —woning, v. demeure, f. hors de la ville; -zijtle, v. cóté extérieur, in. Buit geld, butin, argent provenant du I butin, m.; —maken, b. w. prendreal'ennemi, I capturer; — zoeker,avonturier, maraudeur, m. Buizerd, Buizert, in. (dier) buse. f.; Afrikaansche —, buserai, m. soubuse, t. Bukken, o. w. se courber. se baisser. ; s'incliner; fig. se soumettre a; voor 't gew eld —, céder a la violence. Buks, v. «-arabine, f. Bul, m. (stier) taureau. m. Bul, of Bulle, v. (oorkonde) bullc. lettre j du pape. f.; diplome, brevet, ii>. Bulderbast, Bulderaar, -ster, tapageur. criard, m. tapageuse. criarde. f. ltulde ren, of Balderen, of Bolderen, I o. w. faire tapage. crier, fulminer; (van kanonnen) gronder; -rig, bijv. violent, véhément, furieux; orageux; — righeld, v. i violence, véhémence, furie, f. Bul dog, —hond. m. dogue. boule-dogue, i m.; matin. m.; -ken, o. w. inugir, beugier; hij bnlkt van 't geld, il remue 1'argent a la pelle. il est tout cousu d or; -lebak. in. loup-garou. épouvantail. in.; — lepees, v. I nerf de I ocuf, m.; -os, taureau chatré. m.; 1 —ster, literie. f. Bult, v. bosse. f. Bult achtig, bijv.bossu, gibbeux; -enaar, bossu, m.; -iff, bijv. bossu, inégal. raboteux; — klopper, redressoir. in.; —os, bison. in.; I —zak, m. strapontin. m. paillasse. f. Bun, v. réservoir, banneton (pour les poisj sons), in.; (zolder) grenier. m. Bun del, m. botte, f. paquet, m.; - gedichten, recueil de poésies, m.; — pijlen, faisceau. m.; —«leitje, trousscau, petit paquet, m. | Bunder, m. hectare, arpent, m. Bunzing, Bonzing, m. fouine, f. putois, m. BUK —BUU. Burcht, zie Burg. Ba reaulist, — reelist, m. buraliste, in.: — reel, bureau, m. Burjf, m. chèteau fort, bourg, m. Burgemees ter, m. (in Holland en Dui t sc hl and) bourgmestre; (in Frank rij k) maire, m.;-ter en wel houders, (in Holland) le collége échevinal, le collége des bourgmestre et échevins; (in Frankrijk) le maire et ses adjoints; — Ier lijk, bijv. relatif au bourgmestre; bijw. en bourgmestre; — tersambt, charge de bourgmestre, f.; fonctions, pl. f. de maire; -lersehap, dignité de bourgmestre, f. Burg-er, —es, bourgeois, citoyen, m. bourgeoise, citoyenne, f.; (niet van adel) roturier, m. roturière, f.; (bij militairen) péquin, m.; academie-, étudiant; wereld-, citoyen du monde, cosmopolite, m. Burger achtig, bijv. bourgeois, commun; — avondschool, v. école ouvrière du soir, f.; — dagschool, v. école ouvrière du jour, f.; — deugd, v. vertu civique, f. civisme, m.; — dochter, fllle d'un bourgeois, f.; —dracht, v. habit bourgeois, habillement a la bourgeoise, m.; -eed, m. serment civique, m.; -huis, maison d'un particulier, d'un bourgeois, f. Burgerif, v. bourgeoisie, f. corps des bourgeois, m. Burger y ver, m. civisme, m.;-keuken, v. —kost, m. cuisine bourgeoise, table bourgeoise, f. ordinaire bourgeois, m.; -krijg, m. guerre civile, f.; — kroon, v. couronne civique, F.; —leven, vie privée, f.; -lijk, bijv. bourgeois, civil, civique; bijw. bourgeoisement, civiquement, civilement; van -lijke familie, de familie bourgeoise, roturière; een — lijk voorkomen, 1'air roturier; -lijke manieren hebben, avoir 1'air bourgeois: —lijk leven, vivre en simple bourgeois; — lijk gekleed ztyn, étre habillé a la bourgeoise; de -Ityke maatschappij, la société civile; het — lyke leven, la vie civile; het — lijk wetboek, le code civil; — lyke stand, 1'état civil, m.; ambtenaar van den -lijken stand, officier de 1'état civil; het -lyke jaar, 1'année civile, grégorienne; -lijke macht, v. garde civique, nationale, ou bour- Seoise, f.; force, puissance des bourgeois, f.; ie man leeft — lijk, eet homme vit bourgeoisement; — man, bourgeois, roturier, m.; — naaihuis, (in advertentie) naaister vraagt -naaihuizen, couturière demande des journées bourgeoises (pour couture); -oorlog, m. zie — krijg: -plicht, m. devoir de citoyen, m.; —pot, m. zie Burgerkost: -regeering, v. gouvernement démocratique, m.; —recht, droit de bourgeoisie, de citoyen, m.; — schap, v. bourgeoisie, f.; -, droit de bourgeois, de citoyen, m.; — school, v. école primaire, f.; hoogere — school, école moyenne, secondaire, f.; — stand, m. bourgeoisie, roture, f.; —trant, m. manières bourgeoises, f. pl.; — trouw, v. civisme, m.; — vader, m. bourgmestre, maire, m.; —volk, la roture, la bourgeoisie, f,; — vrouw, bourgeoise, f.; -wacht, v. garde civique, ou nationale, f.; -wet, v. loi civile, f.; — zin, m. esprit public, m. Burg graaf, m. burgrave, vicomte, f.; -graafschap, burgraviat, m. vicomté, f.; — gravin, femme d'un burgrave, vicomtesse, marquise, f.; -haak, m. adent, m. Burgt, m. Zie Burg. Burg voogd, chAtelain, m.; — voogdij, v. ch atelier ie, f.; — vrouw, cMtelaine, f.; —wal, m. rempart (d'un ch&teau fort), m. quai; fossé, canal, m. Burrie, Berrie, v. civière, f. brancard, m. Bus, v. (doos) boite, f.; (om te schieten) arquebuse, butière, f.; (van een geweer) canon (d'une arme a feu), m.; (armbus) tronc, bassin, m.: met de - omgaan, quêter, faire une quête; (ziekenbus enz.), caisse, f. fonds m.; dat sluit als een -, cela s'emmanche on ne peut mieux; hij zal in de — moeten blazen, cela va lui coiiter gros, il lui faudra cracher au bassin. Bus bewaarder, of - meester, trésorier d'une confrérie, m.; —gieter, fondeur de canons, m.; —huls, arsenal, m.; —kruit, poudre a canon, f.; hij heeft het -kruit niet uitgevonden, il n'a pas inventé la poudre; —recht, droit de boite, nu; -kruitton, v. baril a poudre, m.; -kruit ver raad, conspiration, f. des poudres (1605); —schieter, m. nrquebusier, m. canonnier, m. But, v. (drinkbak) bidon, m. Buur, m. en v. voisin, m. voisine f.; beter een goede - dan een verre vriend, qui a bon voisin, a bon matin. Buur dochter, of — vrijster,of-meisje, voisine, fille du voisinage, f.; —jongen, <»f — vrijer, voisin, garron du voisinage, m.; — kind, enfant du voisinage, m.; —man, — vrouw, f. voisin, m. voisine, f.; al te goed Is —mans gek, qui se fait brebis, le loup le mange; —praatje, propos de voisins, m.; een -praatje houden, causer avec les voisins; -schap, v. voisinage, m. liaison entre voisins, f.; —schap houden, voisiner. Buurt, v. voisinage, m.; hameau, m. quartier, m. section (d'une ville), f.; hij woont In de —, il demeure dans le voisinage; het is in de -, ce n'est qu'a deux pas d'ici. Buurt, v. (gehucht) hameau, m.; -meester, chef d'un quartier, m.; — weg, in.chemin vicinal, m. Buurvrouw, voisine, f. CAB-CEN. c. De woorden d, pain non levé, m. I>eel, part, partie, portion, f.; (boekdeel) tome, volume, m.; het meeste —, la plupart; ten -e, en partie; bij -en, par parties; —nemen, prendre part A; —hebben, participer a; ten — vallen, échoir. tomber en partage. Deel, v. (p 1 a n k) planche, f. ais, m.; (d o r sc hvloer) aire, f. Deelachtig, bijv. participant; - zijn, participer; — maken, faire participer; -heid, v. participation, t. Deel haar. bijv. divisible; sécable; partageable; -baarhci«l, v. divisibilité, f.; -«*n, DEE-DEP. b. w. diviser, partager; répartir, séparer; participer; —er, m. diviseur, m.; — genoot, compagnon, associé, m.; tot -genoot aannemen, associer; -genootschap, participation, association, commandite, f.; —hebber, — hebster, associé, participant, m. associée, participante, f. Deeling, v. division, f. partage, m. Deelne men, o. w. prendre part a; s'associer a, compatir a; — mend, bijv. sensible a, compatissant a; —nier, intéressé, sociétaire, participant, m.; -mine:, v. participation, f. complicité, f. intérét, m.; (medelijden) compassion, f. regret, m. condoléance, f.; ik betuig: n mijn — minff in uw verlies, je vous témoigne la part que je prendsa votre perte. Heels, bijw. en partie; eens —. d une part; ander -• d'autre part. Deel tal, dividende, m.; —tje, parcelle, niolécule, particule, f.; —woord, participe, m. Deemoe d, m. humilité; déférence, souniisssion, f.; -dig. bijv. humble; soumis; bijw. humble ment; -diging, v. huiniliation, f. abaissement, m. Deen. Danois, m. Deensch, bijv. Danois; — e vrouw, Danoise, f. Deerlijk, bijv. misérable, pitoyable, déplorable; bijw. misérablement, pitoyablement. Deern, of Deerne, jeune fllle, f. Deernin, v. compassion, pitié, f.; — waardig. bijv. digne de compassion, déplorable. Deesem, m. levain, m. levure, f.; —en, b. w. mettre du levain dans la pftte. Defeet, bijv. défectueux. endommagé: de machine is —, la machine est dérangée; het —, manque, déchet, m. Deftig1, bijv. noble, grave, sérieux; magnifique; -heiti, v. dignité, noblesse, gravite, f.; -lijk, bijw. gravement, magnifiquement. Dege (ter), bijw. dümentj comme il faut. Degel, m. (boekdr.) platine, f. I>egelijk. bijv. bon, honnéte, loyal, solide, réel; bijw. tout net, tout de bon, comme il faut. Degen, m. épée, f.; -drager, ni. homme d'épée, m. bretteur, spadassin, m. Degene, aanw. voornw. celui, celle. l>egen gevest, garde d'épée, f.; — greep, v. poignée d'épée. f.; —kling. v. lame d'épée, f.; —knop, m. pommeau d'épée, m.; —kwast, m. dragonne, f.; —riem, m. porte-épée, m.; — schelle, of —schee, v. fourreau d'épée, m.; — slikker, avaleur de sabres, m.; — stok. ni. canne a épée, canne adard, canne armée, f. Deining:, v. houle, f. mouvement des vagues, m. Dein zen. o. w. lacher pied, reculer, céder, se retirer; -zing. v. retraite, f. Deïst, m. déiste, théiste, m.; -terQ, v. déisme, théisme, m. Dek, couverture, housse, f.; (verdek) tillac, pont, m. Dek balk, m. bau, m. solive, poutre, f.; — bed, lit de dessus, édredon, m.; -blad, (van sigaren) robe, cape. f. Deken. v. couverture (de lit), f.; gestikte —, courte-pointe, f.; wollen —, couverture de laine; katoenen couvre-pieds, m.; tezamen onderen - liggen, s'entendre. Deken, (oudste) doyen, m. Deken peer, v. doyenné, m.; -schap, doyenné, décanat. m. Dek hamer, m. tire-clou, m.; -hengst. m. étalon, m.; —ken, b. w. couvrir; de tafel — ken, mettre le couvert; de tafel is gedekt, le couvert est mis; Monsieur est servi; Madame est servie; den aftocht — ken, couvrir la retraite; — kend, bijv.couvrant; — ker, couvreur, m.; — king, v. action de couvrir, couverture, f.; — kleed, couverture, f.; (van een paard) housse, f.; capararon, m.; (van een wagen) bftche, f.; prélart, m.; fig. voile, m.; — laag, v. assise supérieure d'une muraille, f.; — lood, plomb en lames, m.; —mantel, m. fig. manteau, prétexte, voile, m.; onder den -mantel der vriendschap, sous le manteau, le voile de 1'amitié; sous couleur d'amitié; —mat, v. abrivent,m.; —plankje, bardeau, m. échandole, f.; -sel, couvercle, m.; opercule, enveloppe (des plantes). f.; fig. habits, m. pl.; —seis! diantre! sapristi! — stroo, chaume, m. pouvrir les toits; — stuk, abaque, tailloir (d'un chapite.iu), trapéze, m.; —verf, v. couleur a rehausser, couche supérieure de couleur, f. Delfstof, v. minéral, minerai, m.; —felijk, bijv. m. minéral. Del||gen, b. w. éteindre, amortir; een schnld —gen, amortir, payer une dette; — ging, v. amortissement, m. amortisation, f. payement. rachat, m. Deli, bijv. en bijw. délicieux, délicieusement. Delict, délit, m. Delinquent, délinquant, m. Delta. v. delta, m. Del ven, b. w. fouir, creuser, bècher, fouiller; -ver, — fster, v. celui, ou celle, qui creuse, m. ou f.; —ving, v. fouille, action de creuser f. Dein pen, b. w. (het vuur) éteindre: (eennproer)réprimer, étoufler;(een grach t) combler; —per, m. celui qui éteint. etc.; (van een muziekinstr.) sourdine, f.; -pig, bijv. poussif: —ping, v. extinction, f.; étouffement, 111.; comblement. m. Den, lidw. le, la, 1', au,a la; den (vaderen), aux (pères). Den, m. (boom) pin; sapin, sapin blanc, m.; — appel, m, pomme de pin, f. Denkbaar, bijv. imaginable, concevable; vraisemblable; bijw. vraisemblablement. Denkbeeld, idéé, conception. notion, f.; -ig, bijv. idéal. Den kelijk. of Denkbaar. I.ijv. imaginable, concevable; vraisemblable; bijw. vraisemblablement, probablement; —ken, b. en o. w. penser, méditer, réfléchir, son^er a;croire, juger; se souvenir; —kend, bijv. pensant; -ker, penseur, m. Denk || vermogen, of - kracht, v. faculté de penser, raison, f.; — wijze, v. faron de penser, f. Deniie. v. (verdek) tillac, m.; (zolder) grenier a sel, m. Dennebooin, m. pin; sapin, m. Dennen, onv. bijv. de sapin. Dennenaald, v. aiguille de pin. f. Dennen appel, m. pomme de pin. f.; -bast, m. écorce du pin, f.; — bosch, forèt de pins, f.: — hout, bois de pin, m.; — rnps, v. chenille vivant sur le pin. f.; — wond, forét de pins, f.; -zwam. v. bolet oranger; agaric de sapin, m. Departement, département, m. Dependentie: een huis met ap- en DEP—DIA. dependentiën, une maison et ses dépendances. Depo neeren, b. w. dóposer; -silo. dépot, m. Der, lidw. du, de la, des, au, a la, aux. Oer'|de, bijv. troisième, tiers, tierce; trois; -üe stand, tiers état, m.; ten -de, bijw. troisièmement, en troisième lieu; Willem de -de, Guillaume trois; de -de streng maakt den kabel, c'est le dernier, le troisième coup qui porte. qui fait le compte; -debalf, telw. deux et demi; -demachtswortel, m. racine cubique, f.; -dendaagsch, bijv. qui revient tous les trois jours; — «len(laajfNclie koorts, v. fièvre quarte, f. Deren, b. w. nuire, préjudicier, faire tort: faire pitié; wat deert 11? qu'avez-vous? quelle mouche te piqué? dat kan my niet —, cela ne peut pas me nuire, me faire tort. Der f?elijk, bijv. pareil, semblable, tel; — halve, voegw. par conséquent, consèquemment, donc; —mate, bijw. si fort, tellement, tant. Derrie, v. derri, m. couche de terre. f. (sous la vase au tond de 1'eau ou sous la terre grasse). Dertien, telw. treize. Dertien de, bijv. treizième. treize: ten -de, bijw.treizièmement; - jarig:, bijv. i)gê de treize ans; qui dure treize ans, pendant treize ans, pendant treize années; —maal, bijw. treize fois; -tal, treizaine, f. Dertig, telw. trente; —er, m. personne, f. «ïgée de trente ans. DertlffHste, bijv. trentième; -mie der maand, le trente; -tal, trentaine, f.; - voudlg, bijv. trente fois autant. Der |ven, b. w. manquer, étre privé de. se passer de; -ving, v. per te, privation, f. Derwaarts, bijw. vers eet endroit, y, vers ce lieu-la; herwaarts en de cóté et d'autre, ra et lè. Derwisch, m. derviche, dervis, m. Des, lidw. du, de la; bijw. tant, autant, d'autant; — avonds, le soir; — morgens, le matin; - te meer. te minder, te beter, te erger. d'autant plus. d'autant moins, tant mieux, tant pis; voegw. donc, par conséquent. Desbewnst, bijv. sachant avec connaissance, instruit de. Deser teeren, o. w. déserter; — tenr, déserteur, m.; -tie, v. désertion, f. Desgelijks, bijv. pareillement, de même. également. Deskundige, expert, connaisseur, m.; onderzoek van -n, expertise, f. Des niettegenstaande, bijw. néanmoins. malgré cela, cependant; -niettemin, of — niettegenstaande, bijw. néanmoins, malgré cela; -noods, bijw. s'il le faut, s'il y a lieu. en cas de besoin. Desolaat, bijv. insolvable, onéreux; fort triste, désolé. Desti Meerder ij, enz. Zie Distilleerder^. Des wege, bijw. pour cela, a cause de cela; — zelfs, bezitt. voornw. son, sa, ses. Deng«l, v. vertu, f. qualité, propriété, f.; utilité, f. avantage. m.; van den nood een — maken, faire de nécessité vertu; in alle eer en en tout bien, tout honneur; honni soit qui mal y pense. Deug-deiyk. bijv. vertueux,juste, véritable; | bijw. sincèrement, honnètement; —beid, v. vertu, bonté, validité. f. Deugdzaam, bijv. vertueux: bijw. vertueusement; -beid, v. intégritó, êxcellence, vertu, f. Deug en, o. w. valoir; lot iets -en, être bon, propre. utile a qch.; dat -t niet, cela ne vaut rien; -niet, m. vaurien, m. mauvais garnement, m.; hij staat als een - niette boek, il passé pour un vaurien, il aune mauvaise réputation. Deu k, v. creux, m. enfoncure, f. bosse, f.; — ken, b. w. bossuer. Deun, m. chanson, f. air, m.; altijd dezelfde toujours la même tnrelure, le même refrain. Deun, bijv. (zuinig, gierig) avare, mesquin, chiche, ladre; bijw. chichement; -beid, v. avarice, mesquinerie. f. Deuntje, chansonnette. f. air populaire, air a la mode, m. Deuntjes, bijw. (zuinig, gierig) chichement, mesquinement. Deur. v. porte, f.; met gesloten -en, a huis clos: geheime porte secrète, porte dérobée; glazen -, porte vitrée: van zelve toevallendeporte battante; dubbele porte brisée, porte a deux battants; — stond half open, la porte était entr'ouverte; een — openbreken, forcer une porte; fig. «le vacant ie staat voor de —, nons sommes a la veille des vacances; de winter staat voor de —, 1'hiver approche; iem.de - wijzen, «1e - uitzetten, mettre qn. a la porte; met de - in buis vallen, dire ou faire qch. a 1'étourdie. ou brusquement, parler d'une chose de but en blanc; «lat doet de — toe, après cela il faut tirer 1'échelle; voor een gesloten — komen, trouver porte close, visage de bois. Deur dorpel, m. seuil, m.; (boven de deur) linteau, m.; -duim, m. penture, f.: -hengsel, gond, m.; -klopper, 111. heurtoir, marteau (de porte), m.; -post. m. zie -styi: -raam, chambranle, m.; —ring, m. boude (de porte), f.; -stijl,, m. jambage, poteau (de porte), m.; —waarder. huissier, m.; bij -waarders exploot, par huissier: -wachter, -wachtster, v. portier, m. portière, f.; concierge, m. et f. Dcutcl. m. (nage 1 prop)épite, petite cheville, f.; -ijzer, épitoir, m. Deuvekater, m. sorte de gnteau; de -, diantre! Deuvik. m. (tap) bonde, tape, f. tampon, m. broche, f.; -iken, b. w. tirer (du vin, ou de la bière). Dewelke, betr. voornw. qui, que, lequel, laquelle, lesquels, lesquelles. Dewijl. voegw. puisque, paree que. comme, vu que, attendu que. Deze, aanw. voornw. ce, eet, cette, ces, celui-ci, celle-ci, ceux-ci, celles-ci: brenger -s, le porteur de la présente; den t waalfileu — r, le douze courant. Dezelfde, voornw. le même. la même. les mêmes. Dezelve, voornw. il, elle. ils, eux. elles, le, la. les. lui. Dezer, «le 10e -,1e 10 en (courant), le 10 de «-e mois. Diaconie, v. diaconie, f.; -sch«»ol, v. école pour les enl'ants de la paroisse, f. DIA — DIE Diagonaal, v. diagonale, f. Diak en, m. diacre. m.; -cnscliap, diaconat, m.; -ones, v. diaconesse, f. Dialect, dialecte. m. Dialoog, in. dialogue, m. Diamant, m. diamant, m.; geslepen —, brillant, m.; fig. grove —en slapen, courir les rues, battre le pavé. Diamant {jachtig, of diamanten, bijv. de diamant, adamantin ; — gruis, of - poeder, égrisée, poudre de diamant, f.; -mijn. v. mine dediamants, f.; liet —slijpen, ógrisage. m.; -slijper, diamantaire, lapidaire, m.; fig. grove -slijper, coureur de rues; — slijperij, v- ógrisage des diamant*, m.: (werkplaats) atelier pour la taille des diamants. m.; -werker, diamantaire. tailleur de diamants. m. Diameter, m. diamètre, m. Diana, Diane. Dicht, poème, m. piéce de vers, f. vers, m. pl. Dicht, l'üv. serré, pressé. compact; solide, massif; touffu; dense; fermé, clos; flie man is zoo - als een pot, eet homme est trés fermé, e est un cachottier; —, bijw. prés, proche. Dichtader, v. veine poétique. f. Dich ten, b. w. versifier, mettre en vers; (verzinnen) forger, inventer. imaginer; (dichtmaken) fermer, boucher, remplir, étouper; — ter, poète. m.; — teres. femme poéte. poétesse, f.; -terlljk, bijv. poétique: bijw. poétiquement. Dichtheid, v. densité, solidité. compacité. f. Dicht kunst, of —kunde, v. poésie. f. art poétique, m.; —luim, v. -lust, in. verve poétique, f.; -maat, v. métre, rhythme, m. mesnre. f.; -regel, m. vers, m.: -stuk, poème. m.; —vuur, verve, veine, f. Dictaat, dictée, f. Die, aanw. voorw. ce, eet. cette, ces; celui, celle; betr. voornw. qui, que. lequel. laquelle, lesquels, lesquelles. Diëet, (le efregel) diéte, f. régime, m.; — houden, vivre de régime, faire diéte; (landdag) diéte. f, ■Hef, voleur, larron, m.; — aan de kaars, larron, m.; spr. de gelegenheid maakt den —, 1'occasion fait le larron; elk is een — in zijn nering, chacun cherche son intérét, charité bien ordonnée commence par soi-mème; — en diefjesmaat, it, aanw. voornw. ce eet, cette, ceci, celuici, celle-ci. Dit-en-datsch, bijv. gem. «lie -e jonden doet nooit, wat ik tiem zejj. ce diable de gar^on ne fait jamais ce que je lui dis. Ditmaal, bijw. cette fois-ci. Dividend, dividende, m. Dobbel. m. jeu de dés, m.; -aar, -ster, joueur m. joueuse, f. aux dós; —en, o. w. jouer aux dés: jouer gros jeu; —horen, of —hoorn, of — kroes, m. cornet, m.; — spel, jeu de dós. jeu de hasard. in.; chance, f.; —steen, in. dó. m.: —steen, (die enkel aan óén zijde oogen heeft) farinet, m.; valsehe — steenen. dós pipós. Dobbe r, m. (van den hengel) Hotte, f.; (boei) bouóe; balise, f.; (bootje) nacelle, f.; -ren, o. \v. flotter au gré des vagues, flotter; — ring, v. action de flotter, f. Doeeeren. b. w. professor, enseigner. Docent, professeur, m. Doch. voegw. mais, cependant, or, néanmoins. Doeh iter, fllle, f.; de -ters des huizes, les demoiselles de la maison; — tersman, gendre, beau-lils, m. Doctor, docteur, m.; — in de letteren, docteur ós lettres; — in de go«lge!eer«lheid, docteur en théologie; — in de philosophie, docteur ós sciences; — in de medicijnen, docteur en módecine; — in «Ie rechtsgeleerdheid, docteur en droit. Doctoraal, zijn — doen, passer son doctorat. Doctoraat, doctorat, m. Doctoreeren, o. w. ótre re<;u docteur. passer docteur. Dodderig-, bijv. assoupi, somnolent; indolent, apathique, pesant; — held,, v. assoupissement, nu; somnolence, apathie, f. Do«lei, (vuil ei) u*uf giUó, pourri, m. Dodoor. ni. en v. (slaperig menscli) dor meur, m. dormeuse, f. Doe«l«-lzttk. m. musette, cornemuse, f. Doek, toile, f. étofl'e, f. morceau de toile: linge, m.; (zakdoek) mouchoir, m.; een kin«l in de —en wimlen. emmailloter un enfant. Doeken, •>. w. duper. Doek je. petit mouchoir, m.; fig. een —je voor het bloeden, excuse frivole, f., fauxfuyant, m.; het is maar een -je voor *t bloeilen. c'est tout simplement un pré- ! texte, une excuse; c'est pour lui dorer la I pilule; hij windt er geen -jes om. il I parle franchement, il n'y va pas par quatre chemins; —maker, fabricant de toile, m. Doel. but, blanc, m.; fig. but, objet, projet, dessein, m. intention, fin, f.; het — heiligt de middelen, la fin justifie les moyens; wie het - wil, moet de middelen j willen, qui veut la fin, veut les moyens; recht op zijn — afgaan, aller, marcher droit au but, au fait; tot zijn — geraken, atteindre son but. Doel, of Doelen, m. lieu destinó a la cible, m. Doel einde, but, dessein, m. intention, fin, f.; -en. o. w. viser, mirer; fig. avoir en vue, tendre a; —loos, bijv. sans but, sans dessein; inutile, gratuit, frivole; au hasard, a 1'aventure, gratuitement; —loosheid, v. absence de but ou de vues arrótóes, f.; inutilité, f.; — matig, of —treffend, bijv. propre a, ce j qui rópond au but; —wit, blanc, but. m.; fig. van het —wit afweken, donner a cftté. Doe men, b. w. condamner; bl&mer, réprouver, dósapprouver; —menswaardig, of • — mwaardig, bijv. damnable, condamnable. ! bl&mable. Doen, b. w. faire, exècuter, mettre; zijn best —, faire de son mieux; zich te goed -, faire bonne chóre; — alsof..... faire semblant. faire mine de; een eed j —, préter serment; iemands zin -, faire du goüt de qn.; daar kan ik niets aan ; —, je n'y sanrais que faire, je n'y puis rien; te niet —, anéantir; annuler; een winkel —, avoir. tenir boutique, ótre marchand en boutique; dit goudstuk doet tien guldens, cette pióce d'or a la valeur de dix florins; hoeveel doet die stof? 1 combien co rite cette ótoffe? mijn hoofd doet zeer, la tóte me fait mal; zij «loet veel aan de armen, elle est libérale envers les pauvres; in tabak —, faire le commerce de tabac; rekening —, rendre compte; dienst —, rendre service; bescheid —, rond re raison: ik wil er niets mede te ; — hebben, je ne veux pas m en méler; op een ambacht —, mettre en appren! tissage; een jongen op het kleermaken —, mettre un garcon en apprentissage chez ' un tailleur; «lat doet er niet toe, cela n'y fait rien; z^n best —, faire de son mieux; hij kan het er best mee —, cela fait tros bien son affaire; al -«Ie leert men, en forgeant on devient forgeron; (een kind) buitenshuis —, mettre en pension | (un enfant); zich tekort —, se faire tort; se l tuer; een gedane zaak, une afTaire faite; | het — en laten van iemand, la vie et les nueurs de qn.; in goe«lcn — zijn. zitten, ótre fort bien dans ses affaires; met iemand te — hebben, avoir afTaire a qn.; ik heb met hem te —, j'ai pitié de lui, sa situation me touche, il me fait bien de la peine; «loc een «loek om, couvrez-vous la gorge d'un mouchoir. d'un fichu; iets van ; - hebben, avoir besoiii de qch.: spr. zeggen «'ii — is twee, promettre et tenir sont deux; zie ook edaan. Doen. traveil, m. occupation, manière d'agir, I f.; conduite, f.: het - en laten van iemand. | la vie et les mrvurs de qn. Dom de, bijv. occupó; —let, m. fainéant, hoe-don. paresseux, m.; -Hik, bijv. faisable; possible, praticable, réalisable. Doeze, v. (narrenkap) marotte, f. Doeze laar, estompe, f.; — len, b. w. estomper. Dof. m. coup d'aviron, m. coup de poing, m. Dof, bijv. terne, mat; (van geluid) sourd; fig. lourd, pesant, sans vivacité; — Hrhaniies de -per, saint Jean-Baptiste. Doop formulier, liturgie du baptème, f.; formulaire du baptème, m.; -getuige. m. en v. parrain, m. marraine, f.: -goed, habits baptismaux, m. pl.; -hetTer, -hefster, parrain, m. marraine, f.; -hek, parquet (oü 1 on baptise), rn.: - hemd, chemise baptismale, i v'' ~P'aatsi v. parquet, m. chapelle des fonts, f. baptistère, in.; — ing, v. baptème (action de baptiser), m.; action de tremper, f.; - kapel, v. baptistère, m.; - kleed, ot -goed, robe baptismale, f.; -maal, repas du baptème. m.; -plechtigheid, v.cérémonie de baptème, f.; -naam, m. nom de bap! teme, prénom, m.; -register, registre baptistaire, m.; — sel, baptème, m. Doops gezind, bijv. mennonite; -gezinde, m. en v. mennonite, m. et f. Doop vader, m. parrain, m.; -viscli, m. poisson au bleu, m.; -vont, v. fonts baptismaux, m. pl.; -water, eau baptismale. eau de baptème, f. Door, voorz. par, au travers de, a travers; au moyen de, moyennant; —een, of-elkan- de bank, 1'un dans 1'autre, 1 un portant 1'autre; — de vingers zien. lermer les yeux sur . . . .; — den nens spreken, parler du ner; het gansche jaar —, pendant toute 1'année; ik ben er -, j'ai reussi, j'ai passé mon examen; de zweer is -, 1'abcès est percé; zijn schoenen z^n ses souliers sont percés; dat kan er niet , «ic jjoiu pas, cesi trop iori; üijw. entièrement, tout a fait; - en -, de part en part; ik ken hem — en —, je le connais a fond. Door bakken, bijv. bien cuit; —barsten, of —bersten, o. w. crever de part en part. Hoor bijten, b. w. pereer de part en part (en mordant); pousser jusi|u'au bout (terminer); nu ffU begonnen /(jl. moet ge - bijlen. puisijue le vin est tiré, U t'aut le boire; puisque vous avez commencé, il ne t'aut pas raster en ruute; —bladeren, b. w. parcourir, feuilleter: ik heb dit boek -gebladerd, j'ai parcouru ce livre; -blazen, b. w. soullier au travers, percer en soulllant. Iloor boren. li. w. percer. trouer, perl'orer; -borend, bijv. peivant, pénétrant; -boring, v. percement. ni. pert'oration, f. Door braak, v. rupture, bréche.' f.; -braden, b. en o. w. bien rötir, ou t'aire rAtir de part en part; -branden, o. w. continuer de tirnloi-- «Ka «...ri., ■ ceue lourite est réduite en charbon; — breken, b, \v. rompre, casser; o. w. percer; poindre, paraitre; se faire jour au travers de; se rompre; de zon breekt —,1e soleil parait. Doorbreit gen, b. w. (doorleiden) contluire, ou faire passer par; (verteren) dépenser, dissiper, gaspiller; prodiguer; (den tijd) passer, couler; -ger, -gster, dissipateur, prodigue, m. dissipatrice, f.; —ging, v. dissipation, prodigalité, f. Iloor buigen, b. en o. w. courber; se courber; , —dansen, b. \v. user en dansant; o. w. continuer de danser; -denken, b. w. méditer, considérer, approfondir; alles wel doordacht, tout bien considéré; dit plan is goed doordacht, ce plan est bien muri. Doordien, voegw. puisque, paree que. Door doen, b. w. faire passer au travers; eflacer, rayer, bilTer; een rekening op zUn boek -doen. efTacer, rayer, bitter un compte sur son livre; -d(o)nwen, b. w. pousser au travers de; -draaien, o. w. continuer de tourner; —, b. w. casser, rompre, écorcher en tournant; -draven, o. w. aller au grand trot; continuer de trotter; lig. aller plus vite; pousser une affaire, ne pas discontinuer, aller tuujours son train; hij draalt DOO-DOO. mtiiir door, ii va son train, il parle u tort et a travers. ltoordrij ven, b. w. pousser, ou mener par, faire avancer; lig. pousser (une affaire); o. w. passer au travers de (en flottant); - ver, -fster. entèté, homilie opiniatre, m. entêtce, femme opinuUre, f. . , lloordriiig baar, of -elijk, bijv. penetrable, perméable; -baarheid, of -elijklieid, v. pénétrabilité, f.; perméabilité, f.; — en, o. w. percer, pénétrer au travers de; pousser (une afTaire), terminer; lire au fond de, pénétrer; -end, bijv. pénétrant, subtil, percant; -endheld, v.pénetration, perspicai'«aiihtilitï» d'ftsnrit. f. Door droog, bijv. tout a fait sec; -druipen, o. w. dégoutter, suinter, couler goutte u goutte; fig. s'esquiver (sans rien dire); — drukken, b. w. faire passer en pressant; presser, fouler, ou blesser (un cheval); o. w. percer, se faire voir a travers de; continuer de presser; dat papier drukt door, ce papier perce; -duwen, b. w. pousser a travers. Dooreen, bijw. pule-mèle, ensemble, confusément. ■knaroofiiik. biiv. narfaitement lionnete. Door eten, b. w. ronger de part en part; percer en rongeant, corroder, manger; o. w. continuer de manger; -gaan, b. w. parcuurir, traverser; fig. parcourir, lire a la ha te; examiner; repasser dans son esprit; blesser (ses pieds en marchant); user (ses souliers); o. w. passer par, traverser; traverser de part en part; aller plus vite; continuer d'aller; prendre le mors auxdents; s'esquiver, s enfuir, décamper, prendre la clef des champs; avoir lieu, passer, ótre ad mis (en parlant d'une proposition); met «le ka» -gaan, sauver la caisse; «lat schip jf«at er flink door, ce vaisseau est bon voilier; die regel gaat niet «loor, cette règle n'est pas sans exception; de zaak is gelukkig doorgegaan, 1'aiTaire a heureusement réussi, passé; de wed si rijd gaat door, le concours aura Lieu; liet gezwel i* doorgegaan. 1'abcès est crevé; «lat gaat nietaltyd «loor, cela n'est pas toujours vrai, cela ne se passé pas toujours ainsi; liij gaat «loor v«»or een goed «l«»kter, il passé pour un bon médecin; hU gaat door voor eeu man van eer, il est rêputê homme d'honneur. Doorgaan d, bijv. continu, continuel, non interrompu, coinmun, général, ordinaire; een -de wagen, un wagon direct; -s, bijw. communénient, ordinairement, généralement. iitkor ualmen, b. w. faire retentir; o. w. résonner, retentir; -gaug, m. passage, m. porte, issue, f.; -geleer«l. bijv. tres savant, fort savant; -gelegen, bijv. blessó, excorie, •Vorchc a force de rester couché; -gestoken, bijv. percé, perforé, concerté, arrangó d'avance; *t is een -gestoken kaart, c'est un coup montó, un jeu joué. Doorgie teil, b. w. verser a travers, faire passer, ou couler & travers, flltrer; -ting, v. liltration, f. Doorgoed. bijv. tres bon. Door gooien, 0. w. jeter a travers, casser, ou briser en jetant au travers; -graven, b.w. creuser, ou percer de part en part; creuser, percer; o. w. continuer de creuser; mouliner; -graving. v. percement, m.; tranchóe, f. -graving vau «le laiuleugte van Panama, le percement de 1'isthme de Panama. Door grieven, b. w. percer le coeur; — groeien, o. w. bien croltre, continuer de croitre; croitre a travers. , Doorgron den, b. w. approfondir; pénetrer, sonder; -ding, v. pénétration, f. approfondissement, m. Doorhakken, b. w. couper en deux, tendre; «lei» knoop trancher la difftculté, trancher le n»vud gordien. Doorba|len, b. w. (doortrekken) taire passer par, ou t\ travers; (slagen) venir a bout de, faire réussir; (uitdoen) elTacer, rayer, bitfer, raturer; (berispen) tancer, repriïnander, reprendre, savonner; papier — len, mouiller du papier; linnen -len, empeser du linge; «le zieke zal het er wel —len, le malade en reviendra bien; -Ier. m. (van een tabakspijp), cure-pipe, m.; een -Ier geven, tancer; -ling, v. rature, f.; repri¬ mande, i. repiocne, ui. Doorheen, bijw. de part en part, a tra- Doorheet, bijv. trés chaud, fort chaud. Door,helpen, b. w. aider a passer par; fig. tirer d'embarras, secourir; — hollen, o. w. hij holt maar door, il va son train; - houwen, b. w. couper en deux; -hutselen, b. w. rem uer, ou secouerbien; - jagen, b. w. chasser au travers de; dissiper, manger; o. w. continuer de chasser; hij heelt zijn geheele vermogen er «loor gejaagd. il s'(y) est ruinó, il a mangé tout son bien; —kerven, b. w. hacher, couper par morceaux; -kijken, b. w. voir. ou regarder a travers; regarder de tous cótés, examiner de Drès; -klieven, b.w. fendre ; het «chip ... .■ _ ■ I.. ..nisoanll fA n f i loa — Klieil lltf "Mtrrii. ie >oioai.uu •— ondes, sillonne les vagues; -kloven, b. \v. fendre; -knabbelen, of -knagen, b. w. percer en rongeant; continuer de ronger. Door knauwen, b. w. irucher bien; -kneden, b. w. pétrir bien; continuer de pétrir; -kneed, bijv. instruil, entendu, au fait de; -kneedheid, v. profonde connaissance, expérience, pratiijue, routine, f.; —koken, b. w. faire cuire, ou bouillir avec; o. \v. bien cuire, bien bouillir; —komen, o. w. venir, aller, passer par, ou a travers; fig. se rétablir, revenir (d'une maladie); se tirer dalfaire; -komst. v. issue, f.; -krabbelen, of -krabben, b. w. percer en grattant; o.w. continuer de gratter; -krijgen, b. w. passer par; avaler; Ik kan het vleeseli niet -kragen, je ne puis avaler la viande; — kruipen, o. w. passer, ou se glisser a travers, se fourrer dans; b. w. rechercber, fureter; -kruisen, b. w. parcourir, croiser; — lappen, b. w. gem. dépenser follement, dissiper; -laten, b. w. laisser passer. l>oorlee reu, b. w. apprendre d'un bout iV 1'autre, continuer d'étudier; -rd. bijv. trés instruit, trés savant. . Door leiden, b. w. inener, ou conduire par; -lekken, o. w. dégoutter; percer; —leien, b. w. lire d'un bout a 1'autre; vluehtig — lezen, parcourir; —lichten, I'. w. eclairer partout; o. w. entre-luire, luire i'i travers; faire passer en soulevant; -liggen, b. w. se causer une plaie en restant couché, s'excorier, s'écorclier (par le décubitus horizontal); de DOO-DOO. zieke heeft zieh -gelegen, le (la) malade a le corps tout écorché, a force d'avoir été eouché(e>; le lit a tellement fatigué le (la) malade qu'il (elle) en a le corps tout écorché. Doorloo p, m. passage, m.; -pen, b. w. user en courant; parcourir. traverser; fig. parcourir (un livre); o. w. courir a travers, passer par (en courant); continuer de courir; zijn voeten —pen, se blesser les pieds en marchant; —pen! circulez! —pen, bijv. entremélé, entrelardó; — pend, bijv. continuel, continu, sans interruption; -pend, bijw.continuellement, sans interruption; -pend ver« Haal, récit non interrompu,continu; -pend krediet, crédit illimité. Doorluchtig, bijv. fait a jour, ajouré, perce, clair; fig. illustre, auguste,sublime: zijne ~ £ Hoog-leid, son Altesse sérónissime; — Iieid, v. altesse, éminence, f. Doormaner, bijv. trés, fort maigre, maigre comme un cent de clous. Doormar eheeren, o. w. marcher, passer par; continer de marcher; -sch. m. marche, f. passage de troupes. m. Doormengen. b. w. entremóler, méler ensemble. Doormesten, b. w. bien engraisser. Hoorn, Doren, m. épine, ronce, f. piquant, m.; fig. dat is hem een - in 't oog, e est une chose qu'il ne peut pas supporter, cela le fait crever de dépit; die man is hem een — in 't oog-, il déteste eet homme; geen rozen zonder —en, il n'y a point de rose sans épine; wie rozen wil pink ken, moet op de -en rekenen, qui s'y frotte, s'y piqué. Doornaaien, b. w. coudre solidement; eontrepointer; se blesser les doigts en cousant; v. «. lA-iiuiiuci uc cuuury. Doornachtig, bijv. épineux. Doornatte len. b. w. clouer de part en part; percer de clous; -ling, v. action de clouer de part en part, f. Doorn appel, m. pomme épineuse, f. stramoine? f. stramonium, m.; -boom, m. épine, aubépine, épine blanche, f. Doornal, bijv. mouillé jusqu'aux os, trempé; — ten, b. w. tremper, mouiiler entiérement, imbiber. Doorn boom, m. aubépine, f.; — bosch, buisson d'épines, m. Doornemen, b. w. réprimander, reprendre, gronder. Doornenkroon, v. couronne d'épines, f. Doorn haag, v. haie d'épines, f.; — ig, bijv. épineux, plein d'épines. Doornijpen, b. w. rompre, ou casser en pinsant. Doornik, Tournai. Doorn stekel, m. piquant, m.; -struik, m. arbuste épineux, m. épine, f. Doorpappen, b. w. ouvrir par des cataplasmes; o. w. continuer d'appliquer des cataplasmes. Door persen, b. w. faire passer (en pressant); o. w. continuer de presser; —pooien, b. w. continuer de buvoter, de boire; —praten, o. w. continuer de causer; zieh er — praten, se tirer d'atfaire par son babil; — priemen, b. w. percer (avec un poincon). Door raken, o. w. passer par; er —raken, se tirer d'affaire; -redden, b. w. tirer dune mauvalse affaire; zieh er -redden. se tirer datfaire; -regen, bijv. percé, entrelace; (van vet en mager) entrelardé; -regen vleeseh, viande entrelardée; —regenen, o. w. être trempé paria pluie; continuer de pleuvoir; onp. w. pleuvoir a travers de; — reiken, b. w. donner, tendre, passer, a travers de. Door reis, v. passage, m.; - reizen, b. w. parcourir, ou traverser en voyageant, parcourir; o. w. passer par. Door rennen, b. w. passer au grand galop; traverser au galop; -rijden, b. w. parcourir a cheval, ou en voiture; blesser un cheval en voyageant; o. w. passer par (a cheval, en voiture); zich — rijden, s'écorcher, se blesser en allant a cheval; -rifgen, b. w. enfiler, passer un fil, ou un lacet ;i travers de; percer de part en part; -rUp, bijv. bien mur, tout a fait mAr; —roeien, b. w. passer ;'i la rame; ramer^ bien; —roeren, b. w. remuer bien; entremoler; —rollen, b. w. faire passer en roulant; o. w. rouler a travers, savoir bien se tirer d'atfaire; continuer de rouler; er -rollen, passer tant bien que mal (par un examen); hij zal er wel -rollen, il saura bien s'en tirer, il arrivera quand même. Doorrnn ken h w onf.imr... de fumée; een pijp -ken, cuiotter une pipe; -ker, m. pipe culottée, f.; culotteur. homme qui culotte bien les pipes, m. Door rotten, o. w. tomber en piéces, ou en lambeaux par la pourriture; continuer de se pourrir; —rukken, b. w. tirer avec force au travers de; faire mal a force de tirer; o. w. passer vite. ne faire que passer; — schaven, I». w. percer en rabotant. blesser a force de raboter; o. w. continuer de raboter; -schemeren. o. w. entreluire au travers de ; laten -rotten, faire apercevoirlégérement; -scheuren, b. w. déchirerd'un bouta 1'autre, déchirer en deux; —schieten, b. w. percer (d un coup de fusil), transpeicer: entreméler; (met wit papier) interfolier un livre; (de spoel) faire passer, lancer. jeter; o. w. s'échapper a travers. Doorschenen, o. w. luire. reluire a travers; — d, biiv. dianhane. t.r:irmlni-iHp tmnonoi-ant a jour; — dheid, v. transparence, diaphanéité. translucidité, f. Door schoppen, b. w. faire passer en frappant avec le pied; —schouwen, b. w. pénétrer. bien examiner. Door schrappen, b. w. effacer. rayer, biffer; het —schrappen,of —schrapping, v. rature, f. bilTage. m. ravement, m. Door schreeuwen, ó. w. continuer de crier; -schryven, b. w. écrire d'un bout a 1'autre: o. w. continuer décrire; -schrokken, b. w. avaler. goinfrer; o. w. continuer de goinfrer, de manger goulument, d'avaler; — schudden, b. w. méler en secouant, secouer: (de kaarten) mèler, battre; -schuiven, b. w. pousser, faire passera travers; -schuren, b. w. percer; user a force d'écurer; o. w. continuer d'écurer; -schutten, o. w. passer (par une écluse); —sijpelen, o. w. suinter. s'inliltrer; -sijpeling, v. suintement, m. infiltration, f. Door slaan, b. w. briser, 011 percer en frappant; casser en deux; fig. manger. dépenser. boire. gaspiller; achever promptement; o. w. percer. forger, pénétrer; mouiiler; continuer de battre; (van een weegschaal) trébucher; DOO-UOO. (van een paard) prendre le galop; zich — slaan, se faire jour. percer les rangs; pij moet er maar -Mlaan. il faut trancher court; de inkt of het papier slaat door, le papier boit; de balans slaat door, la balance trébuche; een poede halans map niet —slaan, une bonne balance ne doit point avoir de trait; liij zal die erfenis pauw —slaan, il aura bientót dissipé cette surcession; wat slaat zy weer door! comme la langue lui va! —slaand, bijv. convaincant, évident; -slap. (overwicht) trait. m.; (vergiettest) «-ouloire. passoire. f. égouttoir. m.; (timmer mans werk tuig) chasseelou, m.; een -slap peven, donner le trait; -slapen, b. en o. w. dormir profondément. passer ou parcourir en dormant; continuer de dormir. Door sleepen, b. w. trainer, ou tirer a travers de; fig. iemand —sleepen, tirer qn. d'aflaire. aider qn. a passer: —slepen, bijv. fin. rusê, matois; adroit, raffinó; — slepenheid, v. ruse. finesse, t'. Doorslij pen, b. w. percer en aiguisant; — ten, b. en o. w. user a force de se servir. l>oor slikken, of' Doorslokken, b. w. avaler; ingurgiter; -sluipen, o. w. se glisser a travers, passer par en glissant. ou a la sourdine; — smakken, b. w. jeter a travers de; — smelten, b. w. faire fondre ensemble; — smijten, b. w. jeter a travers; continuer de jeter; —smokkelen, b. w. faire la fraude; — snappen, o. w. passer furtivement ou a la dérobée; —snede, v. (111 idde 11 ij n) diami-tre. m.; coupure, coupe, f.; (in de meetkunde) intersection. f; in de -snede voorstellen, profiler, reprósenter en profil; -sneeuwen, onp. w. neiger a travers. Door snijden, b. w. couperen deux. trancher, partager. entrecouper; o. w. continuer de eouper; — diiip, v. coupe, coupure, section, f.; umaiuii, orpmauuii, uouuucc. I., — «■■■■pMpilllI, intersection, f. point d'intersection. m. Doorsnuf felaar, of -sniilfeler, m. fureteur. furet, tatillon. m.: — felen, I». w. chercher partout; fureter, fouiller. examiner i exaetement; -felinp, v. recherche, perqui-' sition, f. Door spekken, b. w. larder, entrelarder; i een redevoerinp met Latyu -spekt, un discours émaillé de citations latines; ! -spelen, b. en o. w. jouer. exécuter d'un hout «I 1'autre; continuer de jouer; - spietsen, b. w. percer, transpercer (avec une piqué); | -spitten, b. w. embrocher; remuer, ou bócher a fond; continuer a b^cher. Doorsplij ten, b. en o. w. fendre en deux; | se fendre; -tinp, v. action de fendre, f. Doorspoelen, b. w. passer, couler par. ou au travers de; nettoyer en faisant couler de 1'eau; fig. boire un coup pour faire passer j un morceau; gem. zijn keel —len, arroser : sa gorge; -linp, v. ogout. écoulement, m. Door sponwen, b. w. fendre; —spraak, v. faux son des orgues, m.; —spreken, o. w. parler avec force; continuer de parler; rendre un faux son (en parlant des orgues); — sprin- j pen, o. w. sauter par. ou a travers; —staan. | b. w. soutlrir, endurer,supporter; -stampen, b. w. faire un trou en pilant, casser en pilant, en tapant du pied; -stapelen, o. w. continuer d'empiler; -stappen, o. w. marcher & travers, marcher vite; o. w. continuer de marcher. valkhoff, Holl.-Franr. ii. Doorsteüken, b. w. piquer a travers, transpercer, percer en piquant; faire un trou en per^ant; embrocher, enfiler; o. w. percer. passer a travers; 00rvoer, ra. transit, passage, m.; — uit het eene land in 't andere, transit, ra.; kosten van —, droits de passage, ra. pl.; — en, b. w. voiturer, ou transporter par; faire passer en transit, transiter. Zie ook doorvoederen. Doorvoer handel, ra. coraraerce de transit, commerce transitaire, ra.; —recht, droit de transit, ra.; -waren, v. mv. marchandises de transit, f, pl. Door vragen. 0. w. continuer de demander, de questionner; —vreten, b. w. ronger de part en part, percer en rongeant; corroder; o. w. continuer de manger; -vriezen, 0. w. se geler, se congeler; continuer de geler; être transi de froid. Doorwaadbaar, bijv. guéable. Doorwaaien, 0. w. souffler a travers de; pênétrer; continuer de souffler. de venter; lig. sortir de la mémoire, être oublié. Doorwaakt, bijv. passé a veiller. Doorwa den, b. en 0. w. passer, ou traverser & guó; —ding, v. passage a gué, m.; — ken, b. w. passer (la nuit) u veiller. Doori! wandelen, l'. w. parcourir, traverser en se promenant; se promener dans, continuer sa promenade; wy zijn het bosch -gewandeld, nous avons traversé le bois.ipied. en nous promenant; —warm, bijv. bien chaud. Doorwas sen, 0. w. croitre a travers de; continuer de croitre; —sen, bijv. entrelardé. Door weeken, b. w. amollir, rendre raou; imbiber, tremper; o. w. s'amollir, devenir tout a faitmou; -king, v. imprógnation, f. trempe (du papier), f. Door werken, b.w. entrelacer, parsemer, ou vrager; pétrir bien; travailler bien; 0. w. travailler fort;continuer de travailler; -werkt, bijv. bien travaillé,achevé, solide, pro fond; — weven, b. w. entrelacer en tissant, brocher; fig. raêler; 0. w. continuer de tisser. Doorwinden, b. w. entrelacer; continuer de dévider. Doorwoelen, b. w. fouiller, vermiller; — wonden, b. w. blesser (de part en part). Doorworsteijlen, 0. w. continuer de lutter; o. en b. w. se tirer d'embarras par de grands elTorts, surmonter (les difficultés, les revers, etc.); v. elTorts, m. pl. action de se tirer de, f. Doorwrjjven, b.w. user, percer,écorclier, blesser en frottant; o. w. continuer de frotter. Doorwrocht, bijv. achevé, fini, soigneusement travaillé; —held, v. perfection, f. Doorwroe ten, b. w. fouiller, remuer, vermiller; -tlng, v. fouille, f. Doorsaal d, bijv. émaillé, parsemé; -en, b. w. semer 1'un parrai 1'autre; parsemer, émailler; 0. w. continuer de semer. Doorzagen, b. w. scier, couper, séparer en sciant; 0. w. continuer de scier. Doorzak keu, o. w. s'alTaisser, s'écrouler k travers de; -king, v. afTaissement, écroulement, m. Door reilen, b.w. briser en faisant voile; parcourir a la voile; 0. w. passer a la voile; continuer de voguer; —zenden, o. w. continuer d'envoyer; —zetten, b. w. pousser (une alTaire); 0. w. doubler le pas, avancer; de paarden hebben goed -gezet, les chevaux ont bien couru, ont fait bien du chemin. Doorzicht, vue, perspective, f.; inspection, révision? f.; lumières, f. pl. intelligence. compréhension, f. discernement, m.; hij heeft een beperkt —, il a des vues bornées; gebrekkig -, indiscernement, ra.; -baar, bijv. transparent, diaphane, translucide; — igheid, v. transparence, diapbanéité, translucidité, f.; -kunde, v. perspective, f. Door zien, o. w. regarder a travers; b. w. pênétrer en regardant; voir, examiner; parcourir; een rekening —zien, examiner un compte; ik doorzie die zaak niet, je ne vois pas clair dans cette alfaire, je ne conrois pas cette affaire; —ziften, b. w. cribler, tamiser, sasser; continuer de sasser, tamiser; lig. critiquer. Door zijgen, b. w. filtrer, passer; 0. w. s'infiltrer; — zijging, v. infiltration, colature, f.; -zingen, 0. w. continuer de chanter; de nachtegaal zingt den ganschen nacht door, le rossignol passé toute la nuit a chanter. Door zinken, 0. w. continuer d'aller au fond; s'écrouler, se rasseoir; —zitten, b. w. déchirer, user a force d'étre assis dessus; rester; zich —zitten, se blesser force d'ètre assis. Door zoeken, b. w. visiter partout, fouiller, fureter; -zoeking, v. recherche, visite, perquisition, f.; - zuigen, o. w. continuer de sucer, de teter; (vocht doorlaten) percer, boire. Door zulten, b. w. mariner, saler, saupoudrer de sel; lig. entremêler; — zweeten, o. w. transsuder; b. w. tremper, pênétrer de sueur, mouiller de sueur; —zwelgen, b. w. avaler, engloutir. Doos, v. boite, f. étui, in.; tabaks-, boite a tabac; snuif—, tabatière, f.; spanen —, boite de bois; blikken —, boite. lanterne iï mitraille; (gevangenis) prison, f. cachot, ra. violon, m.; tig. hij heeft wat In zijn —, il a beaucoup d esprit, desagacité; veel in zy 11 — hebben, avoir plusieurs tours dans son sac; zij hebben hem in de - gestopt, ils 1'ont mis au violon; hij zit in de —, il est en prison; verhalen uit de oude -, contes de ma grand mére; -je, hij is als een -Je, il est tiré a quatre épingles; inde kleinste -jes is de beste zalf, dans les petites boites sont les bons onguents. Doove, m. en v. sourd, ra. sourde, f.; er is geen erger — dan die niet wil hooren, il n'y a pas de pire sourd que celui qui ne veut pas entendre. Doovekool, v. charbon éteint, m. Doovekolenbak, m. braisier, ni. Dooven, b. w. éteindre; lig. obscurcir, ternir. Do<»venetel. v. lamier, m. Doovigheid. v. surdité, f. 1 >007.en fabriek, v. fabrique de boites, f.; — kraam, v. échoppe, bouticjue de boites, f.; — maker, -maakster, faiseur, m. faiseuse. f. de boites. Dop, m. coquille, cosse, coque, enveloppe, f.; —, of-hoed, chapeau melon, m.; kiekens uit den —, des petits poussins; eieren uit den —, des ceufs a la coque; uit den — komen, sortir de la coque; lig. hU komt pas uit den —, il ne fait que sortir de sa coquille; spr. een half ei is beter dan een ledige —, un tiens vaut mieux que deux tu 1'auras; pays ruiné vaut mieux que pays perdu; een geleerde in den —, un savant en herbe. Dop erwt, v. petit pois, m.; — jesspel, jeu de passe-passe, ra.; - pen, b. w. écosser, écail- DOK - DRA. Ier,écaler; (een schip) jauger; - per, - ster, écosseur, m. éeosseuse, f.; (scheepsmeter) jaugeur, m.; —per», m. pl. des petits pois. Oor, bijv. sec, aride; lig. aride, froid; — hout, bois mort, m.; lig. een - onderwerp, un sujet aride, froid, désagréable. Dorachtig, bijv. un peu sec, un peu sèche. Doren, m. Zie Doorn. Dorheid, v. sècheresse; aridité, f.; maigreur, f. Dorisch, bijv. dorique; het —, le dorien. Dorp, village, m.; -achtig, ofdorpsch, bijv. villageois, rustique. Dorpel, m. seuil, m. Dorpeling-, m. en v. villageois, m. villageoise, f. Dorpje, petit village, hameau, m. Dorpn bestuur, autorités communales, f. pl.; -bewoner, villageois, m.; -jaarmarkt, v. foire, f.; -herberg, v. auberge, f.; —kermis, v. kermesse, fête, foire de village, f.; — leven, vie rurale, vie rustique, f.; - meisje, jeune villageoise. f.; -pastoor, curé de village, m.; -predikant, pasteur de village, m.; — sehool, v. école de village, f.; -schuit, v. barque de village, f.; — w^zp, bijw. a la villageoise, rustiquement; par villages. Dor ren. o. \v. devenir sec. se faner, se tlótrir, sécher; die planten - ren op haar stengel, ces plantes sèchentsur pied; -ring:, v. desséchement, m. Dor schen, b. \v. battre en grange, battre le bic; -seher, batteur en grange, batteur de blé, m.; — sehing, v. liattage du blé, m. Dorsch !|machine, v. machine a battre le blé,batteuse, f.; -schuur, v.grange, f.; -tyd, m. saison de battre le blé, f. temps du battage, m.; - vlegel, m. fléau, m.; - vloer, m. aire (de grange), f. Dorst, m. soif, altération, f.; zijn — lesschen of stillen, se dósaltérer, étancher ou apaiser sa soif; een api>eltje voor den — bewaren, garder une poire pour la soif. Dorst en. onp. en o. w. avoir soif, être altérè de; — ig, bijv. altéré: —ig zyn naar, avoir soif de, être altérè de; -verslaande, bijv. désaltérant, rafraichissant; —verwekkend, bijv. altérant, qui provoque la soif, dipsétique. Dos, m. habillement, m. vêtements, ra. pl. parure, f. Dosis, v. dose, f. Dossen, b. w. habiller, vêtir. Dot, v. fil entortillé, m. pelote, f. Dotje, nouet a sucer, suyon, m.; petit chéri, m. petite chérie, f. petit ange, m.; wat een lief —! quel mignon! iwtMorhlnpm. v. snnc.i d'nau. noDulaee. m. Douane, v. (tolhuis enz.) douane, f.; (kommies) douanier, m.; -loods, v. hangar de la douane, m. Douarie, v. douaire, m. Dou w, m. coup, heurt, choc, m.; —wen, b. w. pousser, fourrer, donner; zich iets in «le baud laten - wen, se contentcr deqch. Dozijn, douzaine, f.; by het —, a la douzaine; —werker, mauvais ouvrier, m. Dra, bijw. d'abord, bientot, incontinent, de suite, aussitftt; *00-, «00- als, aussitót que. dès que. Draad, m. lil, lilet, m.; (van een mes) lil, morlil, m.; (vezel) lilament, m. libre, f.;(door een zweer) séton, m.; (van oen stof)filure, f.; tegen den — in, a contre-poil; die jas is tot op den — versleten, eet habit est usé jusqu'a la corde, eet habit montre la corde; fig. — des levens, lil de la vie: de (levens)- is afgewonden, il est au bout de sa carrière, il n'y a plus d'huile dans la lampe; yseer—, fil d'archal: herfstdraden, filandres, f. pl.; zijn leven hing aan een zijden —, -je, sa vie ne tenait qu'a un fil; per — (telegraaf), par le télégraphe. par la voie télégraphique; lig. daar loopteen — door, il y a quelque angnille sousroche; voorden — komen, se montrer, découvrir ses sentiments; den - kwijt zyn, avoir perdu le fil: «len - afslijpen, émorliler. Draad bank, v. banc k tirer. m. lilière, f.; -bank der goudsmeden, argue, f.; -ijzer, of-bus, v. lilière, tréfilerie, f.; - kever, m. némosome, m.; —kogel. m. boulet ramé, m.; —nagel, m. clou d'épingle. m.; pointe de Paris, f.; -tje, clou d'ópingle. m.; -pop, v. (ledepop) marionnette, f. pantin, m.; grroote — pop, v. baraboche, f.; — sch, bijv. cornposé de plusieurs lils; twee — sch, clrie—sch, vier — sch, enz., a deux, a trois, a quatre lils. Draadtrekjlken, b. w. tréliïer, tirer du fil d'archal: -ker, m.trélileur, m.; (werktuig) tire-lilet, m.; -kery, v. tréfilerie, f. Draadvormig, bijv. filiforrae. Draatlwer k, liligrane; treillis, m.; —ker, trélileur, ouvrier en liligrane, m. Draadwinkel, m. boutique de fil d'archal, f. Draag baar, v. civière, ütière, f. brancard, bard ou bar. m.; —baar, bijv. portatif; (van kieeaeren; meiiame; -b»h, 111.uu^,jatto, tine, tinette, f.; bassin, cabaret, plateau a rebords, m.; — band,m.(van sabels) baudrier, ceinturon, m.; (van een broek) bretelle, f.; — bank, m. sommier, m.: -balk op brugpalen, travon. m.: — balk onder de ribben van een dak, lin^oir. m.; -boom, m. tinet, m. brancard de litiére, m.; —hemel. m. dais, ra.; - juk, palanche, f.; — koets, v. chaise a porteurs'de la forme d'un petit carrosse, f.: — korf, m. hotte, f.; banne, manne, f.; —loon, of — geld, port, salaire, in.: —pot, m. boite a huile, 1.; — riem, m. (van 't pa ar de tuig) dossière, f.; (aan rijtuigen) soupente, f.; (van een kruier) bricole, f.; —ster, v. portense, f.; -stoel, of -zetel, m. chaise a porteurs, litière, f. palanquin, m.; —zadel, m. bat, m. Draai. m. tour, m. tournant, m. tournure, f.; fig. ruse, finesse, supercherie, f. subterfuge, ni.; (klap) coup, souftlet, m. gille. f.; de koetsier heeft zyn - te kort genomen, le cocher a tournè trop court; by weet aan alles een — te geven, il sait tout tourner a son avantage; zwijg, of je krygt een — om de ooren, tais-tci, sinon je vais te frotter les oreilles, sinon je t'envoie une gifle, sinon je vais te gifier. Draai bank, v. tour, banc de tourneur, m.; -bas, m. pierrier, m.; espingole, f.; -beitel, m. biseau, gouge, m.; —boom, in.tourniquet, moulinet; mandrin, m.: —bord, roue de fortune, f.; -brug, v. pont tournant, m. Draai en. b. w. tourner, faire tourner; tourner, faronner au tour: corder (du tabac); o. w.tourner, se tourner: fig.(talmen)lambiner: fig. het rad —en, être a la téte; iemand een rad voor de oogen -en, tromper qn.: iemand zoeken te —en, tacher de tromper qn.; alles -t om my, tout tourne 8* DRA-DRE. autour de moi; -er, m. tourneur, m.; fig. lambin, m.; trompeur, m.; — erij, v. fausse interpre tation, f. faux-fuyant, m. tromperie, f.; tergiversation, f.; met -ery omgaan, prendre des détours; —hout, bois pro pre au tour, bois a tourner, m.; -houtje, (kind er molentje) pirouette, f.; v. tour, m. tournoiement, vertige, m.; changement (de vent), m.: —kolk, v. tournant, goufTre, m. vire-vire, virevaude, f.; —kooi, v. tournette, cage tournante, f.; —kruk, v. maniveile, f.; -kunst, v. art du tourneur, m.; -molen, carrousel, m. chevaux de bois, m. pl.; -orgel, orgue de Bar bar ie, m.; —paal, m. pieu tournant, tournant, m.; -punt, centre de conversion. pivot, in.; —reep, m. itague, f.; -schijf, v. (op spoorwegen) plaque tonrnante, f.; (van den pottenbakker) tour de potier, m.; -spil, v. gambier; cabestan. m.; —spit. tournebroche, m.; —steen, of — slijpsteen, m. meule a émoudre, f. moulard. ni.; —stok, m. tournoir, m.; —stroom, m. tournant, m.; -tol, m. of -tolletje, toton; cochonnet, m.; tonpie, f.; —werk, ouvrage de tour. m. tournure, f.; - wind, m. tourbillon, m.; —ziekte, v. tournis, tournoiement, m. Draak, m. dragon, m.; den - steken met iem., se moquer de qn. Drab, of drabbe, v. lie, f. mare, dépot, sediment, m. fèces, f. pl. Drabbig, bijv. épais, trouble, féculent; -urm, >. t-jjaibHour, lecuience, i. Drach t, v. (last) charge, f.; (kleeding) mode, tenue, f. habillement, costume, m.: (drachtigheid) grossesse, gestation, f.; (der oogen) chassie,f.: (van een wonde) pus,m.; (slagen) volte (de coups), f.; (van een geweer) portée, f.; -tig, bijv. (van dieren) pleine, portant des petits, prégnante: (van de oogen) chassieux; (van een wond) suppurant; -tigheid, v. gestation, f. état d'une femelle pleine, m.; (van de oogen) chassie. f.; (van een wond) suppuration, f. Draconisch, hijv. draconien. Dradig, bijv. fllamenteux, libreux. Draf, m. (het draven) trot, m.: het op een — zetten, se mettre a courir; (uit de brouwerij) résidu du malt, m. drague, f.; (grondsop) mare, m. Hratrant, v. (plant) adragant, m. Dra gelijk, bijv. tolérable. supportable; -gen, b. w. porter, supporter, endurer; o. w. rapporter. suppurer; porter (être bien placé, ou bien posé): zorg —en, avoir soin; haat -gen, haïr: hij -agt zijn jaren wel, il porte bien son age; de onkosten —en, payer les frais; de wond -agt, la plaie suppure; -ger, m. porteur, m. Dragon, v.(degenkwast, sabelkwast) dragonne. f.: (plant) estragon, m. Dragonder, dragon, m. Drai neerbuis, v. tuyau de drainage, drain, m.; — neeren, b. w. drainer, faire le drainage. Draken! bloed, sang de dragon, ou sangdragon, m.: —boom, m. dragonnier, m.: -kop, m. téte de dragon, f.; —kruid, of -plant, v. sang de dragon, m. serpentaire, f. aigremoine. f.; -slang, v. céraste, m.; — steen, m. draconite, astroïte, m. Dra len, o. w. lambiner, trainer, tarder: -Ier, m. lambin, lanternier. temporiseur. m.; -ling, v. lenteur, hésitation, temporisation. f. Drang, m. foule, presse, f.: urgence, néces- sité pressante, f.; onder flen - der omstandigheden, par la force des circonstances; -reden, v. motif pressant, m. Drank, m. boisson, f. breuvage, m.: liqueur, f.;boisson, ivrognerie, f.; sterke — en, liqueurs fortes, f. pl. spiritueux, m. pl.: de nectar was der goden -, le nectar était le breuvage des dieux; spij* en -, le manger et le boire; aan den - zijn. ètre adonné a la boisson, si rivrognerie. étre sujetaboire; aan den — raken, s'adonner, se livrer a la boisson. Drank je, potion, f.; médecine, f.; een —je innemen, prendre une potion: -kelder, m. cave (pour les boissons spiritueuses), f.: -meester, sommelier, m.: -ofIer, libation. f-5 — verkooper, marchand de liqueurs. m.j — wet, v. loi, f. sur le débit des boissons fortes: -winkel, débit de liqueurs, m. Dras, of -land, v. limon, terrain marécageux. m. Dras, of— sig, bijv. marécageux, bourbeux. Dra ven. o. w. trotter; in iemands gareel -ven, danser d'après les violons de qn.: — ver, trotteur, m. Dreef, v. allée d'arbres. f.: (kudde) troupeau, m.; op - komen, se mettre en train: hij is niet on ziin -. il n est. nns dans son assiette: op - helpen, mettre en train. Dreg, of — ge, v.(om te enteren) grappin, m.: (baggernet) drague, f. Dreg gen, b. w. grappiner, draguer, accrocher; —net, drague, f. Drei gement, menace, f.; -gen, b. w. menacer; o. w. être en suspens, hésiter; faire mine de; dit gebouw — gt in te storten, ce ba timent menace ruine; — gend. bijv. menarant. imminent; —gend gevaar, péril Imminent: —ger, menaceur, m.: —ging, v. menace. f. Drek, m. excrément. m. fiente, matiére fécale. merde. f.; (modder, vuil) ordure. boue, crotte. f. Drek bak. of vuilnisbak, ot mestbak. m. boite a ordures, f.: -goof, v. cloaque. f. égout, m.: —hoop, m. tas d'ordures, in.: -kar. v. of —wagen. m. tómbereau de boueur, m.: -kig, -kerig, bijv. sale, plein d'ordures; — put, m. fosse d'aisances, f.; — pufruimer, (nachtwerker) maitre desbassesoeuvres, vidangeur, cureur. m. Drempel, m. seuil. m.; boven-, linteau, m.; -bewaarder, portier, m. i>renk;|bak, m. auge, f. abreuvoir, m.; -eling, m. en v. noyé, m. noyée. f.: de 9Iaatschappy tot redding van -elingen, la Societe de secours aux noyés; -en, b. w. abreuver. mener, ou faire boire; — plaafs, v. of —wed, abreuvoir. m. Drentenaar, -aarster. lambin. lanternier. m. lanterniére, lambine. f.; -achtig. of — end, bijv. lambin; —en, o. w. lambiner; marcher lentement. Dressuur, v. dressage, m. Drenni. of -el. m. pennes, f. pl. bout de fil. m. aiguillée de til, f. Dreumes, marmot, mioche, moutard. moucheron, gosse, bout d'homme, bamboche. m: —je, mirmidon, mioche, gringalet, m.: chou, petit chou, marmot, m. Dreu n, m. tremblement, él»ranlement, m. secousse. f.: son monotone, m.: — nen, o. w. trember. s'ébranler, retentir; — ning, v. ébranlement. retentissement, m. DRE-DRI. Drente'il, m. crotte, f.: lig. bout d'homme, j m.; -laar, lainbin, m.: —Ion. o. w.lambiner. Drevel, m. (ijzer waarmede men iets indrijft) chasse-clou, repoussoir, poim-on, m. I Dribbe laar, -laarster, sautilleur, m. j sautilleuse, f.; — len, o. w. piètiner, sautiller; — ling, v* piétinement, m. Drie, telw. trois. Drie, v. trois. m.; alle fcoede «linden bestaan in — ën, on a trois coups ;'i la chandelle, toutes les bonnes choses vont par trois, le nombre trois est parfait: het is over — ën, il est trois heures passées: hij deed het in — ën, il s'y est repris a trois Ibis: zij waren mei hun -ën, ils étaient trois. Drie beenig, bijv. a trois pieds: -blad, trèfle, m.; cytise, f.; -bladerig, of-bladig, bijv. triphylle; —«lekker, m. vaisseau trois ponts, m.; lig. grande femme, virago, f.: -draad, 111. lila trois brins, 111.; — draadseh, of—dik, bijv. a trois lils, a trois brins; -dubbel, bijv. triple; -dubbele kroon, tiare, f.; — ëenheid, v. trinité, f.; -erliande. of -erlei, bijv. de trois sortes. Driegen, b. w. (rijgen, met wijde steken vast hechten) faufiler. Driehoe k, m. triangle. m.; -kig, bijv. triangulaire; — ksmeting, v. trigonometrie, f. Drie jarig, bijv. Agé de trois ans, triennal; school met -jarigen cursus, école triennale; —kantig, bijv. trilatéral; a troiscornes; — klank, m. triphtongue. f.; -kleur, v. le drapeau tricolore; —kleurig, bijv. tricolore; — koningendag, m. le jour des rois, m. t-piphanie, f.; —kroon, tiare, f.; -ling, m. en v. un de trois jumeaux, m.; grand clou, m.; — lettergrepig. bijv. trisyllabe; -maal, bijw. trois fois; — maandelijks, bijw. par trimestre; — maandelijksch, bijv. trimestriel. Drie man, triumvir, m.; —manschap, triumvirat, m.; -mast, -master, m. troism;Us, vaisseau a trois mats, m.; —ponder, m. boulet de trois, m.; canon, m. ou pièce de trois, f.; pain bis de trois livres, m.; —puntig, bijv. A trois pointes; tricorne; - slag, m. amble. traquenard, m.; -span, attelage de trois chevaux, m.; -spletig.bijv.trifide; - sprong, of -weg, m. chemin fourchu, oü trois chemins se croisent, carrefour triviaire, m. Driest, bijv. hardi, audacieux; bijw. hardiment, audacieusement. Driestal, m. trépied, m. Driestemmig, bijv. a trois voix. Driestheid, v. hardiesse, audace, f. Drie ital, trois, nombre ternaire, in.; —tallig, bijv. ternaire; -tand, m. trident. m.: — vlak kig. bijv.trièdre: - voet, m. trépied,m.; -voetig, qui a trois pieds. Drie'ivoud, triple, m.; — voudig, — vuldig, bijv. triple; —voudig Verbond, (het), la Triplice; — voudigheid, v. triplicité, f.; trinité, f.; -werf, bijv. trois fois; -zydig. bijv. trilatéral, trigone. Drif t, v. (toorn, hartstocht) passion, colère, f. emportement, m.; (ijver) empressement, m. ardeur, précipitation, f.; (kudde) troupeau. m.; (van een schip) marche (d un navire), r.; (van het water) courant del'eau, m.; (van de wolken) mouvement des nuages, m.; in — t geraken, entrer en colère, se mettre en colère; -lilt, bij v. emporté, impétneux, colère, en colère, empressé, | pressé; bijw. avec empressement, avec précipitation, avec emportement, précipitamment; ziel* —tig maken, —tig worden, se lacher, entrer en colère, s'emporter; —tig zijn, (van een schip) être a flot, flotter; — tig raken, chasser sur les ancres: -tigheid, v. empressement; emportement, m. précipitation, f. Driftkop, m. hom me irascible, m. töte chaude, f. Driftrecht, droit «Ie pacage, d'herbage, de passage, droit de paturage, m. Drijfi|as, v. essieu moteur, m.; -beitel, | m. ciseau, m.; -hamer, m. maillet, m.; — hout, cognoir, m. chassoir, m.; chassepoignée, m.; (in zee d r ij v e n d) bois ! flottant, m.; -ys, glacé niouvante, banquise. f.; —ijzer, repoussoir, m.; —jacht. | v. battue, chasse au rabat, f.; —land, pays flottant, m. terre llottante, f.; -rad, roue motrice, f. pignon, m.; — rad (in een molen), lanterne, f.; —stang, v. bielle, f.; —steen, 111. pierre-ponce, f.; —tol, m. sabot, m.; —ton, ' v. balise, bouée, f.; -veer, v. ressort, m.; flg. motif, mobile, m.; — vermogen, natabilité, | f.; —werk, ouvrage en bosse, m.; —wiel. Zie Dryfrad: -zand, of Driftzand, sable mouvant, m.; in het —zand wegzinken, s'enfoncer dans les sables mouvants, s'enlizer: het wegzinken, de dood in het —zand, enlizement, m. Dr« || ven, b. w. chasser, pousser, presser; l (ezels, ossen) conduire, mener; o. w. flotter, surnager; op de vlucht —ven. mettre en | tui te; den spot - ven met iem., se moquer de qn., railier, plaisanter steen, in. (aan 't gewelf) stalactite, f.; (op den bodem) stalagmite, f.; -steenachtig, -steenvormig, bijv. stalactique, stalactiforme: —steengrot, v.grotte. f. de stalactites; —water, glycération, f.; — wiin. m. baouetures. f. d1. Dros saard. of Drost, Drostin, bailli, drossart, m. baillive. f.; — saardscliap, of -saartambt, of -saartsehap, dignité de drossart, ou de bailli, f.; bailliage, m.; —sen, b. w. emporter, drosser; gaan —sen, o. w. s'esquiver, s'enfuir. Drost, zie Drossaard. Druïden, m. mv. druïdes, m. pl. Druif, v. raisin, m.; (knop) bouton, m.: druiven lezen, vendanger. Druif kruid, piment, m.; — luis, v. phylloxéra, m.; - vlies, uvée, f.; -vormig, bijv. en forme de grappe. Drnil, m. (driehoekig zeil) tapecu, m.; fig. (suffer) lamhin, m. Druilen, o. w. lambiner; sommeiller. Druiloo r, m. lambin, m. lendore, in. et f.; — ren, o. w. lambiner; -rig, biiv. lambin; — righeid, v. indolence, paresse, t. Drui pen, o. w. dégoutter; fig. échouer, étre refusé, ètre collé; rester court; hy is gedropen, il a échoué; stilletjes heen-pen, s'en aller furtivement; -per, of -perd, m. chaudepisse, gonorrhée, f.; -ping, v. écoulement, m. roupie, f. Druip korf. m. clayon, m. éclisse (pour faire égoutter les fromages). f.: -nat, bijv. mouillé jusqu'aux os, tout mouillé; -neus. m. en v. roupieux, roupieuse, m. et f.; -oog, m. en v. chassieux. m. chassieuse, f. Druipstaar t, m. animal qui se retire la queue entre les jambes, qui laisse pendre la queue; lig. personne qui s'en va en confusion. f.; -ten, o. w. se retirer la queue entre les jambes; s'en aller honteux et eonfus; -tend wegloopen, se retirer tout penaud, s'en aller 1' o rei l le basse. Druip steen, m. culière (pierre sous un égout), f.; (aan 't gewelf) stalactite, f.; (op den bodem) stalagmite, f. Druiveblad, feuille de vigne, f. Druiven kon f Ut, v. raisiné, m.; - oogst, m. of -lezing, v. vendange, f. vendanges. f. pl.; -pers, v. pressoir, m.; -plukker, of — lezer, -pinkster, vendangeur, m. vendangeuse, f.; -rank, v. sarment, m.; -sap, of -bloed, of -vocht, jus de la treille, m.; — suiker, v. suere de raisin, m. glucose, f.i — treder, fouleur, m.; -tros, in. grappe de raisin, f. Druive schil, v. peau de raisin, f.; -steel, m. queue de la grappe, f. Druk, bijv. affaire, trés occupé; - werk hebben, avoir de 1'ouvrage pressê, avoir beaucoup de pratique; — ke winkel, boutique achalandée; deze winkel heeft het zeer -, ce magasin fait beaucoup d'affaires; — ke straat, rue passante, fréquentée; een - kind, un enfant remuant. Druk. in. pression, compression; f. serrement, m. dépression, f.; (uitgaaf) édition, f. tirage, m.; fig. misère, peine, inquiétude, aflliction, f.; lage -, middelbare -, hooge —, basse pression, pression moyenne, haute pression: de — van de hand, le serrement de main; iem. uit den - helpen, tirer qn. de la misère; onder den —, dans la dépression, sous le joug; de — «Ier belastingen, le poids des impots; in — geven, publier, mettre sous presse; een vel — s, une feuille d'impression. une feuille imprimée; de eerste - is uitverkocht, la première édition est épuisée. Druk ballen, m. mv. balles (d'imprimeur), f. pl.; — doek, m. compresse. f.; —feil, of -fout, v. faute d'impression, erreur typographique, f.; HJst der - fouten, errata, m.; —inkt, m. encre d'imprimerie, f. Druk ken, b. w. presser, serrer, peser sur, oppresser; blesser. géner; (een boek) imprimer: fig. opprimer, accabler, aflliger: iemand de hand —ken, serrer la main a qn.; TAMuan< m pnninri'. m. parjure, in. et »., — « «.«», .... , Eega, of Eegade, v. épouse, temme, compagne. moitié, f. .. Eek, Edik, m. (eik) chêne, m.; (azijn) vinaigre, m. Eekelaar, of Eikelaar, m. chene noir, m. Eekhandel, m. commerce en écorce de chéne, en tan. m. Eekhoren, m. écureuil, m.; — tje, petit iVureuil. m.; - tje, petit gris; vliegend — tje, écureuil volant. Eelt, durillon, cal, m.; -achtig, bijv. calleux; — heid, v. callosité, f.; —zweer, ulcère calleux, m. Een, Eene, lidw. en telw. un, m. une. t.; _ en twintig, vingt et un; - en twintigste, vingt et unième; — of ander, quelque; - en ander, le tout, quelques mots: men vroeg kleeren, meubels, geld, en aniler om onder de armen te verdeden, on demanda des vêtements, des meubles, de 1'argent, le tout pour le distribuer parmi les pauvres: hij had platen en schllderUen, maar hij heeft - en ander moeten verkoopeu, il avait des gravures, des tableaux. mais il a du vendre tous ces objets; vertel me - en ander, racontez-moi quelques détails; het is by -en, il est prés d'une heure ; hy dee«i liet in -en, il 1'a fait d'un seul coup; — en audermaal. plusieurs fois; ten - en male. entièrement; hij is - Eranschman, ïlest Francais; als - vorst leven, vivre en prince; welk - ongeluk! quel malheur! Een'armig, bijv. un bras, manchot; — bladig. bijv. monophyle. monopétale. Eend, v. canard, m. cane, f.: jonge - of —je, caneton, m. cannette, f. EEN-EER. Eendebout, m. aile ou cuisse de canard, f. Eenden ei, teut de cane, m.; -groen, of -kroos, lentille d eau. f.; — hok,canarderie, t.; -Jacht, v. chasse aux canards, f.;-jager, canardier, m.; — kooi, v. canardière, f.;-mos*e"* v. bernacle, f.; —roer, of ganzenroer, canardière, f. Eender, bijv. semblable, pareil. de mème nature, de mème qualité; liet is mij il lh?ii c est même chose; lüj deed het net -, il 1'a fait tont a fait comme cela. ^"^rach t, v. concorde, union. bonne intelligence, f.; 8pr. -t maakt macht, 1 union faitlatorce; -tig, bijv. iinanime; bijw. unanimement; -tigheid, v. unanimité. bonne intelligence, f.; -tiglijk, bijw. unanimement, d nn commun accora. Eendvogel, m. Zie Eend. Eenenniale (ten), bijw. tout a fait; entierement. Eenerlei, ot Eenerhande, l.ijv tont nn, uniforme, semblable, pareil, d'une seule sorte, Een handig, bijv. manchot; -e. m. en v. manchot, m. manchote, f. Eenheid, v. unité, f. Eenhoevig, bijv. solipi'de; -en, m. mv. sulipedes. m. pl. Eenhoren, of Eenhoorn, m. licorne, f. Eenhuizlg, bijv. monoïque. Eeni jg, bijv. unique, seul; qnelque; solitaire; een -ge zoon, un flU unique; het is hier zeer — g, il est ici fort solitaire; te -ireii dage, un jour ou 1'autre; -gen, m. mv. uueloues-iins. m. nl • ..e ■ . v.. ' f--! «»» ^rninii. ue. dijv. quelque, quoi, ou qui que ce soit; germate, of -gerwijze, bijw. en quelque sorte, en quelque manière. Eeni» heid, v. concorde, union, paix, f.: ■ «Vi ' 1,1 tout seul; ■Uk, bijw. seulement, uniquement; —st. bijv. seul, seule, unique; -szins. bijw. en quelque sorte, en quelque manière; un peu. Eenjarig, bijv. agé d un an; annuel. Eenkennig, bijv. sauvage; -heid, v. humeur sauvage, sauvagerie, i'. Keil leltei-xre|>lK, bijv. monosvllabiuue; -Je«**r|sre|»lg «oord, monosyllabe. m.-lobbl», bijv. unilobé; -lu»i»>nt luixl kii ■ F . , MIIHUfH IN —g koning, dans le pays des aveugles les i»orgnes sont rois; —gig, bijv. borgne; —gig wyr, borgnesse, f.; — gige. m. borgne, borgnesse, f. ° ' Eenparig, bijv. unanime; bijw. unanimement; — held, v. unanimité, f. uniformité, f. roimnun accord, m.; - lijk, of eenstemmig. lijk, bijw. unanimement. Eenpersooniyk, bijv. unipersonnel. Eenre, de omlergcteekeiide ter — le soussignê d'une part. Eenregelig, bijv. - ver» of opschrift, monosticne, m. Een», bijw. une fois, un jour, un peu: d accord, d'intelligence; het — zijn, ê!re d'accord; het - worden, tomher d'accord; zij zijn het —, ils sont d'accord; in —,tout d un coup; op —, tout si coup; niet -, pas meme; — voor al, une fois pour toutes; ik «leed het in —, je le fis en une seule fois; -, anderdeels, d'une part, d'autre part; ik mag er niet — aan «lenken, je ne veux pas même y penser. Eenschalig. bijv. univalve. Eensdeels, bijw. d'une part; d'abord. premierement. Eensgezind, bijv. unanime, du même sentiment, d'accord; —heid, v. unanimité, union. f. accord, m. Eensklaps, bijw. tout a coup. soudain. soudainement. Eensluidend, bijv.consonnant; accordant; contorme, de la même teneur; voor — afschrift, pour copie conforme. Eenspan, voiture a un seul cheval, f. Eenstemmig, bijv. a une seule voix; unanime, d un commun accord; consonnant; bijw. unanimement; — heid, v.unisson, m.unanimité, harmonie, f. consonnance, f. Eenswege, bijw. d'un cóté, d'une part. Eentje, un seul, m. une seule, f.; in zifn -, tout seul. en solitude; hij wandelde (laar op zijn -, il se promenait la tout seul; t is er -, eest un gaillard, e est un fin compere. Eentonig, bijv. monotone; -hei'>to I'iirimp. in • —tafel. V. i., — rrKri, ui. •- n i . ' table }\ manger, f.; - waar, v. denrees, victuailles, f. pl. vivres, comestibles,m.pl.; -zaai, v. salie a manger, f. réfectoire, m. Eeuw. v. siècle, m.; Age, temps, m.; «le gouden —, 1'age d'or; —enoud, bijv. séculaire; -feest, jubilé, m. féte seculaire, f. centenaire, m. Eeuwig, bijv. éternel, perpetuel; sempiteinel; bijw. éternellement, perpétuellenent; tot een -e ballingschap yeroorfleelen, oondamner au bannissement, a 1'exil a perpetuité; fam. "t is een -e babbelaar, zaniker, c'est un causeur, rabacheur eternel; -durend, bijv. continuel, perpétuel,èternel; EEU —EIK. -heid, v. éternité, f.; -lijk, bijw. éternelleïnent, perpétuellement. Eeuw;!spel, jeu séculaire, m.; — zang, m. poème séculaire, m. Effect, elite t m.; een goed, een slecht — maken, produire un bon, un raauvais elTet; - hebben, sortir son efTet; op - berekend, a ellot; -en, pl. elfets, fonds publics, ni. pl. Effecten handel, m. commerce delTets publics, m.; —hoek, m. coin, m. de la Bourse ou se fait le commerce des effets publics, in.; — koers, m. cours, m. des effets publics; -makelaar, courtier de commerce, agent de change, m. Effectief, bijv. eflectif. Effen, bijv. egal, uni; ajusté, réglé; quitte; pair; bijw. legèrement; een — gelaat, un air sérieux; — of' oneffen, pair ou impair; - maken, ógaliser, aplanir. unir. KflTffn 'Ipii h ut .. i j_ —., ~--t v. UI1II, ajsiauu , sumtM, Iiquider; een terrein -en, déblayer un terrain; — heid, v. égalité, f.: — ing, v. aplanissen-ent, m.; liquidation, f.; -fles, bijw. legèrement. Eg, v. herse, f. Egaal, bijv. égal. Egel, m. hérisson, m. Egelantier, m. églantier, m. rosier sauvuge, m. Egelgras, échinochloé, m. Egelskop, m. (plant) sparganier, m. spargane, f. Egge, v. herse, f.; lisière, f. Eggen, b. w. herser; het —, hersage, m. Egge||r, herseur, m.; -rig, bijv. aigre, acre, acerbe; -righeid, v. acre te, aigreur, f. Eggig, bijv. agacé; -heid, v. agacement (des dents), m. v. of het eggen, hersage, m. Egoïst, égoïste, m.; -isch, bijv. égoïste. Kgsmid. taillandier, m.: -swerk, taillandene, f. Ei, oeuf, m.; vuil —, (uuf couvi; zacht —, — uit den dop, oeuf a lacoque; geroerde — prpil. (1 Ac n.nfo i :ll : » "-uw uiv,aasrs uu UlUUUieS ; -eren leggen, pondre; elkander gelijken als het eene — het andere, se i^ssembler comme deux gouttes d eau; leer Jer -eren, ovologie, f.; bruin in boter gebakken — eren, des o.-ufs pochés; fig. eieren voor zy n geld kiezen, mettre de 1'eau dans son vin; hij gaat als op -eren, il marclie sur des ccufs ou des épingles; spr. het — wil wijzer zijn dan de hen, c'est gros Jean qui veut en remontrer a son curé; les oisons mènent paitre les oies; beter een hR,f -> een ledige dop, un tiens vaut mieux que deux tu 1'auras; voor een appel en een pour rien. Ei, tus. w. hé! de grAce! hó! eilieve! de grace! je vous prie! Eider 'dons, édredon, m.; —eend, — gans, v. eider, m. Eier dooier, m. jaune d'tuuf, m ; -doop, m. sauce aux oeufs, f.; —dop, m.of —schaal, v. coque, ócale, coquille d'ujuf, f.; -dopje, coquetier, m.; -koek, m. poupelin, gatéau aux (Dufs, m. omelette, f. Eierlegjgend, bijv. ovipare; -gende dieren, mv. ovipares, m. pl.: -ster,pondeuse, f. Eier lepeltje, petite cuiller a ccufs, f.; — stok, m. ovaire, m.; -struif, v. omelette, f.; —taart, v. flandrelet. m.; - verkooper, coquetier, m. Eiffeltoren, m. tour Eillel, f. Eigen, bijv. propre; zich iets - maken, se familiariser avec qch.; dat is hem cela lui est particulier; hy is hier reeds —, il est déja accoutumé ici; op — wieken dry ven, voler de ses propres ailes; het is den apen — alles na te bootsen, c'est le propre du singe de contrefaire tout; dat is dat land —, cela est particulier a ce pays: een — kamer, une chambre particuliere; - haard is goud waard, il n est rien tel que d avoir un chez soi; syn — meester zyn, étre indépendant; zijn - heer en meester zijn, être entièrement libre de ses actions; miju — neef, mon cousin germain; op den — dag, le méme jour, le jour mème; met mijn — oogen, de mes propres yeux; ik dacht in mijn -, bij m(|n -, je pc.ioair» o.i llluriIlflIIC. il paiT mOl. Eigenaar, —ster, of Eigenares, propriétaire, m. et f. Eigenaardig, bijv. propre, particulier, caractéristique; bijw. d'une manière propre ou partirulière a; —heid, v. propriété, particularité, f.; idiotisme, m.; -lyk, bijw. d'une manière propre, ou particuliere a. Eigen baat, v. intérèt personnel, égoïsme, m.; —batig, bijv. intéressé, égoïste; — belang, intérèt personnel; égoïsme, m.; -belangzoeker, - belangzoekster, égoïste, m. et 1'. Eigendom, m. propriété, f. possession, f.; 'M — * en propre; — melijk, bijv. propre, «•aractéristique. spécifique; bijw. en propre, en propriété. Eigendunk, m. opinion exagérée, f. de son mérite, amour-propre démesuré, m.; -elijk, bijv. arbitraire; bijw. arbitrairement. Eigenen, b. w. s'approprier. Eigengebakken, bijv. de ménage. Eigen gereid, bijv. de ménage; — handig, >iuiuKJapiic, -uuiHiigoverleveren, remettre en mains propres; bijw.de sa propre main; —liefde, v. amour-propre, m.; -iyk, bijv. propre; bijw. proprement, précisément; —lijk heeft hij geiyk, tout bien considére (au fond) il a raison; -lof, m. louange de soi-méme; spr. -lof stinkt, iiui uesr. c'est iuliment loin d iel; cene zaak hij "t verkeerde - opvatten, prendre une chose du mauvais cóte (ü rebours, li contre-poil); aan alle dingen komt een -, tout aune fin; vanheteene - tot het andere, d'un bout a l'autre; tot dat -, ;'i eet effet; in het -, k la lin; ten —, afin de, vu que, pour que; (bijw.) a bout. vinii «kiiik. hii v. final: hiiw. enfin, ünale- ment, a la fin ; by «al - eiy k boos worden, il finira par se fócher; -eloos, bijv. infini, sans fin;bijw.infiniment,a1'infini; -examen, examen de sortie, examen de fin de cours, m. Eindig, bijv. limité, borné, fini; -Ren, of einden, b. w. finir, terminer, achever; o. w. finir, expirer, prendre fin; -ging, v. achèvement, m. conclusion, fin, f. Eindje, petit bout, m.; - sigaar, bout de cigare, m.: pop. mégot, m. Kind'klank, m. son final, m.; -klinker, m. voyelle finale, f.; -letter, v. finale, lettre finale, f.; -lettergreep, v. finale, syllabe i linale, f.; -oorzaak, v. cause finale, f.; | — paal, m. borne, limite, f.; — rUm, rime finale, f.; opgegeven — rijmen, mv. boutsrimés, in. pL; -station, gare terminus, t.; - vonnis, sentenee définitive, f. arrèt final, m. Eirond, bijv. ovale, en t'orrae d'a*uf; — e lijn. ligne ellèptique; ellipse, f. Eiseli, m. demande, exigence, prétention, réquisition, f. action (en justice), f.; de - van 't openbaar ministerie, les conelusions du ministère public; zUu - is door de reehtbank afgewezen, il a ét»* deboute de sa demande; naar — (seooals't behoort), comme il faut, d'une manière sufflsanté. Eiseh en, b. w. exiger, prétendre,demander; commander, ordonner; appeler, provoquer, citer; wat eiseht gij voor dien hoed? combien faites-vous ce chapeau.' by eiseht •»000 gulden voor zijn tnin, il veut 2000 florins de son jardin; —er, —eres, v. demandeur. m. demandeiesse, f. Eivol, bijv. plein comme un tuut', regorgeant. Eivormig, bijv. ovale. Eiwit, blanc d'aiuf, m. Ekster, v. pie, f. lig. caquet bon bec, m.; grauwe -, pie-grièche, f. Eksteroog, cor (aux pieds), in.; - snijder, (chirurgien) pédicure, m. El, of elle, v. aune, f.; Nederlandsche mètre, m.; bij de - verkoopen,vendre au mètre, a 1'aune. Eland, in. élan, m.; Amerikaansclie mosse, m. Elas tieiteil. v. èlasticite, f.; -tiek, bijv. élastique; — tiek je, élastique, ui. hlders, oijw. auteurs, auuo pan.. Eldorado, eldorado, m. pays chimérique, jardin dèlicieux, m. Elee tricileit, v. électricité, f.; -trlek, — triseb, bijv. ólectrique; -trisclie Centrale. Centrale èlectrique. f.; -triseeren, b. w. électriser; -triseering, v. électrisation, f.; — triseermaehiiie, v. machine éléetrique ou a électriser, f. électrophore, m.; -tro- magneet, m. ciectro-aimaiu. m. Elefant, m. éléphant, m. Element, élément, m. principe, m.; lm is hii In zijn —, le voila a son affaire, <;a fait bien son affaire, le roi n'est pas son cousin; de (acht Is zijn -, la chasse est son affaire, la chasse est son fort; galvanisch -, pile électrique, f. Elf, telxv. onze; op slag van elven, sur le coup de onze heures. Elf. v. onze, m. Elfde, bijv. onziéme: - der maand, le onze: ten -, bijw. onzièmement. Elf-en-dertigst, bijw. uitdr. op «Un -, tout a son aise, trés lentement, en lambinant. Elf hoe k, m. enat'cagone, iieNut cij — komen, se rassembler, se fréquenter; de armen over —, les bras crolsès; nlt — gaan, se séparer. Elleboog, m. coude, m.; op den -lcnnen. I s'accouder; met den — stooten, coudoyer; elkander met den - stooten, se coudoyer. Elleboogs been, cubitus, ulna, m.; -knokkel, m. olécrAne, m.; -lengte, v. coudée, f.; -maat. v. coudée, f.; PUP, v. radius, m.; -spier, v.cubital, inusclecubital, in. Ellemaat. v. aunage, mètrage, m. Ellen de, v. misère, détresse. calainite, f., ELL-ERF. dcnüment, m.; — deling*, m. en v. malheureux, m. malheureuse, f.; misérable, m. et f.; - dig, bijv. misérable, malheureux. pitoyable; bijw. iniserablement. pitoyablement; -digheid v. misère, f. Ellepijp, v. cubitus. ulna, m. Elle ridder, calicot, m.; -waar, v. marchandise d'aunage, f. Elpenbeen, ivoire, f.; -en, onv. biiv. d ivoire. Els», m. (booin) aune. m.: -, v. (priem) alene, f. 1 ' Elze blad, feuille d'aune, f.; -boom, m. aune, m. Elxen boNch. aunaie. f.; -hout, bois cl aune, m.; —maker, alénier, m. Elze Ntam, m. tronc, m. souche, f. d'aune; -tak, m. branche d'aune, f. riiiiHiiicersei, 01 email, « mail, m. Emblema, emblème, symbole. m. Emeritus, bijv. en retraite; - predikant. pasteur en retraite, cmérite. Emmer, m. seau, m.; zeepzieders —, cornud, cornudet, m. Emmer juk. palanche, f. En (ende), voegw. et. Eneyelopedie. v. (woordenboek van alle kunsten en wetenschappen) encyclopedie, f. End (einde), fin. f. End (eend), v. canard, m. <-ane, f. Endeldarm, m. intestin droit. rectum, m. Endje, petit bout, m.; gedraaid —, garcette, f. Endos sant. endosseur; — seeren, b. w. endosser; — sement, endossement, m. Eng, bijv. i troit, serré, borné: die jas is mij te —, eet habit m est trop juste. Enga geeren, b. w. (in dienst nemen) engager;-.ot'zicli -,o.w. (zich verloven) se flaneer (avec); hij is geëngageerd met MeJ. il est fianro avec Mlle B.; — gement, fiant-ailles, f. pl.; zijn -gement is ai', ses liancailles sont rompues. Engborstig, bijv. asthmatique, oppressé; — held, v. asthme, m. oppression de poitrine, f. Engel, -In, ange, m.; -achtig, bijv. angclique; bijw. angrliquement, comme un ange; a ravir. liuL m t.i.-i.lic ... c -—„ i'u'duia, ui. guiene, x.; -koor, clueur des anges. m.; -sehaar, v. armoe céleste, f. Engels, (gewicht) esterlin, m. Engelseh. bijv. anglais; hel 1'anglais, la jarigue anglaise; de -e kerk. IVglise angiicane; op zijn —, ;'i l'tmglaise; — e vrouw, Anglaise, f.; -e ziekte, v. rachitis, rachitisme, m.; -e pleister. v. tafletas u Angleterre, m. Engelsrliman. Anglais, in,; Engelsehe vrouw, Anglaise, f. Engel|wortel, m. angplique, f.; -zoet, 1J].1 V. doux, sage comme un ange. Engen, b. w. (nauwer maken) ètrécir. retrécTr. ' Engerling. m. (masker der meikevers) larve de hannetons, f. mordette. f. Engheid, v. rétrécissement, m. étroitesse, f. Engte, v. défilé, pas, col, m.; fig. embarras, m.; In de - gebraeht zi|n, ótre acculc; zee—, détroit, m. Enkel, m. cheville du pied, 1'. Enkel, bijv. seul, simple, pur; bijw. purement, simpiement, seulement, uniquement: —e reisbiljet, billet simple, m. Enkelvou d, singulier, m.; -dig, biiv singulier, simple. Ent, of ente, v. ente, greil'e. f. Enten, b. w. enter, gretïer. Enter. 111. greffeur, m.; -bijl. v. hache dabordage, I.; -dreg, v. grappin, corbeau, m'! b. w. aborder, grappiner, aramber; — haak, m. croc d'abordage, m. Ente ry, v. pépinière, f.; -ring, v. abordage, accrochement, m. Enterlnik, sabord d'abordage, m. Enthof, m. pépinière, 1'. Ent inir. v daleux; bijw. scandaleusement: —nis, v. scandale, m.; chagrin, ra.; fig. achoppement, ra. Ergst, bijv. Ie pire, la pire; het -e, le pis, m.; in 't — e geval, au pis aller. Erinneren, b. w. rappeler; zich —, se souvenir. Eriimyen, v. mv. Erinnyes, Erinnys, Furies, f. pl. Erken neii, b. w. reconnaltre, avouer; — ning, v. reconnaissance, f.; — teiyk, bijv. j reconnaissant; — tenis, of teiykheid, v. reconnaissance, gratitude, f. Erker, m. encorbellement, m. Erlan gen, b. w. obtenir, acquérir; impé- trer: -ging, v.obtention; impetration, acquisition, f. Ernst, ra. sérieux, m. gravité, f. sévérité, !.; in —, sérieusement, tout de bon: Is n dat — ? parlez-vous sérieusement.' — elijk, bijw. gravement, sérieusement. Ernsthaflig, bijv. grave; sérieux; — heid, v. gravité, f. air grave. ou sérieux, m.; -lijk, bijw. gravement, sérieusement. Ernstig, bijv. sérieux. grave, sévère; —e ziekte, maladie grave, mal sérieux; hy meent het -, il ne badine pas; — iyk, bijw. sérieusement. Erts, minerai, m. bronze, airain, ra.; — ader, v. fllon, m.; — asch, v. tutie. f.; oxyde de zinc, m.; -bloem, v. fleur de mine, f. spatli, m.; -gang. m. lilon, m. veine mótallique, f.; -graver, mineur, m.; —oven, ra. fourneau a minerai, m.; -ryit.bijv. abundant en métaux, ri<-he en minéraux. Erva ren, b. w. expériraenter, éprouver; -ren, bijv. expert, expérimenté, verse, habile; -ren lieden, des personnes expérimentées; - renheid. of — ring, v. expérience, pratique, f.; -ringsman, praticien, einpirique, in. Erve, v. patrimoine, héritage, m.; «Ie — n, les héritiers. Erveloos, bijv. sans entants, sans héritiers. vai.khüfk, Holl.-Fran{'. II. Erjven, b. w. hériter; o. w. hériter de; échoir par succession; étre transmis; —ving. v. héritage, m. hérédité, f. Erw t, v. pois, m.; groene —en, dop —en, pois verts, petits pois; grauwe —en, pois gris; —en doppen, écosser, trier des pois. Erwten bed, carreau, m. couche, planche. f. de pois; —blazer, m. sarbacane, canne a vent, f.; —dop, m. cosse, gousse de pois, f.; -meel, farine de pois, f.; -nat. of —soep. v. purée, soupe aux pois, f.; — rys, rame, f.; -soep, v. potage a la purée, 111, purée (de pois), f.; — stroo, |taille de pois, f.; —worm, m. cuceron, cosson, m. Esc li, ra. frène, tn. Eska der, escadre. f.; -dron. escadron. m. Esp, of Espeboom, m. treinble, m.; espen (onv. bijv.), de tremble. Espeblad, feuille de tremble, f. Espenhout, bois de tremble, 111. Essche boom, m. frène, ra.; — nkruid. fraxinelle, f.; — nhout, bois de frène, m. Estafette, m. estafette, f. Estrik, m. (gebakken vloersteen) carreau de terre cuite pour paver ou carreler, m. Eten, b. w. inanger; des middags -, diner; des avonds -, souper; — als een wolf, inanger comme un ogre, comme un chancre, comme quatre; een stukje —, rasser une croute, inanger un morceau. Eten, inanger, m. plat, aliment, m. nourriture, f.; déjeuner, diner, souper, in ; 11a den —, après diner. Eteus bak, 111. (in kloosters) portoir,m.; (voor paarden) mangeoire, f.; —kast, v. dépense, office, f. garde-manger, m.; —tijd, m. heure du repas, f., teinps de diner. ra. Eter, Eetster, mangeur, 111. mangeuse, f.; (worm) charaneon, in.; een groot — zijn, étre un grand, un beau mangeur. Etersbaas, grand, beau mangeur, m. Etgroeu, (tweede gras) regain, refoin, m. recoupe, f. tiiner, ra. emer, m.; -iscn, uijv. emero. Etmaal, jour naturel, m. Ets, v. eau-forte, f.; -en, b. w. graver a ieau-forte; -er, graveur a 1'eau-forte, aqiiafortiste, m. Etskunst, v. art de graver a 1'eau-forte, m.; —loog, v. lessive caustique, f.; —naald, v. burin, m.; —water, tire-poil, m.; —werk, gravure a 1'eau-forte, f. Ettelijk, voornw. en bijv. quelque, quelques-uns, plusieurs. Etter, ra. pus, m. matière purulente, f.;ichor, in.; besmetteiyke -, virus, ra.; -achtig, bijv. purulent, ichoreux; — achtigheid, v. purulence, virulence, f.; —afscheiding, v. sécrétion purulente, f.; -borst, v. empyéme. pyothorax, ra.; -breuk, v. empyocèle. m.; — buil, v. of -gezwel, ulcére, abcès,apostume. ra.; —dracht, v. pus, m. suppuration, f. Etter! en, o. w. suppurer, jeter, rendre du pus; —end, bijv. suppurant; —gat, fistul e, f.; — ig, bijv. purulent, suppurant; suppuratif; — ing. v. purulence, f. Etter i koorts, v. fièvre de suppuration. f.; — pomp,v.tire-pus,m.; -propje,bourbillon, 111.; -siym, pituite purulente, f.; — vloeiing, v. pyorrhée, f.; -vorming, v. pyogénie, f.: — wónde. v. plaie qui suppure, f.; -zak, in. poche d un abcès, f. Euro pa. Eiirupe, f.; -peaan. of -peër. 9 EUV-EZE. m. Européen, m.; - penaiiMch, of —peesch, bijv. européen; -peaansche vrouw, v. Européenne, f. Kuvel, mal; viee, dófaut, m.; hand-,chiragre, f.; voet-, podagre. f.; aan 'tzclfdf — ■■■ank gaan, étre sujet A faire la méme faute. Euvel, bijv. mauvais; méchant; bijw. mal, en mauvaise part; Iets — opnemen, prendre qch. en mal, en mauvaise part. Kuvel daad, v. méchante action, f. méfait, forfait, crime, m.; -moed, m. insolence, f.; — moedig-, bijv. insolent. Evange liè, évangile, m.; wat liij zegt, is juist geen — lie, tout ce qu'il dit n'est pas parole d'Kvangile; — liedienaar,of — lieprediker. m. ministre de 1'évangile, m.; — lieleer, v. doctrine de 1'évangile, f.; -Heprediker, prédicateur évangélique, m.; — lisch, bijv. évangélique; —list, évangéliste, m. Even, bijv. pair, égal; bijw. aussi; légèrement; précisément, justement; un pen, tant soit peu; — of oneven? pair on impair/ om het —, égal. indilTérent; hel is mij om het —, cela m'est tout a fait égal; waeht —, attendez un pen; — zoo groot, tout aussi grand; — zoo veel, tout autant; - oud als, du méme age que; hij is zoo - uitgegaan, il vient de sortir, il ne fait que de sortir; — als, comme. tout comme, de méme que. Evenaar, m. (balans) balance. f.; (tongetje of naald van een balans) languette de balance, f.; fig. balance, f. juste milieu, m.; —, of evennachtslijn, v.équateur, m.ligne équinoxiale, f. t Evenaardig, bijv. ressemblant, analogue. homogene; —held, v. ressemblance, analogie, homogénéité, f. Even aren, b. w. égaler, atteindre; hij wordt door weinigen geëvenaard, il y en a peu qui peuvent se mesurer avec j lui; nooit zal eenig ongeluk het myne — ren, jamais malheur n'approchera du mien; — aring, v. égalisation, f. également, m. Even beeld, image, ressemblance, f. por- trait, m.; zij was het — beeld liarer moeder, c'était tout le portrait de sa mère; — eens, bijw. de la méme manié re, tout comme, tout un, égal; het is my - ««'lijk, cela m'est ••gal, peu m'importe; -gelijk, bijv. égal; | -gelijkheid, v. égalité, ressemblance paria 1 te, f. E veiling, v. égalisation. f.: dag en nacht-, v. équinoxe, m. Even |knie, m. égal, pareil, semblable; rival, m.; —matig, bijv. aliquote, proportionnel: -matigheid, v. proportionnalité, proportion, f.; I — menseh. m. prochain, semblable, m.; - naaste, m. en v. prochain, m. prochaine, f. sem- | l»lable, m.enf.; — nachtslijn, m.équinoxe, m. I Evenredig, bijv. proportionné, proportion- | nel; —lieid, v. proportion, f.; —lijk. bijw. . proportionnellement. Eventjes, bijw. un peu, légèrement; aanraken, eftleurer, friser; wacht at- j tendez un peu. Even iveel, bijw. autant. également, tout autant: ieder - veel, 1'un autant que 1'autre; — veeltje, nom d'une certaine patisserie, f. d'un certain petit gAteau, m.; — verafgelegen, bijv. équidistant; — waardig, bijv. équivalent, de méme valeur; -wel, voegw. néanmoins, cependant, pourtant, toutefois. Evenwicht, équilibre, m.; — ig, bijv. qui est en équilibre; -spunt, point, centre d'équilibre, m. Even wijdig, bijv. paralK-le; bijw. parallélement; -wij«lige lijn, v. parallèle, f.; — wijdigheid. v. pai*allélisme, m. Ever, m. sanglier, m. Ever wortel, m. chardon blanc, acarne, m. carline, f.; -zwijn, sanglier, m. Examen, examen, m.; mondeling — men, examen oral, 1'oral, m. 1'épreuve orale, f.; schriftelijk -men, 1'écrit, les épreuves écrites, f.; vergelijkend —men, concours, m.; -men doen, passer, subir un examen; lem. een -men afnemen, faire subir un examen a qn.; b« een —men druipen, échouer, étre refusé (a un examen); door een —men komen, étre re<;u, réussir; — meucontmissie, v. jury d'examen, m.: — minaiidus, «andidat, m.; -minator. examinateur, m.; - mineeren,b. w. examiner. faire subir un examen. Excellentie, v. excellence. f. Excentriek, excentrique. m. Exceptie, v. exception. f. Excerpt, m. extrait, m. Execiiteercn, b. w.; hij is geëxeeuteerd, il a été saisi. Excuus, — vragen, demander pardon, faire ses excuses: vraair wel —. Cbii tegen¬ spraak) je demande pardon. Exempel, exemple, m. Exemplaar, exemplaire, m. Exerceeren, o. w. faire 1'exercice. Exerceermeester, instructeur, m. Exercitie, v. exercice, m.; -plaats, v. — plein, — veld, place, f. cbamp, m. de manoeuvres. Expe ditenr, entrepreneur de messageries (transport*), m.; -ditle, v. expédition, f.; — ditiekantoor. bureau d'expedition. m.; — ditiehandel, m. commerce d'expédition, m.; -ditiekosten, frais d'expédition, m. pl. Experiment, expérience, f. Exploot, exploit, m ; bij deurwaarders —. par huissier. Exponent, m. exposant, m. Ex | port. exportation, f.; — porteeren, b. w. exporter; — portenr. exportateur, m. Expresse, m. exprés, m.; - bestelling, distribution par expres, f. Extempore, improvisation, f. Extra, - trein, train extraordinaire, train spécial, m.; - fijn, superfln; — duur, extrémement cher. Extract, extrait, m. Ezel, m. ane, baudet, m.; lig. ignorant, Ane, m.; schilders-, m. chevalet, m.; spr. een — stoot zich geen tweemaal aan denzelfden steen, chat échaudé craint 1'eau froide; van ud een weinig uw -, tenez-vous comme il faut. Fatsoenee ren, b. w. faronner, former; — ring, v. fa«jon, formation, f. Fatsoen ïyk, bijv. honntHe: t»ienséant. distinguê, poli, convenable; flg. bijw. honntHement, poliment, convenat»lement: de -lyke stand, la classe supérieure; een -lijk man. un homme comme il faut; hij ziet er — HJk uit, il a 1'air comme il faut; een -lUk meisje, une jeune fille honnéte; — HJkI lieid, v. honnéteté, bienséance, politesse, t. | savoir-vivre, m.; — shalve, bijv. en bijw. pour I la bonne forme, par bienséance. Fatterig, bijv. fat, trop recherché, tiré a i quatre épingles; -hel ■■■ étre florissant. Fleu ren, o. w. pocher a la ligne; — ret, v. Zie Floret : -rig, bijv. florissant. Flikflooi! en, o. w. cajoler, flatter, «aresser; -er, -ster, (vleier) cajoleur, m. cajoleuse, f.; (schoenlapper) savetier, m.; -erij. v. cajolerie, flatterie, f. Flikje, bonbon de chocolat, m. Flik ken, b. w. rapiécer, ravauder, raccommoder; -ker, -ster, v. raccommodour, ravaudeur, m.; raccommodeuse. ravaudeuse, t.; (danssprong) entrechat, m.; een —ker slaan, battre un entrechat. Flikkeren, o. w. étinceler, resplendir, scintiller, briller; -rend, bijv. étincelant, resplendissant, scintillant; -ry,v.(lapperij) raccommodage, ravaudage, m.; -ring, v. étmceller.ient, resplendissement, m. scmtillation, f* -rlieht, lumière vacillante, f. Flink. bijv. adroit, alerte, prompt, eveille; bijw. adroitement, promptement; een -e kerel, un gaillard solide. Flits, m. flèche, f. trait, m. >.. Cmnrfrtflr. sliikl b0U6. f.-. i .... - i ■ - •> ' -, v. (slordige vrouw) salope, t. Flodder en. o. w. flotter; ondoyer; flolter au gre du vent; (ploeteren, plassen) barboter. patauger, patrouiller; -kleed, habit trop large, m.; -kous, v. bas trop large, bas rabattu sur la jambe, m.; -myn, v. fougade, fougasse. f.: —moer, v. salope, f.; -muts, v. battant-1 ceil, m. Floers, crêpe, m. Flonker bag. v. brillant, diamant, m.; -en. o. w. étinceler, scintiller; —ing, v. ótincellenient, in. scintillation, f.; - licht, lumiere éclatante, f.; -star, v. étoile brillante, f.: fig. lumière, f. (homme trés instruit). Floret, v. (schermdegen) fleuret (pour l'eserime), m. Fl«>ret, (half-zijde) fleuret, 111. filoselle,!. -band, fleuret, padou. m.; -*ij«le, v. ot floret, fleuret, m. filoselle, f.(desoie); bourre de soie, f. „ Flous, v. (uitvlucht) faux-fuyant, m. Flouw, v. (snippennet) filet a becasses, hallier, m. . Fluim, v. pituite. f. flegme, m.; eracnat, m., — en opbrengen, jeter, cracher du flegme; -achtlg, bijv. tlegmatique, pituiteux; -en. o. w. cracher, ou rendre des flegmes. rracher de la pituite, du flegme. Fluiste ren, o. w. ehuchoter; —ring, v. i ♦" nliiinknlomcnf m. cnucuutciiv, »• v-uuviivvv»^..., . Flnl t, v. flute, f.; -ten, o. w. jouer de la flute; siffler; b. w. siffler; (van vogels) chanter; fig. tromper par de belles paroles; iem. —ten, appeler <|n. en sifflant; op iets — ten, aspirer secrètement a; ik zal hem laten - ten,je 1'enverrai promener; om zijn FLU-FRA. geld —ten, en «Hre pour les frais; -tenmaker, fabricant de fliïtes, m.: - ter, siftleur lliiteur, m.; lifre, m. Fluit Klas. verre a pied, m.; -ing, v. siffleraent, m.; — ist, flütiste, m. fliïte, f.; -Ie, flageolet, sifllet, ra. petite tlüte, f. galoubet, in.; het -je van de locomotief, le coup «e sifflet de la locornotive; —register, of -werk, larigot, m.; -schip, tlüte, f.; - spel. jeu de tliUe, m.; -speler, joueur de tlüte, tiutiste, m. fliïte, f. Fluks, bijw. sur-le-ehamp, d'abord. Flnksch, bijv. agile, alerte. ®,'n8', Flusjes, bijw. il n'y a qu'un moment: dabord, tantót; tot -jes, a tantót. Fluweel, velours, m.; -achtigr, bijv. veloute; -achtikheid, v. velouté, m.; -bioem, v. passe-velours, m.; amaranthe, f.; -boom, in. sumac, ui.; — en, onv. bijv. de velours, veloute; lig. doux, flatteur; -fabriek, v. fa- nrifMlP (ifl VPlnnra f. — n<»lr . _ * . , ^ nv.nr., — ncrHNIfr, ouvner en velours, m. ouvrière en velours, f.-weverij, v. fab.rique de velours, f. Fluwijn, (wezel) fouine, f. Fnui ken, b. w. (kortwieken) rogner les ailes a; lig. rogner les ongles a qn., diminuer le pouvoir de qn.; -kin*, v. action de rogner les ailes, f.; action de diminuer le pouvoir, f. * Foedraal, étui, fourreau, carton, m. Foei, tus.w. fi! fi donc! Foelie, v. (kruiderij) macis, m. fleur de muscade, f.; (blaadje metaal) paillon, m.; (van een spiegel) tain, m. Foeteren, o. w. saerer, jurer, blasphémer; gronder. Foezel, v. (olie) huile empyreumatique de I eau-de-vie de grains, f.; (slechte jenever) iiiauvaise eau-de-vie, f. riquiqui. tord-bovaux, in. Fok, v. misaine, voile de misaine, 'f. fooue m.: (bril) lunettes, f. pl. Fokhengst. m. étalon, m. Fokkemast. m.mAtde misaine, trinquet,m. Fok ken, b. w. élever, nourrir, cultiver; porter des lunettes; — ker, nourrisseur, éleveur, m. Fokkera, v. vergue de misaine, f. Fokkerij, éléve, f.élevage,m.; paarden-, hsuas, m. Fokke Nfajf, v. étai de misaine, m.; liimjueue, i.; -zeil. misaine, voile de misaine, f. bourcet, m. Fok vee, animaux de reproductior.: animaux de race, pl. m. Folen, b. w. (plagen) tourmenter; lig. tnter, patiner. Foli ant, m. in-folio, livre in-folio, m.; — eeren, b. w. folioter, paginer. Folio, folio, m.; een gek in -, un fou a triple étage. Folter bank, v. torture, question, f. chevalet, m.: -en, b. w. appliquer la question; lig. tourmenter; -in», v. torture, question, f. -kamer, v. chambre de torture, f.; -tuig, ehevalet, instruments de torture, pl. m. annareil de torture, m. homilie len, b. w. chitïonner, froisser: -Ijnjf. v. action de chiffonner ou de froisser. f. Fondament, Fondement, fondements. m. pl. base, f.; anus, fondement, m. Fonds, m. londs, m.; -en, mv. fonds, pl. in., valeurs, f. pl.; openbare -en, fonds publiés; in de -en speculeeren, spéeuler sur les fonds publies; -artikel, artiele de fonds,m.; -Ityst, v. (van een uitgeven catalogue des livres de fonds, m. j Fonke len, o. w. briller, seintiller, étin; celer; -ling-. v. éclat, ótincellement, m. scin1 tillation, f. Fonkelnieuw, bijv.tout neuf(toute neuve), tout battant neuf, flambant neuf. Fontanje, v. (lintstrik) fontange, f. Fontein, v. fontaine, f.; de - en laten springen, faire jouer les eaux. Fontein ader, v. source, f.; -bak, 111. bassin de fontaine, m.; -buis. of -ptfp, v. tuyau (de fontaine), m.; -meester, fontaimer, in.; — tje, petite fontaine, f.; —water, oau de fontaine, f.; -werk, jets d'eau, m. nl. Fontenel, v. cautère, m. fontanelle, f. Fooi, v. pourboire, m. étrennes. f. pl.; op de bonne —, ;'i tout hasard. Fop pen, b. w. railler; duper, tromper; -per, railleur, m.; trompeur, m.; — perif, v. raillerie. f. tromperie, f. Foreest, forèt, f. Forel, v. truite, f.; -schimmel, in. eheval gris truité, m. Forensen, mv. forains, m. pl. Form, ni. forme, f. Formaat, format, m.; -hout, forme, f. bois de forme, m.; -zegel, feuille timbrée pour act es. f. Formaliteit, v. formalitó, furme, f. Formeel, (uitdrukkelijk) bijv. formel, expres. Formeer Ij der, auteur, m.; Créateur, m.; — en, b. w. former, créer, faroriner. Formu Ie, v. formule, f.;' — lier, formule. f. : livi'r» .In rAvmnlnc • ? ....v. uü iuiiiiuico. kjiiiiu- laire, m. Forneer, Forneerblad,(fij n in 1 e gho ut) plaque en bois, feuille de placage, f. feuillet, m. Fornuis, fourneau, m.; — Kat. aspirail, m. Forsch, bijv. fort, vigoureux, robuste, brusque; bijw. fortement; brusquement: een — v kerel, un gaillard solide; -held, v. foroe,f. Fort, fort, m. forteresse, f.; -Je, fortin, m. Fortuin, v. fortune, f.; op gried au petit bonheur; met de gaven der Fortuin bedeeld zijn, étre comblé des dons de la fortune: tot - geraken, arriver ;'i la fortune; -zoeker, aventurier, m. Fou rage. v. fourrage, m.; op -rage uitgaan, aller au fourrage; — rageeren, b. w. en o. w. fourrager, aller au fourrage; — rier, fourrier, m. Fout, v. faute, erreur, méprise, bévue, f. défaut, m.: - tegen het taaleigren. barbarisme, m.; - tegen de syntaxis, solécisme, m.; — tegen de tydrekeniiif^, anachronisme, m.; zonder —, certainement, iinmanquablement; -lef, bijv. fautif, incorrect; — lef opstel, cacographie, f. Fraai, bijv. joli, gentil, inignon, beau (belle); bijw. joli ment, bien; -heid. v. gentillesse. beauté, netteté, f.; -tjes, bijw. joliment, gentiment, tout net, sans détour. Frak. v. frac, m. Fragment, fragment, m. Framboos, v. framboise, f. Frambozen azijn. m. vinaigre de framboises, m.; — gelei, v. gelée de framboises, f.; — koekje, tablette aux framboises, f.; -stroop, v. sirop de framboises. ui. FRA-GAA. Frambo»e»traik, m. framboisier, m.; wilde -, muron, in. . Frame, (van een fiets) cadre, m.; (%an een locomotief) chassis, ni. Franco, bijv. affranchi, franc de port, franco; niet - brieven, par lettres atTranchies; — tot Rotterdam, rendu a R. • l f. C. ilné viin niHlir t rail je, v. irauge, ^ -ies. ce ne sont que des vétilles; kleine —je, frangeon, mollet, m.; -jemnker, tianger, m. frangeuse, f. Frank, bijv. franc. Frank, m. franc, m. FrankeeIIren, b. w. alTranchir; — ring, \. atTranchissement, m. Fransch, bijv. francais; het -, Ie iianrais, m. la langue francaise, f.; op «Mm —, •' fa francaise; de Franschem, mv. les \ ranrais, m" pl.; -e soep, de la julienne, f. Franschman. ra. Francais, m. Fransche vrouw, Francaise, f. Frausijm (pe r ka ra e n t) parcheinin, m. Fransje, *t i» een vroolUk eest un vive-la-joie, e est un joyeux compére, un rogerbontemps; leven als een vroolUk —» vivre en vrai roger-bontemps, vivre gaiment, gtÏM. mv. contes bleus, m. pl. sottises, balivernes, sornettes, f. pl.; maak zooveel - niet, ne faites donc pas tant d embarras!; -maker, -maakster, personne «iui fait des sottisses, f. farceur, m. torceuse, t. Freirat, frègate, f.; — vojfel, m. trégate, f. Fresco, (in *t schilderen) fresque. t.; -schilderingen, peintures a tresque, tres- ''Fret,'(dier) furet, m.; (werktuig) ra. foret, ra. vrille, f.; jonge fuion, m. Freule, v. demoiselle noble, f.; (bij t aanspreken) mademoiselle, f. Fries. v. (bouwkunde) Inse, f.;colai in, m. Frikkadel. v. (spijs) fricadelle, f. chair a Daté, f.: -len, mv. andouillettes, t. pl. Friscll, bijv. frais (froiche), vif, dispos, blen portant; bijw. fraichement; - op. (tus.) i-ourage! — en gegomd, sain et saut. Frischheid, v. fraicheur, f. Frlschjes, bijv. liet is —, li fait un peu frisquet. . Frisket, (boekdr.) frisquette, 1. Frlt, (gesmolten glas) fritte, t. Fromnmel, m. faux pli, m.; -em, b. w. friper, chilTonner. From s, of -sel, v. ride, f. pli. nv. -sem, b. w. froncer, rider: het voorhoofd -sem, se refrogner; — sing, v. Ironcement, m. Front, devant,m.; (van een huis) facade, f.; (overhemd) plastron, m.; - makem, faire front, faire face. Frontieren, v. mv. (grenzen) trontiues, bornes, limites, f. pl. Front ier plaats, v. place frontiere, r., — stad, v. ville frontiére, f. Frontispies, (voorgevel) frontispice, m. Fruit, v. fruit, m.; fruits, m. pl. Fruit ben, of -bemme. v. panier a fruits, m. corbeille, f. èventaire, m.; -boom. m. arbre fruitier, m.; — em, b. w. frire, tricasser; gefruite kost. m. fricassee, 1., -handel, m. i'ruiterie, -ting, v. frituie, f . - Kt'lder. in. fruiterie, f. cave aux fruit», I., -kooper. -koopster,fruitier, m. fruitlrre. f.: -mand, panier a fruits, m.; - markt, v. marché aux fruits, m; -pan, v. poeleafrire. f.; —schaal, v. of -sehotel. m. assiette^. fruits, f. plateau a fruits, m.; -schilder, .'. _ rr, • tableau QUl peinire eu uuno, "••• „f représente des fruits, m.; - verkoopster, of -vrouw, fruitière, f.: - winkel, m. boutique de fruitier, de fruits, f. Fuchsia, v. fuchsia, m. Fuik, v. nasse, f.; kleine —, nasselie, i. Fulp,' v. velours, m. fFun, in. (fielt) coquin, vaunen, in. Functie, v. (ambtsbezigheid) fouctions, f. pl.; (in de algebra) fonction d une quan- Fundament. Zie Fondement. Fundeerimg. v. fondement, m. Fmmgeerem. o. w. fonctionner. Furie, v.furie,f.; (vrouw), tune,megère,r. Fusiileeren, b. w. fusiller, passer par les ar nies. , Fust, Fnstaye, v. fut, m. tutaille, f.; wfln op -, Vin en fut; wflm van 't - tappen, tirer du vin en bouteilles; maar t smiakem, sentir le füt. . Fut, v. force, énergie, vigueur, sève, substance, f.; de - is er uit. il n'a plus cl energie; dat is maar -, ce n'est rien, eest de la ! b,«iiA. _n„ -.V _ en train; het sehip raakt —, le vaisseau chasse sur ses ancres; «laar is iets — il v a quelque anguille sous roche; liij is op -1 beenen, il ne tient pas le lit; maak hem ,,ie! ne lexcitez pas, ne le mettez pasen passion. en colère; als hij - is. kan hii niet weer ophouden, quand il est en train (quand il est lancé), rien ne peut l arréter (le diable ne larréterait pas); «laar heb je 't — .voila la danee qui commence: attention. voila que ra va commencer. Gaanderij, v. galerie, f. OnHndcnf)(, bijw. peu A peu. successivement. Gaapster, bailleuse, f.; baveuse. f. Gaar. bijv. cuit, rAti; tig.'instruit, dressé; ganseh en —, tout a fait, entiérement: koken, braden, cuire ou rótir suffisamment: «lat is eerst een gare kerel, voilA uu gaillard qui n'a pas froid aux yeux: het is geen wonder dat hij half - is. hi) is nu al in geen drie «lagen uit dekleeren geweest, ce n'est pas étonnant qu'il n'en ! puisse plus; voilA trois jours qu'il n'a pas quitté ses habits; Iaat hem in z^n eigen sop - koken, faites-le mijoter (dans son jus): hij is maar half il est un neu toqué. 1 «■aarboord, m. gabord. m. Gaar «I, m. enclos, m. enceinte, f. jardin. ni.: boom —«I, verger, m.; —denaar, — «lenier, jardinier, m.; -der, collecteur, percepteur, receveur, m. <ïaar kenken, v. gargote, f.; restaurant, m.; —kok, restaurateur, gargotier. traiteur. ni. (•aai'lie hiiw vnlnnf iorc Ho «... - , "J "" ■ -«.v/nivicr. UO "Vil WiTUI i - doen. aimer A faire: - spelen, aimer a jouer; - lezen, aimer A lire; - «Iriiiken. a.imer :l b°ire 5 - mogen (lij«len), aimer : «lat heb ik —, je vois cela avec plaisir, c est un plaisir pour moi de voir cela. d'entendre cela etc. Gaas, ga/.e. f.; —wever, gazier. m. Gaatje, petit trou, m.; praatjes vullen geen -s, brebis qui héle perd sa goulée» <-e ne sont pas des paroles qu'il faut, ce sont des actions. Gaats (voor), bijw. devant le port; binnen-. dans le port; bulten-, en pleine mei- Gabaar, v. (vaartuig) gabare, f. Gabel, of Gabelle. (tol). v. gabelle, f. Gade, ol' Ga, of Gaai, m. en v. époux, compagnon, m. épouse, compagne. f. Gadeloos. bijv. incomparable. sans pareil. «ader (te), bijw. ensemble; conjointement; al —, tous enseirible. Ga«leren, b. w. amasser. recueillir. Gader geld, collecte, f. argent percu. argent amassé, argent recu, m.; —meester receveur. perceptenr, m. Gadeslaan, o. w. observer, surveiller, veiller a, avoir 1'ceil sur. Gading, v. envie d acheter, f.; «lat is niet allemans —» ^ela ne plait pas a tont le monde: zijn — vinden, tronver son allaire; " " "*u" — ■■■t-i, ceia ne me convient pas. Gattel. v. fourche, f; (op een schip) corne de vergue. f.; - van een klein vaartuig, hui. m.; -anker, ancre d'atlburi che, t.; — «lissel, m. li mon i ore, f. Gage, v. gages. m. pl.; appointements. m. pl. Gagel, in. (plant) brusc, m.; (tand* vleesch) geneive. f.; (verhemelte) palais, m. Gagelen. Gaggelen. o. w. cacarder. Gal, v. bile. f. fiel. amer. m.; fig. fiel. *ui. colt*re; animosité, bile, f.; (gezwel) javart. m.; overloop van —, débordement, dégorgemeni de bile; zoo bitter als —. amer comme du nel; zyn — uitbraken, décbarger sa bile; pen in - «loopen, tremper sa plume dans le fiel: zoo bitter als -. amer comme de 1'absinthe. amer comme chicotin. Gala, gala, m.; -«legen, m. épée de gala, : -woets, v. volture de gala, f; - kostuum, -pak, haluts de gala, m. pl.; —partij, v. gala, m.; - vo«»rstelliiig, v. repréeentation de gala. t. GAL-GAT. Gal aehtig, bijv. bilieux; lig. colérique. irascible; -afscheiding, v. sécrétion de la bile, f. Galan |t, bijv. galant, courtois; — terie, v. galanterie, politesse, courtoisie, f.; — terleën, v. mv. articles de Paris, articles de luxe, m. pl.: — teriekraam. v. boutique, loge de bijouteries, f.; — teriew inkel, rn. bazar, magasin d'articles de Paris in. Gal appel. in. of — noot, v. noix de galle. f.; — blaas. v. vésicule (poche) biliaire. f.; — buis, v. canal biliaire. m. Galeas, galjas, v. (galei) galéasse, galére vénitienne, f. Galei, v. (schip) gal» re, f.; (zet plank je), galée, f. Galei bank, v. banc de galére, m.; - boef. 1'orcat. galérien, in.; —roeier, —slaaf', galérien, forcat, rn.; -straf, v. bagne, m. galéres, f. pl. chaine, f.; —takel, m. angirolle, angirelle. f.; -wachter, argousin, m. Galerij. v. galerie, f. corridor, m.; overdekte —, passage, m; —en, mv. bouteilles, latrines (sur un navire), f. pl. Gal g. v. potence, f. gibet, m.; (draagband) bretelles, f. pl.; daar staat de -{top, c'est un cas pendable: pop. loop naar de -g, va te faire pendre; spr. dat is boter aan de — g gesmeerd, a laver la tête d'un more on perd sa lessive; -genaas, of -gebrok, of — gvogel, m. pendard, gibier de potence, m.; -icenhumor, m. gaietó de désespéré, f. Galge veld, lieu oh 1'on exposait les suppliciés. m. fourches patibulaires. f. pl.; — stok. rouerie, f. Galg ladder, v. échelle de potence, f.; — paal, m. poteau de potence, m. Galinsect, gallinseote. m. Galijk, of Gadelijk, bijv. qui peut s'apparier; convenable, sortable. Galjoen, galion, m. Galjoot, galiote, f. Gal koorts, v. fièvre bilieuse, f.; -leider, conduit biliaire. m.; — len, b. w. óter le fiel de. Gallicaansch, i»ijv. gallican. Gallig, bijv. bilieux; colérique, irascible. Kal m. m.son. retentissement, résonnement, in.; - mei. (koolzuur zinkoxyde)calamine, f.; -men, o. w. retentir, résonner. Ualm gaten, mv. ouvertures (d'un clocher), f. pl.; — ing, v. résonnement, m. Galnoot, v. noix de galle, f. Galnotenzuur, acide gallique, in Galon, galon, passement, m. Galop, m. galop, m.; in —, au galop. Galop pade, v. galop, m.; -peeren, o. w. galoper. («alpen,o.w. (schreeuwen) glapir; crier. Kalsteen, m. calcul biliaire, in. Galvani sch, bijv. galvanique, électrique; -seeren, b. w. galvaniser. Galvanoplastiek, v. galvanoplastie, f. Galwesp, v. mouche de galle, f. cynips, rn. Ualzie k, bijv. bilieux; -ke, m. atrabilaire. in. malade (de la bile), m.; -kte, v. affection bilieuse, f.; -zucht, v. jaunisse, f. Gang, m. allure, démarche, f.; (van een huis) corridor, m.; (in een trein) couloir, m.; (der zaken) marche, f.; (van een paard) allure, f. trac, m.; (reis) voyage, m.; (van een schip) aire, vitesse, f.; (steegje) ruelle f.; (onderaardsche) souterrain, m.; (in de ontleedk.) mé at, canal, conduit, oridce, m.; zijn — gaan, aller son train: aan den - hólpen, mettre en train; aan tien — komen, se mettre en train: het zal 11 een - sparen. cela vous óvitera une course; — op —, coup sur coup: ga iih —, pa je —,alleztoujours, va toujours, va ton train; iem. zijn — laten gaan, laisser faire qn.; zijn eigen - gaan, en faire a sa téte; aan den — zijn, ètre en train; hij in weer aan den - geweest, il a encore fait des siennes: hij is nog erger aan den - gegaan, il a recommencé de plus belle; dat gaat met —, cela va bien, cela marche, cela roule; een — water, deux seaux d'eau; —en, mv. actions, f. pl. Gang baar, bijv. courant, ayant cours; — baar geld, argent courant, in.; -baar zijn, avoir cours; -baarheid, v. mise. f. cours, m. (des monnaies). Gangboord, couloir, m. (>an ger, -gster, marcheur, piéton, in. marcheuse, piétonne, f.; — getje, ruelle, f.; traversée, f.; dat gaat zoo'n -getje, cela ne va pas, cela ne marche pas, cela ne roule pas. Gaug lantaarn, v. lanterne, f.; - maken, entrainer; —maker, entraineur, m.; -pad, sentier, m.; —portaal, vestibule, m.; -spil, v. cabestan, m. Gannef, (gauwdief) fllou; escroc, tronipeur, m. Gans, v. oie, f.; sprookjes van Moeder de —, contes de ma mère 1'oie; zij loopt als een vette -, elle tortille des hanches (en marchant); zij loopen aehter elkaar als de ganzen, ils marchent a la queue leu leu; . w. ordonner, commander, enjoindre; — deud, bijv. impérieux, absolu; —dende wijs. iinpératif, m.; —denis, v. civilités, f. pl. compliments, respects, m. pl.; —«Ier, -iii«kiii «1. hiiv. h fleurs: faconné, ouvré; (ig. allégori<|ue, flguré, tleuri; —te, les fleurs (en général). f. pl. Gebluf, vanterie. hablerie, f. («ebocliel d, bijv. bossu; -«le. in. en v. bossu, m. bossue, f. (■ebod, commandement, précepte, in. loi, ; f.: ordre. décret. m. injonction, ordonnance, f.; (hu we 1 ij k sa fkond igin g) bans (de mariage). m. pl.; «le tien -en.lesdixcomniandements, | le décalogue; on«ler «le -en staan, avoir fait faire la publication, 1'annonce des bans de I mariage; de -en aflezen, publier les bans J (de mariage). Geboefte, canaille, gueusaille, racaille, lie ! du peuple, f. Geboen, frottage, curage. m. Gebogen, bijv. courbé, arqué. Gebom. résonnement; bruit sourd. m. Gebombam. son continuel d'une cloche, in. Gebonden, tiijv. attaché, joint, noué, Hé, serré; relié; -e saus, v. sauce liée, f.; stijl, style métrique, m. poésie, f.; in — styi sciirijven. écrire en vers; een zeer leven hebben, avoir de 1'ouvrage par-dessus la tète, ètre trés occupe, trés tenu. Gebons, heurts, coups continuels. m. pl. Geboomte, les arbres (en général), in. pl.; massif d'arbres, m. Geboord, bijv. bordé; foré, percé. Geboorte, v. naissance; origine, f.; een man van -, un homme d'une n.aissance illustre; — acte, v. acte. extrait de naissance, m. Geboorte||cyfer, natalité, f.; -«lag, m. jour de naissance, m. féte. f.; (verjaardag) anniversaire, in.; iemaiuls —«lag vieren, fèter 1'anniversaire de qn.; — di«?ht, poéme sur la naissance. m.; —groet, m.télicitation.congratulation (sur la naissance), f.; — heilige, patron, m.; — lan«l, pavs natal, m. patrie, f.; — lie«l. poé me, m. chanson, f. sur la naissance de qn.; -plaats, v. lieu de naissance, pays natal. ! in.; -stad, v. ville natale, f.; -ster, étoile I sous laquelle on est né, f.; -trots, m.orgueil GEB-GED. de naissance, m.; —uur, heure de la naissance, f. Geboortig, bijw. né ;'i, natif, originaire de. Geboreu, bijv. né, natif; 11a des vaders «lood —, postbuine; — worden, naitre; wederom — worden, renaitre: met een helm - zijn, être nó coitTé; een - Hollander, un Hollandais de naissance; hij is cen — dichter, il est né poète; de laatst — e, m. culot, dernier-né, m.; nieuw —. pas —, nouveau-né; eerst —, ainó, premier-né. m.: «lood —, mort-né; blind —, aveugle-né; stom -, né muet; doof né sourd. eborrcl, bouillonnement, m.; aetion de prendre la goutte ou le petit verre, t'. Gebors t, bijv. inamelu; —ten, bijv. félé; -teld, bijv. couvert de soies (comme les sangliers); brossé. Gebouw, bètiinent. édilice, m.s batisse. construction, f.; — tje, petit batiment. m. Gebraad, róti, in. Gebrabbel. embrouillement. brouillamiui. m. confusion. f. Gebraden, bijv. rissolé. roti, frit. Gebral. jactance, vanterie, f. Gebrand, bijv. brülé; distillé; échaudé; torréfié; —merkt. bijv. marqué, stigmatisé. Gebras, bombanee, bonne chère, débauche, f. Gebrek, manque, besoin, m. disette, pau- ucioui, mam|nemeni. m. ïnnrmiie, i.; bij - aan, faute de. a défaut de; bij aan beier, faute de inieux; — aan water, manque d'eau; vrienden geen —, des amis en abondance; in —e blijven, manquer de. nfgliger; blijf niet in — e dat te doen, ue inanquez pas de le faire; een paard zonder — en, un cheval sans tare; de ouderdom komt met —en, les défauts viennent avec l age; elke gek heeft zijn —, chacun a ses défauts. Gebrekkelijk. of Gebrekkige, bijv. pauvre, nécessiteux, indigent; imparfait, défectueux, lautif, défectif; estropié, inlirme, impotent; faible, fragile; bijw. défectueusement; een taal — spreken, parler mal une langue, ecorcher une langue; -heid, v. vice. défaut, m. défectuosité, faiblesse, f.; fragilité, f. Gebrekkig-, bijv. défectueux, imparfait; infirme. cassé. eaduc. décrépit; défectif; — oud man, vieillard cassé, décrépit; hij loopt -, il boite; - werkwoord, verbe défectif; hij sprak haar in — Franseh aan, il lui adressa la parole en mauvais francais. Zie Gebrekkelijk. Gebriesch. hennissement, rugissement, m. Gebroddel, bousillage. ravaudage, fagotage, m. Gebroed, of — sel, couvée, nichée, f.; lig. engeance, race, f. Gebroe ders, mv. frères, m. pl.; -derschap, v. fraternité, f.; corporation. confrérie, f. Gebroken, bijv. rompu, brisé. cassé, fracturé; — land, terrain coupé; - getal, t'ruction, f.; - zijn of een breuk hebben, avoir une hernie. Gebrom, bourdonnement, grondement. in. Gebrul, bruit, vacarme, tintamarre, m. Gebrul k, usage, emploi, m. coutume, pratique rerue, f., de -en en gewoonten, les us et coutumes; niet meer in — k, inusité, plus en usage, hors de service; — k maken, proliter (de); -kelijk, bijv. usité. usuel, ! en usage; —ken, b. w. employer, faire usage. { user de, prendre, seservirde; de koopman vroeg ons herhaaldelijk of we niets konden —ken, le marchand nous demanda a plusieurs reprises si nous n'avions besoin do rien; zijn eigen oogen —ken, voir de ses propres yeux: zont in het eten -ken. mettre du sel dans la cuisine; veel koflic — ken, boire beaucoup de café: gebruiktu suiker en melk? prene/.-vous du sucre et du lait? een bad -ken, prendre un bain; een bril —ken, se servir de lunettes; geneesmiddelen enz. —ken, prendre des remédes; geduld —ken, user de patience, prendre patience; de zeebaden —ken, prendre les eaux, aller aux eaux; zich laten — ken, se préter. Gebruis, bruissement. mugissement (des vagues et des vents), m. Gebrul, rugissement, mugissement, m. Gebulder, bruit (du canon), m. Gebnlk, mugissement. beuglenient, meuglement, m. Gebult, bijv. bossu, gibbeux. Gebuur, voisin, m.; —schap, voisinage, m. Gecommitteerden. rr»mmi«Kinnnp« Iimn. dataires, m. pl. Gecompliceerd, bijv. compliqué. Gedaagde, m. en v. accusé. défendeur. m. accusée, défenderesse, f. assigné, m. assignée, f. Gedaan, byv. fait, lini, achevé, passé, termino; lig. 't is met hem —, il est a 1'extrémité; il est ruiné; c'en est fait de lui; *t is met mij —,«*'en est fait de moi. je suis perdu: jong gewend, oud -, enfant gaté, vieil homme: gedane zaken nemen geen keer, ce qui est fait est fait; er wel- uitzien, avoir jol ie tournure, ètre bien fait. Gedaante, v. forme, ligure, mine. faron, f.; face, situation (d'une affaire), f.; — verandering, — verwisseling, v. métamorphose. transliguration, transformation, f. Gedachjt, bijv. dit, mentionné, susdit: — te, v. pensée. idée. conception; avis. sentiment. m. opinion, f.; dessein, projet, m.; in -ten. distrait, pensif; van —te z^n, se proposer; étre d'avis: in de —te komen, venir a 1'esprit; men is algemeen van -te, rest 1'opinion générale; spr. -ten zijn tolvrij, les nenséfis seint li bras* ■■■ zijn -ten verdiepen, s'enfoncer. ségarer dans ses pensées. dans ses réveries. een geringe — te van iem. hebben, avoir mauvaise opinion de qn. Gedachte loos, bijv. inattentif, distrait: irréflécbi, étourdi; —loosheid, v. inadvertance, inattention, distraction, étourderie, f.; — nbeeld, idéal, m. idée, f.; — ngang, m. cours, m. suite, f. des idéés; — nis, v. mémoire. commémoration, f. souvenir, m.; zaliger -nis, d'beureuse mémoire: ter -nis van. en mémoire de; te nwer —nis, en mémoir»1 de vous, en souvenir de vous; -streep, tiret, m. barre. f. Gedachtig, bijv. qui se souvient de, inéinoratit: wees m^ncr —, souvenez-vous d^ moi; ergrens aan — zijn, se souvenir d'une «•hose. Gedans, danse continuelle, f. Gedarmte, bovaux, intestins ni. pl. entrailles, f. pl. Gedartel, folatrerie. f. Gedast, bijv. era va té. Gcdauwel, lanternerie, larnbinerie, f. GED-GED. («ednver. tremblement, ébraulement, m. Gedeel te, partie, portion, part, f. lot, m.; fraction, f.; bU -ten verkoopen, vendre par lots; -teltfk, *>\jv. partiel; bijw. partiellement, en partie. Oe fièvre jaune 011 pestilen- «eelaehtig, bijv. jaunatre; -held, v. couleur jaumUre, f. «eel borstje, rossignol batard. m «eel g-leter. m. fondeur en laiton, m.; — ti'i rr V' 'uru^*l'e en laiton, en bronze, f.; . ,' j'imic, ui. ia couleur jaune, f.: vink, ni. citrinelle, f. bruant, m.: — zucht, v. jaunisse, I. ictère, m.; -zuchtig. bijv. qui a la jaunisse, ïctérique. «een (geene), voornw. ainain, nul, point. pas nn; - van beiden, ni 1'un ni 1'autre: ~ «Hen, aucun; - van ■■ allen, 'i i ? vous; de walvisch is — vlsch, la baleine nest pas un poisson; ik ken — professor X, je ne connais pas de (le) nro- raf-^nt iV ,heb ~~ *eld, je n ai point - geld meer, je n'ai plus u argent; — meiiseh, personne. «een (pene), voornw. celui, celle; celui-la, "L *n «enen. mv. plusieurs; aan gene zijde, au dela. de l autre cóté. nul eener han«,«» "f -lei, onv. bijv. aucun, «eenszins, bijw. nulleinent, aucunément, en aucune mamere, point du tout. «béU^'r visci,je) èpinoche-f- Geer, v. (atgesneden lap; chanteau, m.; (bij naaisters» pointe, bandecoupée en biais, i.; (v. een zeil) largue (de voile), f. Geeren, o. w. ètre de biais; embarder; alarguer. ' «ee sel, m. fouet, ra. verge, discipline, f.: lig. 11 eau, m.; -selaar, fouetteur, m.j -sel- , uagCLUUIL, III. «eese len, b. w. fouetter, fustiger, Hagel'®r! ,T''.■*» .v- f?"et, m- fustigation; discipline, tlagellation (de J. C.), f. «eesel monnik, m. Ilagellant, m- roede, v. verge, escourgée, f.; -slagen, ra. mv. étrivieres, f. pl. louet, m.: -straf, v peine, f. supplice, m. du fouet. l "*eIst' m esprit, ra.; den - geven, rendre 1 esprit, ïendre lftme; een grootc —, nn genie; een kwade un malin esprit; e '? malin' le diable; de !S? e saint Ksprit; de - is wel gewillig, maar het vleeseh Is zwak h»J'nt..£St..prornpt' mais 'a chair est faible | net ruk der -en, le royaume desombres: dat zweeft m|| itllijd voorden -, cela in est toujours présent a 1'esprit; -en (spoken) zien, voir des revenants; er uitzien als een —, ètre pale comme un spectre: van w«.., esprit de vin; — van zwavel, esprit de soufre, acide sulfureux. «eest, v. (heidegrond) lande, bruyére, f. «eest arhtlg, bijv. spiritueux; -drift, v. enthousiasme, m. «eestdry veiul, bijv. fanatii|ue, visionnaire, exalté; —ver, — fster, fanatique, visionnaire, enthousiaste, m. et f.; exagéré, m. femme exagérée, f.; — verij, v. fanatisme, faux zele, m. «eesteiyk, bijv. spirituel, immatériel, incorporel, intellectuel; ecclésiastique, religieuxbijw. spirituellement: de wereldlijke en -e macht hebben, tenir le sceptre et l'encensoir; —e, m. en v. ecclésiastique, prétre, religieux, m.; religieuse, nonne, f.; de -en. mv. m. le clergé, in.; -held, v. clergé, ni. «eesteloos, bijv. sans esprit; -held, v. tadeur, insipidité, platitude, sottise, f. «eestenbe zweerder, nécromancien, m.; exorciste, in.; -zweering. v. nécromancie,f.; exorcisme, in. taeeNten «lom. nf > ni>KAlegiegel. rire étoufTé, m. ricanerie, f'. t-egil, cris aigus, ou peivants. m. pl. Geglmir, lorgnade, lorgnerie, f. egoc«l. bijv. riche. aisé; -hei«l, v aisance, f. «jJegolf, ondulation, f. Cwegons, bourdonnement, bruissement. m. ««nwi, aunuii ue jeter, i. Oegranw, rudoiement, m. t-egrijiis. ricanement, m. Gegroefd, bijv. strié, cannelé. l,Üv- basijv. tenu. obligé; - voor, réputé, censé. taeliucht. hameau, m. Gehuil, hurlement, m.; siftlement (dn vent), in. cris (d un enfant), ui. pl. Gehuisd, bijv. logé. qui a une maison; domicilié, casé. Gelui nker, désir ardent,m.deinangeaison, t. Gehuppel, sautillement. bondissement. ni. Gei, v. een zeil op de —, une voile retroussée sur ses rargues. Geiblok. moulle de palan. ou de vergue. f. Geien, b. w. carguer, ou trousser (des voiles). , Geykt, bijv. -e term, terine consacro, m. Geil, bijv. gras (engraissé): gras, (qui a de 1'embonpoint); lascif, luxurieux. lubrique: tade, douceAtre, dégoutant; trop fertile. Geil bier, biére qui guille, f.: — heid, v. lasciveté, lnbricité, luxure, impudicité. f.: engrais, m.; fadeur, f.; -kuip, v. guilloire, t. Geit, v. chévre, f.; jong van een —, ot geitje, chevreau, biquet, m.; zoogenaubi; zet toeh dien hoed niet op, die je zoo - staat, ne mettez donc pas ce chapeau-la, il vous va si mal; er — afkomen, s'en tirer mal; dat komt dat treft -, cela se trouve mal; —, —kin, fou, insensé, sot. m.; folie, sotte, f.: fat, présomptueux, snllis.int, m.: boufTon, in.; (van een schoorsteen) sommet tournant d'une cheininée. m. girouette. f.; (van een pomp) potence de brimbale. f.: een — kan meer vragen, dan tien wijzen beantwoorden kunnen. un fou fait plus de questions qu'unsage de raisons; zulke -ken zitten in het dolhuis niet, il y en a aux Aliénés qui ne sont pas si fons que celui-la, qui ne sont pas si fous que lui; iemand voor den honden, se moquer de quelqu'un; se ficher • Ie quelqu'un (familier), den - scheren, plaisanter; gij liondt mij voor den vous me la baillez belle: met iemand den - steken, se moquer de quelqu'un: laten felni me hier voor - staan, voor loopen? est-ce que vous vous fn-hez de moi. vous autres, de me faire attendre. de ine faire courir «;omme cela? elke - heeft zyn gebrek, chacun a ses défauts; al te goed is bnnrmaiis qui se fait mouton le loup le mange; de -ken kragen de kaart, aux innocents les mains pleines; la fortune rit aux sots; een - die zynen geest uitlaat, le fou pousse au denors toute sa passion (Prov. cb. '29 v. 11); -ken en dwazen, sehrijven hun namen op deuren en glazen, le noni | des sots se trouve écrit partout: op den eersten April zendt men os, bijv. sans argent; — hei«l, manque d'argent. in. impécuniosité, f. G«'lden, o. w. valoir, coüter. étre d un grand prix. valoir; concerner, regarder. toucher; de meeste stemmen —, la pluralité des voix 1'emporte; het gel«lt zijn eer, z^ii leven, il y a va de son honneur, de sa vie. Geld gebrek, manque d'argent, in. pénurie d'argent. f.; — gierig, bijv. avare, ayide d'argent; — gierighei«l, v. avarice. soif de 1'or, f; —hark, v. ra ten u, m.; — helling, v. levée d'argent, f. 10 GEL-GEL. Geldig, bijv. valahle, valide; pécunieux, riche; cher; -held. v. validité, f. Geld je, avoir, argent. m.; voor *t lieve -J«S pour 1'amour de 1'argent; —kantoor, bureau de banquier, de ehangeur, m.; —ka», of -kist, v. caisse, f. coffre-fort, ui.; -lade, v. tiroir, m. (pour serrer 1'argent); -last. m. charge vénale, f. impót en ar gent, m.; -leening, v. emprunt d argent, emprunt, m.; — micl«leien, linances, f. pl.; -plakkaat, éditbursal, m.; —rijk, bijv. riche en argent: — schaaltje, ajustoir. m.; — schieter, préteur, prèteur a iutérét, pröteur sur gage; bailleur de fonds, m.; — snoeien, action de rogner 1'argent, f. billonnage, m.; —snoeier, rogneur de pièces de monnaie, m.; —som, v. somme d'argent. f.; — swaarde, v. valeur numeraire, valeur de 1'argent; valeur en argent, f.; brief met — waarde, lettre chargée, f.; —tafel, v. eomptoir, m.: -teller, manieur d'argent. m.; — verlegenlieid, vr. embarras péc uniaire, m.; — verlies, perte d'argent, t'.; — verspiller, -ster, prodigue, in. et f.; —wisselaar.ban(luier, ehangeur, m.: — wolf. homme fort avide d'argent, in.; -zaak, v. alFaire pécuniaire, f.; —zak, m. sae a argent, m.; fig. richard, m.: — zanieling. v. quéte, f.; —zacht, of' — zucht ighehl, v. avarice, 1'.; — zuchtig, bijv, avare, avide d'argent; — zuchtigheid, v. avarice, f. Geleden, byv. passé; liet is niet lang —, il n'y a pas longtemps; niet huig —, kort —, dernièrement, 1'autre jour. Gele deren. o. mv. rangs, m. pl.; — derenvuur, feu de tile. ui.; — ding1, v. articulation, jointure, f. nuuud, m. Geleed, bijv. articulé; gelede dieren, articulés, in. pl. Geleerd, bijv. savant, docte. érudit. instruit; dat is my te -, e est trop haut, trop fort pour moi; een - hoofd, een -e kop, une tcte de savant; -e, savant, m.; -held, v. érudition. f. savoir, m. science, f.; MJn — held luchten, geuren niet zijn - held, montrer sa science, faire parade de sa science. Gelegen, bijv. en bijw. situé, sis; assis, couché; commode. convenable, opportun; a propos, ü point nommé; Rotterdam is aan «le Maas —, Rotterdam est situé sur la Meuse; een huis staande en —, une maison située ou sise; daar is niets aan —, n'importe; komt het n nu —? vous convient-il :i présent? er is mij veel aan -, il m'iiuporte beaucoup, cela m'intéresse beaucoup; aan die zaak is veel —, c'est une affaire de grande importance; gij komt uiij zeer —, vous venez a propos; er is u niets aan -, cela ne vous regarde pas; wat is er aan — ? qu'est-ce que cela fait? het is zoo met de zaak -, 1'affaire en est la; kom ik u w el — ? est-ce que je vous dérange Gelegenheid, v. occasion, occurrence, circonstance. eonjoncture, f.; situation. position, f.; voie, f.; de — maakt «len dief, 1'occasion fait le larron; men moet de - bij *t haar grypeu, il fout saisir 1'occasion par les cheveux, il feut prendre la balie au bond; bij —, dans 1'occasion; bij — (van), a 1'occasion (de); de eerste — de beste, a la première occasion; de - tot iets afsneden, faire manquer 1'occasion. Gelegenheids diehter, poéte de circon- stance. in.; -gc«licht. poéme de circonstance, m.; —preek. v. sermon de circonstance, m.; — vers, vers de circonstance, m. Gelei, gelée, gélatine. f.; — aclitig, bijv. gélatinenx. Gelei brief. in. passé port, sauf-conduit, m.; (bij goederen) feuillede route, f.; - buis. v. tuyau de conduite, m.; -de, of -«ling. v. conduite, escorte, f. convoi, m.; -dsbrief, /ie Geleibrief. Gelei delijk, bijv. réglé, rangé, méthodiuue, ordonné; bijw. avec ordre. d'une manière réglée, méthodiquement; -«lelijkheid, v. méthode, régularité, f.; —den, b. w. aecompagner. conduire, guider, escorter, convoyer; —der, of — dsman; — «lster, of — dsvrouw, conducteur, gnide, m. conductrice, f.; — geest, m. génie, ou ange tutélaire, m. Gelen, b. en o. w. (geel maken, worden) jaunir. Gelepper, action de buvotter, f. Geletterd, bijv. lettré, érudit; - man, homme de lettres, m. Geli«l, articulation, jointure, f. nrticle, m.; rang,-m.; degré (de parenté), m.; gelederen, mv. rangs, m. pl.; gelederen achterwaarts openl ia, en arrière, ouvrez vos rangs! zijn arm uit het — (lid) vallen, se démettre, se disloquer le bras. Gelid knoop, of - wervel, m. vertébre, m.; nuuud, m.; -sluiter, m. serre-file, m.; -wervel, m. vertébre m. Gelief d, bijv. aimé. chéri, cher, bien-aimé; -de, m. en v. amant, bien-aimé, m.; belle, ehérie, amante, f.; — koosd, bijv. favori; -koos«l werk, travail d'adoption, ou de prédilection, m. Geile ven, m. mv. amants, m. pl.; couple amoureux, couple d'amants, m.; —ven, o. w. plaire, ètre agréable, complaire; — ve mij te schreven, veuillez m'écrire. <-eIijk. bijv. égal. seiublable. pareil, iiiénie; droit, qui est en droite ligne: égal. uni, poli; te —er tij«l, en niéme teiups; het is mij -, cela m est égal; zich altyd - blijven, ètre d'un caractère égal; niet zich zeiven —, conséquent: - zetten (een horloge), régler, mettre a 1'heure (une montre); dit horloge is —, cette montre est juste; van — en ouderdom, dn mèiiie age: van -e w aarde, équivalent, de la inéme valeur; niet — e munt betalen, rendre la pareille; dat zijn mlfiis —en, ce sont mes égaux; -e monniken, —e kappen, 1'un vaut 1'autre; tel maitre tel valet; op —en voet staan met, inarcher de pair avec; bijw. en droite ligne, de niveau; te —, a la fois, en niéme temps; — opspelen, jouer quitte; met «len grond —, s'i ras de terre. au rez-de-chaussée; — of, — als (voegw.), comnie. de ménie que. tout comme. ainsi que; —, (billijkheid, recht) droit, m. raison. f.: gij hebt —, vous avez raison; — met — vergelden, rendre la pareille. Geiykaarilig, bijv. homogene, similaire, identique. de iiiéine nature; —beid, v. homogénéité, identieité, f. sympathie, similarité, f. Gelijkbe«liii«leiil, maconnage, m. bemiddeld, bijv. moyen; bijw. 1'un dans 1'autre, en moyenne; liet —e, la moyenne. Gemijmer, rêverie, révasserie ; radoterie. f. Gemijterd, bijv. mitré. Gemis. manque, détaut, m. privation, f.: bij — van, a détaut de; het — vergoeden, suppléer a. Gemoed, ame, conscience, I'.; coeur, esprit, in.; in —e, en conscience, en bonne vérité, conseiencieusement; de -eren zijn aan t Kisten, les esprits s'agitent, le peuple est mécontent. Geuioe delijk, bijv. consciencieux; touchant, attendrissant; bij w. consciencieuaement: ' d'une maniére touchante: — delijklieid. delicatesse de conscience. t'. scrupule, m. probité, ( bonne foi, t'.; — «lig, bijv. consciem-ieiix; paisible. tranquille. Gcmoeds aandoening, v. agitation. affection, cmotion. f.; —aard. m. humeur, f.; • aractcre. m.-beweging, v. agitation, cmotion. f.; -bezwaar, scrupule, m.; -gesteldheid, v. humeur; dispositon de Tame. I'.; — rust, v. ailme, m. tranquillité d'esprit, f.; -stemming. v. disposition d'esprit, humeur, assiette. f. Gemoeid, bijv. daarmede is veel geld. veel tijd —, cela deinande beaucoup d argent, de temps; uw leven is er mede -, il y va de votre vie. Gemoet (te), bijw. (om spoediger te bereiken) a la rencontre; (uit eorbied, om ie in. een eind loopens te besparen) au-devant de; ik Kin;;- mijn vriend te lot aan *t naburige «iorp. j'allai jusquau village voisin a la rencontre de mon anii; alle antoriteilen {fin^oii den vorst le —, toutes les autorités se portèrent au-devant du prince: iem. bij een verlies te - komen, aider <|n. a supporter une perte. assister qn. «iui a fait une perte; hij voerde mij te - (wierp mij tegen), il m'objecta que...: hij loopt zijn verderf te -, il court a sa perte. a sa ruine; te — zien. attendre. Gemotlel. tricherie, escainoterie. f. escamotage, m. Ge mok. bouderie, f.; marmottage. m. Gemompel, murmure (bruit sourd et conl'us), m. Gemopper. bouderie, t'. (■emor. murmure, m. bouderie, f. Gemors. tripotage. m. saloperie. f'. Gemotiveerd. bijv. motivé. Gems, v. chamois, m. Hem» bok, chamois male. in.; -Kelt. chamois femelle, m.; — hoorn, - horen. m. corne de chamois, f. Gemuit, mutinerie. sédltion. révolte, f. Gemurmel, murmure, m. Gemutst, bijv. portant un bonnet; goed-, de bonne humeur; sleeht —, de mauvaise humeur. Gcmzenlc«ler. of Geinzenlecr, chamois, ui. cuir ile chamois, m. peau de chamois. ï. (■einzen bok, m. chamois male. m.; — haar. poil de chamois. m.; —jacht, v. chasse aux chamois, f.; —jager, chasseur de chamois, m. Genaakbaar, bijv. aceessible. abordahle; — heid, v. accessibilité, f. Genaamd, of Geno«'tiid, bijv. nommó, dit; zoo —, soi-disant, prctendu. tïeiiade, y. grace, faveur, f.; clémence, miacricorde, f.; merci, in.; bij de — Go«ls, par la grace de Dieu: lig. om — roepen, crier merci; 0111 — vragen, demandergrace; — verkrijgen, ohtenir sa grace: iem. om — siueeken, implorer la grace de qn.; zieh op — of 011- overgeven, se rendie a discrétion, se rendre la corde au cou: op — laten drijven, laisser aller a la merci des Hots et du vent; l'we Genade, Vot.re Grandeur. Monseigneur. Genade brief. m. lettre de grace, f.; -brood, pain de charitê, m.; deze onde knccht eet het —brood, re vieux douiestique est une morte-paie; -gift. \. gratilication. f.; —kruid, gratiole, herbe au pauvre homilie, f.; —leer, v. doctrine de la grace. f.; — middel. moven de la irrAp.p. m • — ■•li Ij bijv. iniséricordieux, plein de grace; —slag, m. coup de grace. 111.: -stoel. m. propitiatoire, m. Genadig, bijv. iniséricordieux, clément; —e lieer! gracieux seigneur! - of -lijk, bijw. avec clémence, niiséricordieusement. (•enaken o. w. approcher. s'avancer vers. s'approcher de; het uur genaakt. 1'heure s'approche; moeilijk te -, difficile a approcher. peu accessible: liij is niet te —, il est inabordable. Geuau(t), m. en v. (naamgenoot) celui, ou celle qui porte le mcine nom, m. et f. Gene, aanw. voornw. ce .. . la, cette . . . la: celui-la, celle-lsV, ceux-la, celles-la: aan — zijde, au-dela; «lezen en —11. plusieurs. Genebd. bijv. becqué, qui a un bec long et pointu. Gcuecren. b. w. géner; geneer 11 niet! 11e vous génez pas! iron. hij geneert zieh niet! il nest pas géne; ik geueer 11 toch niet, je vousdérange peut-ètre: hij geneert zieh niet «lat te «loen, il 11e craint pas de faire cela. GEN-GEP. (■eneeN baar, bijv. guérissable, curable; -drank, rn. potion médicale. t'.; —hoer, inédecin. m.: — kracht, v. vertu mi iiicamenteuse, f.; — krachtig, bijv. médicinal, camentenx; -kruid, plante medicinale, f.; — kuilde, of — kunst. v. srience médicale. t. médenne. f; — kundig, bijv. médical. médieamentaire: —lijk, of -elijk, bijv. guérissable,curable; — middel, remede, médieament, in. médecine. f.; —poeder, poudre médieinale, f.; —wij», of -wtyze, v. mode 011 systéme de traitement, m. méthode eurative, méthode thérapeutiqne, cure, f. <ïenes;eii, bijv. enelin, sujet, porté a, disposé; affeetionné, propiee; iemand — zijn, avoir de 1'affection pour qn., vouloir du bien a qn., favoriser qo.; — heid, v. alTection, inelination, f. penehant. m.; — heid voor ieni. opvatten, prendre qn. en alfection. Geneigd, bijv. enelin, porté. disposé ;'i; tot liet kwade - zijn, ét re porié au mal; — lieid, v. penehant, m. inclination, f. (ïeneraal, général, m. Generaal, bijv. général; de Staten--, les états-généraux. m. pl.; generale marveil, m. générale, f.; — -majoor,général de brigade,m. Generaal schap, généralat. m.; -svrouw, v. générale, f. Generaliteit, v. généralité, f.; -slanden, mv. o. généralité, f. tieneren (zieli), wed. w. se nourrir, s'entretenir, gagner sa vie; zij geneert zieh met spinnen, elle gagne sa vie a tiler (en lilant). Geueselijk. bijv. /ie Geneeslijk. Genesis. v. la Genése. Genet, (klepper) genet, cheval andalon, m.; -kat, v. genette. f. Genen gelijk, bijv. agréable, plaisant, gai, joyeux; -gte, of -geiykheid, v. joie, f. déliees, f. pl. plaisir, m. eneurie, fredonnement, m. Geneusd, bijv. qui a un (grand) nez. enever, m. genievre, m. Gene zen, b. w. guérir, se guérir, se rétablir, relever d'une maladie; -zing. v. guérison, cure, f.; eonvaleseence, f. Geniaal, bijv. génial, qui a du génie. Genialiteit, v. génie, m. intelligente eréatriee, f. génialité, f. tien ie, v. génie (art des forti flcations). m. arehitecture militaire, f.; —, génie (personne et faculté de 1'ame), m.; —korps. <-orps du génie, génie, m.; --oftieier. officier dn génie, m. tieniep, in *t —, en secret, en cachette, en tapinois; — ig. bijv. sournois, dissimulé. Ge nies, éterriument continuelou réitéré, m. Genie ten, b. w.jouirde, avoir la jouissance de, faire usage de, employer, prendre; —ter, possesseur, celui qui joiiit, m.: — ting, v. jouissance, f. Genius, m. ange, génie ou dieu tutélairo, in.; boozc — • démon, m. Genoeg. bijw. assez. suHisamment; dat is —, en voila assez; <;a sul'fit: ik heb er van, j'eu ai assez: het is nu —, c'en est assez. tieiioegdoen, b. w. satiafaire; — ing. v. satisfaction, f. Genoe gen, satisfaction, f.; sulïisance, f. plaisir, contentenient, m. jouissance, f.; -gen met iets nemen, acquiescer a qch.; tron- ver bon qeh.; se eontenter de qch.: ik heb in ij u -gen. j "ai assez inangé; j'ai tout mon soul; toen Ik het -gen had haar te zien, lorsqua j'ai eu le plaisir de la voir; — gen vinden in, prendre plaisir u; zieh iets tot een -gen rekeneu, se faire un plaisir do; "tis een -gen om..., c'est(un) plaisir de ..., ily a plaisir m ...; —gen geven, satisfaire; —geil (zieh). wed. w. se contenter, étre content. Genoeg'lijk, bijv. agréable. plaisant; bijw. agréablement, plaisamment; — lykheid, v. agrément, plaisir, m.; — zaam. bijv. suffisant; bijw. suHisamment, assez; presque, apen prés; -zaamheid. v. suffisanee, validité. f. tienomen, bijv. pris; - dat (voegw.), supposé que. Genoodigde, m. en v. priét eonvié, m. eonviée, f. Genoot, m. en v. compagnon, m.compagne. f.; —sehap. société, association, compagnie, eommunauté, confrérie, f.; letterkun ijv. licite. permis; bijw. licitement; —heid, v. qualité, f. de ce qui est permis, licite. Geordend, bijv. ordonné; en bon ordre; — e priesters, prétres ordonnés. tiepaai. belles promesses, f. pl. tiepaard, bijv. accouplé. apparié; - gaau met, étre aecompagné de. Gepak, bagage, m. Gepantserd, bijv. cuirassé; blindé. tiepareld. bijv. perlé; orné de perles; -e garst, orge perlé. tiepast, bijv. ajusté, compassé; propre, opportun, applieable, juste, f-onvenable; een — woord, une parole convenable; het is net —, c'est le compte juste; —held, v. convenance, bienséanre, décenee, f. Gepatenteerd, bijv, breveté. patenté. Gepeesd, bijv. nerveux. tiepeins, méditation, réflexion, rêverie, f. Gepeld, bijv. mondé. tiepen, action d'écrire continuellement, f. Gepensionneerd, bijv. retraité, en retraite. Gepeperd, bijv. poivré; trés cher. Gepeupel, populace, f. bas peuple, m. racaille. canaille, f. Gepeuzel, mangerie, f. tiepiep, piaillerie, f. tiepijud. bijv. pressé. tiepimpel, action de lampei*. Geplaag, taquinerie. tracasserie, vexation. f. Gepluimd, bijv.emplumé, empanaché;qui a des plumes. tiepoeh, T.infaronnade, rodomontade, hablerie, vanterie. f. Gepoets, nettoiement, cirage continnel. fourbissage, m. GEP-GER. Gepoortertl, bijv. fait bourgeois. Gepopel, battements (du coeur) causés par la crainte, la joie, 1'impatience etc., pl. m. Gepraat, caquet, babil, m; causerie, f. epi'Hcli, cajolerie. f. Geprevel, murmure entre les dents, m. Geprikkel, picotement, m. (■eproeNf, óbrouement. m. Gepromoveerd, bijv. promu au grade de docteur. dipMmé; -e, m. celui qui a été reni docteur, m. epronk, parade. ostentation. f. action de faire parade, f. Gepruil, bouderie, f. Gepruttel, murmure, m. Gepunt, bijv. pointu, en pointe. Gepurperd, bijv. pourpré. Geor«l. en échiquier. Gerust, bijv. tranquille. paisible, caline: assuré; —, of —«'lijk, bijw. paisiblement. tranquillement: en toute sécurité: — lieid. v. tranquillité. sécurité. f. calme. in.: -stellen, b. w. tranquilliser; -stellend, bijv. tranquillisant: -stelling, v. action de tranquilliser, f. erwe. v. (zeker kruid) mille-fenilles. f.: acbillée, f. Gcsamiuel. lenteur. lanternerie, f. Gesar, irritation, agacerie; excitation, . Gesatineerd, biiv. satiné. G esc li aal'. rabotage, ni. Geschaard. bijv. entaillé, den telt, ébréché: rangé. Ges«*ha<*hcr. grivèlerie. f. brocantage. m. tralie vil. petit tralie, m. G «'schaduw «1. bijv. ombré. Geschak«'eres<'lioor«l, bijv. accoré: étayé. t>eschop. regimbement, m. 'ruade, f.; balancement, m. tiiescho ren, bijv. tondu. tunsuré, rasé: embarrasséj ik zit er leelijk mee —ren. GES—G bis. j'en suis embarrassé, me voila dans de beaux drups! — rene. tondu, tonsuré, m, (.«■schoi'Ht, bijv. couvert d'écorce; (uitgesteld) suspendu. <esp. in. bouclé, f. taespalk. action d'éelisser, t'. (iespan. attelage, rii.; assemblage des cnevronsd'un toit, m.; (in de dr ukk.) compagnon, iiide-imprimeur, in. taespaniien. bnv. tendu. Gespartel, trétilleinent, m. taespbeugel, ra. chape de bouclé, t. Gespdas, v. col, m. * « " 1 i>.-wn (! n ■ ■ i*l 111- —. 1T). en v. (speelgenoot) compagnon, m. compagne, t. camarade, m. et t'. Gespen, b. w. boucler. tiespenmaker, t'abricant de boucles, m. Gespierd, bijv. rainassé, robuste, muscle; -heid. v. nerf, m.; lig. énergie, vigueur, terme té, f. taespikkeld, bijv. tachete. ii es pi ld, bijv. fuselé. Gespin, fllage, m. Gespleten, bijv. t'ourchu; tendu. Gespook, apparition de spectres, I. bruit, vacarme, ra. Gespoord.bijv. éperonne;(van een uaan>, ergoté; gelaarsd en —, botté et éperonne. | Gespot, dérision, moquerie, raillerie, t. GES-GET. «Gespouwen, bijv. fourcbu, fendu; feuilleté. eN|»rokf conversation, f. discours, entretien. ra.; met iem. een - aaiikiioopen. lier, nouer conversation, entrer en conversation avee qn.; het - brengen op, mettre la conversation sur; het - kwam op, la conversation tomba (tourna) sur: het — een andere wending; geven, détourner la conversation, changerde conversation; het — afbreken, rompre la conversation: een vertrouwelijk un entretien ou discours familier: -voerder, interlocuteur, m. «Gespren kei, (met een vloeistof) arrosement, m. aspersion, f.; (van kleuren) jaspure, t.; — keld, bijv. jaspé, moucheté. bespuis. canaille, popnlace, la lie du peuple, racaille, f.; bruit, train, m. «Gespuw, crachement. ra. «est, of gist, v. levure, f.; lig. levain, m. «Gestaag, bijw. continuel, constant, assidu. Zie bestadig. (Gestaald. bijv. (van staal voorzien) acéré; (van ijzer) aciéré, trempé, durci. «Gestaart, bijv. caudé; peautré. bestadig, bijv. constant, durable. stable; assidu, continuel; bij w.continuellement; - heid, V. constanrp. Itfn-aiwirannn o e.. !, I..! ♦ A :.A f.; -lijk. bijw. constamment. sans cesse. continuellement. Gestalte, of gestaltenis, v. taille, torme, stature; situation, face, disposition. f. (d'une affaire); een slanke une taille svelte, une taille line; — verwisseling. v. métaraorphose, transformation, f. gestamel, bógayement, bredouillement. m. «Gestamp, broiement; (met de voeten) trépignement, piétinement, m. (Gestampvoet, trépignement, piétinement, m. «Gestand, bijw. zyn woord - doen, tenir sa parole; /ijn belofte - blijven. tenir sa promesse. «Gestarn d, bijv. étoilé; —te. les astres, m. pl. les étoiles, f. pl. «Gesteek, picotement, m. action de piquer, f. j besteen. gémissement. m. soupirs continuels, pl. m. «Gesteente, pierreries, pierres précieuses. f. pl.; graf-, monument funébre, m. «Gestel, composition, structure, construction, f.; tempérament, m. constitution; disposition (Ju corps), f.; een sterk - hebben, être d une constitution forte; verliefd van -. amoureux de complexion. «Gesteld, bijv. situé, placé, complexionné; ! kwalijk mal-en-point; op iets - zijn. aimer qch., tenir u qcb.; men is zeer op «Uil gezelschap on tient beaucoup a sa société; ik ben er niet op -, flat...., je n'aime pas que.... (met subj.); het is er slecht mede —, c'est dans un mauvais état; l (ondersteld) voegw. supposé que; -heid. of «Gesteltenis, v. état, m. situation, f.; temperament, ra.; -heid der lucht, température, f. bestemd, bijv. accordé; goed. slecht—, bien, mal disposé. bestempeld, bijv. timbré. besten, o. w. fermenter, guiller; trnvailler. I <bat. in. «Aetierelier, tirelire, m. «jetii, marée, f. flux et reflux, ni.; occasion, f.; intérêt, avantage, in.; als liet - verloopt, moet men de baken* verzetten. .1 taut se régler sur les circonstances; lig. nel laten verloopen, laisser écbapper l oc-asion: spr. leder vlscbt o|> zijn -,cbacun proflte de 1'occasion quand elle se presente. («etii boek, bréviaire, livre d lieures, in.; -de, saison. f.; -den, of -gebeden, mv. bréviaire, m. lieures. t. pl. 1 V.::., ♦; mnim.nPt.P. «eïimmcr, aciion de bfttir. f.: -Ie, Mtinient. m.; charpente, f. tiet Intel, étincellement, m.; onglee. t.. douleur de 1'onglée, f. «Getiteld, bijv. titre; intitule. «Getjilp. guillerie, gazouillement, rainage (des moineaux), m. ... «Getob. travail assidu et latigant. in.; wal een —! que de tracas! que de difhcultés. «Getoet, son du cor, 111. „„.va. «Getogen, deelw. (van tijgen) niarché, li i | is hier geboren en -, il est ne et a ^«Getokkel, action de touclier continuellement avec les doigts, f.; action de pincer un instrument a cordes, f. «Getongd. bijv. qui a une iangue, (in 't wapenschild) lampassé. Uelonw, (weefgetouw) métier (de tisserand), m. , . «Getraan. pleurs. ni. pl.; '• P1' . (■etraiuid. bijv. enduit d huile de baleine. «Getralied. bijv. treiiiissé. jalousr. «etrappei,offeelrippel,tréi>ignement,m. " ' nfiliption. t. «Getrokken! bijv.' - geweer, K^weer mei — loop. lusil raye, in.; — buks. iaia I .ine a rayure. f. «Getrommel. tanibourinage, in. «Getroost, bijv. consolé, content, en (zich). wed. w. acquiescer a, se piutei a, s'accomnioder de, se consoler de. . «Getrouw, bijv. ildéle. loyal, - lot In den dood. a la vie a la mort; - ot -eJUk. "uw. lidèlenient, loyalement; -held, v. lidèlite, '"«etui'gd. bijv. équipé, gréé; -*e. m. en v. témoin. déposant. m. déposante, f., van ■roede -geil voorzien, mum de bonnes "férences; -«en. b. w. tén.oiwer déposer, attester: deze dingen -«ren » » ^ choses parient contre vous; zijn gedi»)S -«de vtfór hem. sa conduite pailait en sa faveur; -genls. v. témoignage, m. déposition. attestation, f.; certiflcat, m.; -genverhoor, interrogatoire, in. audition des temoins, I., -gschrlft, cei'tilicat. in. attestation. t. «Getulmel, culhute, t'. «Getuit, tintement. m. «Getnlband, bijv. coiiTe d un turban. «Getw Ijlel, doutes continuels. m. pl. scepticisme, m. , «Getwist, disputes. querelles. f. pl. «Geul, v. canal étroit, gouiet. détroit; clienal, m. passé. f. . .. Oenr, in. (bonne) odeur, senteur agreable. f. parfum, fumet, in. . Oenrig, bijv. odoriférant, part u ine, odorant, -e koffie, du café aroinatique; -lieiii, v. bonne odeur, suavit»*. f. parfum, m. 4»ens, m. gueux, m.; v. vil,c63i,,,vw vlag) pavillon de beau pré. m. (■ensije, girouette. f.; gaillardet. 111. tienaenverbond, ligue des gueux, 1. «evaar, danger, pér». risque, hasard. m.; — loopen, courir risque. risquer; In brenicen. mettre en danger. risquer; op af van...,, au risque de, en risquant de: In hel barnen «er gevare... du danger: dreigend -, P'Til imminent: zich aan - blootstellen, s'exposer; aan - blootstaan, ètre exposé. «Gevaarlijk, bijv. dangereux, penlleux, hasardeux; bijw. dangerensement, gnevement, een -e zlekle. une nialadie dangereuse. périlleuse, grave. sérieuse. «evaarte, colosse. m. grande masse, 1., vaste édiflce, 111. . «evader,in. parrain,coiupure,"i., compérage, parrainage. m. . ...„ ... «eval, cas, accident, hasard, m. aventuie, t., bil -, pal' accident, par aventure, pai- iiasard, fortuitement; In allen -le, en tont cas; in |reen —. en aucun cas; In znlk een —, en tel, en pareil cas; 't i« eeii heel ander—, c'est tout un autre cas; als t — zich mocht voordoen, le cas échéant (avenant), si Ie cas y échoit; dat Is ook het - mei, c est éstatement 1'histoire de....; een gek -, une dróle d'histoire; ln -, voegw. en cas que, au cas que. _ , «eval len, o. w. ij>«u" laten —len. consentir a, se conten.er de, ne p:w sa l'Acher de; indien hel -t, si cela arrivait; -len. plaisir. m. satislaction. I., -lig. bijv. fortuit. casuel, accidentel; gracieux, agreable; bijw. accidentellement. lortuitement. «evangen, bijv. pris. attrapè, captil; nemen, faire prisonnier; - zeiten, niettie en prison; zich - geven, se rendre prisonnier* ti". nasser condainnation. convenir que Ion a tort: -bewaarder, -bewaarster, geiilier, concierge (d'une prison). m. geélière. concierge d'une prison, t.; —e, m. en v. pi isonnier. captif. m. prisonnière, captne. I., -hoeder, -hoedster, gedier. 111. ge..lière. f.; -liok, -kol. cachnt. in.; -bonding. v. détention. f. emprisonnement. ,u • -huis, prison, ge.Me, maison d arrêt. uiaison de détention, f.; —Is, v. prison. I.; I -nemen b. w. prendre, faire qn. prisonnier, ar ré ter; -neming, v. arrestation, I. einprii sonneinent, m; -rol, v. écrou, registre des emprisonneuients. m.; -schap, v. captjvité, détention, f.; -wagen. m. voiture cellulaire, f.ï l'aiu. panier a salade, m. «evankclltk.liijv. prisonnier; bijw.coniiiie CiEV-ORW. prisonuier; li ij word — binnengebracht, il tut eonduit en prison. «ev»t. bijv. intelligent; subtil, fin, vit', spirituel; pris, prisonnier; — beid. v. présenee d esprit; intelligence, f. Mevecbt, combat, engagement, in. bataille, action, t. «evederd, of «Geveerd, bijv. emplumé, empenrii*; -e «lieren, pennatilïres, in. pl. «aeveiusd, bijv. teint, faux (lausse), dissimule; bijvv. avec dissimulation; — e, in. Iioimne laux, dissimulé, in.; — beid, v. feinte, dissimulation, f. taevel, mi lacade, l. frontispice, in. pignon. in.; een goede - Kiert bet lnii*, jamais grand nez ne giita beau vissige. t*eveld, bijv. abattu, terrassé; uael — geweer, a la baionnette; bet vonnim in —. la sentenre est prononcée. 011 rendue. t«evel dak, comble a pignon. toit a pignon. ui.; -lijst, v. architrave, f.; —top. m. pignon, m.; — venster, lucarne ou vue faitiére, f.; - vorniig, bijv. pignonné. tJeven, b. w. donner. faire présent de. re- 1 mettre; gehoor — , donner audience, éeouter: een wenk —, faire un sigue; den geest — ♦ rendre 1'aine, mourir; prijs-, nbandonner; b«J geelt nergens om. il ne se soucie de rien. il ne sen liebe pas mal; men moet weten te - en te neuieii, il faut savoir s arranger (selon les circonstan<-es); dat treeft niets (dat doet er niet toe), cela ne fait I nen: dat geeft niet* (dat helpt niet). I cela ne sert a rien; geluid rendre un son; rekenschap rendre compte; in bet ■ ■«ui puoner; een zueht pousser un soupn ; uien g«>eft niets voor niets, un ne donne rien pour rien; ter bewaring—, donner en garde, mettre en dépot; /.leb gevangen se rendre. se constituer prisonnier; vuur -, faire feu; aebt prendre garde; te kennen -. faire savoir; iu bedenking donner a penser; een uutuoord —, faire une réponse; tot antwoord ^Pon,,re? gelijk —, donner raison; ongelijk donner tort: gevolg aan iets -, donner suite a une chose. a une affaire; g-evolg - aan een zaak, poursuivre une affaire (devant lo tribunal); geel den keizer wat des keizers, en «ode wat «odes ««, rendez a César ce qui est a César et a liieu oe qui est a Dieu; wie spoedig g-eet't. geelt dubbel, qui donne tót. donne deux ois: mieux vaut aujourd'hui un ceul que demain un bo-uf; de kaarten donner (les ••artes); Uod geve dat. IJieu veuille que: g;a\e taod. plut a Dieu; te geef (bijw.), a vil pt'ix, pour rien; goedgeef»eh zijn, dtre généreux, liberal. i 4*ever, Geefster, donneur, donateur, in. I «lonneuse. donatrice, f. gevest, garde (d'épée, de sabre etc.), f. tievyi, liinure continuelle. f. t-evingerd, bijv. digité. t-evlaind, bijv. ondé, marbré. t«evleesebt, bijv. charnu; incarné. Oevlei, flatterie, cajolerie, f. t-evlekt, bijv. tacbeté, tavelé, marqué té. I mouchete. t«evleug» hl, 0f Gevlerkt, bijv. aile; dier, volatile. m. Oevlieg, vol, m. tievloek,jureinents, m.pl.imprécationa, f. pl. | , ; 4-evloerd. bijv. pavé, planchéié. <*evoed, -sterd, bijv. nourri, engraissé: ■ I robuste. «ievoeg. selle, f.: zijn - doen, faire ses besoins, faire une selle. Uevoegiyk, bijv. convenable; bienséant, d«*<-ent, propre: bijw. eonvenal»lement, déeemment, avec bienséance; -held, v. bienséanre, j décence, convenaru-e, f. bevoe l, toucher, tact, attouchement. in.; sensation, t. sentiment, m. ressentiment (d un mal), m.; — len, avis, sentiment, m. idéé, opinion, t.; (over handelszaken) part-re, ni.: naar mijn - 1, selon moi, a mon avis; —len, j b. w. .sentir, eprouver, ressentir; apercevoir. «•omprendre, concevoir; zieh wel of kwalijk , —len, se trouvei* bien ou mal; -lig-, bijv. sensihle. touché; susceptible; tendre. touchant. sentimental; -lig-, of -liglijk, bijw. sensi, blement, vivement: -lige schok, «toot. I rude coup, m. rude secousse, f.; — ligheid, ! v. sensi bil i té; tendresse, f. sus«-eptil>ilité, f.; ( ressentiment (d un mal), m.; overmatige -liglieid, hypéresthésie, f. t ie voel loos. bijv. insensible.dur, impassible. I apathique, indolent; — liehl, v. insensibilité, f. i mpassiliili té, apathie, f.; lig. dureté de otur. j cruauté, f. [ evoels gebrek, anesthesie, f.; -leven, I vie intime, f.; - verdooviug, v. dysestbésie. f.; -zenuw, v. nerf sensorial, m.; -zin, ni. toucher, tact, in. bevoel vermogen, faculté sensitive, f.: -vol, bijv. plein de sentiment, trés sensible; touchant, tendre. «"PVOfjeltp. volaille, f.; (de vogels) volatiles. m pl. twevolg, suite, conséquence, f. résultat, m.; (stoet) suite, f. cortége, in.; bij par conséquent; zonder —, sansconséquence; ten — e van, en conséquence de. par suite de; een trekken uit. tirer une conséquence de; — •»«»■■» uonner suite a....; — geven aan een zaak, poursuivre une affaire (devant le tribunal); de droevige —en des oorlog-s. les tristes fruits de la guerre; -elijk, bijw. conséquemment, par eonséI quent. » t-cvolgtrekking, v. conséquence. induc; tion, conclusion, f. Wevolmactatlirdp, (in staatszaken) plenipotentiaire, ininistre plénipotentiaire: (in reohten) mandataiie, t'ondi de pouvoii-, m. «lievonkel, (in eigenlijke beteekenis) , «'tmcellement. m. gevorderd, liijv. avancé; exigé. taevorkt, bijv. fourchu, bifurqué. tievraajf, questions, demandes, f. pl. <«evrij, action de faire 1'ainour. ?".; recherche, poursuite en mariage, f. taewaad, vètement, habit, m. taewaagd. bijv. hasardeux, hasardé; zij zijn_ aan elkaar ils se valent Tun 1'autre, 1 un vaut 1'autre. Oewaand, bijv. prétendu. feint. supposé, soi-disant. Gewaarword en, h. w. sentir, apercevoir, decouvrir, s'apeirevoir de; -ing, v.sensation, perception, f. taewa g, inention, f.; (geblaf) aboiemeut, in.; -r' van i. ls mnkcii, faire mention dn «jen.; -gen, o. w. faire mention de. parietde, inentionner. («F.W —(«KW. branlement. m. vacillatioD, I. j »hancellement, m. bewapend, bijv. armé; van het hoofd tot «le voeten — , armó de pietl en ew»N. (plant) végétal, m. plante, t.: (oogst) récolte, f.: (groei) cru. in.; (uitwas) excroissance, f. UewaNch, lavage continuel, iniportun, 111. (■cMaterd. bijv. moiré, oudé; schoon -e «liamant. diamant de la plus belle eau, tri. Uewauwel, babil, caquet; bavardage, verl'iage, ni. jaserie, jacasserie, I'. tieweef, tissure. f.; tissu. in. tieweejt. pesage, in. t*ewe«*n. pleurs, gémissements, m. pl. beweer, arme, f.; fusil, m.; ttetrolikeii -, fusil ravé; in *t -! aux armes'. schouder *t —! portez armes! presenteer -t -! presente/, armes! zet af *t —! bas aruies! velt "t —! croisez la baïonnette! aan rotten 't -! formez les faisceaux! in het — staan, ètre >ous les armes; een - afschieten, tirer un coup de fusil: zijd-, arme blanehe, épée, f. tieweer fabrikant, armurier. in.; - haak. in. porte-moiisqiieton, in.; — ko>ffcl, m. balie (de fusil), f.; —kolf. v. crosse de fusil, f.; -Iade, v. fut, m.; -loop, in. canon de fusil, in.; —maker, armurier, in.; —rek. ratelier, iii.; —schot, coup de fusil, in.; portée de fusil, f.; -slot, platine, f.; - vuur,fusillade, t'. «ieweest. verl. deelw. van wezen; hij is er -, il est mort, il est dégominé. tic wei. of -«Ie, entrailles (d'animaiix), tripes, f. pl.; bois, m. cornes (d'un cerf), f. pl. t*eweld, force, violeuce. véhémence, !'.; elfort, m.; bruit, tapage, vacarme, m.; iem. - .1..riAlanoa ■» mi ikPI' «In violt'Ot'P unie ïiureiivui. "i"., , — ..... envers qn.; (een meisje) violer (nne jeune tille); met -, de force; met - openbreken, forcer; dat is met c'est bien beaucoup. <*ew el«l«la«li|tr? bijv. violent, vohément; bijw. violemment: eeii -en «lood sterven, inourir de mort violente; -heid, v. violence, voie de fait, f. tiewelde naar, tyran, usurpateur, m.; - narij. v. tvrannie; usurpation, f. tiewel «li ff. bijv. violent, véhément, pois-ant. fort; considerable; — «lilt" of — «lifjiyk. bijw. violeniinent, terriblemeut: eNtrémement: dipt', of -difger. (provoost) m. prévot, ui.; — «ligerhand. iiijw. a force ouverte, de vive force. Oewclf. voute, f.; on«leraar«l*eh -, souterrain, caveau. in.; -boojc. m. voussure «Ie voute, f. are, cintre, arceau. m.; -d, bijv. voüté; -steen, 111. voussoir, vousseau. in. tiewemel. action de fouriniller. 1. tourmillement, frè tille ment, 111.; foule, inultitiide, f. (■ewend. bijv. aeeoutuiné, habitué; — op zee, emmariné; aan de luchtstreek —, acclimaté. tieweiinen. b. w. accouturner, habituer; aan ontberingen enz. endnrcir a qch. tiiewerkt, bijv. ouvré. Gewerveld, bijv. vertébré. «ieweat. eontrée, région, province, f.; district, m.; — elijk, bijv. provim-ial; bijw. par province, par eontrée. t*ewelen, oonscience. f.; zijn — wordt wakker, sa conscience ^e réveille: lo^en zifn — handelen, agir contre sa consrience: -loos. bijv. infame, sans scrupule; -loosheid, v. manque do consoience, do probito, de bonnc foi, f. «Jewetens anu'Nt. in. angoisse. t. rc uiords, -dwang:, m. intolérante religieuse, inqmsition. f.; — knajjiiifr. v. reinords de la conscience, in.; —vrijheid, v. liberté de «*onscience, f.: —zaak. v. scrupule, ni. €iew«'tti|4-d. bijv. légitiiné, autorisé,légitimp. («eweven, bijv. tissu. tiewczeii. bijv. qui a été, anoien. ex; d«» — bnrtfcm«*«'ster, ('ancien maire; «le — minister, l'ex-niinistre. in.; (\yijlen), feu; «le — republiek 4««'nna, la ci-devant républiquo de Uénes. ta«>wi«*ht. poids. m. pesanteur, f.; (belang) importance. f.; (van een bert) ramure, f. bois. ui.; (van een deur) valet. in.; xoortc1 ij li. poids spéeiQque, ui. densité, t.: een man van -, un homme d'importance, de poids, de considération, d'influenoe, d'autorité; -iff. bijv. important, intéressant; <-onav.n . • .. . tiewijsde, arrét, jugement, m. '-enten.-e, f. <;ewikst. bijv. rnsé, nialin, finaud. ewil«l. bijv. recherché, deniandé. goüt» : «le kottic is thans niet -. In café est pen demandé pour le moment. t^ewillifr. bijv. coinplaisant, oftlrieux, reest is wel -. ■naar het vleeN«'li is zwak, 1 esprit o-t prompt, mais la chair est faible; — ot ""Ui®4, bijw. volontairement, de l»on gr«*: —heid. v. obligeance, complaisance. humeur ofticieuse, t.; docilité, soumission, f. ilewin. prolit, gain. avantage, lucre, m. Uewin nen. b. w. gagner; engendrer. procréer; — ner. in. ga<;nant, ui.; — ninff, v. production, f.; extraction, t.; obtention. t.: zaan», bijv. prolitable; -zoeker, lionime intéressé, m.; —zn«*ht, v. avidité. f. anioui du gain, in.: -mchlipt. of -atiofc, l.ijv. avide do gain, intéressé. 4»ewis, bijv. certain, sur, constant, assure; - of -seiyk, bijw. certainement, assun nient, saus manquer; — hei«l. v. eertitude, 1. * <.... /„ou nipii't iT>iisrif>nce. 1. Gewissel, changement rontinuel, in. t»ewit, bijv. blanchi a la chaux. (ïewocl. foule, cohue; presse, t.; tracas, ui. ewol«l. bijv. laineux, lanifére. bewolkt, bijv. nuageus. couvert de nuages. tiewonnen, bijv. gagné. acquis; engendré; het — Keven, s'avouer vaincu, donner sa langue aux chiens; zoo —, zoo jferonncn. ce qui vient par la tlüte, s'en va par le tambour. (■ewoon, biiv. ordinaire, habitué, accoutume; «le fpewone kowt. Tordinaire. Oewoon lijk, bijv. cou.mun, ordinaire, usité; bijw. comtnunéuient, hal»ituellenient, ordinairement, de contiime, u 1 ordinaire; —te. v. hahitude, continue, f. «sage, ordinaire, in.; uil -<«■, par liabitnde; «!«■ -te Ih een tweede nutuur, lhabitnde est mie seconde natnre, een U wade - te afwennen, se défaire d'une mauvaise bahitiide; een -te aannemen, contracter une haliitude Uenorden, o. w. pai venir, recevoir; nw brief I» mil niet votre lettre ne m est GEW-GEZ. pas parveotie; doen —, faire parvenir; laai hem laissez le faire. Uewormte, vers; vermisseaux, m. pl. verniine, f. Geworstel, liitte continuelle, f. Geworteld. I 'ij v. pourvu ou mimi de racines. tiewricht, jointure, articulatioD, f. joint, m.; - van de hand, poignet, carpe, m.; tijds-, conjoncture, f. »<*htig. bijv. sociable; -pelijk, bijv. social; — sjulfrouw, dame de compagnie, f.; -skaart v. billet collectif, | m.; -spel. jeu de compagnie, de société, m.; | -srekening, v. régie de compagnie, régie de societc, f. «Gezet. bijv. (zwaarlijvig, dik) corpulent, gros,replet; (bepaald) lixe. déterminé; (ernstig, bedaard) grave, posé. réglé; (geplaatst) posé, placé; de vrucht is —. les truits sont noués; —te prijs, prix fixe; op — te tijden, a temps lixes: ergens op — zijn, avoir du penchant pour «jch.; van —ten leeftijd, d un age avancé. «ezelen, bijv.établi.domicilié; - burger, bourgeois aisé, in. «Gezetheid, v. corpulence, f.; embonpoint, ! ui.; aideur, application. f. «Gezeur, rabAchage, in. «Gezicht, (zintuig) vue, f.; (aanblik) vue, t. aspect, coup d'uil, m.; (verschijning) vision, apparition, f.; (aangezicht) visage, m. figure, f.; mine, face, f.; op hel eerste —, au premier aspect, a première vue: in het - s'apercevoir de; (zeeterm) avoir connaissance de; den volgenden dag kregen we M. in -t gezicht, le lendemain nous eiïmes connaissance de M.; uit het — verliezen, perdre de vue: deze boomen benemen het —, ces arbres olfus(|uent la vue; de zon scheut mij in 'I lesoleil me donrie dans la vue. dans les veux; een snede in het -, balafre. f.; fig. allïont, m.; kort van - zijn, (bijziende zijn) avoir la vue courte, basse; hij heeft een scherp —, n a ia vue subtile, une vue peivante: zijn — wasscheu, se débarbouiller; ik keu hem enkel van —, je ne le connais que de vue; een schoon - (uitzicht), une belle vue, un bel aspect; —en van Konie, vues de Rome: hij heeft hem in zijn — uitgelachen, il lui a ri au nez; hij zeidc hem de grootste grofheden in *t -, u lui dit en face, a brüle-pourpoint les choses les plus oirensantes; -en trekken, faire des grimaces. «Gezicht einder, of —skriug, m. horizon, m.; nare —einder, horizon rationnel: schijnbare —einder, horizon sensible ou apparent; —kunde, v.optique, f.;—kundig, bijv. optique; —kundige, in. opticien, in. «■ezichts begoocheling, v.' «Gezichtsbedrog, illusion optique, de 1'optique. f.; — hoek. in. angle facial, angle visnel. m.; galbe, f.; -kring, in. horizon, in.; -lijn, v. ligne visuelle, t. horoptére, in.; —meier, m. upticométre, opsiométre. in.; -punt, point de vue, point visuel: lig. point de vue; — veld, portée de la vue, f.; — vermogen, faculté de voir, I.; —straal, m. rayon visuel, in.; —zenuw, v. nerf optique, in.; -zwakte, v. faiblesse de la vue, dysopie, f. «Gezien, bijv, èstimé, considéré; hij is ®eer —» il est trés estimé, il est bien vu; het „gezien'9 (op stukken), le visa; voor — teekenen. mettre, apposer son visa; viser. «Gezift, rriblement, sassement continuel, ni. «Gezin, lamille, f.: lesdouiestii|ues, gens, in. pl. «Gezind, bijv. intentionné, dispost-; anders — zijn, ctre d'une autre opinion: roomscli —, catholique: doopsch —, mennoDite: goed. kwalijk —, bien, mal intentionné; — held, v. penchant, m. inclination, disposition. f.; opinion religieuse, secte. f.; -le, v. secte, religion. opinion religieuse, f. crovance, f. «Gezocht. bijv. (gewild) recherché; (gekunsteld) trop recherché, forcé, alTecté; fig. gez-gijl. ver alambiqué, t'orcó; een -e redeiiceriiitf, un raisonneinent tiré par lescheveux; — held, v. recherche, t*.; atTectation, raffinement, in. Uezond. bijv. (welvarend) bien portant, en bonne santé, sain; (gezondheid bevorderend) sain, salubre; bijw. sainenient; judicieusement; spr. bitter in den mond, ■naakt het hart ce »|ui est amer ;■ la bouche est doux au cceur; het — verstand, le bon sens; een — oordeel, un jugement li,-,nno cuntn Tiorfpi' sain; — ïij", *-m,io c» — r---- bien, étre bien portant; hij ziet er - uit, il a bonne mine: de Kaak is —, 1'atTaire est en bon point, 1'atlaire marche bien; een stad — maken, assainir une ville; friseh en —, sain et sauf. frais et dispos, en parfaite santé; — vleesch, chair vive, f. le vit', in.; — bloed, sang louable, m.; - in 't greloof, orthodoxe; een -e leefregel, un régime salu»»re. Gezomlheid, v santé, f.; (van klimaat, en/..)- salubrité. f.; op iemand» ^ drinken, boire a la santé de qn., porter un toast a qn.: oftieier van módecin militaire; op uw — ! a votre santé! - van verstand,oordeel, reetitude de jugement, t*. bon sens, m. Gezondheids attest, attestation de santé, f.; -bitter, amer, bitter, élixir de santo, 111.; — bron, v. source minérale, f.; — eommis- Sie, V. ronseu ue sauic, nu, — cordon sanitaire, in.; —gordel, m. ceinture de santé, f.; -leefwM®*. v- régime (dietetique). in.; -leer, v. hygiéne, f.; -maatregel, m. mesure sanitaire, f.; -raaking, v. guenson, cure, t'. assainissement, in.; — politie, v. police sanitaire, f.; -rejfel. in.réglehygienique, régie diétctique, f.; -toestand, m. (van een persoon) état de la santé, in.; (v_a^ het leger b. v.) état sanitaire, m. (de l'armce). Gezouten, bijv. salé. Gezucht. soupirs, in. pl. gomissement, m. Gezuip, ivrognerie, Gezult, marinade, f. Gezusters, inv. stvurs, f. pl. ... Gezwabber, action de 1'auberter, t.; patrouillage, in, , Gezwayers, inv. beaux-freres. in. pl, Gezw eer, (vloeken) j urons. m. pl.; (z wee r) abcés, ulcére. apostume, apostéme, in. (■ezwel, entlure, tumeur, tuinétaction, t.; vleeziy carnositè,f.; verhard -, squirre ou squirrhe. m. (•ezwelK. débauehe, f. Gezwendel, commerce l'rauduleux, in. Oezwenk, tournoieinent continuel, in. tiezwerf, vagabondage, in. (iezwerm, essaimement, 111. action d essuimer, t'. , , . Gezwets, t'ant'aronnades. t. pl. bravaae, roaoinoniaae. vamen», i. . Gezwier, action de marcher en zigzag, t.: tournoieinent, m. débaucbe. f. bainboches, t. pl. Gezwind, bijv. agile, prompt, alerte, vite; -e lont, étoupille, f.; - of -elijk, bgw. vite, vitement, subitement. agileiiient; -held. v. vitesse. proinptitude, agilité, rapidité, celerite, vélocité, f. (■ezwoey, action de peiner, 1. Gezwollen, bijv. enflé, boursouflr: - hela, v. boursouflure, enflure. t. gontlement. in. (iezworen. bijv. juré, assermente; -makelaar, courtier juré, m.; - vUand. enneim mortel, ni.; — e, in. juré, in.;tle — en, le jury, m. Giebelen, zie Giebelen. Gids. in. en v. guide. conducteur, 111. conductrice. f. Giegagen. o. w. (kuchen als een ezel) braire. , . ieitelen. o. w. rire sous cape,otouller de nre. Giek, v. ar<-boutant,bou te-hors,bout-dehors. gui, in.; petite embarcation, f.; —ijzer, ter d'arc-boutant, m. Gier. m. (gierarend) vautour, m.;(zwaai, draai) mouvement rapide. m.; —, v. (spoeling) lisier, purin, m.; - brug, v. pont-volant, in. traille, t'. , . . Gierebek, m. bcc de vautour, in.; bec-degrilfon, bec-de-vautour. in. Gie ren, o. w. courir de petitesbordoes; ener; criailler; aller ü pas chancelants; lain*er; op zijn anker —, rüder sur son ancre, emiiarder; (van een kamer, enz.) étre de guingois; b. w. amasser (de 1'argent). Gierig, bijv. avare. chiche, avaricieux, ladre; bijw. avarement, chichement: —aard, avare. ladre, pince-inaille, harpagoii, in.; -lieid, v. avarice, ladrerie, cupidite, t. „ Gier pont. v. bac. in.; — put, v. ot — kuil, m. fosse a purin, f. Gierst, v. millet. nul, in.; Riersten, (onv. bijv.) de miiiet. . Gierstaehtiff, bijv. miliace, iiiilliaire. Gier valk. in. gerfaut, in.; -wolf. ui. loup-garou, in.; — zwaluw, v. maitinet, martinet noir. in. jacobine, t'. juit, in. Giet bad, douche, f.; -emmer, in. seau ;'i puiser. arrosier, in. Gieten, b. w. (uitstorten) verser, répandre; (de bloemen) arroser; (een zeil) empeser; (metaal) londre. couler. inoulei, ufifolMi kaarsen. Je-; chandelles inonlees: een iteiïoten kachel, un poöle de tonte: He. balsem in de woikIp -ten, verser du bautne sur la lilessure; 't recent dat het itlet. il pleut a verse; -ter, (nietaulKieter) fondeur, 111.; (werktuig) arrosoir. m.; (hoosvat) ócope. f.; -terM, v. ol itlethuis. fonderie. t'.: -tin*, v. arrosement, 111-; (der metalen) t'onte, t'uslon, f.; jet. coulage, inoulage. m. 4;iet ifzer, lunte. t'.; -Koin, v. reuluii, in.: -kunst, v. t'onderie, f.; -lepel, m. pnisoir, m.; -nan, v. chaudif're, poèle. 1.; —vat,arrosoir, m" -vorm. in. inatrice, I'. creux, moule, in. tjlft v. don, pivsent: cadeau, ni.; donation, gratiflcation. f.; vrUwIlllite -. don gratuit, lilft. or «lf. poison. venin, in.; -appel. in. ponime, f. fruit, in. au manceuiuiBi; — beker. 111. coupe empoisonnêe. f.; «len -beker «Irinken, boire la• iguii; -«lamp, 1 m. mofette, moutette, f.; -drank, m. potion ompoisonnóe, f. lu'euvage eiiipoisnnné, in., ! _iK. bijv. (van dieren) venimeux; (van 1 planten) vónóneux; (van de lucht, een i moeras enz.) enipestè; -iBe tong, languo de vipère, f.: -nienjfer. -nieii(ï»ter. empoisonneur. m. enipoisonneuso. t.; -werend. bijv. alexipharmac|ue, alextttre; -werend mtd«lel, reim'de alexibre, contre- i guigue (petit bateau, petit canot), f. tiij.' liers. voornw. tu: toi; vous UUbelen, o. w. rire sous cape, ricaner. Uil blok, cargue, f. ..... «UI, cliyle, m.; guillage de la blere, m. . I fermentation, f. (il.IL —GLA. (■ijlbier. bi»'1 re guillante, f. 4*ijlen, o. w. guiller, ferinenter; naar i«»ts —, aspirer j», soupirer apn's. ijlie«lcu, pers. vooraw. vous. t«ijliiiy. v. guillage, m.: désir ardent, m. (■ijlhcitp. v. guilloire, I'. «M". m. (scheepsterm) caliorne, f*. <»ijn balk. m. bigue, f.; -touw. balancirie «Ie chaloupe, f". «Ml», v. (g iek liooin) gui, m. «Gijpen,u. w. (plotseling omslaan, van een /.eili so tourner subiternent; (naar den adem snakken) respirer avec nne extréme difficulté; lig. hij li;»t te —, ilesta 1'agonie. C-ljtouw. cargue, f'.; -tj«». carguette, f. Uijzel aar. otage. m.; -brief, in. traité dotages. ni.; —en, b. w. arrêter pour dettes; insérer, faire entrer dans; cncher; -ling>, v. saisie, prise de corps, ï. arrèt. m.; in «Ie — Iin;r zitten, étre en prison pour dettes: — kamer, of —plaats, \ prison des détenus pour dettes, f.; - recht, droit de saisie pour dettes, m. Wil. m. cri de frayeur, m. cri aigu, cri percant, ni. t»il«l. <;ilde. confrérie, «orporation, f.corps de métier, m. (■il«le boen, of - g:abben. o. w. rire sous cape. rieaner; — per, of — gabber, rieur, rieaneur. 111. (■iiinikcii. o. w. hennir; rieaner. «lp», g.vpse, platre, stuc, m.: -aelitigr. byv. gypseux, plAtreux; -beeld, ligure de platre, t. plütre. m.; —en, onv. bijv. de gypse. de platre; -en, b. w. platrer: endulre de gypse; sullater; — koo|inian. platrier, m.: -werk, platrage, ouvrage de platre, ni. Uiraft'e. v. girale, f.; jonge -,girafeau, m. «■IrKel. of jcerjcel, rn* f» «■is, v. (gissing) conjecture, f. soupcon. m. calcul en bloc, m.; estime. f.; bij de -. op -, en bloc, par conjecture; bij «Ie — oordcelen, juger a (la) boule vue. föis p, v. (dunne roede) baguette, bouss,ne, f.; -pen, b. w. fustiger, fouetter; fig. censurer, critiquer, reprendre; - per, fouetteur, in.; ceriseur, m.; — ping-, v. fustigation, f'.; fig, criti(|ue, censure. f. t»is kou. b. w. conjecturer, soupconner, pressentir. entrevoir; estiuier, calculer en bloc; spr. -scn doet missen, a beaucoup conjecturer on peut se trom per beaucoup; — mer. conjectureur, m.: — siiig-. v. conjecture. f. soupcon, m.: estimation, présomption. prévision, opinion, hypothése, f.; calcul en bloc, m.; naar — siiifj. en conjecturant. «üst, fg;esl. v. levure. f.; levain, ferment, m. <«ist acliti^. of {fistig'. bijv. disposé .'i guiller, a ferinenter, plein de levure, trouble; — en, o. w. ferinenter; guiller; travailler; «Ie gemoederen zijn aan *t —en, les esprits s'agitent, le peuple est niécontent. (■isteren, of gister, bijw. hier; hij is niet van —, il n est pas né d'hier, il a vu leloup; — avond, hier (au) soir; — morden, hier (au) matin; - nacht, hier dans la nuit. (■isting-. v. fermentation. f.; lig. agitation. I.; —nieter, zymosimétre, m. tiislkiiip. v. montoire, guilloire, I'. Uit. v. jais, jaïet, m. taitaar. v. guitare, f.: op «le — «ipclcn, joner de la guitare. ittS«>m. ot fifiitteuoin. v. i^omiiip-cnHo I.; —boom, m. gut.tier-gommier, in. it ten, bijv. de jais; -zwart, bijv. noir comme jais. <«laa«je, pet.it verre, m.; fig. hij heeft wat «li«*p in het — gekeken. il est dans les vignes, il a bu un coup de trop: onder een — zitten, boire bouteille ensemble: het — lichten. lever le coude: «'«*11 — tot afscheid, le coup de 1'étrier. 4-laee. bijv. — handschoenen. gants de chevreaii, ui. pl. <*la«l. bijv. uni, poli, égal. lisse; (glibberig) glissant; (blinkend) luisant: (slim) babile, rusé; (onbehaard) sans poil, ras, glabre; bijw. totalement, entiéreuient, tont ;i fait; -«Ie w«»«>r«ln. des paroles eniiniellées; ««en — «Ie t«»iiK h«'bb«>n. avoir la langue bien 1 pendue, bien affilée; — maken, unir, polir; lig. op — ij* staan, branler au manche, otre comme 1'oiseau sur la branche; — schaven. raboter: — afsnijden. 'couper ras; «*en —de stijl. un style coulant: hij is nog»' — om «le kin. il a encore le menton ras, il est encore imberbe; ik ben 't — vergeten, ie 1'ai tont a fait, coiupléteiuent oublié; hij heeft — mis. il se met le doigt dans lu'il: een —«Ie kerel, un homme habile, un malin; hij is z<»«> — als een aal, ils'échappe coinnie une anguille: - afslaan, refuser net. t-lad beitel, in. plane, f.; —bek. in.jeune homilie imberbe, blanc-bec, m.; happelourde, f. faux diamant, m.; -«lig beid. of -hei«l, v. poli, m. état de ce <|iii est uni, poli, glissant, in.; -maken, b. w. lisser. planer, unir, polir: met puimste«'ii -maken, poneer; — schaven, b. w. blanchir. recaler (une planche); — slager, planeur, in.; —slijper, polissenr, m.; -steen. m. lissoir, m.; -tand, v. frottoir, brunissoir, polissoir, in. (■lans, ni. lustre, éclat, brillant, m. lueiir, splendour, f.; - geven, lustrer (une étotFe); donnerde 1'éclat; «len — ontnenien. décatir, dépresser (une étolle); dépolir; — irevcn aan leer, éclaircir le cuir. (•lanskever. in. ver luisant, m. cicindéle, f. lampyre, in. GLA-tiLO. Glanspunt. puiot brillant, tn.; lig. lal te, in. apogée, m. la plus belle page de.... (■Kansrijk, bijv. brillant, éclatant, resplendissant. Glansvliey, v. usie, f. (■lan zen, b. w. polir, lustrer, donner du lustre; o. w. briller, reluire; — «er, lustreur, catisseur, glaceur, brunisseur, polisseur, in.; bijv. luisant Glas, verre, ra.; (spiegelglas) glacé, f.; (drinkglas) verre, ni.; (ruit) vitre, f. carreau, in.; (kijker) lunette d'approche, f.; (van een kijker) lentille, f.; (vergrootglas) loupe, f.; (brandglas) verre ardent, ra.; (scheepsterm) sable, in.; zand—, sablier, in. ainpoulette, f.; tot - worden, vitriiier; | — blazen, soullier le verre, faire du verre; lig. zijn — is at'geloopeu. sa carrière est terniinée; spr. gekken en dwazen schrijven liun namen op vensters en glazen, les murailles sont le papier des tous; z.yn eigen glazen ingooien, jeter des pierres dans son propre jardin; daar heb je het gegooi in de glazen! voila la danse qui coiumence! gare la bombe! Glasachtig, bijv. vitré, vitreux. <;last»la zen, het -zen, la fabrication du verre; —zer, verrier, fólatier, m.; — zerij, v. ot' glashuis, verrerie, t'.; — zersbank, v. budée, f. fon<;eau, in. GIasüdiamant, ra. diamant faux, strass, m.; — elcct rici teit, v. électricité positivo, f.; — fabriek, v. fabrique de verre, verrerie, t.; — gal, tiel de verre, ra.; — gordijn, v. rideau de fenêtre, in.; -handel, ra. commeree de verreries, ra. verrerie, f.; -harmonica, v. harmonica, ra.;—helder, bijv. clair? transparent, hyalin, diapbane; - hut, v. verrerie, t.; — kooper, verrier, raarcband verrier, ui.; — koraal, v. grain de verre, ra.; kleine —koralen, (waarmede de negers in Afrika zich versieren) rassades, f. pl.; — korf, in. verrier, m.; -kruid, pariétaire, f.; -maker, ra. (waterjuf fer) libellule,demoiselle, f.; -making. of -wording, v. vitriücation, t.; • mand, v. verrier, ravestan, in.; -oog, (bij paarden) teil vairon, in.; (bij zieken) i il vitreux, in.; -oogig,bijv. vairon; —oven, m. four de verrerie, m.; —parel, v. fausse perle. perle de Venise, f.; —raam. fenétre, croisée). f.; —ruit, v. carreau de vitre, ra. vitre, f.; -schilder, of -seliry%er, peintre sur verre, ómailleur, ,111.; -schuim, tritte, écu me de verre, soude carbonatée, t.; —slijper, tailleur de verre, polisseur de glacés, m.; — smelter, fondeur de verre, m.; — snijder, «•oupeur de glacé, graveur sur la glacé, ra.; — vocht, humeur vitrée, f.; —vol, verre, in. verrée, f. rouge bord, ra.; —waren, v. 11iv. verrerie, verraille, verroterie, f.; —werk, verrerie, f.; —winkel, in. raagasin de verrerie (de cristaux), m.; -wording, vitriücation, f. Glauberzout, sel de glauber, ra. soude sultatée, f. talazen, onv. bijv. de verre, vitré. t«lazen maken (het), vitrage, m; -maker, vitrier, ra.; -spuit, v. seringue ;i laver les vitres, f.; -wasseher. in. brosse a laver les vitres, f.; personne qui lavo les vitres. qui rince les vitres. Glazig, bijv. vitré, vitreux; - oog. «vil YAI.klim r, Holl.-I'iiiw . II. vitreux; —e aardappelen, poininesdeterre transparentes, vitreuses. Ola zuur, vernis, in.; (van de tandem émail, in.; -zuursel, safre, oxyde de cobalt, 111. Gleis, bijv. ploinbé, vernissé; -, v. glaise, terre glaise. terre de potier, f.; —en, b. w. vernisser, vernir, plomber; —werk, poterie vernissée, ou plombée, f. t;letselier, ra. glacier, m. Gleuf, v. cannelure; rigole, f.; rainure, f. Glibbe ren, o. w. glisser; -rig. bijv. glissant; — righeid, v. état de ce qui est glissant, in. Glid, litharge. f. glette, f. goud -, litharge d'or, f. Glidkruid. uiille-feuilles, scutellaire. f. t>lij baan, of gHjdbaan, v. glissoire, glissade, f.; -deu, o. w. glisser. Glim ihout. bois lumineux, 111.: -kever, ra. cicindèle, f. porte-lanterne, fulgore, in.; — lach, m. sourire, souris, in.; — lachen, o. w. sourire; -men, o. w. reluire, briller; bruler sans tlainme; onder de asch -men, couver sous les cendres; -mend, bijv. luisant, reluisant; allumé. Glimp, in. apparence trompeuse, couleur, f.; onder den - van vriendschap, sous l apparence de 1'ainitié, sous le masqué de l ainitiè; aan iets een - geven, colorer une chose; —pen, o. w. reluire; — pig, bijv. spécieux. Glimworm, ol glinsterworm, ui. ver | luisant, ni. Glinster, ra. étincelle brillante; étincellement, m. scintillation, f.; — ren, o. w. étinceler, briller, resplendir. reluire; —rig, of — rend, bijv. brillant, scintillant, resplendissant; radieux; - ring, v. éclat, lustre, étincelleinent, 111. scintillation, splendeur, lueur, f. Glinting, v. lattis, in. lattes, f. pl. (pour soutenir des plantes contre un mur, etc.). Glip. 111. fente (faite a une plurae), f. Glipilpen, b. w. fendre (une pliuiie); o. w. glisser, s ocnapper, »cvauci, iets heen -pen, glisser sur une chose, passer rapideiuent sur une chose: —per, déserteur; transfuge, 11».; —ping, v. évasion, tuite, !. •••Glissen, o. w. (glijden) glisser. Globaal, bijv. global. Globe. v. globe, 111. Gloed, m.braise, f. brasier, m.;leu,in. flararae, chaleur. f.; éclat, 111.: tig. ardeur, chaleur, f. Gloei 1 en, 0. w. être ardent, devenir rouge (au feu), bruler, rougir; b. w. faire rougir (au feu); dit ijzer -t, ce fer est rouge, incandescent; van toorn — en, bruler de colcre; -end, bijv. ardent, rouge, embrasé; lig. brulant: een -end ijzer, un fer rouge; een -ende haat, une haine implacable; ik sta op -ende kolen, je suis sur des charbons ardents, je grille d impatience; -end heet. tont brülant, fort chaud; -hitte, v. terapérature de 1'incandescence; ignition, I.; _ Ing. v.chaude. incandescence, calcination. f.: -kousje, inanchon, m.; -lamp, v. lainpe a incandescence. f.; -oven, in. fourneau, m. fournaise. f.; -rooster, m. grille, f. pour rougir les boulets. Glooi en, 0. w. aller en talus, en penchant. en pente: -Ing, v. pente, f. talus, 111.; -ingslioek. ui. angle de talus, m. Gloor. ui. lustre, érlat, 111. 11 CiLO-fiOE. Glop, passage, m. rnelle, f.; ouverture, f. (de inontagnes), t'. Gloren, o. w. briller, étinceler, reluire; (onder de asch) couver; het — (van den ochtend), les premières lueurs, f. pl. Glorie, v. gloire, splendeur, magnificence. majesté, f.; —, of -kroon, v. auréole, t'. niinbe, in. Glorie rijk, bijv. glorieux; —zucht, v. ainbition, f. amour de la gloire, m. Glos. of glosse, v. (ophelderende aanof kantteekening) note marginale, f.; commentaire, in. glosse, critique, f.; -senmakcii op icmaiuU «laden, woorden. gedrag, gloser sur les actions, les paroles, la conduite de ien, dire grèees; «le mensch wikt en — beschikt, rhornine propose et Dieu dispose; om — s wil, pour 1'amour de Dieu; — zij ge«lankt, —dank. grace a Dieu, Dieu merci, Dieu soit loué; dat verhoede —! a Dieu ne plaise! elk voor zich en — voor ons allen, chacun pour soi et Dieu pour tous; hoe is het — s ter wereld m«>geiyk! continent est-ce possible! — s water over — s akker laten loopen, laisser faire a Dieu, vivre a la grace de Dieu; zoo waariyk helpe 111 ij — almachtig-, ainsi Dieu me soit en aide: — geve het! gave — ! Dieu le veuille! plaise a Dieu! pltit a Dieu! hierin ziet men den vinger -s, en reconnait nn ceia ie cioigi ue uieu; leven als in Frankr^k, vivre comme un coqenpate; - geeft kracht naar krui», a brebis tondue Dieu mesure le vent, Dieu donne le froid selon la robe; Vulcanus was de — van het vuur, Vulcain était le dieu du feu. Goddeiyk, byv. divin; théologal; bijw. divinement; een -iyk leventje, une vie délicieuse; wij hebben ons -lijk vermaakt, nous nous sommes amusés comme des dieux; — lijkheid, v. divinité, essence de Dieu, f.; -loos, bijv. impie, profane, méchant; bijw. avec impiété; -loosheid, v. iinpiété, profanation, f.; — looze, in. en v. impie, m. et f. (loden dom, divinités païennes, f. pl.; dieux de la fable, m. pl.: —drank, in. nectar, in.; -leer. v. mythologie, f.; -maal, festin des dieux, n».; — spijs. v. ambroisie, ambrosie. f.; -verblijf, deineure des dieux, f., 1'Olympe, ni. Godes, zie Godin. t-odgansclielijk, bijv. hy heeft den -en dag niets uitgevoerd, il n'a rien fait de toute la joumée. God geleerd, bijv.théologique; byw. théologii|iiement; —geleerde, m. thèologien, m.; geleerdheid, v. théologie, f.; candidaat in «le -geleerdheid, licencié en théologie; -gevallig, bijv. agréable a Dieu, qui plait a Dieu; — gewy«l, bijv. sacré; —held, v. divinité, f.; déité, f.; —in, déesse, f.; — ist, in. déiste, thciste, m.; -istcrij, v. déisme, ni. God lievend, fgodminnend, bijv. religieux, pieux: —loochenaar, athée, m.; -loochenary. v. athéisme, m.; — mensch, m. Homme-Dieu, Jésus-Christ, m.; —minnend, bijv. pieux. Gods akker. m.cimetiére, m.; —begrip, idéé qu'on a de la Divinité, f.; —bode, envoyé de Dieu, messager divin, m.; -dienst, in. religion, f., culte divin, m.; huiselijke —dienst, culte domestique; openbare -dienst, culte public; vrije uitoefeniug van den -dienst, libre exercice de la religion; een -dienst belijden, professer une religion; de hervormde —dienst, la religion réformée; de roomsch-katholieke —dienst, la religion catholique; —dienstig, bijv. religieux, pieux, dévot; —dienstig, of -«lienstigiyk, bijw. religieusement, dévotement; -diensthaat, m. haine religieuse, haioe (le religion, f.; — dienstigheid, v. dévotion, piété, religion. croyance, f.; — dienstyver, m. zéle religieux, m.; — dienstleeraar, pasteur, ministre du saint évangile, in.; — dienstoefening. v. service (divin), m., office (divin), m.; — dienstonderwijs. catéchisine, enseignernent religieux, m.; -dienstouderw ijzer, catéchiste, m.; - «lienstoorlog, m. guerre de religion. f.; -dienstplechtigheid, v. cérémonie religieuse, f.; — diensttwist, m. controverse (religieuse;, f.; — dienst verzaker, m. apostat, m.; —dienstverzaking, v. apostasie, f.; -dienstvrijheid, v. liberté religieuse, liberté de religion, f.; -dienst waan zin, m. fanatisme, m.: - dienst weteuschai». v. science des religions, f.; —dracht, v. procession du Saint-Sacreinent, f.; —gave, v.présent du ciel, don de Dieu, m.; —genade, v. gratiole, f.; —gericht, jugement de Dieu, m. ordalie, f.; —gezant, m. envoyé, messager de Dieu; prophéte, m.; -huis. église, maison du Seigneur, f. temple, m.; hótel-Dieu, m. Godslaste raar, blasphémateur, rn.; ring, v. blasphéme, m.; -rlijk, bijv. blasphématoire; bijw. en blasphémant. Gods moord. in. déicide, m.; —naam, m. kom mij toch In —naam te hulp, aidez-moi, je vous en supplie; — penning. Tn. denier a Dieu, m. arrhes, f. pl.; —recht, ordalie. f.; — regeering, v. théocratie, f.; -spraak, v. oracle, m.; -vrucht, of godvruchtigheid, of godvreezeudheld, v. piété, crainte de Dieu, f. Godverjgeten. bijv. impie, scélérat, méchant, profane, sacrilége: —loochenaar, of -zaker, —zaakster. athée, m. femme athée, f.; — zaking, v. athéisme, m. God vreezend,of-vruchtig,bijv.pieux, dévot, religieux, craignant Dieu; — vriichtiglijk. bijw. dévotement, pieusement. Godzalig, bijv. pieux, dévot; —held, v. piété, dévotion, f. Goed. bijv. bon; bijw. bien, comme il faut; — man, m. hommebon, m.; Goede Vrijdag, vendredi saint; de — e week, la semaine sainte; te -er trouw, de bonne foi; te -er uur, a propos, a point nommé; spr. — e wiin behoeft ireen krans. Abon vin nnint d'enseigne, point de bouchon; een —e ziel. (JOK—GOM. un bonhomiue; hij heeft een - oog op u, il vous veut du bien; den —en weg inslaan, ètre en bon chemin; Rij hebt — praten, vous avez beau parler; — e dagen hebben, avoir bon teuips, ètre dans 1'abondance; zich te - doen. se régaler, s'en donner a coeur joie; al te — is buurman* gek, qui se fait brebis le loup le mange; einde — alles —, tout est bien qui finit bien: ik heb het hier —, je me trouve bien ici; waar is dat — voor? k quoi cela sert-il/ een — e honderd gulden, plus de cent florins; op — geluk, au petit l>onheur; de — e dagen zijn voorby, ils sont pas9és, les jours de féte: ten — e houden, prendre en bonne part; van —en huize, de bonne tVimillp.• v:»ii -or hund. de bonne Dart. de bonne main. de bon lieu; zoo — als kwaad, tant bien que mal; zieh — houden, tenir bon, résister avec fermeté: voor — houden, juger bon, trouver bon, juger a propos; er — uitzien, avoir bonne mine; te — houden, faire crédit; zieh te — doen, faire bonne chère; hoeveel hebt gij te —? combien avez-vous de bon, a deinander? oed, bien, ra.; (kleederen) liabits, in. pl. hardes, f. pL; (gepak) bagage, m.; (stof) étotfe, f.; wat zal ik met dat - (tuig) aanvangen? que ferai-je de ces colifichets, bagatelles? —eren, biens, effets, ra. pl.; marchandises, f. pl.; roerende en onroerende — eren. biens meubles et iinmeubles. biiv. débonnaire. doux, bénin (bènigne); - of -iyk. avec bonté, avec douceur; — heid. v. bon naturel, ra. bonté, douceur, affabilité, f. Goed bezit ter, -ster, propriétaire, ra. et f. Goed bloed, Joris —, un bon diable, une bonne béte. Goeddadig, bijv. bienfaisant; -heid, v. bienfaisance, f. Goed doen, b. en o. w. être utile, favorable, faire du bien: die reis zal hem —doen, ce voyage lui fera du bien; —doende, bijv. bienfaisant, bénin; -dunken,avis,sentiment, m.; fantaisie. volonté. f. bon plaisir, m.; naar uw —dunken, selon votre plaisir, comine bon vous semblera; —dunken, onp. w. sembler bon; doe zooals het n — dunkt, ïaites comine bon vous semblera. Goede. het —, le bien. (toeden dag, m. bonjour, ra.; - dag zeg»■■ n. w. fvarw Alkomen) dire le boniour. souhaiter le bonjour (a qn.);(v aar welzeggen) dire adieu k qn., prendre congé de qn.; -morgen zeggen, souhaiter le bonjour (a qn.); — nacht zeggen, souhaiter une bonne nuit (a qn.). Goederen kantoor, bureau d'expcdition de marchandises. m., raessagerie, f.; -trein, ra. train de marchandises, m.; — • en personentrein, train mixte, m.; — verkeer, traflc, ra.; -wagen, m. wagon de marchandises, m. (■oederhand(van). bijw. de bonne part, de bonne raain, de bonne source. Goedertieren, bijv. clément, raiséricordieux, bénin; - of -ïyk, bijw, miséricordieusement, avec clémence: — heid, v. olémence, miséricorde, f. Goedgeefseh, bijv. libéral; -heid, v. libéralité, f. Goedgeloovig. bijv. crédule. <*oedgnn ner. patron; protecteur, 111.; — stig, bijv. favorable, bienveillant, affectionné; -stig, of — stiglijk, bijw. favorablement, avec affection: -stigheid. v. affection, faveur, bienveillance, f. bonnes graces, f. pl. Goedhartig, bijv. doux, débonnaire, bon; — of -ïyk. bijw.' cordialement, avec bonté; — heid, v. bonté d'Aine, bonhomie, f. Goed heid. of-igheid, v.bonté, f.;-ig. bijv. bon, doux, débonnaire; — iglijk, bijw. avec bonté d'Ame. Goedkeur der, m. approbateur, m.; -en, b. w. approuver, trouver bon; —end, bijv. approbatif; -iug, v. approbation, f. Goed koop, bijv. en bijw. a bon marcht», bon raarché, a bas prix; —koop is duurkoop, les bons marchés ruinent; — kooper. bijv. et bijw. a raeilleur marché; het is hier — koop leven, la vie est a bon marché ici; een — koope aardigheid, une mauyaise plaisanterie; —kooper worden, baisser. diminuer de prix; —koopheid, v. modicibde prix, f. bon marché, bon prix, m.; — lachsch, bijv. disposé a rire; — leersch. bijv. qui ap- prena iacuemeiu; -leven, rwi — leven, un roger-bontemps, un bon vivant. (■oediiia ken. b. w. dédommager; indera- niser, réparer, restituer; deze deugd maakt zUn fouten goed, « ette vertu rachéte ses défauts; — king, v. dédommagement, ra. réparation, indemnisation, f. Goedschiks, bijw. de bon gré. Goeds moeds, bijw. de sang-froid; — moeds zyn, avoir bon courage; -tijds, bijw. a temps, de bonne heure. Goedvinden, b. w, trouver bon, juger a propos, approuver, gouter; —den, bon plaisir, agrément, m. fantaisie, permission, approbation, f.; naar eigen —den handelen, suivre sa volonté; met uw —den, avec votre permission. Goedwillig, bijv.complaisant; — of -Hjk, bijw. de bonne volonté, de plein gré; —heid. v. complaisance, bonne volonté; bienveillance, f. Goelijk, bijv. bon, doux, agréable, affable, gentil; —, bijw. agrèablement, doucement; — heid, v. bonté, douceur, grace, affabilité, f. Goeman, m. arbitre, prud'homme, m. Golf, v. (inham) golfe, m. baie, f.; (baar) vague, f. tlot, m.; breede —, lame,f.; (golfje op een rivier en dichterlijk) onde, t.; (geluidsgolf) onde sonore, f. tioiK acnug, oijv. onae, unuuyaui, uuuicua , -breker, brise-lames, m.; — geklots,coups des vagues, m. pl. bruit des vagues, 111. mouvement des ondes, m.; — sgewijs, bijv. ondoyant, ondulant, ondulatoire. Gol ven, o. w. ondoyer; fig. onduler; — vend, bijv. (van haren, van vaandels) ondoyant; (van een vloeistof) ondulant, ondulé; (van een beweging) ondulatoire; — ving, v. (van een terrein) ondulation, t.; (van 't gemoed) agitation, f. Gom. v. gomme, f. Gom achtig, of — mig, bijv. gommeux; — boom, m. gommier, m.; —dragend, bijv. goramifére; -elastiek, v. gomme élastique, f. caoutchouc, m.; -elastieken, bijv. de caoutchouc, en caoutchouc; —hars, v. gommerésine, f.; -houdend, bijv. gommeux, goramifére; -lak, goinme-laque, laqué, f. Gommen, b. w. gommer, apprêter (avec de la gomme), enduire de gomme; — mer, celui qui gomme, gonimeur, appréteur, ra.; 11* (iON-liOÜ. -■iiinif. v. gommement, m.; -pot, ra. pot a la gomme, m.; —rijk, bijv. fort gommeux; — water, eau gommée, f. Gondel, v. gondole, f.; — ier, m. gondolier, m.: -roeier, of —ier, ra. gondolier, ra. Gons, m. bourdonneinent, ra. Goustol, of bromtol, m. toupie d'Allemagne, toupie bourdonnante, f. (■on zen. o. w. bourdonner; -zing, v. bourdonnement, bruissement, ra. (MMM-lif laar. -lares, v.prestidigitateur. escamoteur, jongleur, faiseur de tours de passepasse, ra. bateleuse, f.; - laarspopje, godenot, in.; — larij, of — ling, v. of — Ispel. tour de passe-passe, m. jeu des gobelets, m.; lig. tromperie, duperie, f. Goochel bal, ra. escamote, f.; —beker, ra. gobelet de jongleur, m.; -en, o. w. jouer • les gobelets. faire des tours de passe-passe, faire des jongleries, jongler; b. w. escamoter; -kunst, v. prestidigitation, f.; — knust je. of —spel, tour de passe-passe, ra.: —spel, tours de passe-passe. pl. ra.; — taseh, v. gibecière (d'escamoteur), f. sac de jongleur, m.; — toer, m. tour de passe-passe, tour d'escamoteur, m. )> tl dram me. 111. V61- " ,v" '/ R .. Grammatica, v. gi-ammaire, t. . («ram moedig, bijv. colére, emporte: bijxs. en colère; -sehap. v. colère, f. courroux, im; -st or ig, bijv. chagrin, förhê, en col«; re: -st orig- heid v. chagrin, dèpit, m. inauvaise humeur, i. Granaat, v. (vrucht) grenade, t.; (werptuig) obus, in.; -, m. (steen) grenat, m.. (boom) grenadier, m. Granaat appei. m. Ricauc. ,, boom. 111. gi-enadier, in.; -bloem. \. lieui de grenade. f.: gedroogde -, ' ■ -boom, m. grenadier, m.; wilfle —boom, halaustiev, m.; -kern, v. noyau de grenade. m.: — sehll, v. écorce de grenade. I.; -steen, m. grenat, m.; -taseh. v. grenadiere, I.; — voarel, m. grenadin. ui. tirande, m. (edelman van den hoogsten rang in Spanje) Grand,m.(d'Espagne). «randesehap, grandesse, f. grandat. 111. «iranlet. granit, in. Ornulel acht!*, bijv. granitii|ue, giani! telle; -blok. bloc de granit. m. tuasse granitinuo, f.; -rots. v. roche granitique, t. «ra». V. farce, plaisanterie, f.; voor de - uit de -. pour rire, par raillene; van een - honden, aimer les farces; -pen maken, faire des liouironneries, des farces; dat Is lang; neen -, c est gravel l»M heeft mij mooie -pen verteld, il in en 11 conté de bonnes, de belles. GRA C.HK. Ver' m* tasd'herbe coupée, 111. veillote. veliote, f.; - perk. pelouse, f. gazon, m.; - plant, v. graniinée, f.; —rijk, herbeux; -scheut, m. brin d herbe, in.; —smaak. ni. goüt d herbe, in.; -soort, v. espèce de graininées, f.; spiertje, brin d herbe. 111.; — veld,pAturage. m.; -spriet, m. brin dherbe, m.; -vlakte, v. (in Noord-Amerika) prairie, savane. f.; (in Zuid-Ainerika) pampa, f.; -vretend, bijv. herbivore; -worm, ni. chenille du gramen,!.; — wortel.in. chiendent, 111.; —zaad. IA; " Biai'iiuoös, i.; -zoue, gazon. in. «Gratie, v. grace, f. Gratieus. bijv. gracieux. Gratig, bijv. plein d'arètes. Uranw, bijv. gi*is; sombre, couvert; spr. in het donker z^Jn alle katten -, la nuit tous les chats sont gris; -e lucht, «:iel couvert, teinpsgris; — e erwten, poisgris, m. pl. rauw. populace, canaille, ra. ai 11e. la lie du peuple, f. €4ranw, ni. (snauw, hard woord) réprimande, brusquerie, parole dure, f. Grauw achtig. bijv. grisatre; -en, b. w. gourmander, rabrouer, rudoyer; -held, of' — igheid, v. gris, in.; couleur grise, f.; — schimmel, m. grison. cheval gris, rouan, ni.; — specht, in. torche-pot, grand grim pereau, picmaron, m.; -tje, grison, baudet, m.; dat kan — tje niet trekken, c'est tropcher pour inoi. Graveel, gravelle, f. calcul, sable, gravier (dans les reins), m.; — achtig, bijv. graveleux. j calculeux; -ig, bijv. graveleux. Graveerflder, graveur, in.; -en. b. w. , graver, buriner, ciseier; -ing, v. gravure, f.; ! — ijzer, of —staal, burin, poinron. »n.; — kunst, of —kunde. v. 1'art du graveur, m.; -naald, v. burin, poinron, m.; -priem, m. traroir, m.; — sel, of —werk, gravure, f. Gra ven, b. w. bêcher. rrHuser, fouiller: ~~ celui qui creuse, qui liérhe, ?n.; — veur graveur, ni. Gravin, comtesse, f. Gra zen, o. w. paitre, brouter 1'herbe: -zig, bijv. herbeux. Greb, v. (greppel) rigole, f. Greel, (gareel) collier (de cheval). 111. bricole, attelle. f. Greel hou ten. o. inv. attelles. f. pl. Greep, v. (handvol) poignée, f.; (van een degen) poignóe. f.; -, m. (behandeling) maniement, tact, m.; (buit) prise, saisie, f.; (kunstgreep) tour de main. m. adresse, f.; (mestvork! fourche a fumier, f.; 't is maar een —, ce n est qu'un tour d'adresse. Gregoriaansch, bijv. grégorien; — e tijdrekening, calendrier'grégorien, m. Grein.(stof)cainelot, m.; (gewicht) grain, m.; hij heeft geen -tje verstand, il n a point d'esprit, il n a pas d'idée pour deux sous; hij heeft geen —tje gezond ver* stand, oordeel, il n a pas un grain de bon «ens, de jugement. Grei neerbeitel, ni. berceau, in.; -neeren, b. w. (nerven) grainer ou grener, graineler ou greneler; graineter; -nen, onv. bijv. fait de camelot. Greintje, zie Grein. Greliug.v. (kabeltouw) grelin, guerlin, in. Grenadier. grenadier, m. Grendel, m. verrou, in.; achter de — s, sous les verrous. Grendel boom. m. barre, f.; -en, b. w. verrouiller, fermer au verrou: -kram, v. verterelle, f.; —slot, serrure a péne, f. Grenen, onv. bijv. de bois de sapin rouge fait de sapin rouge. Grenen boom, in. sapin rouge, m.; — hout, bois do sapin rouge, ni. Grens, v. (tusschen twee staten) frontière, f.; (omtrek vaneenlandenz.) confins. m. pl.; (uiterste liin") limite. f* fa Is nanl eig. en fig.) borne, f.; de Belgische la trontiére beige (de la Hollande); de grenzen van een proviucie. les confins d une province: de Pyreneeën vormen de van Frankrijk aan den kant van Spanje, les Pyrénées sont la limite de la France du cóté de 1'Espagne; de — vau de eeuwige sneeuw, la limite des neiges éternelies; lig. de grenzen van het menschel ijk verstand, les borhes de lesprit humain; over de grenzen gaau. passer la frontiére; aan de - liggend, limitrophe. Grens beeld, terme; le dieu Terine, m.; -bepaling, v. réglement des limites, m. délimitation. f.; —bewoner, habitant des frontiéres, in.; -kantoor, bureau de douane, m.; -linie, v. ligne de démarcation, f.; -muur, in. mur mitoyen, m.; -paal, in. barrière, borne, frontiére, f.; -scheiding, v. bornes, limites, f. pl.; -stad, of -plaats, v. ville, ou place frontiére, f.; -station, v. station (de la) frontiére. gare de róvision, f.; -steen. ni. borne, f.; - traetaat, compromis lixant les limites, m.; -vesting,v.forteresse de frontiére. f.; —weer, v. barrière, f. Grenzen, o. w. conliner, étre bornó, aboutir a; Holland grenst aan Kelgic, la Hollande confine a la Helgique. Grenzen loos. l>ij \. sans hornes, sans limites, illimité, infini, immense. Greppel, y. rigole, f. beseaii, m. Gretig, bijv. avide. désireux; Apre; —. of -l^k, bijw. avi.lement: -heid. v. avidité; apreté; ardeur, f.; désir, in. GRI-GRO. tirlrf. of grieve, v. grief, m.; peine, douleur, f. crève-coeur, m. «riek, Grec, m.; fig. lin matois, m. Grlekiii. Grecque, f. Grieksch, bijv. grec (grecque); - vuur. feu grègeois; -e spreekwijze, hellenisme, ui.; — gevind, bijv. philhellène. Griend, v. saussaie; oseraie. f. Griendland, tarrain marècageux, m. saussaie, oseraie, f. , , . .. Griep, v. (ziekte) grippe, f.; (mestvoi k) fourche a fumier, f.; —erig, bijv. sujet a la grippe. Griesmeel, semoule, f. ... Griet, v. ( Visch) carrelet, m.; -Je, (zeil) perruche, f.; m. (vogel)courlis, courlieu, m. Griet enU. v. bailliage. m. juridiction (autrefois en Frise), f.; -mail, m. grandbailli (autrefois en Frise), m. Grie ve, v. /.ieGrief: - ven, li. w. blesser, offenser, léser, navrer; -vend, bijv. mortillant; cuisant; olfensant; -ving. v. olfense. affliction, f. crève-coeur, m. Grieze len, o. w. frissouner; -llng, v. tussonnement, m.; -llje, trés peu, tant soit peu, m. Grlf,bijw. (zonder haperen) sanshesiter, vitement, habilement, couramment. Grif fel, v. touche, f.; burin, m.; (school-) crayon d'ardoise, m.;(b ij 't e n t e n) ente, gretle,t.; — telen» o. w. iraem, mai'iuci, c,u * ^— ten) enter, gretTer; -fen, b. w. graver. («rif fie, v. grelTe (d'un tribunal), 111.; - Her, grefiier, m.; (v. de l' r o v. State n) secrétaire général de la prêfecture, m.; — fierscbai», office de greliier, m. . Griffoen, of griffioen, m. (lammergie 1) griffon, m. Grifheid, v. habileté, dextentc, promp- l'OriW, v. canal, ruisseau, fossé, m.; (gritfel) burin, m. touche, f. Gril 11, m. grognard, boudeur, ni., -nen, o. w. grogner, pleurer, piailler, pleurnicher; nitf. bijv. grognon, grogneur, cnard. Griin 8. v. grimace, f.; masqué, m.; — »aarci, of -zer, grimacier, m.: — «en, o. w. grimacer, rechigner; -zing, v. grimace, gnmacerie, f. Griip, m. grilTon, m. , Griip arhtig, bijv. enclin a gr'PP®r) nrendre; -en, b. w. gripper, happer; prendie, saisir; iem. bij den krang -en, prendre qn. par le collet; plaat» -en, avoir lieu; deze raderen -en goed in elkaar, ces roues engrénent, s'engrènent bien; iemand in 't hart -eu, toucher qn. au vit. Grijp vogel. m. griffon, na.; fig. grippe-sou, nince-maille, m. . «■rijs. bijv. gris, grison; - worden, gnsonner;hU wordt -,zUnharenw ses cheveux grisonnent, blanchissent; de grijze oudheid, la nuit des temps; hU zal daarvan geen grijze haren krijgen! ïl s en soucie bien! il ne s'en fiche pas mal! in zijn beroep - worden, blancnir sous le harnais. G ril* aard, in. vieillard, grison, barbon, m. -aebtiff, bijv. grisatre; -blauw, bijv. gris bleuatre; -harl»,bijv. aux cheveux gris, -beid, v. cheveux gris, ou blancs, m. pi., couleur grise, f. Grijzen, of GrU* worden, o. w. grisonner, blancbir, vieillir. . . Gril, v. caprice, m. fantaisie, bizarreue, quinte, boutade, frisson, m. Gril len, o. w. frissonner, trembler; -len■uakor, bouffon, farceur, m.; ^ capricieux, bizarre; frileux: -ligbeid, v. caprice, m. bizarrerie, t.; -HnfC, v. fnsson, tremblement, m. .. Gril l werk, grotesques, t. pl.; -®iek, uijv. fantasque, quinteux. Grim, v. furie, fureur, f. Urima», v. grimace; singerie, i. caprice, m.; -sen maken, grimacer, faire des grimaces, babouiner: — senmaker, grimaciei, m. Grim lach, m. sourire malin, ncanement, m.; -lachen, o. w. ricaner; -melen, o. wï fourmiller: -men, o. w. grincer des dents; pleurer, pleurnicher, ener; grogner, murmurer; rugir; —nier, — ster, pleurnicheur, Kroirneur, bougon, m. pleurnicheuse, grogneuse. bougonne, f.: -mig, bijv. irrité, furieux, emnortè, colère; bijw. avec emportement. avec colère; -.nigheid, v. furie, fureur, colère, f. emportement, m.; - ming, v. refrognement, rugissement; piaillement, m. pleurmcherie, t. Grinniken, o. \v. hennir; ricaner; het -, hennissement, m.; ricanement, m. Grint, v. (grof zand) gravier, m.; (giof _ _ >•- - A.. V.1A D.i-raein f* — nBfl. Sentiei' meei» ïainie uu • \ * ■ . de gravier, m.; - weg, m. chemin de gra\ ïer, m. Groef, of groeve, v. (grafkuil) losse, f., (steengroef) carrière, f.; (mijn) mine, I.; (in de bouwkunde) cannelure, rainure, coulisse, 1. Groef bidder, prieur d'enterrement, ni.; — iizer, burin, poincon, m. Groei, m. vógétation, croissance, f.; cru, m. crue, f.; fig. accroissement, progrès. m.; -baar, .. 'j . as* r» w nroitre. veffetei. grandir, pousser, s'augmenter, saccroitre; in eens anders leed -en, se rejouiv du malheur des autres; hij -t tegen de verdrukking in, il engraisse de mal avou. hli zal er geen gras over laten - en. il va s'en occuper tout de suite; het geld -t mii niet op den rug, 1 argent ne se trouve pas comme cela dans le pas d un cheval; tem. boven het hoofd -en, devenir plus grand qu'une autre peisonne; die jongen is uit zijn kleeren gegroeid, ce ganon est devenu trop grand pour ses habits; "-end. bijv. végétant, végetatif, croissant- — ine, v. végêtation, croissance. t.: -kracht, v. force végétative, facultè vog.tative, !'.; -sel. cru, m.; - zaam, bijv. fertile, propre a la vègètation; -zaamheid, v. fer- "«roéu. bijv. vert, verdoyant; fig. novice, neuf, inexpèrimenté; - worden, verdir, ver, ' j « amIoii. rAVPidir: bel uover; wrurr "~ wórdt me - en geel voor «le oogen. ie sens que lo vertige me prend, il me semble aue tout tourne devant mes yeux; en rijiK (biiw.), sans distinction; -, (inde wapenkunde), sinople; hij voert een zilveren adelaar in een - veld, il porte de sinople a 1'aigle dargent; hij is nog -, il-est encore neuf; een -e vrijer, unblanc-bec, -e haring, hareng frais. Groen, (kleur) vert. m., couleur vei te, f., (gras) vert, m.; Spaanseh -.vert de gris, m.; liCl . der weiden, laverduredespres; , m un nouveau-venu a 1'université, un novice; -loopen, faire son novioiat (d ètudiant). Groenlachlig, bijv. verdatre; -boer, inaraicher, marchand de lèguines, man-hand ono-r.im. des quatre soisons, m.; -bladig, bijv. viridifolie; —en. o. w. verdir, verdover; -end. bijv. verdoyant; -held, of -ikheid, v. verdeur, f.; —kelder, m. cave ou 1'on vend des logumes, cave d'herbier, ou d'herbière, f.; — landsvaarder, baleinier, m.; -ling, m. (vink) (gros-bec) verdier, m.; — loopen, novieiat, m. (temps d'épreuve des jeunes étudiants aux universités de la Hollande);brimade, f.; — mand,v. panier aux lierbes,m.; - markt, v. marché aux herbes, m.; -meisje, marchande de lég" mes, herbig re, f.; -moes, herbes potagères, f. pl. Groen te, v. légume, m. herbe potagère, f.; — tebezorgcr, verdurier, herbier, m. — tekar. v. voit.ure de jardinage, f.; -teMoep. v. julienne, f. potage a la jardinière, m. soupe aux herbes, f.; -teverkooper, of-teman. -te ver koopster, of-tevrouw, marchand de logumes, marchand des quatre saisons, m.; marchande de légumes, marchande des quatre saisons, f.; — tetnlii. m. jardin légumier, 111; — teteelt, v. culture légumière, f., culture maraichère, f.; — teschaal, v. légumier, m.; —t.|e, (nieuweling) novice, nouveau embarqué. maïs, m.; . lie, f. mare. sediment, m.; het -sop is voor «lc goddel«>ozen, le tond est pour les bons; -«leen, m. pierre fondamentale, base, f. première pierre; socle, piëdestal, m.; (onderste molensteen) gite, m.: — stelling. v. axiome, principe, m. maxime, t.; — stem, v. basse, f; —stof, v. matière première, f.: élément, in. base, f.; —taal, v. langue-mère, langue originale, f.; — teekemng, \. pian. m.: -lenni, iu.ungiu»», y in.; —toon, m. tonique, note tonique. i.; - trek, m. trait fondamental. m. le trait le plus prononcé; —vast, bijv. ferme, solide; — ver«lecling, v. sèparation des terres, t. partage de* terres, m.; —verf, v. première couche, t; — verven, b. w. appliquer la première couche. Groiulvcst, v. fondement, in.; —en, b. w. établir, fonder, poser les fondements; -er, fondateur, m.; — ing, v. fondation, f. etablissement, ni. _ . Gron«l vlakte, v. sol, m. superQcie du fond, f.; base, f.; -voorwaarde, v. yénté fondamentale, f.; -water, eau souterraine, f.; -wet, v. constitution, f.; — wettig, byv. constitutionnel; — woord, mot primitif, radical, in.; —wortel, m. racine (d'un mot), f.; fleur de bruyère. f.; -«and, gravier, m.; -«wil, v. colonne fondamentale, f.; tig. pivot, principe, fondament, m. tirooin, (rijknecht) groom, m. tiroot, bijv. grand, vaste, etendu, gros. large, spacieux; een — man. un grand hom me; een — e man. un hoinme grand; de — e teen. le gros orteil: de — e Heer, le ... • . ja kooM iilllianiron. (irana seigneur; «t*«i >«*■ «.»»»»»—trancher du grand seigneur; op een -en voet leven, vivre sur un grand pied; -e oogen opletten, ouvrir de grands yeux; -er maken, agrandir; — worden, grandir, devenir grand; - brengen, élever; «le tnin is 2 bunders -, le jardin contient 2 hectares; — schrift, grosse, f.; — e (kapitale) letter, majuscule, lettre majuscule, f.; een — uur. une heure entière; hoe — was mifn verbailng! quel fut mon étonnement! hij gaat met de -e wereld om. il voit le grand monde; — spreken, faire lc glorieux, se vanter. se gloritier; koopman in *t —, marchand en gros; de —en, de -e hanzen, les riches, les grands seigneurs, les gros bonnets; zich — honden, taire bonne mine i\ mauvais jeu; de -e hoop, la masse (du peuple). Groot. denier de gros; demi-sou de Hollande, m.; pond -, livre de gros, f. (ancienne valeur). G root aalmoezenier, grand-aumonier, ni. Grootachtbaar, bijv. trés honorable, trés respectable; -heid, v. grandeur, excellence, t. 4*root bek. of -moinl, celui qui la bouche grande, m.; hal.leur, fanfaron, m.; -boek. grand-livre, m.; een rente op het -boek brengen, inscrire une rente au (sur le) granulivre; — brengen, b. w. ólever, nourrir. Grootdadig. bijv. hèroïque, magnilique; -heid. v. heroïsme, m. ïnagniflcence, f. (■root el ij ks. bijw. grandement, beaucoup, extrémement. , Groot hande I. m. commerce en gros, n«- goce, m. grosserie, f.; — laar, négociant, m. marchand en gros, m. Groothartig, bijv. magnanime; -neio, v. magnanimitó, f. f Grootheid, v. grandeur, taille, hauteur, i. grosseur, f. étendue, puissance, t.; - van ztei. magnaniinité, f.; tweeledige —, binèine, in., drieledige -, trinóme, m. G root hertog, -in, grand-duc, in. granaeduchesse, f.; -dom, grand-duché, m. O root houd en (zich), wed. w. cachei, dissimuler sa douleur. Grootje of Grootmoeder, grand mère, aïeule, f. , , , ,, „ .... * bumoriicpr. crrand-chainbellan, m-« — kanselier, grand-chancelier, m.; —krul*» grand-croix, m. . . . «rootmachtlir, bijv. trus haut, tres puissant; -heid, v. haute-puissance, t. grana pouvoir, m. ... r. Uiml niaking, v. elevation, exaltation, L. grand-inaitre, m.; -meesterschap, grande-maitrise, t.; —moeder, 1 — moedertje, grand'mère, aïeule, t. «rootmocdig, bijv. magnanime, gencreux, noble; — of -lijk, bijw inagnanimement; — heid, v. magnanimitè, generositè, f. «root mogende, hant et pmssant gneur, m.; —mond. Zie —bek; — neus, ' en v. personne qui a un grand nez, f.; -°m** in. en v. personne qui a de grandesoreilles, — ouders, m. mv. aïeuls, grands parents, m. pi. «rootseh, bijv. arrogant, lier; superbe, orgueilieux; majestneux, noble. Uroot scheep», bijw. sur un grand pi , richement; -seheepseh, bijv. sur un granrt pied, riche. , f «rootsehheid, v. arrogante, iierte, i. urgueil, m.; grandeur, f. ... 4*root schrift, ècriture en gros, i, -spraak, v. byperbole, exageratiun, f.; J odnmontade, bravade. fanfaronnade, I.; her. fanfaron, hiibleur, rodomont, m.; hiiie. v. fanfaronnade, hablene, rodomontade, f.; — steedsch, bijv. qui annonce une granae ville, propre aux grandes villes. Grootte, v. grandeur, taille, etendue, 1. vo lunie; calibre, in. _ «.rootvaner. gnwiu-p* ic, - . vaders, van moeders*Ude, aieuli patelnel, maternel, m.; -lijk, bijv. qui vientde laieul, du grand-pére; en grand-pere. «rootiviEier, grand vizir, m.; -»or»i. grand-duc, 111.; - vorstin, grande-duchesse, I. t-rifti». v. rijiole, fosse, t. t.ros, grosse (douze douzaines), f.; gi°R (poids), ni.; hel - van een leger, le gros d'une armee. . . , «ros seeren, o. w. grossoyei, l,u'f grosse d'un acte; b. w. outrer, exagr.ei, — sier. marchand en gros, m.; —slerd U, zie -sleraaak: -siersvak. '• métier du marchand en gros, m.; -siersaaaK, — sierderij. v. maison de gros, f. «rot. v. grotte, caverne, f. . Urotesk, bijv. (grillig) grotesque, bizaiie, extravagant; ridicule. n-.,- «rotwerk, rocaille, r.; -er, rocailleur. m. «rouwel. of «rnwel, m. horreur, !•; -daad. ol «ruweldaad, v. atrocité, t. «roveli|k. bijw. gro8sièrement,lourdement. «ruis. (van zand) gravier, m.; (van bakI steen) blocaille, f.; (puin) décombres, !. pi., GRU—GYM. (van kool, steen enz.) poussier, m.; tot — «laan, réduire en poussière, écraser. Ornis aehtig, of Gruizig, bijv. grave- \ leux; -droog:, bijv. trés sec; —hok, char- i bonnier, m.; -yzer, grésoir, in.; —kolen, J charbon menu, rn. houille menue, f.; —«and, gravier, gros sable, m. O rut ;|zen, b. w. écraser, concasser; -zelemen ten, het bord viel in -«elementen, 1'assiette tomba et se cassa en mille morceaux; — zigheid, v. qualité graveleuse, f. Gruppel, of Greppel, v. rigole, f. Grut, v. (gort) gruau, m.; (uitschot» , rebut; (nietige waar) fretin, m.; (kleine; kinderen» marmaille, f. Grut;1 molen, m. moulin a gruau, ni.: — ten, o. w. faire du gruau: — tenbrlj, v. 1 bouillie de gruau, f.; -tenmeel, farine de gruau, de blé sarrasin, f.; ten pap. v. eau de gruau, f. Grutter, grènetier, marchand de farine. farinier, m.; -terij, v. boutique de grènetier, de farinier, f. coinmerce en grains, m. Grutters Jongen, garron, apprenti grènetier, m.; —waren, v. mv. articles farineux, m. pl.; —winkel, m. boutique de farinier, de grènetier, f. Grutto, m. (zekere vogel) courlis, cour- j lieu, m. Grill!wel, m. horreur, abomination, f.; dat is een —wel! c'est une abomination! — weldaad, v. atroeité, horreur, abomination, f. crime horrible, 111.; —welen. o. w. avoir hor- i i-eur(de); -weiyk, of gruwzaam, bijv. horrible, abominable, atroce; bijw. horriblement, i abominablement, d'une manière atroce; -welpheid, of gruwzaamheid, v. horreur, ! atroeité, f.; —weistuk, atroeité, horreur, f.; ; — wen, of —welen, o. w. avoir horreur de, concevoir de 1'aversion. Gruwzaam, bijv. horrible, abominable, atroce; —held, v. horreur, abomination, atroeité, f. Guano, v. guano, m. GnerllIa'N, mv. v. guérillas, f. pl. Guiehel en, o. w. jouer des cobelets, faire des tours de passe-passe; —heil, mouron, anagallis, ni. jGuig, v. (bespotting) moue, grimace, nique, f. Guil, v. pouliche, jeune jument, f. Guil, bijv. lAche; bijw. lachement; —, m. (lafaard» poltron; lourdaud, ignorant, m. Gul Hotline, v. guillotine, f.; -neeren, b. w. guillotiuer. Guinje, v. guinée, f. Guirlande, v. guirlande, f. Guit, in. espiègle, m. scélérat, coquin. fourbe, in. Gult achtig, bijv. espiègle; fourbe, fripon; bijw. en espiègle; en fourbe, en fripon; -enstuk, of — enwerk, of -enstreek, m., of gulterij, v. espièglerie, f.; fourberie, friponnerie, f.; -Je, petit espiègle, m. Gul, v. (kleine kabeljauw) merluche, f. petit cabillaud, m. Gul, byv. (zacht) mou, (mol, rnolle); (openhartig) cordial, franc, sincère, ouvert; j (mild, gastvrij) gènéreux, libéral, hospitalier; byw. cordiale in ent, sincèrement; généreuseinent; — zand, du sable sec et mou; is zeer elle est trés libérale. Guldeling, m. ponime dorée, calville, f. Gulden, onv. bijv. d'or, qui estd'or; orde van 't —vlies, ordre de la toison d'or, m.; de - eeuw, le siècle d or; ijw. en forme de croc. Haak fermoor, fermoir, m.: -werk. broderie au crochet, f. Haal, m. trait (de plume), m. ligne, t., trait (de seie), m.; trait, m. gorgóe, f.; aan den — gaan, prendre la puudre d escampette, montrer les talons. Haal, v. crómaillère, f. , . Haal bier, v. bière qu on va chercher a la mesure, f.; -boom, m. barre de cromaillière, f.; -kan, v. pot a bière, m; -over, in. hale-bouline, mousse, jeune matelot, ni.; — w Hn. m. vin qu'on va chercher au cabaret, m. Haam, m. collier, bourrelet (de cheval). m. Haan, m. coq, m.; (van een geweer) chien, serpenun, 111.; (»eeru#du; < «4, .... rouette, f.; (van oen kraan) riet de robmet, f - den - spannen, armer le fusil; de — op den kerktoren, le coq du clocher; daar zal geen - naar kraaien, personne nen saur;»rien; denrooden - laten kraaien, mettre le feu (k une inaison etc.); zHn - kraait koning:, il remporte lavictoire; een kalkoensche -, un coq d Inde, un dindon. . . . Haander, m. cueilloir, m. corbeille, f. (poui mettre les fruits qu'on cueille). Haantje, petit coq, jeune coq, cochet, m.; hH is een -, e est un hardi drftle. Haar, pers. voornw. elle, la, lui, les, leur, son, sa, ses; de hare, le sien, la sienne, le leur, la leur. , Haar, (hoofdhaar van den mensch) cheveux, m. pl. (enkelv. cheveu, m.>; het van de baard, le(s) poil(s) de la barbe, | - van de kat, den hond, le poil (bi chat, au enien; «ie ji, een leeuw, le(s) crin(s) d'un cheval, d un lion; zU geleken elkaar op een lis se ressemblent comme deux gouttes deau; geen — op myn hoofd denkt er aan, ie n'y pense plus qu'è, m'aller noyer; - op de tanden hebben, avoir du sang aux ongles, avoir bec et ongles; pfln in t — hebben, avoir mal aux cheveux; elkander in het - zitten, se prendre aux cheveux; verwarde haren, des cheveux ébouritTes; met loshangende haren, èchevele; valsehe haren, des cheveux postiches; gitzwart —, cheveux d'ébêne; sluik —, cheveux plats ; de haren rezen my te berge, les cheveux se dressèrent sur ma tete; er is ireen — goed aan hem, c'est un vaurien; met de handen in 't — zitten, ne savoir a nuel saint se vouer; dat is by de haren er bii gesleept, eest tiré par les cheveux; alles op haren en snaren zetten, emplover le vert et le sec; de wilde haren zUn er uit, il a jeté sa gourme; haren (onv. bijv.), de cheveux. mm , Af n q v m n n Q W n il I' d ImkS.) iui»r- ius«. a dia; hy weet van hot noch -, if n'entend ni a hurhaut ni a dia, il n entend ni a hue ni a dia. Haar Jachtig, bijv. capillaire; -bami. I,andeiu. ruban. col-donnet, m.; -bles, v. tounet. m. toull'e de crios, f.; - borstel, m. brosse a cheveux, f.; -bos, in. touffe de cheveux; toull'e de poils, f.; -breed, bijv. épaisseur d'un cheveu ou d'un millimetre; «een . j n.'...,:„on«x /I'un «Viovon nns uil ; — Dreeu, pas icpawwiui « »» —-—» r— brin; het scheelde geen -breed, il ne s'an fallut pas de 1'épaisseur d'un cheveu; «reen -breed wyken, ne pas reculer d une semelle; -buisje, tube capillaire, m.; aantrekking «Ier -buisjes, capillaritè, r., -vaten, vaisseaux capillaires, m. pl. Haard, in. foyer, Atre, m.; de gemeene — (in een herberg), la salie publique; spi. eiiien — is goud waard, il n'y a nen de tel que d'avoir un chez-soi; in het hoekje van den au coin duteu. i llaurd asch. v. cendre, f. du foyer, de lïitre; -goden, m. inv. penates, lares, in. pi.; I -|)zer, chenet, gril, m.; garde-feu. m. Haardoek, « tamine, f. , Haard plaat, v. plaque de eheminee, U | -stede, v. foyer, sUre, m.; lig. feu, m.; naar IIAA-IIAIi. *Un -steden tcrugkccren, rentrer dans ses foyers; — stcdegeld, taxe sur les foyers, f. fouage, m.; —stel, porte-pelle, m. Haar lijn, bijv. tin comme un cheveu, capillaire; —klein. bijv. fort en detail. Haarkloo ven. o. w. fendre un cheveu en quatre, cliicaner, ergoter, vótiller; -ver. chicaneur, ergoteur, vétilleur. m.; — ver ij, of — ving', v. chicane, vétillerie. ergoterie. f. Haarknip pen, la coupe des cheveux, la taille des cheveux, f.: —per. Zie Haar* nu ijiler. Haar krans, m. couronne ciliaire. f. (de lueil); —krnl, v. bouclé de cheveux. f.; — kunstenaar, artiste capillaire, m.: -lok, v. bouclé de cheveux, f.; -loos. bijv.chauve, peló, tondu: -naald, v. aiguille 'de tète, f.; — netje, résille, f.; —olie. v. huile pour les cheveux, f.; —pijn, v. -pijn hebben,avoir mal aux cheveux; —pluim. v. poils de laine (qui tombent des è tof fes), m. pl.; —poeder, ot' -poeier, poudre (pour les cheveux), f.; -scheel, (scheiding» tour de cheveux, m.; — snijden, liet —snijden, la coupe des cheveux, f.; —snijder, coiffeur, m. Haar snoer, bandeau, ruban, m.; —speld, v. aiguille de tète, f.; -1je*, rav. lilaments, m. pl. fibres, f. pl. chevelu des racines, m.; -tooisel, coiffe, f.; perruque, f.; —trekker, m. tire-poil. m.: —trens, v. tresse de cheveux, f; - vlecht, of —tuit, v. tresse, natte de cheveux, f.; —worm, m. teigne, dartre. f. «•rinon, m.; —zak. n». bourse a cheveux. f.; — ziekte, v. inaladie des cheveux. f. plique, ou plica, f. Haas, in. lièvre, m.; wijfje van den —, v. hase. f.; (van een os) filet (de bceuf), m.; spr. veel honden zijn der hazen dood. if faut céder au nombre. Haasachtig-, bijv. lcporide, lcporin. Haasje, levraut, levreteau, m.; — over, coupe-tête, m.; — over spelen, jouer a coupe-tète. Haast, v. hate, promptitude, diligence, f.; — hebben, être pressé; — maken, se dépècher; met -, of In der a la hate: hoe meer — hoe minder spoed, plus on se hate. inoins on avance; er is geen — by *t werk. 1'atfaire n'est pas pressante; er is zoo*ii — niet, la foire n est pas sur le pont. Haas t, bijw. presque. bientiU; hij zal -t komen, il viendra bientot; het i« -t tien uur, il est pW's dedixheures; zij was —t gevallen, elle a failli tomber; — telijk, bijw. promptement, vite; -ten (zich), wed. nv. se hater, se dópècher, faire diligence, seinpresser; -tig. bijw. pressé, prompt, empressé: eolère, emporté, brusque; -tige spoed ia zelden goed, plus on se hAte moins on avance; of — tiglijk. bijw. prompte¬ ment, en toute hate, a la hate; -tigheid, v. promptitude. piycipitation, f.; emportement, ni. Haat, in. haine, rancune, animosité, I'. Haat dra gcnd. bijv. haineux, rancuneux; 1 gendheld, v. haine. rancune, f.; — ger. rancunier, m. tIIach, v. risque, póril, m. Hachee, v. du miroton. Hachelijk, bijv. hasardeux, périlleux. critique; bijw. hasardeusement; - beid. v. dnnger, péril, m. Hachis. zie Hachee. Hachje. crAne, tapageur, m.; *t is mo een —, r'est un inèchant garneinent, un me| chant petit dróle; hij heeft er het — bij ingeschoten, il y a perdu la vie, il y a laissé sa peau. Hacht, v. morceau. m. Haft, (oeveraas) óphémère, f. inoucbo óphémère. f. Hafttijd, in. saison, f. oü 1'on voit les I èphémères. Hagedis, v. lézard, m.; -soorten, mv. v. sauriens, f. pl. Hagedoorn, m. aubépine, f. Hagel, m. grèle, f.; (om te schieten) dragee, eend re de plomb, f. Hagel achtig, bijv. accompagn< de grèle. grèleux; —bui, v. giboulèe de grèle, f. orage acconipagnè de grcle, m.; een -bui van steenen, van kogels, uue grcle de pierres, de balles; —en, onp. w. grèler, tomber de la grcle; —gans, v. oie de neige, poule d'eau. f-; —schade, v. dominage causé par la grèle, m.; -slag, m. gréle, f. coup de grèle, m.; verzekering tegen -achade, -slag, assurance contre la grèle; —steen, m. grèlon. in.; —storm, m. tempête, f. mèlée de grcle: — tasch, v. sachet è, dragee, m.; —wit, bijv. i blanc comme neige. Hagenaar, habitant de la Haye. in. Hak, v. talon (de pied, de soulier), in.; iemand op de —ken zitten, ètre sur les talons de qn., suivre qn. de pres; van den — op den tak springen, aller de la cave au grenier; passer de becarre a bèmol; (werktuig). houe, f. hoyau, m, Hak, m. (hou w) coup de hache. m. (baktijd) coupe, f. temps de la coupe, ni,; (wrok) haine, rancune, f. Hak bank. v. hachoir, m.; -b«l, v. hache. hachette. cognèe, f.; —blok, hachoir, billot. tranchet, m.; —bord, hachoir. billot, tranchoir. m.; (op een schip» miroir, ou tableau, m.; -bosch, (bosch) taillis, m. Haken, b. w. tirer a soi avec un crochet; (dames handwerk) broder au crochet; —, o. w. aspirer a, désirer avec ardeur; s'accrocher; tig. ètre dans 1'enibarras; aan iets blijven —, rester accroché a quelque chose. Hakhout, taillis, bois taillis, ui. Haking, v. accrochement, m.: lig. désir ardent, m. Hakkebord, zie Hakbord. Ilakke laar. -ster. v. bègue, in. et f. bredouilleur, in. bredouilleuse, f.: - larij. of -ling. v. bègaiement, bredoui 11ement, ni.; — len, f». w. liacher; o. w. bégayer, balbutier. Hak ken, b. w. couper. hacher. tailler; houer; in de pan —ken, tailler en pièces: -keilei, v. haquenèe. f.; - ker, bouquillon, m. Hakketee ren, o. w. chicaner; —ring. v. chicanerie, chicane, f. Hak king. v. coupe (des arbres), f.; - mes, couperet. hachoir, m.; — moes. berbes hachèes. f. pl.; —pap. v. hachis liquide, m. Hakscl. hachis de viande, ui.: paille coupèe, —kist, v. caisse a la paille hachèe, hachoiro. f.; -trog. in. hachoir, n, Hak stuk. qiiartier. in.; - vlecscli. hachis, in.; (vulsel) farce, f. Hal. terre gelèe, f. Hal, v. balie, f. marché couvert, m.; salie, galerie, f.; vleeseh-, boueberie, f. Halen. b. w. chercher, quérir; (sebeeps- HAL-IIAl.. term) tirer, haler, apprucher; liU heeft een |. acte gehaald, ila obtenu uu dipl.nne(brevet), , laten —, etivoyercherclier; laat den «lokter —! envoyez chercher le nu decin. zou ik «Ie boot nog -1 arriverai-je encore u temps i Cpour pouvoir partir par le bateau). in™ ziet hem overal waar «at te - I», on [ le voit partout oii il y a quelque cbose a Kratter; alle» overhoop mettre tout | sens dessus dessous; zich op dei. hal» —, s'attirer, encourir; «icli iemands 011genade op den hal» encourir la disgrftce de qn.; adem prendie lialeine, respirer; dat zal «een tien pond -, re la ne pèsera pas dix kilogramme»: een oiiae Koe uu uc r""«* » - ..— . „ rhat ciui dort, renouveler une querelle: de i ; zieke zal de lente niet — , le malade (• n'attrapera pas le printemps; men V"*®* ' dat de zieke den avond niet haalt, on craint que le malade naille pas jusquia_ce scm , l natteigne pas la soiree; uw ongeluk kan bij 't mijne niet -, votre malheur n approcbe pas du mien; dat liaalt er ""'f.Hj!: il n'y a pas de comparaisonwaar haalt hij liet vandaant oh a-t-il pris.cela? quelle idéé! d'oü lui vient cette idee? de duivel , hale me, al».... lediable m emporte, si.. Half. bijv. demi, seim, mi; drie en een halve (tuiden, trois llorins et demi; deze klok «laat de halve uren, cette horloge sonne les deinies; het vat i» - vol. le tonueau est a moitié plein; hij verstaat nul met een - woord, il me coinprend a demimot; ik ben - en - besloten on, er heen te gaan, je suis a nioitie decidé d y allei, hii zou op een halven cent doodblijven, il tondrait uu solument, tout a tait. over kop, en toute bate, précipitamnient, daie dare, bredi-breda; hij viel van de trappen, il degringola ®" culbutant; hij snelde - over kop de trap af. il descendit 1 escalier quatre a (uati e. llalsiiader, v. veine jugulaire, f., ui. collier, collet, m.; -bod, v. caican, ., ■ ('• —gelling, procescriniinel, in.,-gere< ut, haute-justice, justice criminelle ^ rapitóle, U -heer. haut iusticier, m.; - lieer lynneiu, v. haute et basse justiee, f.; -Uzer, ™i'can, SVnnSêToIre"' mi pl • ^-n, v inv. glandes jugulaires, 1. p|.; "kra^ js 'croU' ni. tour de goi'ge, m. traise, I.; f. -kuabbe. v. fanon, m.; -mlsdaa«l, %. 1 crime capital, m, -recht, exécution er,omnelle, excécution a mort, t.; -rechter, juge I criniinel, in.; -schelletje, eiarine, "»nneue. I' lirelot, m.; -sieraa«l, « ollier, m.. -spier, ; v. uiuscle cervical, in.; "" Va»TlK'^rï«llïfc' opiniatre, tenace; -starrlg. l -^" giy k, bijw. opiniatrément; -starrlgheld. x.obsti «rwinitVtrfttV' f• -straf, v. peme | ('apitaie, Jeine de mort, f.; J i corde (ponrpendre), f.; esquinancie, f., ! (vleesch) bout saigneux, m.; (wapeniu.i ting) gorgerin, m. Halster, m. licon, m. Hals vriend, ami intime. iil. -wervei, ! m vertèbre cervicale, I.; -zaak, v. atiaire Lriminelle, f.: -«eel, (halster) I|UÜ"' "'' i (draagband) bretelle, sangle, I, (galg, '"lla'li', ot^ lialt'e. v. halte, t'.; station inter■ 1 médiaire, I'; - houden, faire lialte. Halter, in. lialtere, m. i Halve, (achterzetsel) pour, a «'ause de, ! pom l amour de; mijnent- pon, I amour . ' de moi. HAL-llAN. Halvebol, m. de Maagdenburger — leii. les hémisphères de Magdebourg. Hal vee ren, b. w. partager en deux, diviser par deux. Halvemaan, v. croissant, in.; demi-lune; lunette, f.; — tje (hroodje) croissant, in. Halvezolen, b. w. ressenieler a demi. Hal zen, o. w. faire tous ses etTorts; virer vent arrière; —zen. m. mv. plantesaquatiques (qui entrent dans les filets, ou génent les nageurs), f. pl. Ham, v. jambon, m.; Westfaalsche —, jambon de Mavence, de Westphalie, m. Hamei, v. (hek) barrière, f. grille, f. Hamel, m. mouton, bélier chatré, m. Hamer, m. marteau, m.; houten —, maillet, m.; spitse —, marteline (ponr les sonlpteurs), f.; onder den — (publiek verkocht), mis a 1'encan. Hamer bijl, v. hache d armes, f.; -slag, m. (slag met een hamer) coup de marteau. in.; (afspringende ijzerdeeltjes) mA^heter, m. battitures, paillettes de fer, f. pl.: -steel, m. manche de marteau, m.; — tie, liiai-talot .... ... • ... ' , •* ' in. nuirieau,juii, lauuron, »"• zygone, f.; — vormig. bijv. malléiforme. Hammebeen, os de jambon, m. Hammetje, jambonneau, m.; —vet. graisse de jambon, f. Hamster, m. hamster, m. Hand, v. main. f.; ter — stellen remettre; hij selirijtt een fraaie —, il a une belle mam, une belle écriture; de — leenen of* bieden, prater la main, secourir; het staat in uw —, vous en êtes le maitre; de eene — wascht de andere, un barbier rase 1 autre; twee —en op ëén buik, deux têtes dans un bonnet; van «le - in den tand leven, vivre au jour le jour; aan de winnende — zijn, être en train de gagner; van h«>oger —, par ordre supérieur; de — aan iets houden, avoir soin de qch.; de — met u "«««er a meineur marcho, lacher la main; de —en ineenslaan, agir de concert; ötre fort étonné; iets onder - en hebben, être occupé a faire qch.; avoir la (lirection d'une affaire; iemand de — boven liet hoofd honden, protéger qn.; iem. op de —en zien, observer, surveiller qn.; -®n thuis houden, ne pas s'immiscer de; de —en vol hebben,avoirbeaucoup d occupations; de —en uit de mouw steken, mettre la main A 1'rpuvre; van de — in den tand, (vivre) au jour la journée, ou au jour Ie joiir; aan de - geven, doen, procurer; ■ (vlll8 zÜn) être alerte; btf ue - hebben, avoir sous la main, avoir tout pret; met de —en over elkander zitten, otre sans oeciipation, avoir les bras croisés; de —en In den sehoot leggen. jeter le manrhe apr»*s la cognée; ; l^niand op z,yn hebben, avoir qn. dans ses intéréts; op zyn eigen —, de son chef, de sa propre autorité; gewapemler-, a main armée; ^ver de plus en plus; uit de — verkoopen, vendre a 1'amiable, de la main A la mam, .le gre a gré; uit de - te koop, A vendre a 1 amiable; noy niet by de - zijn. (op zijn te spreken zijn), ne pas être encorevisible; dat ligt voorde -,«-ela est évi¬ dent; de laatste — legden aan, mettre la derniére main A; de laatste - leggen aan een schilderij, donner le lini A un tableau; ik wasch mijn -en in onsehuid, je men lave les mains; wat is daar aan de -? qu est-ce qu'il y a IA? aan de beterziju, étre en convalescence; in de —. nlt «le - vallen, trouver meilleur, ou moins bon qu'on n'avait pensé; van de - wijzen, refuser, rejeter; iemand de — vullen, contenter qn., graisser la patte A qn.; de lachers op zijn — hebben, avoir les rieurs de son cóté; iemand op de —en dragen, rafl'oler de qn.; iemand onder — en nemen, laver la téte A qn.; oixler dokters —en, ètre sous le traitement du médecin; wat heeft hij bij «Ie hand? quel est son métier, son gagne-pain ? iemand geld op -en geven, donner des arrhes A qn.; donner 1'engagement (A un domestique. A un soldat); uit «le derde —, par main tierce. Hand bad, bain de mains, manuluve, m.; — bekken, lave-mains. ha ski n. Invnir m r>n_ vette, f.; —bieding, v. secours, m. mainforte, t.; —bijbel, m. bible portative, f.; —bijl, v. hachette, f.; —blaker, m. bougeoir, martinet, m-» — boei, v. menotte, f.; —boek, manuel. guide, in.; —boog, m. arbaléte, f.; ar.-, m.; -boogschutter, arbalétrier, m.; -boom, m. levier, m.; -brandspuit, v. petite pompe a teu, f.; —breed, een — van z^jn verdierf, a deux doigts de sa perte; -breedte, v. largeur de la main, f.; -ijl. m. dard, javelot, trait, m.; ; —plaatje, paumelle, f.; —plak, v. féiule, f., i —reiken, h. w. assister, secourir, aider; | -reiker, assistant, celui qui aide, m.; -reiking, v. secours, m. aide, assistanee, f.; ' —scherm, écran, m.; —schoen, m. gant, ui.; — schoen zonder vingers, mitaine, t., ijzeren -schoen, gantelet, m.: iem. den -schoen toewerpen, jeter le gant a qn. ' urovoquer qn. en duel; een paar —schoenen die goed passen, une paire de gants iiui gantent bien; zijn -schoenen aan-, 1 uittrekken, se ganter, se deganter. mettre, óter ses gants; glacé -schoenen, gants de i peau, gants de chevreau. 4 e Handschoen 1 «loos, v. boite a gants, 1.; ! -fabriek, of -kraam, v. gantene, -leer, peau de gant, f.; peau a gants, t.: -maker, of -verkooper, -maakster, of —verkoopster, gantier, m. gantiere, 1.; -wiuHei, m. ë',ulcllc1 '• . . , Hand schrift, (geschritt) manusent, original, m.; (hand) main, ecriture, f.; (handteekening) signature; grille, t. seing, m; (om te drukken) copie, f.; -schrift vol kantteekenlngen, manchette, f. manuscrit a manchetten, m.; -schroef, v. vis a main. f.; étau. tourniquet, m. Hand slag, ni. coup de la main, coup dans la main. rn.; bM -slag verkoopen, vendre a coup de main, ou en touchant dans la main de qn.; -slede, v. petit traineau. m.; — spaak, v. levier, anspect, m.; —spieren, v. mv. muscles de la main, m. pl.; —spies, \. demi-pique, f. èpieu, m.; -spuit, v. seringue a main, f.; -stelling (ter), v. remise (en mains), f. , .. .. Handtas telUk, bijv. palpab e, manifeste, évident: — lelijkheid, v. palpabilité, évidence. f.; -telUkhe«len, voiesdefait, t. pl.; -tlnfr. v'. stipulation en touchant dans la main, f.; onder -ting iem. ontslaan, relAcher qn. sous parole. . , .» Hand teekenen, le dessin artistique, m.; -teekeiiiiijf, v. of -merk, seing, m. si«nature, f.; een valsche -teekenin» maken, faire un faux; - trommel, v. tambounn, m. —trouw, v. foi donnée (en touchant dans la'main), f.; - vast, bijv. qui a la main forte; a Jc nnSP. f.! IV8I1 — VHk UI — »«»»»«-■, V»« "6 - •/ r ■> ' ^ x koffers) portant, m.; (van een degen, en/..) Doicnée, f.; (van een vorm) chape, f.; (om te draaien) manivelle, f.; (van een braadpan) queue, f.; — vest, v. charte, f.; privilege, m- -voirel, m. faucon, oiseau de poing, m.; - vol, v.poignóe, f.; - waarzegger, - waarzeirster, v. chiromancien, m. chiromancienne, f.; — waarzeggerij, v. chiromancie, f.; een. m. camion, m. voiture a bras. brouette. charrette. f.; -wasschlng, v. lavement des mains, m.; -water, eau pour se laver les MAN-HAK. mains, f.; lig. dat heeft er geen —water cela n'en approche pas. Handwerk, métier, 111. profession. f.; vrouwelijke -en, travail a 1'aiguille, m. ouvrages a 1'aiguille, m. pi.; een —Je, une tapisserie; —er, of — suiun, artisan, ouvrier, m.; — sgezel, garcon de métier, ouvrier, m.; — sniau, artisan, ouvrier, m.; -nter, ouvrière, f. Hand wijzer, m. poteau indicateur, m.; | -windsel, gantelet, m.; -woordenboek, dirtionnaire portatif, m.; -zanff, v. scie a main, f.; — /.aam, bijv. traitable, maniable. doux; -zaamheid, v. douceur de caractèra L liane balk, m. solive traversiére, f. tirant, m.; bij woont in de -balken, il habite une mansarde sous le toit; -kaui, in. crète de coq, f.; (plant) créte-de-co<|, t'.: —klauw, m. ergot de coq, m.; -mat, v. lice (pour le combat des coqs), f. lianen gevecht, combat de coqs, m. jou te de coqs, f.: —kraai, 111. of-gekraai. chant I du coq, m.; -taster, jocrisse, tate-poule, m. liane poot, of —voet, in. patte de coq, f.; lig. des pattes de mouche, f. grilfonnage, m. écriture mal forraée, f.; — spoor, v. ergot de coq. m.; —tred, m. germe (de 1'oeut'), m. «•halaze, f.; — veder, of —veer, v. plu ine de coq, f.; fig. femme elfrontée, femme aigre. femme querelleuse, poissarde, f.; —voet, m. renoncule, f. Hang:, m. pendoir, in.; baraque oü 1'on suspend les harengs pour les fumer, f.; bokking —, saurisserie, f. Hang bast, of — ebast, m.bélitre, pendard. gibier de potence, m.; —blaker, m. chandelier a crochet, in.; —bord, enseigne, f.; — brug-, v. pont suspendu, m.; —balk, m. ventre pendant, m.; —dier, m. bourreau, m. Han gen, b. w. pendre, suspendre; o. w. pendre, être suspendu, être aecroché; pencher de cóté, incliner; zijn geld aan iets -gen, dépenser son argent a qch.; zijn hart aan iets —gen, avoir un béguin pour qch.; aau Iemands lippen — gen, étre suspendu aux lévres de qn.; tusscheii -gen en worgen, entre 1'enclume et le marteau; de huik naar den winil -gen. huiler avec les loups, tourner a tous les vents; dat -gt hem boven het hoofd, cela lui pend a 1'oreille. au nez; zijn leven -gt aan een zyden draad, sa vie ne tient quïi un til; dat — gt mij de keel uit, j en ai assez, j'en ai pardessus la tète, les oreilles; het hoofd laten -gen, étre abattu; de lip laten —gen, bouder, faire inauvaise mine; daaraan — gt veel, e est une cliose de beaucoup d'importance, cela est ti és important; aan een kleinigbeid —gen, dépendre d'une bagatelle; -geiad, bijv. pendant, suspendu; aan elkauder -gend, continu; de zaak is nog -gende, 1'afTaire est encore en suspens, en litige; hond met —gende ooren, chien a oreilles pendantes; —gende brug, pont suspendu; de —gende tuinen van llabel. les jardins suspendus de Babylone; met -gende bladereu, bloesems, pendulifolié. penduliflore; lig. met-gende pootjes komen, demander humblement; venir a jubé, baiser la pantoufïe, faire le pied de veau; fig. met -gende wieken te huis komen, rentrer tout penaud; met -gende lip, en buiidant, en faisant la grimaee; gend, of -gende, voorz. pendant, durant; -geuswaardig, bijv. pendable; — ger, m. pendeloque, f. pendants, m. pl. Hang gat, in. en v. lainbin, in. lambine, f. cbipotier. m. chipotiére, f.; —ijzer, trépied suspendu, m.; —goot, v. descente, f.; —kamer, v. entresol, m. soupente, f. —klok. v. horloge suspendue, f.; staande —klok, horloge ;ï gaine, f.; — korf, m. hotte, f.; — lamp, v. suspension, lampe a suspension, f.; — lip, v. lippe, f.; 111. en v. gros lippu, m. grosse lippue, f.; —man, bourreau, m.; -mat, v. hamac, branie, m.; —oor, v. —oortafel, v. table pliante, f.; eerst meiisclien en dan —ooren, d'abord les grandes personnes, les enfanls viennent ensuite; —riem, m. soupente (d'une voiture), f.; —slot, cadenas, m.; —stuk, pendant, in. Hanig, bijv. voluptueux, paillard, lascif. Hannekemaaier, faucheur d'berbe (de Westphalie). m. Hans, m. jean, m.; een groote —, un grand seigneur, un gros bonnet; den grooten — spelen, trancher du grand seigneur; een kleine —, un pauvre hère; spr. komt door zijn domheid vwort, la fortune rit aux sots. Hansje, spr. wat - niet leert, leert Haus nooit, qui jeune n'apprend, vieux ne saura. Hanssop, habillement de nuit pour les en fants, m. Hansworst, in. arlei|iiin, boulfoii, fagotin, polichinelle, m.; poupée, f. Hantee reu, b. w. manier, evereer, professor; het —ren, le maniement; —ring. v. profession, f. état, métier, m. Hanze, v. la Hanse, la ligue banséalique, f. Hanze i beker, m. grande coupe, f. grand bocal, m.; — stad, v. ville anséatique, ville hanséatique, f. Hap, m. coup de dents, m. bouchée, f.; een — in een appel doen, mordre dans une pomme; dat is geen — waard, cela ne vaut pas un coup de dent. Hape ren, o. w. s'arrêter, discontinuer; retarder, manquer, aller mal; liégayer, parieten hésitant; waar hapert het aan? qu estce qu'il y a? qu'est-ce qu'il ïnanque.' a quoi cela tient-il? er hapert iets aan, cela ne va pas, il y a quelquechosequi cloche; —ring, v. empéchement, obstacle, m. anicroche, f.; hésitation, f. bégaiement, in. Hapje, petite bouchée, f.; een — brood, une bouchée de pain: fig. dat is een aard ig -, (voordeeltje) voila un bien joli profit, la belle aubaine que voila; flat is geen —, ■ ii in trnin-D.. train aux wagons a^ couloir, m.; —wagen, I m. wagon a couloir, a sonflle. in. llarmo nie, v. harmonie, f.; — nieeren, o. w. harmonier, harmoniser; toiuber d'accord ; zy —nieeren uitstekend, ils vivent en j bonne intelligence, dans la plus parfaite harmonie; (van man en vrouw) ils font bon ménage; -nisch, bijv. harmonieux, harmoi nique. Harnas, cuiras-e, ariuure, f.; lig. in het — jagen, mettre en col ere, irriter: het — voor lem. aantrekken, prendre le parti de «in. Harnasmaker, armurier, in. Harp, v. harpe, f.; wind-, harpe eolienne: ' (korenharp) crible, m.; de - slaan, jouer de la harpe; —en, b. w. cribler. Harpy, v. harpie, f. Harpller, v. harpolyre, f. Harpluis, étoupe goudronnée, t. callat. m. li..»»»!. ■■ in Immnn. m— IM'11. -11CC- Mmm |iv« »■, f 1 y » ren, b. w. liarponner; -ner, ot — nier. harponneur, in.; -niersloep, v. baleinière, f.; j — nweerhaak, m. harpoire, f. Harp snaar, v. corde de harpe, i.; -spel, I jeu de la harpe, m.; -speler, -speelster, v. harpiste, m. et f. joueur, n». joueuse, I. de la harpe. Harpui s. courée, f. couroi, m.; -zen. | l». w. enduire de courée, de couroi. Harrewar der. ui. chicanenr, qiierelleur. m.; -ren, o w. chicaner; —rery, v. chica| nerie, altercation, brouillerie, contestation, t. Hars. v. résine, f.: (vioolhars) colophane, f. , . Harsachtig, bijv. résineux; -dragend, bijv. résmifére, résineux. Harst, m. aloyau, m. Harsvernis, vernis a 1'esprit de vin, m. 12 HAIt-HAV. Hart, cceur, in.; fig. coeur, courage, m.; fig. affection, f.; (van een touw) Ame, f.; (van een schip) gros, ni.; (van kool) trognon,in.; hy heeft geen —, il n'a point de cceur, de courage; bet — hebben, oser; daar heeft hy het — niet toe, il n'osera pas faire cela, il n'enaura pas le courage; ter —e nemen, prendre k cceur; iemand een — onder den riem steken, inettre a qn. le coeur au ventre, reinonter le coeur a qn.; het ligt mij aan het —, cela me tient au coeur; dat gaat mij na aan het —, cela me touche de prés; van — e, de bon coeur; van ganscher — e, de tout mon coeur; waar het — van vol is, loopt de mond van over, de 1'abondance du coeur la bouche parle; het — op de tong hebben, avoir le coeur sur ia ïuain, a la bouche, sur les lèvres; z^jn — aan iets ophalen, s'en donnera coeur joie: iem. aan zijn — drukken, presser qn. sur (contre) son coeur; het — op de rechte plaats hebben, avoir le coeur bien placé; ik kan het niet over mijn — kragen, je ne puis me résoudre a cela; iemand een goed — toedragen, vouloir du bien ;'i qn., ctre bien disposé onvers qn., en faveur de qn.; iem. een kwaad — toedragen, avoir une dent contre qn., en vouloir a qn.; het is mij een steen van *t —, e est une èpine qu'on 111'a tirée du pied; uit den grond myns —en, du fond du coeur; (met) de hand over ztyn — strijken, payer tout de méme, faire quelque chose par pitié, faire tout de niènie une chose que 1'on ne voulait d'abord pas faire; uit zijn - zetten, bannir de son coeur. nttr»nnu«-r, v. veine urieueue, aui Le, 1., -boezem, oreillette (du coeur), f.; -brekend, bijv. déchirant, navrant; -breuk, v. rupture du coeur, cardiorrhexie, f. Harte dief, m. fig. mignon, m. mignonne, f. bien-aimé, m. bien-aimêe, f.; —leed, chagrin, crève-coeur, 111. affliction, f.; —lijk, bijv. cordial, tendre, alTectueux; bijw. cordialement, afTectueusement, de bon cceur; -lijk lachen, l ire de cceur; — lijkheitl, v. cordialité, alTection, tendresse, f.; —loos, bijv. en bijw. sans coeur; —lust, m. plaisir extréme, m. joie, f.; naar —lust, a coeur joie, & discrétion. HarteII n, onv. bijv. de cieur; — u, coeur (aux cartes), m.; — naas, as de cceur; —11heer, roi de coeur; —nvrouw,dame de coeur; -nboer, valet de coeur; — 11 tien, dix de coeur; —net, of -vlies, péricarde, m.; — vriend, m. ami du coeur, m.; —wee, 111. chagrin. 111. crève-coeur, m.; cardialgie. f.; — wenscb, m. vceu, souhait ardent, in. Hart Igrondig, bijv. cordial, au fond du cceur; bijw. cordialement: een —grondig gebed, une fervente prière; — ig, bijw. fort, robuste, bien poi tant; cordial, de bon coeur, nourrissant, d un haut goüt, qui n'est point fade; bijw. de bon coeur. Hart Je, coeur, milieu, m.; fanfan, 111.; in *t -je van den winter, au milieu de 1'hiver; myn —je, mon coeur! mon fanfan! -kamer, v. ventricule du coeur, m.; —klier, v. glande cardique, f.; —klopping, v. battement de coeur, m. palpitation, f.; —kolk, — kuil, m. of —putje, creux de 1'estomac, m, fossette du coeur, f.; —kruid, agripaume, cardiaque, f.; —kwaal, v. maladie au coeur,f.; -lap, m. appendice auriculaire (du coeur),m.; I lig. bien-aimé, favori, ni. bien-aimêe, favorite, f.; -pQn, v. mal de coeur, m.; —roerend, | bijv. pathétique, touchant. Hartsterj|keud, bijv. cordial, restaurant; -kend middel, cordial, 111.; — kiug, v. j cordial, confortatif, m. Hartstocht, 111. passion, f.; zyn - en botvieren, lacher la bride a ses passions; -elijk, bijv. passionné; bijw. passionnèment; — eiykheid, v. passion, véhémence, f. Hartsvanger, Hertsvanger, m. coute; las, couteau de chasse, m. Harttreffend, bijv. touchant, attendrissant, : affectueux, pathétique. Hartvang, m. défaillance, faiblesse, syn- c0Pe' Hartverheffend, bijv. qui êlè vele coeur, grand, noble, sublime; — laniming, v. coup d'apoplexie, coup de sang, m.; -scheurend, bijv. navrant, déchirant; -sterkend, bijv. cordial, restaurant; -sterkend middel, * cordial, 111. Hart vinger, m. doigt annulaire, 111.; -vormig, bijv. en coeur, cordiforme; -water, humeur, sérositépéricardine,f.; -zakje, péricarde, ui.; —zeer, chagrin,crève-coeur,m.; | —zenuw, v. nerf cardiaque, 111. Hartziekte, zie Hartkwaal. Haspel, in. dévidoir,m.; (van een viool) ame (d un violon), f.; lig. brouillon, 111.; (voor goud-, zilverdraad) fracanoir, diligent, m.; j (draaiboom) tourniquet, 111. Haspellaar, m. -ster, v. dévideur, ni. , dévideuse; fig. brouillon, m. brouillonne. f.; -len, d. w. aeviaer; ng. orouuier; ane» door elkander - len, brouiller tout; - ling, j v. dóvidage, m.; lig. brouillamini, 111. Haspelkruk, v. manivelle, f. Haspel raam, chassis (pour dévider), 111.; — werk, bousillage, ouvrage mal fait, m. Hassebas sen, 0. w. se quereller, se dis- puter; — sery, v. querelles, disputes, f. pl. Hatelijk, bijv. haïssable, odieux, détestable; vilain, méchant; bijw. odieusenient; -held, v. coté odieux, l odieux (de qn.), m.; i impertinence, insolence, f. quelque chose de blessant, de désagréable. Haten, b. w. haïr. Hater, Haatster, ennemi, envieux, ni. ennemie, envieuse, f.; menscheu-, uifsani thrope, m. Hauw, v. silique, f.; — tje, silicule, f.; planten, die -tjes <1 ragen, plantes sili: queuses, siliculeuses, f. pl. Havana, La Havane, La Habane; - sigaar, v. cigare de la Havane, m. ou havane, 111. Have, v. biens, 111. pl. avoir, m.: levende 1 —, bestiaux, m; pl., bétail, m.: varende, tilbare —, mobilier, 111. Haveloos, bijv. indigent, déguenillé, délabré, mal pro pre, sale; school voor havelooze kinderen, école d'enfants pauvres ! et déguenillés; -held, v. indigence, malpropreté, f. Haven, v. purt, 111.; vrQe —, port franc, 111.; de — binnenkomen, entrer au port, gagner le port; een — aandoen, toucher a un port, relacher, faire rel&che dans un port; in een — binnenloopen, een — bezeilen, entrer, mouiller dans un port; in behouden — zijn, ètre arrivé a bon port; — dam, m. móTe, 111. jetée, f.; —dok, bassin de port, m. darse, darce, f. IJAV-HKK. Havenen, b. w. ancrer dans un port;nettoyer, rosser, étriUer; maltraiter. Haven geld, -recht, of -cjjns, in. droit d'ancrage, in.; —hoofd, jetée, f.; —kapitein, capitaine de port, m.; -licht, fanal. phare, m. lanterne. f; —loods, lamaneur, m.; — meester, capitaine de port, m.: —stad, v. ville maritiine, f. port de mer, in.; —ton, v. balise, bouée, f. Haver, v. avoine, f.: gepelde —, avoine mondée, f. gruau, in.; de paarden die de — verdienen krijgen ze niet, les chevaux courent les bénéfices et les anes les attrapent; hij weet het van - tot gort. il saittous les tenants et aboutissants de 1'affaire; ik ken hem van - tot gort, je le sais par (■«sur; je sais son numéro; van — tot gort vertellen, raconter de fil en aiguille; -akker. m. champ d'avoine, m.; -bezie,v. prunelle hative, f.; -bier, bi* re d'avoine, f.; — bloem, v. grutnel, m.; — bry, of—pap, v. bouillie d'avoine, f.; -brood, pain d'avoine, m.: -eseh, m. frène sauvage, sorbier, m.; — gort, v. gruau d'avoine, 111.; —gras. froniental, ray-grass de France, in. 11 averij, v. avarie, f.; gewone -, avaries simples; buitengewone -, grossesavaries; een schip of zy«i lading tegen verzekeren, assurer nn batiment ou sa cargaison contre les fortunes de mer; beoordeelaar der dispacheur, m.; -berekening, v. dispache, f. Haver kaf, balie d'avoine, f.; —kist, v. cofTre a 1'avoine, m.; -klap, in. fig. om een —klap, pour un rien, sans cesse, a chaque instant; zij vechten om een - klap, ils se battent a tout propos; -korrel, m. gram d'avoine, m.; -meel, farine d'avoine, i • — nutiit. malt. ri'avoinf» in.r — stonnel. 111. chaume d'avoine, in.; -stroo, 111. pailie d a- j voine. f.; - veld, avoinerie, f.; - zak, m. sac a avoine, m. Havezaat, of Havezate, v. fonds rural, j m. terre, f. Havik, m. autour, m. Haviks kruid. epervière, f.; -neus, m. 1 nez aquilin, nez en bec decorbin, in.; —steen, m. hiéracite, f. Hazard, hasard, m. rencontre, f.; -spel, jeu de hasard, m. Hazelaar, noisetier, coudre, coudrier, m. Hazelaars bosch, .-oudraie, coudrette, f.; -hout, bois de coudrier, m.; -roeile, v. baguette de coudrier, f. Hazeleger, gite (d un lièvre), m. Hazel hoen, gelinotte, f. francolin, m.; -muis, v. muscardin, m.; - noot, v. noisette, f.; groot e —noot, aveline, f.; — no te boom, m. noisetier, m.; - notebolster, m. chaton, m.: -notenkraker,casse-noisette, in.; -wortel, m. asaret, m. Hazen jhart, euur de lièvre, m.; lig. poltron, m.; -jacht. v. chasse aux lièvres, f.; -kop, m. tète de lièvre, f.; fig. tète a 1'évent, f.; —lip, v. of — mond, m. bec-de-lièvre, m.; —oog, ceil de lièvre, m.; ophthalmie, f.; — oor, perce-feuille, f.; —pad, course de lièvre, f.; fig. het -pad kiezen, prendre la fuite. prendre la poudre d'escampette, montrer les talons; -slaap, m. sommeil léger, m.; -strik, m. piège, m. qu'on tend au lièvre; -spoor, piste du lièvre. f.; —wind, of -windhond, m. lèvrier, m. Haze peper, v. civet, m.; -pastei, v. paté de lièvre, m.; -poot, m. patte de lièvre, f.; —slaap, ni. soinnieil léger, m.; -sprong, m. patte de derrière d un lièvre, f.; — vel, peau de lièvre, f.; -vet, graisse de lièvre, f.; — voet, m. (klaver) pied-de-lièvre, m. He, tusw. hé! comment! Hebachtig, bijv. avide; — heid, of hebzucht, v. avidité. f. Hebbelijk, bijv. habituel; décent, bienséant, convenable; —heid, v. habitude, f. Hebben, b. w. en hulpw. avoir, tenir, posséder, gagner; wat wil je— ? quevoulezvous? ik moet geld —, il me faut de 1'argent; hij wil het niet —, il ne le permet pas; «laar heb je hem! tiens, le voila! iets tegen iemand —, en vouloir a qn., avoir une dent contre qn.; van wie heb je «lat? de qui tenez-vous cela.' wat heb je daaraan? a quoi cela vous avance-t-il de faire cela.' hij heeft iets aan de oogeu, il soufTre des yeux, il a inal aux yeux; wat wilt gij van mU — ? que prétendezvous de inoi! - is -, en kragen is de kunst, mieux vaut tenir quecourir; ik heb er niets tegen, je ne m'y oppose pas. Heblust, in. of hebzucht, v. avidite, I. Hebreër, Hébreu, juit', m. Hebreeuwsch, bijv. hèbraïque, hébreu; het riiébreu. m.; — e zegswijze, spraakwending, hébraïsme, in.; lig. dat is 1 — voor my, vous me parlez hèbreu, c est de 1'hébreu pour moi. Hebzuchlit, v. avidité, cupidité. f.; -tig, bijv. avide, cupide. , . Hecht, bijv. solide, ferme, bien b:iti. fort. Hecht, of heft, manche (d'outil), m.; het I — in handen houden, maintenir son autorité, rester maitre du terrain. Hechten, b. w. attacher, joindre, annexer, accrocher; (samenr ij ge n) coudre, 1'auniei*; zich —, s'accrocher; s'attacher; lig. ik hecht daar niet aan, je n'y tienspas, j entaispeu de cas; ik hecht daar geen geloof aan, I je n'y crois pas. Hechtenis, v. prison, f.; in - nemen, arrèter, mettrc en prison; in -neming, v. j arrestation, f. Hecht heid, v. solidité, fermeté, stabilite, i f.; -ing, v. of -sel, jonction, f. emmanclie! ment, m.; (van een wonde) suture, f.; ! (naad) couture, f.; —middel,agglutinatif, m.; -naald, v. fibule, aiguille, f.; -pleister, v. 1 emplatre agglutinatif, in. Hectare, v. hectare, in. Hecto gram, hectogramuie, m.; —liter, m. hectolitre, m.; -meter, m. hectomètre. ni. Heden, bijw. aujourd'hui, ce jourd'hui, ce jour; —avontl, ce soir; — over 14 da§r®M» d'aiijourd'hui en «piinze; — ten dage, denos jours, aujourd'hui; — namiddag, eet aprèsmidi; -morgen, ce matin. Heden daags. bijw. aujourd'hui, a present. I présentement; — daagsch, bijv. moderne, de nos jours. Heel, bijv. (geheel) tout, entier; (gene- I zen) guéri; (achterhoudend) réservé, froid, I peu empressé; bijw. extrèmement, trés, fort; — wat duurder, autrementcher; erw aren - wat menschen, il (n')y avait pas mal de monde; - en half slaan, sonner les heures et les demies; — en al, tout A fait, en tieren ient. Heelal, univers, m. 12* IIKB- HEE. Heelbaar, bijv. curable, guérissable. Heelegaar. Heelemaal, bijw. entiérement, tout a fait, absolument. Heel en, b. w. guérir, cicatriser; ronsolider, redresser; o. w. guérir, se guérir; -end, bijv. cnratif. cicatrisant, guérissant; —Iieid, v. froideur, réserve, retenue, f.; — hnlds. of -shuids, bijw. sain et sauf; er — hnids afkomen, en sortir sain et sauf; — In gr, v. guérison, cure, eicatrisation, f.; — kracht, v. vertil guérissante, force sanitaire, f.; — kruid, vulnéraire, berbe vulnéraire, f. simple, f.; -kimde, -knust, v. chirurgie, f; -kundig. bijv.chirurgical; -kundige, cbirnrgien, m.; -ineehter. chirurgien, opérateur, m.; -middel, reméde vulnéraire,m.; —pleister, v. emplatre curatif, m.; -vleesch, chair qui guérit facilement, f. Heem, of tieim, of heemstede, v. logis, domicile, chez soi, m.; ferme, f. Hecmhoiid, chien de garde, m. Heemraad, of heimraacl, m. inspecteur des digues, m.; -schap, inspertion des digues, f. Heemskinderen, «Ie vier lesquatre lils Aymon. Heemst, v. guimauve, altlióe, f. Heemstede, v. domicile, logis, m.; — ngcld. fouage, ui. impót sur les fermes, m. Heemstwortel, in. guimauve, f. Heen, ol' lienen, bijw. la, en, y; ga -, va-t'en: ga er —, vas-y; loop -! allezvous promener! a d'autres! daar —, par-la, de «•e cAté-la; nergens -, nulle part; waar -, ou. nar oü: — traan. s'en aller: — en weder. ra et la; par ci par la; er zal een half jaar mee —graan, cela deinandera six mois; er zal honderd gulden mee - graan, ra coütera centtlorins; dat graat nogr al -,rela passé encore; hij sloop langs 't hnis il se glissa le long de la inaison; — en weer loopen, aller et venir, faire les cent pas; hij reist — en weer tnssehen A en B, il fait la navette entre A et B.; 'en aller, partir, ^e retirer, décamper; hij is -gegaan, il s'en est allé; -komen, retraite, f. lieii de refuge, m.; een goed —komen zoeken, cliercher sun salut dans la fuite, se sauver; een goed — komen vinden, trouver un lieu de retraite; — reis, v. voyage pour aller a..., in.; -r(fden, o. w. se rendre a cheval (en voiture) a...; — vlieilen, o. w. s'enfuir. Heep. v. serpe, f. croissant, 111. Heer, (heir, leger) année, f; foule, multi tude, nuée, f. Heer, l>ieu. le Seigneur, 1'Ktei nel, m.;Oiwe lieve — , le bon Dieu, Notre-Seigneur; het gebed onze» —en, 1'oraison dominicale, f. le pater: de grroote -, le Grand Seigneur (le Sultan de Turquie); den grrooten uil hangen, trancher du grand seigneur; ruiten-, roi de carreau, m.; «Ie — des huizes, le maitre de la inaison; hij is «laar - en meester, il est la maitre et seigneur; de —, mijn —, monsieur; de -en, mijne —en, messieurs; de —en, mv. les juges, les magistrats, in. pl.; op *s —en wegren, sur la grande route, la voie publique; ieder — greleidde zijn dame, chaque ravalier menait sa dame; zoo — zoo knecht, tel maitre, tel valet. lieer !aehtigr, bijv. qui a la mine, ou 1'extérieur d un monsieur; -aehtigr. bijw. en seigneur, comme un monsieur: —baan, v. grande route. f. grand chemin, m.; —bijl, v. harhe d'armes, f. Heereboer, propriétaire aisé qui administi e lui-même 1'ensemble d'une exploitation rurale; ricbe agriculteur, m. Heeremijntijd! tusw. bon Dieu! Heeren'dienst, m. corvée, f.; —huis, <»f -woning:, v. rbateau, in. inaison seigneuriale, f.; — kneeht. laquais, valet, m.; — logement, hotel, in ; — weg:, m. chemin public, 111. grande route, f. lieer gewaden, o. mv. of hul«legift, v. présents des vassaux, m. pl.: — kracht, v. force armée, f.; —leger, armee, f. Heer lijk. bijv. magnilique. poinpeux, exrellent: splendide, superbe: (lek ke r) délicieux; (van een heer)seigneurial; bijw. magnifiquement. poinpeusement, splendideiuent; —lijk groed, terre seigneuriale, f.; een — lijke inval, une idéé lumineuse; — lijkheid, v. ^nlpnripur. mHf?ninrncp. trrandeur. f.: eloirc. héatitude céleste, f.; seigneurie, f.; vrtfe -lijkhcid, baronnie. f. Heer oom. votre révérence (titre donné aux prêtres), f. révérend père. notre curé, m.; - sehaar. v. armée céleste, f. Hecrschachtig. bijv. dominant, iinpérieiix, altier: bijw. impérieuseinent; — held, v. humeur impérieuse, f., esprit de domination, in. Heerschap. maitre, patron. monsieur, m. maitresse, madame, f.; -i>«- domination, souveraineté, autorité, f. empire, m.; — pM voeren. ! régner, dominer. exerrer un empire absolu sur .... Heer schen, o. w. régner. dominer. prédominei; — schend, bijv. dominant, prédominant: . -top, m. sommet d'un casque, m.; - vizier, visière, f. # He loot. ilote, m.; -lotisme, ïlotisme, m. Hel pen, b. w. aider, secourir, assister, seconder; een handje -pen, donner un coup de main; uit den nood, wit den brand -, tirer d'un mauvais pas, tirer d embarras, sauver d'un danger; het niet hnnlieI1 -pen, n'en pouvoir maïs; ik Kan liet niet -pen, je n'en puis niais, ce n'est pas ma faute; «lat asal niet -pen, cela ne servira i rien; wat helpt «lat? u quoi bon ï ;V quoi sert-il' elkaar -pen, sentraider; kun je me niet aan honderd galden -pen? pouvez-vous me prèter cent tlorins.' kun ie hein «iet aan een betrekking, aan een stuk brood -pen? ne poumezvous pas lui procurer une place, une position. iem. op dreef -pen, mettre qn. en train ; helpt ïwelven, i»o helpt u»g, m en v. habitant du ciel, m. habitante du ciel. f.; -kaart. v. carte astronomique, 1.; -kloot, of -kring, m. sphére armillaire, t. Klobe céleste. m.; -lichaam, corps celeste. m- -licht, lumiére céleste, t.; -lichten, o. mv. astres, m. pl.; étoiles, f. pl.; teux célestes, m. pl.; -loop, m. cours des astres, m.; -rijk, paradis, royaume des cieux, m. Hemels blauw, (het) azur, bleu céleste. m.1 -blauw, bijv. azuré, d'azur, bleu celeste; -breed, bijv. en ligne droite, :l yol.d oiseau; zii verschillen - breed, e est le jour et la nuit, ils différent autant que le jour et la nuit; -breedte, v.latitude, f.; -brood, mannest. Hemelsch, bijv. céleste; het — e Kijk, le Céleste Empire. . . HemelM geiinu, mjv. r- > -teeken, signe céleste, m. Hemel streek, v. climat, in.; région, I., -sleutel, m. la clefdu royaume des cieux; ("sleutelbloem) primevère,f.; — taal, v. lancaac céleste, m.; -teeken. signe du zodiac. m- -tergend, bijv. criant vengeance, qui cri'e vengeance; - vaart, v-ascension de .1.1 .; Maria —vaart, 1'Assomption (de laVieige), f.' -vaartsdag, m. jour de 1"Ascension. m.; — vader, pére céleste, m.; — vreugd, v. joie céleste. f.; -waart», bijw. vers les cieux. ........... h. w. auoeler en criant; hem! hem! Hen, voornw. les; eux. Hen, v. poule, f.; vette -, poularde, r. Henen. Zie Heen. Heng, Zie Hengsel. Hengel, m. canne a pêche, ligne, ligne a nêcher, f.; - aar. pêcheura la ligne, m.; -en,o.w. pécher a la ligne; caboter; naar iets -en. aspirer a qch.; het -en. la pêche a la ligne, -roede, v. -stok, m. canne n pe»*ne, t.; -snoer, ligne, f. Hengsel, of Heng, v. (van een deur) nenture, charnière, f.; (handvat) anse, t., -korfje, coffin, m.; -mand, v. panier HEN — II Kit. anse, in,; — stoof, v. chauffe-pieds, m.ouchaufferette, 1'. a anse. Heugst, ra. ètalon, cheval entier, ra. Hengst cbrou, v. Hippocrène, f.; - veulen, poulain male, m. Heuker, m. (scherprechter) bourreau, in.; de -, (tus.w.) peste! diantre! Klennei», m. chanvre, m.; gehekelde filasse, f. * Hennep akker, ra. chènevière, f.;-bast, v. tille, teille, I'.; — bouw, m. culture du chanvre. U - braak, v. inacque, f. échanvroir, brisoir, ui.; (het braken) broyage, inacquage, m.: -breker, m. teilleur, broyeur, tilleur (de chanvre), in.; -garen, til de chanvre, m.; -hekel, ui. séran, sé ram; oir, ni.; -linnen, toiIe de chanvre. f.; -olie. v. huiledechènevis, 'ï — ■•oting, v. rouissage du chanvre. m.; -stok, ra. cht'oevntte. tille. f.; -teelt. v. culture du chanvre, f.; -werk, étoupe de chanvre, f. peignon, m.; -zaad, ehènevis. 111.; i -zeel, Iretelle de porte-faix, sangle de chanvre, f. Heiiuetaster,(janhen, jangat), ra. tatepoule, jocrisse, 111. Hens, v. ra. alle - op «lek! tout le monde en haut! Her, Herre, of Harre, v. gond, m. crapaudine, f. Her, bijw. van ouds-, de toute antiquité. Her, voorz. ré, re. Herade men, o. w. reprendre haleine; - ming, v. respiration, f. Heral diens, héraldiste, in.; -diek, v. science héraldique, f.; -diek, bijv. héraldi(|ue. Heraut, héraut d'armes, héraut, ra. Herbakken, b. w. recuire, retrire. Herbaren, b. w. régénérer, reproduire. Herbarium, herbier, m. Herbenoemen, b. w. renommer qn. a un emploi, continuer qn. dans sa charge. Herberg, v. auberge, hótellerie, f. cabaret, ra.; —en, b. en o. w. loger, héberger; -Ier. -ster, aubergiste, m. et f. hotelier, hóte. cabaretier, m. hótelière, hotesse, cabaretière, f.; -ing, v. logement, couvert, m. Herbergzaam, bijv. hospitalier; bijw. avec liospitalitó; -lieid, v. hospitalité, f. Herbesteden, b. w. procéder de nouveau a 1'adjudication (do travaux) par la voie de .soumission, ïvadjuger. Herbloeien, o. w. relleurir. Herboren, bijv. régénéré; — worden, ressusciter, renaitre. Herbou w, m. réédifiation, reconstruction, restauration, f.; -wen, b. w. rebatir, recon- i struire; -wing, v. réédiQcation, recon- i Hercules. Hercule; — lesarbeid, m. travail épouvaritable, ra.; - les kever. m. alcide, in.; — lisch, bijv. (zeer sterk) iierculéen, d Hercule. Herdagen, b. w. réajourner; o. w. recoramencer a faire jour. llerdekken, b. w. recouvrir. Herden keu, b. w. se rappeler, eonsidérer de nouveau; se ressouvenir de; een gebeurtenis feestelijk —keu, célébrer la fête d un événement; -king, v. réminiscence, f. ressouvenir, souvenir, m. Herder, (hoeder van schapen, enz.) berger, pat re, pasteur, ra.; lig. (geestelijke) ministre, pasteur; curé, m.; de goede —, le bon Pasteur. Herder dom. vie pastorale, f.; -in, bergère, f.; -iunetje, bergerette, pastourelle, f.; -lijk, bijv. pastoral; bijw. pastoralement; — loos, bijv. sans berger, sans pasteur. Herders daus, m. danse pastorale, f.; -dieht, églogue, pastorale, idylle, f.; de — diehteii van Vergilius, les Bucoliques de Virgile; —Hult, v. chalumeau, flageolet, pipeau, m.; -gezang, pastorale, f.; -hond. 111. chien de berger, m.; —huisje, of —hut, v. cabane de berger, hutte, logette, f.; kuaap. gar^.on berger, ra.; -kout, m. pastorale, églogue, f.; -leven, vie pastorale, f.; -lied. églogue, pastorale, pastorelle, f.; -pijp. v. chalumeau, m.; -spel. jeu champètre, m.; pastorale f.; -stat', ra. houlette, f.; — !ll' «n»u hi4iuan»u t'. • ~ I. v. panetière, f.; —uurtje, 1'heure du berger, f.; —volk, peuple pasteur, m.; -zang, m. églogue, f. chant pastoral, ni.; -zet, m. (in 't schaakspel) coup de berger, ra. Herdoen, b. w. refaire, répéter. Herdoop, m. nouveau baptème, m. rebaptisation, f.; —en, b. w. rebaptiser; —er, anabaptiste, m.; -Ing, v. rebaptisation, f. second, ou nouveau baptème, m. Herdraaien, b. w. retordre. Herdruk, m. of —king, v. réimpression, nouvelle édition, f.; —ken, b. w. réimprimer. Herediteit, v. hérédité. f. llereeiien, of Hereeiilgen, b. w. réunir, rallier. llereeiiiging, v. réunion, f. mlliement, in. Herelsehen, Ij. w. rede mander. Heremiet, (kluizenaar) erinite, hermi te, m. Herenten, I». w. enter, ou greffer de nouveau, regrell'er. Herexamen, examen supplémentaire, m. Herfst, in. automne, m.: de - des levens, 1'arrière-saison, 1'automne de la vie, le déclin de 1'age. Herst achtig, bijv. automnal; -bloem, v. fleur d'automne, fleur automnale, f.; -boter, v. beurre d'automne, m.; —dag, m. jour d'automne, ra.; -draden, m. mv. filandres. f. pl. fils de la Vierge, m. pi.; -hoen, poulet d'automne, m.; —hooi, foin de regain, regain. m.; — kaas, v. froniage d'automne, in.; — lueht, v. air automnal, m.; -maand, v. septembre, m.; —mis, v. foire d'automne, de septembre, f.; -morgen, m. inatinée d'automne, f.; -nacht, ra. nuit d'automne. f* -n«r. v. poire d'automne, t'rangipane, verte longue. —roos, v. (stokroos) alcée, guiniauve, f.; -storm, m. orage, m. tempète, f. dautomne ou de 1'équinoxe automnal; —teekeu, signe automnal, m.; -uw. m.automne. m.; arrière-saison, f.; — vrucht, v. fruit d'automne, m.; - weder, temps d'automne, in.; — wind, m. vent d'automne, ra.; -zon, v. soleil d'automne, m. Hergeven, I». w. redonner; (niet kaarten) refaire. Hergieten, b. w. refondre. II er graven, b. w. recreuser, refouir, refouiller. ' Hergrijpeu, b. w. reprendre, ressaisir. Hergroeien, of Herwassen, o. w. re:roitre, repousser. Ilergroenen, o. w. reverdir. IIEK-IIKR. Herhaald, bijv. répété; róitéró; e bevelen, des urdres rèiterés; -elIJK, mjw. reitèrativement, i plusieurs reprises- Herha len, b. w. repeter, redue, reiterei, renouveler; een hevel, een vraag - Jenréitérer un ordre, une deinande; kort -«en, résutner, rècapituler; -ler,rediseur,repètiteur, ni.- -linie, v. répétition, redite, t.; reiteration, reprise, f. renouvellement, m.; Korte récapitulation, f.; bij -li»s, itèrativement; -llii«r»oiiderwUs,enseignementrepetitone, ui ■ -linjcswhool, v. école de répètition, cours d'adultes, cours du soir, m.pl.; -Iliigs- theuia, ritournelle, f. , llerii k. m. nouveau jaugeage; secona étalonnage, m.; - hen, b. w. jauger de nouveau, étaionner de nouveau. Herlune ren, li. w. rappeler qch. .1 qn., laire souvenir qn. de qch.; ïieh -ren, wed. w se rappeler, se souvenir, se ressouvemi , -rend,bijv. mémoratif,commémorat 11;-rinss, v. souvenir, ressouvenir, m. mémoire, f. eommémoration, rèminiscence, f.; uat Ij» een heilzame - rlnfc, c'est un avis salutaire. - riuesfeest, fète commemorative, i.; -rin*,»I reken, marqué destinée a rappeler le souvenir de qch., f. nota, memento, m.; -rings.vermogen, mémoire, f. Herkaminen, b. w. repeigner. Herkan, wen, b. w. ruminer, reniachei. lig rebattre sans cesse lamêmechose, ïepetei jifs,|uïi satiété; - wend, bijv. ruminant; - wer, in. ruiiiinant, animal rumipaui, m., -"■■■»»' rumination, f.; fig- méditation, f. Herken haar, bij v. reconnaissable, — nen, b. w. reconnaltre; — ning, v. reconnaissance, f • - uinKiteeken, signe de ralliement, signe pour se reconnaitre, m.; -nln*»woord. mot de ralliement, ra. Herkenjren, b. w.; loteliiigen ren, soumettre les conscrits a une nouvelle revision, réexaminer; -ring, v. nouvel examen, m., (van lotelingen) nouvelle revision, f. Herkiesbaar, bijv. redigible, — heiu, ''^MerkteÈse», b. w. rèélire; -«.»*, v. 11 Kerklieden, b. w. repètrir, pètrir une seconde fois. Herknoo pen, b. w. reboutonner, renouei, _ piuir, v. renouemem, m. Herko ken, b. w. recuire; fig. peser, exauiiner, réHéchir; -kin», v. recuisson, seconde Herkomeu, o. w. tirer son origine, des- Herkom st, v. issue, naissance, origine, familie, extraction, f.; -site, blJ^' (aff mende) descendu, issu; (van een plaats) „riginaire; (afgeleid) dèrive. Herkoo p, m. rachat, in., -pen, b. . racheter; -per, racheteur, m. llerkrii gen, b. w. ravoir, recouwer, obtenir de nouveau; -v. recouvrement, in. rentrèe, reprise, f. _ llerlei dbnar, bijv. réductible; -dbaar held, v. réductibilitè, f.; -den, b. w. reduire, herleide hreuk. fraction réduite a sa plu» siniple expression; - ding, v. l'èduction, translormation, f. , , . . Herle ven, o. w. rtjvivre, revenu .i la \ie, renaitre; se ranimer; doen - ven, lammer, ressusciter. Herle%'eren, b. w. livrer de nouveau, re- fournir. ... / Herlevin», v. retour a la vie, m.: (wederopstanding) rêsurrection, t'.; (van k u n s t en, wetenschappen enz.) renaissance, ï. llerle zen, b. w. relire; glaner une seconde fois; retrier; —zing:, v. nouvelle lecture, !. lecture réiterée, f.; second triage, in. Hermaplirodiet, m. en v. hermaphrodite, androgyne, m. ,,, .. _ „ Hermat.ten, b. w. rempailler; — tin», v. rempaillage, m. , Hermelijn. 111. hermiue, f.; — bont, louirure d'hermine, f. hermine, f.; - en, bij v. d liermine; -tje, petite liermine, f.; - vel, arme- line, f. „ Herme ten, b. w. reiuesurei; — tuig, \. nouveau mesurage, mesurage réitér»', 111. ï.;;.. iiai-m itniifit bnw. her- Iteruieinv», Hij», iiv.1—1--- 7 - métiquement. Hermiet, zie Heremiet. Hermitage, v. (kluizenaarswoning) ermitage, hermitage, m. Ilermunj|ten, b. w. refrappei (des mon naies); -tin», v. refonte des monnaies, t. llernaaien, b. w. recoudre. Hernellmen, b. w. (weernemen) reprendre; reconquérir; (antwoorden)repartir, répliquer, répondre; dat spreekt vanzelf, hernam hi| driftig, cela va sans dire, reprit-il (repartit-il, répliqua-t-il, ïepondit-u) brusquement; - min», v. reprise, Hernhutter, -in, hernute, rn. et f. tieie morave, m. soeur morave, f. llernieii wen, b. w. renouveler, reparer, refaire, réitérer; -wer, m. rénovateur, réparateur, m.; -win», v. renouvellement, iêtablissement, m. rènovation, f. Heropening;, v. (van de rechtbanken enz.) rentrée (des tribunaux), f.; schouwburg) réouverture, f. (dun theatre), (der lessen) rentrée, t'. des classes. Heros, m. héros, m. Herove raar, m. conquerant, m.: f®"* b. w. reconquèrir, reprendre; —ring, v. re- ^ llerpaeli'lteii, b. w. reprendre a ferme; -tint?, v. renouvellement de bail, m. Herpak; ken, b. w. rempaqueter, reinballer; — ker, m. emballeur, m.; -kin», v. remballage, second emballage, m. li... nl' llnrPI». Iierrr, /.ic ■■« », v» . Herrie, v. vacarme, tapage. Druil, in. Her rif zen, o. w. se relever; ressusoiter, sortir du tombeau; -zeiii», v. rt surrec- U Herroep baar, bijv. révocable; -baarheid, v. révocabilité, t'.; -elM*f* révocable; — elijkheid, v. révocabilité, f.; -en, b w. révoquer, rappeler, rétracter; annuler, easser; een iiitersten wil -en, revoquer, annuler un testament; ('t geen men vro»eeer gezegd ot' geschreven heett) ntracter (ce qu'on a dit ou écrit), se rétracter, se dédire; (een acte, een contract enz.) annuler; -in», v. révocation, cassation, t. rappel, m. 'rétractation, f.; -i"» van zyii woord, dédit, m.; -i««» van een le»aat, ademption d'un legs. f. _ Hersehapen, bijv. régénéré, transfoiuié, métamorphosé. , Hersehepjpen, b. w. recreer, régcuèrei, transformer; inétainorphnser; -per, régene- HER-HER. rateur, m.; -ping, v. rógénération, f.; métamorphose, transformation, f. Herachou wen, b. w. examiner, inspecter ue nouveau; — wing, v. nouvelle inspection, f. Herschry ven, b. w. récrire; -ving, v. action de récrire, copie, f. Hersens, of Hersenen, v. mv. cerveau, m. cervelle, f.; «Ie kleine -, le cervelet; hy heeft >?een —, r'est une téte sans cervelle: net scheelt hem in de —, il a le cerveau felé, timbré; iemand de - inslaan, faire sauter la cervelle a qu., briser le crène a qn.; iemand een koirel door de - ins-pn brnler la cervelle a qn.; zich een kogel ainsi soit-il; solt; - Is beter, il vaul mieux. 1U ben -, c'est inoi; hij maakt SopO, 'l Hetero dox, bijv. (onrechtzinnig) hètérodoxe; -geen, bijv. (ongelijksoortig) Hetgeen. bepalingaank. voornw. ce que. Hette. of Hitte, v. chaleur, t. . Hetwelk, betr. voornw. que, qui, lequel, laquelle. Heng!' v".0(fhl,"ve ratan d) envie, f. dèsir, ,,"™|en - en meug, a contre-cceur, a i-egret, avec répugnance. Hengel, m. (haal) crèmaillère, f. Heil gen, onp. w. se souvenir, se rappelei, het "af hem -gen, il s'en souviendra; - irenlB. v. mèmoire, f. souvenir, m., gellJK, bijv. joyeux; mémorable, solennel; een g liike 'gebeurtenis, un evenement n>e™° rable; -gelijkheid,v.joie,t.plalsir,agrement, m'Henl,n'vv' (bruggetje, vlonder) petit P°£e«VM, Cetand') secours, refuge, m. C°CXm ~pèöl) pavot, m. Gillette, Ilenldbloem. v. Ileur de pavot, ^ m. (slaapbol) tète de pavot, f., -en, o. ^ s'entendre être d'intelligence; met den vUand -en, être d'inteïligence ou d accoid avec""nnemil -sap, suc de pavot, opium m.; dg. consolation, f.; — «aad, graine pavot, f. ontwrichte Heup, V. imi.tuc, .., - hebben, être dehanche. Heup been, ischion, m. <"}. 0| -breuk, v. ischiocele, f., — wee. sciatique, goutte sciatique, t., rekkin», -verwekking. v. luxation de 'a Hensch, bijv. civil, honnête, poli, obligeant, complaisant; -, of el«k, bij^ honnêtement, v4 MC: " Heiï.ï, r'colline, hauteur, éminence f. coteau, monticule, m.; -achtlg, bijv. inon tueux, accidenté; couvert de collines, -tje, petite colline, butte, f. tertre, monücule, m., -to». m. sommet d'une colline, m. Hevel, m. (hefboom) levier pied de chèvre, m.: (om af te tappen) «iphon, Hevel barometer, m.baromètre u -vormig. bijv. en l'orme de siphon, a'PHevlg, bijv. violent, impétueux, rude, vif, véSment' -, of -H»*» Hiaat', 'm^'hiatü»; SS!'f. ' Hiaeint, v. (bloem) jacinthe, f.; "i. (SHied^.go;inmhehidalgo, gentilhon.me espa- ^Hie^ ni. talon, m.; (van een paard) paturon, m, iemand op de -en ritten, tninnner nn., suivre qn. de pies, **e . «Sn, de -en late» «ie.», s entmr, montre les talons, prendre la luite; ..a.«weïiiks had ik mUu -en gelicht, ol hli ging ook heen, a peine me lus-je I éloignê, qu'il s'en alla aussi. : Hiel; been, calcan,um. ,,,; -en. o^ w. 3eVun navire),' m;-st"k, talon de ' .... tip of -hes», v. manche (d un lïïS, f.i -vi.rU™. . en daar, ca et la; ver van loin d ici, _ om heen, au tour d' 'l^b/g ra ven _ ben ik, me voici; - ligt begraven..., 01 Hier aan, biiw. a ceci, en ceci, ci-joint, y, u celapai cela; -achter, bijw. ici derrière, ei anrès- -af, bijw. de ceci, en; -beneden, biiw ici^bas, sur cette terre, dans ce bas monde, c-dessousl '-benevens, bijw. outre ceci • de „w. -bH, bijw. a ceci, y, ci-joint; P!r Jj?t' SÏÏt'rt'ici - -binnen, bijw. ici-dedans, en eet Sndrottr-bo^n'^-cU-siij^.™ü'autfe monde, lii-liaut, ici en haut, -bulten, üij d-dehors; -door, byw. par ,c. par la par cftté d'icl, tout prés d'ici, ci^ontr^-namMU. nour cela a cause de cela, eest pourquoi, -omstreeks, bijw dans ces environs,autour -omtrent, byw. a eet égard, sur ce «♦. «r.'.e d'ici- —onder, bijw. ci-dessous, Fd en bas* -óft bi" lA-dlssus; sur.cela,.4, Z anrès cela; -over,bijw. ci-contre; vis-u-yis, «us!tr cela; -tegen, bijw. c,contre contre ceci, conire ceia, 3, biiw. KiSVÜt V, tArwa» devant ici, pour cefa, en, y; -voren, bijw. ci-devant; - /'jn, présence en c® u®^.' . t HU, pers. voornw. il, lui, - *» «el, >. i„;. V- iliA v oir cl een - of een zU* cet ' ,, ia na 111*1 rn«\le ou une femelie. ü'ïi«-gen, 0sw. d'halëine, am-. '-ging. v. halètement, m.; re^aüonh»e,f. morceau de b„uf fUmiscb, m.; 't Is een heele -1 c'est bien difflcile! ce n'est pas une petite alTane.. Slok noulie, f.; - en, b. wAisser, guinder; Je vUg -ei. hisser le pavillon; -touw, drisse f. palan, m. corde de poulie, f Hik, 111. lioquet, m.; den - lieuucu. IIIK-HOK. avoir le hoquet; «Ion - verdrijven, faire passer le hoquet; - keil. o. w. avoir le hoquet. Hilletje, soupape, f. clapet (d'une pompe), m. r ïl-ÜJhi v- (bikkel) osselet, 111. fliltikkeii, o. w. (bikkelen) inner aax osselets. Hinde, v. biche, f. II inde kalf. faon, in. Hinder, m. empêchement, obstaele, in. lort dommage, m.; zonder -, sans empechement; ik heb er geen — van, cela ne me gêne pas; -en, b. w. empêcher, incommoder, entraver, gêner, einbarrasser. rontrariër; nuire, faire tort; elkander —en, se contrarier, se gêner; — laag, v. einbuche. einniiscade, t. guet-apens, m.; in -laag le^en. embusquer; in -laag: «aan liggen, s einousquer, se metti'e en embuscade; in - laay ■lirireii, ètre, se tenir en embuscade; -lijk, byv. eqibarrassant, gênant, contraire, nuisible, prejudiciable; -nis, of — ing, v of —naai, in. RmmVliornan» • * .. . —i-uifiii comre-iemps, accroc, obstaele, encombre, m. entrave, f.; wedren met -aaisseaa. rourse a obstacles, course de haies, f. Hln kebaaaa, v. mérelle, marelle, f.; -Keu, o. w. (mank gaan) boiter, cloctier, etre boiteux; (kinderspel) joiier ;'i la marelle: lig. zijn zakeaa —ken, ses affaires vont mal, prennent un mauvais tour; flg.dat lalnkt (daar hapert wat aan), eela cloche; o» twee Kedaclateaa -ken, ètre indécis, ne savoir quel parti prendre, ineliner a droite et «i gauche; — keplaak, m. en v. boiteux, m. boiteuse, 1.; - kepiaakeaa, o. w. clocher, boiter; sauter a cloche-pied; — kluif, v. boitement. clochement, m.; -keperk, marelle, mérelle, l ; -kespel, marelle, mérelle, f. Hinaaekeaa, Hiaaiaikeaa, o. w. hennir. Hippeleaa, o. w. sautiller. Hippoeras, m. hypocras, m. ■I ippoereeaa, v. (muzenbron)liyporrène, cabalhne, f. ' Historiën*, historiën, m. Historie, V. histoire, f.; «lat is er alle -, voila une fïicheuse affaire; -schilder, m, peintre d histoire, m.; schrijver, m. historiën, m.; (aangestelde) historiographe, ni.; I -stuk, tableau d histoire, m.; -tje, histo- J nette, t. Historisch, bijv. historiqne. Hit, m. bidet, petit cheval, ni. Hit sen, b. w. (aanhitsen) animer, exciter, porter &; -si«. bijv. ardent, échauffé; en rut; chaud, en chaleur, Apre, avide; - si«beid, v. ardeur, ehaleur, 1'. rut, m. Hitte. v. nlialeur, f. chaud, m.; lig. ardeur. fougue, 1. leu, m. Hittig-laeid, zie Hitte. Ho, tusw. ho! halte! — koetsier, arrêtez. , cocher! Hobbel, m. bosse, inégalité, f. Hobbel bek, celle qui bégaie; bègue, m. I et r; -en, o. w. balloter, s'agiter; balancer, se balancer; se balancer sur un cheval de bois (stamelen) bégayer, hésiter; -ia, bijv. ra- boteux, me gal, Apre, rude; -Iglaeid, v. iné- gaute, aprete, rudesse, f.; -paard, cheval de ï!i?val (,le bois) " bascule, in. ii -o i i0I?'i °' w' i- *" se peiner; tuei le diable par la qneue. Hobu, v. (hoogfluit) hautbois, m. Hoboïst, ol Hobospeler, hantbois, hatitboiste, m. Hoe, bijw. comment, de quelle manière; - gaat het? conunent allez-vous? ik weet ' — ol" wat, je ne sais ni pourquoi ni comment: - ...ook, quelque... que; — liei ook zij, qnoi qu'il en soit; — groot liij ook zij, (jut'lijiie grand qu'il soit; - zoo? i — «lal? comment? comment cela ? — breed" de quelle largeur? - lang? de quelle longueur7 combien de temps.' jusqu'A quand - dikwijls, combien de fois.' — lanas'er aaaeer, de plus en plus; — meer zieleaa. — ■neer vreugd, plus on est de fous, plus on nt; - lan«er _ beter, de mieux en mieux • ~.ïer ,,eTer> le Plus tót possible. Hoed, ui. chapeau, m.; een kooide , un chapeau haute lorme, un hante forme: gem* un tuyau de poêle; ronde -, chapeau melon, m.; vilten —, chapean de feutre, r ' ienire mou, 111.; den - afnemen, se découvrir; ik heb mijii - yoor hem afgenomen, je lui ai l "te mon chapeau, je lui ai donné un coup de chapeau; z|jn — opzetten, se couvrir inettre son chapeau; zet uw - op, couvrezvous; niet den - af, chapeau bas: -, mesure ; dei capacitc (pour la houille, d'environ 12 liec; tolitres), 1. i Hoed» uijf, voornw. quel, uuelle espèce* bijw. comment, de quelle manière; -aaiifeeaa' quel; -niKlieid, v. qualité; propriété. f ■•aracu-re, atiriuut, m. Hoede, v. garde, protection, f.: op zijn xijn, etre, se tenir sur ses gardes; neen op nw — ! soyez sur vos gardes! iets onder zijn - hebben, avoir qch. sous sa garde etre chargé de la surveillance de qch. Hoede band, in. cordon de chapeau, in.: ! ,ll< 'orme de chapeau, f.; - doos, v. boite d chapeau, l. carton a chapeau, m. Hoeden, b. w. garder, surveiller; préserver; het vee^, de schapen -, mener paitre, garder le bétail, les brebis; iem. voor iets préserver qn. de qch.; zieh se garder do, se tenir sur ses gardes contre; hoed ii voor de avondlueht, garde/vous du serem; hoed n voor slaag'! gare les coups! w ° Hoeden ij fabriek, inanufucture de chapeaux, fabrique de chapeaux, f.; -fabrikant chapelier, fabri« ant de chapeaux, m.; -kooin man, inarchand de chapeaux, chapelier, in.; — maker, —maakster, chapelier, m. chapeliere, t.; - makerij, v. chapellerie, f.; atelier de chapelier, m.; -stoffeerder, -stofleerster, garnisseur, m. garnisseuse, f. de chapeaux; - winkel, m.boutique de chapeaux, chanelleriA. t. Hoed er. -ster, gardien, in.gardienne, f.; I -ijzer, fer de cheval, IIOK-HOF. fer ii cheval, m.; -mes, bouloir, m.; „1 clou u ferrer, m.; -slag, m. coup de pied d un cheval, m!; ng. en dichterlijk: demeure, habitation, f.; -•mederfl, v. marichalerie, f., -smid, maréchal tenant, 111., -stal, in_ travail, m.; -vormlg, bijv. en forine de Hoegenaamtl. bijv. quoi 'lue ce soit, ehose quelconque; b« k»« - niets 11 n * "Hoegrootheid. v. grandeur, ou quantité '''Hoek. in. coin, in. encoignure, f.; (i n de ik) angie, m.; er., rechte, scherpe, stompe -, un angle droit, aigu. obtus; (vischhaak) hamecon, in.: (kaap) P0'Ij^'*e terre, f. cap, in.; i<«- <««•» - balen, lene, _.. AnMoncP ■ uil — kooien! ie niontrer; parler franchement; _«»ii 0*1 «raten, coins et reeoins. Hoek acbtlg, "f —lK, bijv. angiilaire; ik»lli — kei»er. v. are tier, 111.; —dooi, n. houruue, f.; -bank, v. comptoir de t.outique. 1,1 • — buffet, armoiie placée dans un coin, I. écoincon, coin. m.: -er. m.houn|ue, t'.; -hala, tnaisou du coin, f.; -ig, ''Uv*.'JV-rt ï« '* -ie lei»x; -K, petit coin, m.; altijd in t Je Bitten, waar de slagen vallen, elre toujours inalheureux, n avoir pas de i„ -je van den haard, au coin du feu. hl| I» het -je om, il a plie bagage, il a 'i' son pai|uet; -kast, v. encoignure, f. pi-oincon, coin. in.; - keper, in. are tier poteau cornier, rn.; - ■•)»■ v. diagonale, ou ligne dia••nnale, f.-. -man, ligure, ou image sur le tableau d:«n navire, f.: -meter, in. rappor- -metinKvOf ~inee*knnVle, v. gonioinrtrie, '' Hoékscli.' bijv. angiilaire; du parti des Hamecons; bijw. angulaireroent; «le -fu en •« frlseh al» een frais conime un gardon. Hoender achtlg,bijv. gnllinacc; -borst, v. l.lanc de poulet, in.: -bont, m. cuisse de poulet, f.; -dief, voleur de poules,m.; nulan. m- -el, ceuf de poule, m.; -hol, ui. basse ,.oul. f.; —hok. poulailler, m.: -kooper. poulailler, inarehand de volailles, in.; -»»»*• v. estoniac de poule, gcsier de poule, m.. -markt, v. marchè aux poulets. inarche .i la volaille. m.; -melker, éleveur de poulets, II,.; -mest, in. liente de poule, f.; -nest, nid de poule, m.; -pastel, v. pat.' de po^«t», in- -rek. perchoir, juchoir, m.; -soep, \. soi'ipe aux poulets, f.; -tje, poulet, m. ponlptte f» lloep, m. (hoepel) cercle, cerceau, ni.j (wrong oIII het hoold) bourrelet, m. Hoepel, m. cercle, cerceau, m.; -s om een vat leggen, niettre des cercles, des cerceaux a un tonneau. Hoepelen, o. w. jouer au cerceau, -maker, cerclier, m.; -rob, m.• PBm"> crinoline, f.; -spel, jeu de cerceau, ni., -stok. m. biton pour jouer au ^reeau, m. Hoep hout, bois propre a faire .les cei ceaux, in.; -kooper, inarchand de cerceaux, X -maker, o" -elmaker, cerclier, n..; -rins, m. anneau. jonc, m. bague unie, . Hoer, v. prostituee, fille publique, putain, I. Hoera! tnsschenw. hourra! lToeraehtlfr, bijv. nupudi.|ue, lasci , 1,1 Hoereer der. libertin, putassier, paillard, ni.; —en, o. \v. se prostituer, paillarder, foui- lloereklnd. bfttard, enfant naturel, ni. Hoeren huls. maison de débauche ou de prostitution, f. bordel.lieu publ'c, -J"** i-ibaud, putassier, paillard, m.; - looper, /.ie -lairèr: -praat, v. propos iinpudlques, m. pl discours, langage lascit, m. obscenite.. f. pl.; -waard, -waardin, inaquereau inaitin de bordel. m.; maquerelle, maitresse de hordel, matrone, f.: -»oo.i. lAtard, Ijls de putain, m. Hoererij, v. paillardise, ribauderie, I Hoest. ui. toux, f: aanval van -, -bul. v. acces de toux, ni. quinte de toux, r., -en, o. w. tousser; -middel, rem. de contre la Hoete laar. -laarster, bousillear. m. bousllleuse, f.; -len,o.w.bousiller, -lwerk, I .ousillage, m. . Hoeve. v. ferme, metairie, t. Hoeveel, liiiw. conibien; met hun Inoc velen w aren zij Met hun «tkl'Jj' conibien étaient-ils.' (lis ' v. quantité, f. nonibre. 111.: -»te' ti.'-me' den hoeveelste», (dagt hebben «U vandaag? quel quantième avons-nous aujourd'hui ? cpiel jour du inois avons-nous. Hoeve n, b. en o. w. avoir besoin de, devoir. falloir: dat hoeft niet, cela,n est pas nécessaire, eest inutile; -naar, ot -paehters -paehtster. feniuer, metajer, 111. fennière, métayère, f , Hoever, bijw. In —, jusqu aquel point. e duelle niesure, comuienfc. Hoewel, voeg\v.quoi(ine,bien Mue,encure(|u. Hoezee! tus.w. hourra! vivat. g;oroei , cris répótés de vivat. iti. pl- Hoezeer, bijw. combien; voegw. <|UOiMiie, '"Hoffm. jardin, enclos 111. cour. ^.se-"rou.r' f- de - van Eden, le jardin d Kden, le pkjSof.tecoufef.; (gerechtshof) cour de iustice. f.; zijn - maken t>M- faire sa < our juhuoe, , j «orden, otre !( !**■■ Ut"*" » présenté a la cour: lig. open - houden, tenir table ouverte; een eed io«r l allemten. pr.'ter ferment devaut la coui. devant le tribunal; 't - van ,1a.. ^Ie«r , la cour du roi Pétaud. Hof arts. médecin de la coui, iu„ bar bier, barbier de la .our, m.; -bediende, officier de la cour. m.; -bediening, v charge, f office ou emploi, m. 11 la cour, -dame, dame de la cour, f.; -dienst, v. service A la cour, m.; -dwang, m. étiquette, f. Hoffelijk, bijv. civil, courtois, poli, honnrie, galant: bij>v. civilement, honnètement, poliment; IIOK-HOM. -held, v. civilité, courtoisie, politosse, honneteté, f. Hofge bruik. étiquette, f.; -recht, - richt, cour supérieure de justice, f. tribunal aulique. m.; -was. plante potagére. f.; -zin, gens de cour, rn. pl. Hofhond, mfttin, chien de basse-cour, ui. Hof hou den, o. w. tenir cour, rósider a; -ding, v. cour, f. Hot huisje, (tuinhuisje) cabinet de jardin, kiosque, pavillon; -je, petite cour, f.; etablissement de bienfaisance, in.; -Jonker, gentilhomme de la cour, m.; -juffer, dame de la cour, dame d'honneur. f.; -kanier, v ehainbre aulique, f.; -kanselier, chancelier de la cour, m.; —kapel, v.chapelledu prince, ■J21* ~~ kapelaan, chapelain du roi, m* -kliek, v. camarilla, f.; -komijn, v.carvi, m.; —leven, viea la cour, f.; -leveraneier, ournisseur de la cour, m.; -kruiden, mv. herbes potagéres, f. pl.; —meester, maitre u h«»tel; intendant du palais, in.; (op een schip) chef de cuisine et d'oftice, m.; -meesterschap, charge de maitre d'luttel, intendance du palais, f.; -nar, boullon de la cour, in.; -partij, v. parti de la cour, m. camarilla, f.; -plaats, v. résidence de la cour, t.; —poort, v. porte de cour, porte de palais, —prediker, prédicateur de la cour, in.: -raad. in rrtricoil Ho lu —:u_.. , . ' "O »" , LU1ISC111C1 de la cour, m.: -recht, droit, m. ou justice, f. de la cour; -rechter, juge de la cour, m.; -rouw, m. deuil de cour, m.; —sleep, ui. suite de la cour, t'.; —slak. v. escargot, limaron. m.; —staatsie, v. pompe de la cour, f.; -stad, v. résidence de la cour, f.; -stede^ v. iliaison de campagne, f.; métairie, ferme, f.; -stoet, of —sleep, m. cortège, m. suite de a cour, f.; -taal, v. langage de la cour, de la haute société, m.; -wacht, v. ^arde du palais, t.; -zander, -zangeres, chanteur, in. chanteuse, f. de la cour. Hok, (van wilde dieren) loge, cage, f.* (in een gevangenis) cachot, m.; (hondenhok) chenil, m. niche, f.; (krot) taudis, m. Hok keling, m. en v. veau d un an. m.; lig. jeune gaivon ou jeune fille qui a grandi en peu de temps, m. et f.; -ken, o. w. renoncer (au jeu); het hokt, cela ne va pas, cela cloche; altyd bij het vuur -ken, être toujours tourre dans les cendres; -kerijj, bijv. aveede petites chambres; -konijn, lapin de «•larner. lanin dompstinup m • __u».. de cartes), m. ' ' Hol, bijv. creux, «concave, enfoncé, vide, cave; (van de zee) gros, agité, orageux, nouleux; -Ie kies, dent creuse, dent cariée. f- - (UI) linnen, toile .-laire. f.; in het -le van den nacht, dans le silence de la nuit, au beau milieu de la nuit; de -le hand, le creux delamain; -le weg,chemm creux; -Ie glazen, verres com-aves; -Ie klanken, des phrases; -le vaten klinken het hardst, les tonneaux vides font le plus de bruit; fig. een —Ie maag hebben, avoir le ventre creux, lestoma.- vide; -Ie stem, v. voix forte, f. H®1, antre, creux, terrier, cachot, m. grotte, tanière, f.; (van wilde dieren, roovers) repaire, m.; (van konijnen, vossen) terrier, m.; (kerkerhol) cachot, m.; (van een schip) coque, f. fond de cale, m.; (van een kanon) noyau, m. ame, f. Hol, m. op — raken, prendre le mors aux dents, s'emballer, s'emporter; fig. s'adonner a une vie dissipêe, s'émanciper, perdre la raison; iem. het hoofd op — brengen, monter, tourner la téte a qn.; — over bol, sens dessus dessous, en désordre, a la hate; zijn hootd is op —, il perd la tète. Hol achtig, bijv. un peu creux, celluleux: — ader, v. veine <;ave, f.; —beitel, m. gouge, f.; — bewoners, m. mv. troglodytes, m. pl.; — blok, sabot, m.; -bollig, bijv. dréle, plaisant; -boor, v. évidoir, m.; -buik, m. en v. goulu, gluuton, ui. goulue, gloutonne, ■T i tyjw. sens dessus dessous -held, v. creux, m. cavité, concavité, f.; -Uzer, gouge, f.; —keel, m. en v. goulu. in. goulue, f. buveur, in. buveuse, f.; caunelure, cymaise, f. cavet, m. Holla! tus. w. hola! he! Hollander, (roerbak, roer trog) liollandais, moussoir, m. Hollander, de vliegende, (spookschip) le Vaisseau-Fantóme. Hollandsche spoorwegmaatschappij)» chemin de fer Hollandais. ui. compagnie du chemin de fer Hollandais. f. Hol len, o. w. prendre le mors aux dents; ne plus connaitre de frein; het is -len of stilstaan met hem, avec lui e est tout ou rien; il retombe toujours dans lesextrêmes; il passé d une extrémité al autre: -ligheid. v. creux, in. cavité; concavité, f. Hol oogig, bijv. qui a les yeux enfoncés; -rond, bijv. concave; -rondheid, v. concavité, f. Holster, m. fourreau (de pistolet), m. fonte, f.; (knapzak) havresac, m.; -kap, v. custode, f.; chaperon, m.; —maker, gainier, bourreher, m. Holte, v. creux, m. cavité, f.; (van "t ooc) orbite, f. Holwangig, bijv. aux joues er#»uses. haves ou caves. Holwortel, m. aristoloche, f. Hom, v. (van visch) laite. laitance, f.; (.aan een overhemd), jabot, m. Hombaars, v. perche laitée, f. Homber. of _«n»i r>f .....i...» ,.e n... "I"-, UMfWCI , \J 1 **■■■• lierspel, hoinbre, m.; —gat, encornail. m. Hombokking, m. hareng sauret laitó, m. Hommel, v. bourdon, m.: gemeene —, abeille terrestre: —en, o. w. bourdonner; fig inurmurer; -es, bijv. het is daar -, il y a du grabuge; il y a brouille entre eux; -ing, v. bourdonnement, m.; -vlieg, v. syrphe, éristale, m. Hommer, in. noix de mat, f.; poisson male ou laité, m.; —gat, encornail, trou du clan, m. Homnietje, jabot (de chemise), m. HomJ' qui a taim; de - riffen spUzen, spUzigen, donner a mangel' 4 ceux qm ont faim, -righeld, v. faim, avidité, f. Honger HJder, ïueurt-de-faim, m.; nood, m. famine, f. Honig, m. ïniel, m.; lig. iemand - om den mond smeren, llatter ou cajoler qn. Honig achtlg, bijv. mielleux; -bU. v. abeille, mouche a miel, f.; « — Kruin. mfiiaiiLuc, i., — , m.: nielle, f.; -drank, m. hydromel, m., -kelk. m. nectaire, ra.; -koek, m. gateau au miel, m.; -raat, v. rayon de miel, m.; -sap, oxymei, m.; -steen, m. iiiellite, melilithe, lil.; -suiker, v. sucre de miel, m., -verf, v. iaune de miel, m.; - vat, pipot, m., -water, eau de miel, eau emimellée, l.; — wiln, in. Vin eiumieUé, m.; -winner, m. apiculteur, m.; -zalf, v. emmiellure, f. cataplasme de miel, in.; -zeem. nuel vierge m. rayon de miel, m.; -zoet, bijv. doux comme du miel, mielleux; fig. einmiellt'; -zuiger, m. suceur de miel, colibri, m. Honk, point de déiiart. lieu de ïepos, poste. but, in.; bU - blijven, ga^er la maison, rester chez soi, ne pas sortn de che/. soi; van - gaan, quitter sa demeure. Honorabel, bijv. honorable. Honorarium, honoraires, m. pl. Honoreeren, b. w. honorer. Hoofd, té te, f.; (opperhoofd) chef, supérieur, in.; (van een brief, enz.) tete, t. cominencement, m. en-téte, m.; (van een HOO-HOO. haven) möle, m.; (van een schip) cap, m.; van 'I — tot de voeten, de pied en cap; een kaal —, la tóte chauve; liet — outblooten, se découvrir, óter le chapeau; zich voor 't — schieten, se bruler la cervelle; verkoudheid in *t —, rhtime de cerveau; verkonden in 't - z^jn, ètre enrhumé du cerveau; het In mij , m.; -galei, v. galére réale, capitane, f.; —gang.v. tllon, rameau principal; passage principal. m.; — gat, cou de chemise, in.; — gebouw, m. <-orps de logis. m.; édifice principal. m.; —gebrek, défaut principal. défaut capital, m.; -geld, capitation, f.; -gerecht, plat principal. mets principal. m.; -gerechtshof, cour supérieure, haute-« our. f. trihunal supérieur, m.; -geschil, principal point de dispute, m.; -getal, nombre cardinal. m.; -haar, cheveux, m. pl. chevelure, f. Hoofdig, bijv. capricieux, tètu, opinnitre. entèté; —e wijn. m. vin capiteux, m.; — heid. v. entètement, m. obstination, opiniatreté, f. Hoofd ingang, ni. entrée principale, porte principale, f.; —ingeland, in. en v. principal terrien, m. principale terrienne. f.; propriétaire d'un polder, m. et f.; —inhoud, in. sommaire. précis, in.; — inspecteur, m. inspecteur général, m.; — je. petite tète, f.; lig. een — |e hebben. ètre entèté; fig. hij heeft eén -je. il est entèté, capricieux; —kaas, v. fromage de cochon, m. petit salé. m.; -kantoor, bureau central, m.; -kerk, v. (églisei cathédrale, inétropolitaine, f.; - ketter, hérésiarque, m.: —kleur. v. couleur primitive, f.; — klier, v. glande céphalique, f.; -kussen, oreiller. m.; -kwartier, quartier général, m.; - leen, liet principal, m.; -leer, v. doctrine fondamentale, f.; (in de ontleedkunde), céphalologie, f.; —letter, v. majuscule ou lettre maiuscule, f.; —lieden, —lui. mv. svndios. m pl.: -luis, v. pou m.; -man, capitaine, chef, m.; doyen, juré, in.; -man over honderd, centunon, centenier. m.; —manschap, capitainerie, f. charge de capitaine, de centenier, f.; -mast. m. grand m;H, m.; —mis, v. grand'messe, f.; -misdaad, v. crime capital, m.: — otlicier. m. officier supérieur, m.; -onderwijzer, instituteur en chef, chef d'école, m.; —ontwerp, objet principal, m.; —oogmerk, hut principal, m.; —oorzaak, v. cause principale, f.; -opzichter, (bij 't spoor) piqueur, chef de section. surveillant delavoie, m.; -pacht, v. grosse ferme, f.; -pachter, ferinier général, m.; -palen, m. mv. pilotis, m. pl.; —partij, parti principal, m.; —persoon, v. personnage principal, chef, m.; -peul, of —peluw, v. traversin, chevet, m.; -pijn, v. mal de tête, m. douleur de tète, f.; ik heb -ptJn, j'ai mal a la tête; schele -pijn, migraine, f.; -plaats, v. chef-lieu. m.; -planeet, v. planète principale, f.; poeier, poudre céphalique, f.; — poort, v. grande porte, f.; — punt,point principal, m.; —rad, roue principale, roue motrice, f.; —rechter, m. premier juge, m.: -redacteur, rédacteur en chef, directeur-gérant, m.; —regel, m. lègle générale, régie fondamentale, f.; -register, index général, m.; sommier, m.; (van ?en orgel) grand jeu, m.; -rivier, v. tleuye, m.; - rol, v. premier rüle, m.; - schedel. :ii. of. -scheel, crane, têt, m.; -scheell»laats, v. (Golgotha) lieu du test ou têt, n.; -schilfers, v. crasse de la tête, f. écailes de la tête, f. pl.; —schotel, m. plat prinipal, m.; lig. piéce de resistance, f.; -schout, jrand bailli, grand prévót, m.; -schub, of -schob, v. teigne, crasse de la tête, f.; -schuld, v. dette principale, f.; fan te prin- noo-iioo. cipale, f.; — sieraard, of—siersel,ornement de tète, m.; vorstelijk — sieraad,diadèine, m.; —sleutel, m. passe-partout, ra.; —sluier, in. voile, m.; -soui, v. capital, principal, m.; — spil, v. pivot principal, m.; —stad, v. capitale, métropole, t-.; —stel, tétière, f.; -stelling, v. thése principale, f.; thème, sujet, m.; , — stof. v. élément, m.; —stoffelijk, bijv. élémentaire; -straat, v. grand'rue, rue principale, f.; —streek, v. point cardinal, m.; — studie, v. étude principale, f.; -stuk, chapitre, in.; point fondamental, article de foi, m.; — tak, m. branche principale, f.; -telwoord, nombre cardinal, m.; —tooisel, coiffure, f. ornement de tète, m.; -toon, ra. ton principal, ra.; —touwen, mv. haubans, m. pl.; — treffen, bataille principale, action décisive, f. engagement général, m.; —trek, m. trait principal, trait caractéristique, m.; — trekker, tire-tète, m.; forceps, m.; — vak, cadre principal, m. principale branche, f.; - verband, bandage de tète, ra.; — verdeeliug, v. division principale, f.; —verdienste, v. principal gain ouprolit, m. premier mérite, m.; —vUand, ennemi principal, m.; — vleesch, fromaxe de cochon, m.; —vloed, m. fluxiondansla tête, f.; tleuve principal, in.; — vonnis,sentencedéfinitive,sentence capitale, f.; — waelit, v.c<»rps de garde, m. grand'garde, f.; (op schepen) quart de tribord, in.; —wal, m. corps de place, m.; — water, eau céphalique, f.; — waterleiding, v. maitresse conduite des eaux, f.; -waterzucht, v. hydrocéphale. hydrocéphalie, f.; — werk, oceupation principale, f.; ouvrage principal, in.; —wind, m. vent dominant, m.; — worm, m. ver encéphale, m.; — wrong, v. bourrelet, m.; —zaak. v. alïaire principale, f. essentiel. ra. point capital, poin t essentiel, m.; dat is de -zaak! c'est l'essentiel, le principal! Hoofdzakelijk, bijv. principal. capital, essentiel; bijw. principalement, essentiellement; — Iieid. v. importance, f. Hoofd zee, v. agitation soudaine de la nier, tempéte subite, f.; océan, m.; -zeer, teigne, !'.; —zeil, grande voile, voile de misaine, ou de beaupré, f.; -zeilen, mv. basses-voiles, f. pl.; —zetel, m. siége principal. m.; résidence, i.; — zonue, v. pecne mortei, pecuc capitai, m., — zwarigheid, v. difficulté principale, f. la plus grande difficulté; —zweer, v. ulcère a la téte, m. apostume, abcés, m. Hoofse li, bijv. de la cour, comrae a la cour, courtois; — lieid, v. ton, ou air de la cour, m. courtoisie, f. lloog, bijv. haut, élevé, superieur, eminent, sublime, grand, solennel; — van kleur, foncé; —e stem. voix aiguë; -water, haute raarée; «le — e zee, la grosse mer; de Hooge ■laad. la cour de cassation; — in jaren, avancé en alge; een — e ouderiloui, une grande vieillesse, un grand age; op - bevel, par ordre supérieur; — e woorden, gros mots, grosses paroles; — e boonien vangen veel wind, plus on est élevé, plus on court de danger: — spelen, jouer gros jeu; van — e afkomst, de haute naissance, de haute extraction; dat is niM te -, cela est au-dessus de mon intelligente, cela me passé; het is - dag, il fait grand jour; bijw. trés, fort, au suprème degré; het ait hem —, il en est trés faché; de twist ree» —, la querelle s'envenima; ten -ste, extrémement: op zUu -st, tuut au plus, au plus VALKHUFF, llull.-t'ranr. II. fort; de effecten gaan —er, los fonds tendent a la hausse, sont en hausse; hij timmert niet -, il n'a pas inventé la poudre. Hoog aanzieuiyk, bijv. illustre, auguste; -achtbaar, bijv. trés respectable, trés vénérable, ti'és honorable; —achtbaarheid, v. grandeur, seigneurie, f.; —achten, b. w. vénérer, estimer, honorer, priser; —achting, v. considération, estime, f.; aanvaard, manheer, de betuiging m^ner -achting, agréez, monsieur, 1'assurance de ma parfaite (haute) considération; —adellijk, bijv. trés noble: -altaar, maitre-autel, grand au tel, ra.; — bejaard, bijv. fort avancé en Age, décrépit; — bejaardheid, v. age avancé, m. décrépitude, f.; -beroemd, bijv. fameux, célèbre, illustre; — beroemdheict, v. célébrité, grande renommée, f.; —blauw, bijv. bleu foncé; -boord, haut-bord, m.; — boordig, bijv. de haut-bord; —boordig schip, vaisseau de liaut-bord, m.; —bootsman, bosseman, m.; — bootsmansmaat , sous-bosseman, ra.; — borstig, bijv. qui a la poitrine haute, orgueilleux; - borstigheid, v. morgue, fierté, f.; — bruin, bijv. brun foncé; -dag, m. grande féte, f. festival, m.; -dravend, bijv. ampoulé, pompeux; — dravendheid, v. emphase, f. boursoutlage, m.; -dringend, bijv. urgent, fort pressant; -duitsch, bijv. alleraand: het — duitsch, 1'allemand, m. la langue allemande, f.; —edel, of edelgeboren, bijv. trés noble, nobilissime; -heid, v. grandeur, f.; -eerwaarde, bijv. trés révérend, trés vénérable, révérendissirae. Hoogeiyk,ofHoogiyk,bijw.grandement. Hoogen, b. w. (ophoogen, hooger maken) hausser, élever, exhausser; (een hooger bod doen) enchérir; (van kleuren, glans) rehausser. Hoogepriester, grand-prêtre, souverain pontife, m.; —schap, pontificat, m. dignité de grand-prêtre, f. Hooger hand, v. préséance, f. premier rang, pas, m.; van -hand, par ordre supérieur; — huis, chambre haute, chambre des lords, des pairs, f.; —wal, m. rive, f. ou cóté, m. d'oü vient le vent. Hoogeschool, v. université. f. Hoog gaand, bijv. excessif, enorme, criant; — gaande ruzie, violente, sanglante querelle, f.; —geacht, bijv. trés estimé, fort respecté; -geboren, mjv. ue nauie naissuucu, uiusuir, trés noble; -geducht, bijv. trés redoutable; reduiité; -geel, bijv. jaune foncé; -geëeror baar, bijv. ce qu'on peut entendre. perceptible a 1'oreille; bijw. de inaniére a être entendu; —«Ier, auditeur, 111.; de -«Iers, mv., het gehoor. 1'auditoire, m. Hooren, b. w. entendre, ouïr; écouter; (vernemen) entendre dire, entendre parler de, apprendre; (luisteren) écouter, préter 1'oreille (a); ik heb gehoord, dat zijn broer naar ludië vertrokken is, j'ai entendu dire, (j'aiappris, on m'a dit) que son frére est parti pour les Indes; ik heb van «lit ongeluk gehoord, j'ai entendu parler de eet accident; hty wil er niets van -, il ne veut pas entendre parler de cela; hij wil HOO-HOIJ. naar niets —, il ne veut entendre arien; — en zien vermint;-je! c'était un bruitassourdissant! ik kan niets —, je n'(y) entends goutte; ik heb liet — zeggen, je 1'ai ouï dire; — «Ie doof zyn, faire la sourde oreille; yeen erger doove dan die niet - wil, il n'y a (pas de) pire sourd que celui qui ne veut pas entendre; getuigen —, interroger des lémoins, faire subir un interrogatoire a des tèmoins; dat laat zich -! cela s'entend! Hoorens waardig, bijv. digne d'être ecouie. Hoorn, zie Horen. Hooriilaar, in. frelon, m,; -ach tig. bijv. Zie Horenachtig; —blende, v. amphibole, hornblende, blende cubique, f.; -eu, ouv. bijv. de corne, en corne. Hoon, v. trombe, f. siphon, m.; (kous) bas, m. Hoosvat, of Hoozer, m. écope, sasse, t'. Hoovaar dig, bijv. orgueilleux, hautain, superbe, fastueux; -dij;, ot' -diglijk, bijw. orguelleusement, fastueusement; —dij. ot' -dikheid, v. orgueil, faste, m. hauteur, f. Hoozen. i». w. puiser, vider avec une ècope; éeooer. Hop, v. houblon, 111. Hop, m. (vogel) huppe, f. Hop aehtiti, bijv. coinme du houblon, houblonné; —akker, m. of -land, houblonnière, f.; — bel, v. tête de houblon, f.; - bloem. — bloesem, v. Meur de houblon, f.; —bitter, lupuline, f.; -bouw, ra. culture du houblon, f.: — ketel, m. chaudière a houblon, f. Hope, zie Hoop. Hopeloos, bijv. désespéré; bijw. sans espera nee, sans espoir; — held, v. désespoir, m. Hopen, b. w. espérer, attendre, se proinettre. Hop kooper, marchand de houblon, m.; -land, zie —akker. Hopman, chef d'une troupe, ou d'une bande, capitaine, m. Hop pen, b. w. houblonner; -perd, m. bière houblonnée, f.; — pestaak, m. perche a houblon, f.; — pe teelt, v. culture du houblon, f.; — pezaad. of — pekorrel, v. graine de houblon, f.; — pezak, m. sac a houblon, ni. Hor, v.(kinderspel) tournevent, loup, m.; (horretje voor de ram en) grille de fenétre, f. treillis, m. Horde, v. (bende, troep volk) horde, bande, troupe, f.; (van twijg) claie; clisse, f. Horden maker, of - vlechter, laiseur de claies, faiseur de clisses, m.; -wand, m. of - werk, clayonnage, m. Hordetje. zie Horretje. Horen, ot" Hoorn. m. corne, f.; (speeltuig) cor, cornet, m.; (perkament) parchemin, m.; (schelp) coquillage, m. conque, f.; — s van een hert, ram ure, f. bois, ni.: de — des overvloetls, la corne d'abondance, la corne d'Amalthöe; op deu — blazen, corner, sonner du cor. du cornet; alles op zijn -s nemen, faire le diable a quatre: zijn — s opsteken, montrer ses dents. Horen achtig, bijv. corné; corneux; — bami, ni. reliure en parchemin, f.; —beest, of - dier, béte a cornes, f.; - bereider, cornetier, m.; —blazer, corneur; corniste, m.; — drager, 111. cornard, cocu, m.; —geld, iinput sur les bètes a cornes, m.; -gesehal, — getoeter, son des cors, des trompettes, 111.; -loos, bijv. sans cornes; -slak. of — slek. v. escargut, liinaron, m.; buccin, m.; —slang, v. céraste, m.; —steen, m. cornóe, f.; — tje,cornet, m. petite curne, petite coquille, f.; — vee, bètes «ï cornes, f. pi.; —vlies, cornée, f.; -vormig, bijv. corniforme; -werk, ou- 1 vrage a cornes, ra. Horizon, of — t, m. horizon, m.; —taal, bijv. horizontal; bijw. horizontalement. Horloge, montre, f; een — dat voorloopt, achterloopt, une montre qui avance, retarde; het gaande werk, le mouvement; het slagwerk, la sonnerie; een - opwinden, monter une montre; een — herstellen, rhabiller une montre; -bandje,cordon de montre, m.; —fabrikant, fabricant de montres, in.; —glas, verre de montre. m.; -haak, m. crochet de montre, m.; — kas. v. j holte de montre, f.; —ketting, in. chaine de montre, f.; —maker, horloger, m.; —makerswinkel, ra. boutique d'horloger, f.; -plaat. v. cadran de montre,m.; —sleutel, m. clet' de montre, f.; — wijzer, m. aiguille de montre, f.; —zak. m.gonssetde montre, in. Horn, m. (uitstekende hoek) pointe saillante, f. Hornaar, m. frelon, m. Horoscoop, horoscope, m.: het — trekken, horoscoper, dire la bonne aventure; — trekker, celui qui fait 1'horoscope de qn., diseur de bonne aventure, in. Horrel, in. coup, choc, ni.; lig. petite dispension, f.; — voet, in. pied-bot, in. Horretje, grille de fenètre, f. treillis, in. Hort, v. op de —, parti au loin; dispui u, perdu, êgaré. Hort, m. coup, choc, m.; met — en eu stooten, par sauts et nar bonds: -en, b. w. pousser, heurter; faire en plusieurs reprises; iig. êehouer; —end. bijv. dur, pen coulant, | sans liaison. Hortensia, v. hortensia, m. Hortus, m. Jardin Botanique, m. Horzel, v. frelon, taon, ni. Horzelen, o. w. bourdonner; lig.gronder, ! quereller; — ling, v. bourdonnement, ni. que1 relle, f. Hospes, hóte, hotelier, m. Hospita. hótésse, f. Hospitaal, hópital militaire, höpital, m.; -kerk, v. église de 1'höpital, f.; —ridder, (frère) hospitalier, m.; -schip, vaisseau-hnpital. m.; —soldaat, inlirmier militaire, m. Hossebossen, o. w. (hossen en bossen) ! étre cahoté, ètre secouë; het —, cahotage, ; cahot, m. Hostie, v. hostie, f.; -kasje, tabernacle, m.; —kelk, m. ciboire, m.; -schoteltje, patène, f.; —vaas, v. ciboire, ni. Hot, v. caillé, lait cailh\ m. caillebotte, f. Hot, bijw. (voermanswoord: rechts!) hurhau(t), hue; — en haar, hurhau(t) et dia; hij weet van — noch haar, il ne sait pas se tirer d'all'aire. Hotel, hotel, m.; -houder, hotelier, ni. Hotsen, o. \v. cahoter. Hotten, o. w. se cailler, se prendre, se tiger; prospérer, réussir, aller bien. Hot teu tot. hotten tot, m.; lig. hom me grossier; rustre, m. Hou, tus.w. arréte! halte! halte-la! — eu trouw, loyal et tid«*le. Houdbaar, bijv. tenable, soutenable, a tenir; —held, «*tat tenable, in. 13* HOU-HOU. Houden, b. w. tenir, contenir; tenir, accoinplir; suivre, observer, estimer, tenir pour, tenir, ne pas serendre; garder, retenir; gager, parier; bruiloft —, célébrerdesnoces; her■iiIn —, aller a la kermesse, faire la kermesse; «Ie wacht -, faire la garde, veiller; iemand in het oog -, avoir 1'ceil sur qn.; iem. kort —, ieui. onder den duim —, tenir qn. serré, tenir la bride haute a qn., tenir qn. de prés; bunk faire la banque: school —, faire 1'école, tenir école; zijn godsdienst —, pratiquer; zijn mond -,setaire; houd uw mond! taisez-vous! zijn woord tenir parole; «lat houdt geen «teek, cela n'a pas le sens commun, cela n'a ni queue ni téte; ik houd u aan uw woord, je vous prends au mot; het met iemand —, tenir le parti de qn.; iemand voor den Kek —, se jouer, se divertil', se moquer •ie qn.; begint hy een», dau 1m hij niet te —, une fois qu'il est en train, il n'y aplus moyen de 1'arrêter; van iemand of iet» —, ai uier qn. ou qch.; ik houd niet van wijn. je n'aime pas le vin; «ij houden veel van elkaar, ils s'aiment beaucoup; van de tlesch aiiner a lever le coude. ainier a boire; paard en rijtuig —, tenir équipage, avoir cheval et voiture; waar houdt gU mij voor? pour qui me prenez-vous? hou«lt den dief! au voleur! zich «lom faire l'ane pour avoir du son; zieh «loof —, faire la sourde oreille; hij hiehl zieh maar zoo, il s'en donnait 1'air; het ij» houdt al, la glacé porte déja; 65, 5, ik hou«l er tt, soixante-cinq, je pose cinq et retienssix; «?olletce —, faire son cours; houduwffemak! ne vous dérangez pas! zich goed —, seconserver; faire bonne contenance; ten goe«le luiuden, ne pas prendre en mauvaise part; z^|n fatsoen -, garder le décorum, se conduire en homme comme il fluit; te goe«l —, faire crédit de qch.; een redevoering —, faire, prononcer un discours; stil —, s'arréter; het —, tenue, observation, f. accomplissement,m. Houder, m. (van een wisselbrief) porteur (d'une lettre de cbange), m.; (van aandeelen) actionnaire, m.; (keertouw) corde de retenue, f.; (vischkaar) banueton, m. Houding, v. maintien, port, air, extérieur, m.; tenue, tournure, attitude, contenance, pose, posture, f.; (schilderkunst) pose, f. Houkind, nourrisson, m. II ou paard, jeune cheval, poulain, m. Hout, bois, m.; een braudend —» un tison; — hakken, ó «•her, m. pile de bois, f. tas de bois, m.: — mos, rogna, f.; —rijk,bijv. boisé, abondant en bois; —schihl, m. brouetteur, porteur de bois, m.; -schroef, v. visa bois, vis a tilet large, taraud, m.; — schuur, v. grange au bois, f. bücher, m. Houtskool, v. charbou de bois, m.; (om te teekenen) du fusin, du fusain; met — schetsen, dessiner au fusain; —teekenaar, fusainiste, fusiniste, in. Hout!|slang, v. couleuvre des bois, f.; — snede, v. gravure sur bois, f.; —snip, v. bécasae, f; -snyknust, v. art de graver en bois, m. sculpture en buis. f.; —soort, v. espèce, sorte de bois, f.; —spaanders, m. mv. copeaux, éclats de bois, m. pl. planures, f. pl.; -spint, aubier, m.; -splinter, m. éclat de bois, m.; —stapel, m. tas de bois, m. pile de bois, f.; —tuin, in. of — huis, chantier; magasin de bois, m.; —veiling, v. vente publique de bois, f.; — verbruik, consommation de bois, f.; -vester, inspecteur des forêts, m.; — vesterschap, charge ,d'»nspecteur des forèts, f.; — vUI, v. rikpe a bois, f.; —vlot, radeau, tlot, train de bois, m.; -vlotter, flotteur, m.; -vreteu«l, bijv. liguivore, xylophage: —waren, v. mv. ustensiles, ou meubles en bois, m. pl.; —werk, boiserie, menuiserie, charpente, f.; —werker, ouvrier en bois, m.; —wesp, v. guépe des bois, f. xylophage, m.; —winkel, m. boutique de boisselier, boutique oü 1'on vend des ustensiles de bois, f.; -worm, m. perce-bois, lime-bois, artison, in.; -zaag, v.sciedebois,f.; —zaagmolen, m. nioulin a scier le bois, m.; -zager, scieur de bois. m.; — zolder, m. grenier au bois, bücher, m.; —zuur, acide ligneux, pyroligneux, m. Houvast, crampon, tenon, m. gache, fiche, f.; geen — hebben, ne pas avoir de prise. Houw, m. (slag), coup (de hache, de sabre), m., estalilade, f.; balafre, f.; (het hakken) coupe de bois, 1".; (houweel) houe, f. Houw, v. (houweel) h«ue, f. hoyau, m.: (kalkkloet) rabot, m. Houw bijl, v. hache, f.; (houthak kersbijl) cugnée, f.; —blok, billot, m.; — boseh. HOU-HUI. taillis, m.; — doffen, m. espadon, m.; (veehtersbaas) bretteur, terrailleur, m. Hou ! weel. houe, pioche, f. pi<*, hoyau, m.; -wen, b. w. hacher, rouper. tailler. tram-her; -wer, m. tailleur (de pierres). m.: (hartsvanger) eoutelas, m.; (sabel) sabre, m.; (snoeimes) serpe. f. Hoiiw Immer, in. hachette, f. marteau de ma<;on, m.; -inp v. coupe, taille, f. Houwitser, m. obusier, m.; —bom, m. obus, m. Houwmes, couperet, eoutelas, m. Hove (ten), bijw. ft la cour. Hoveling, courtisan, m. Hoven. b. w. re^evoir a la <-our; régaler: o. w. étre bien recu; se régaler. Hovenier, jardinier, in.: -en, o. w. jardiner; het —en. Ie jardinage m. Hovenier Nalmanak, m. almanao des jardiniers, m.: — sboek. livre de jardinage, m.; -skiinst. v. art du jardinier, jardinage, m.; — ster. jardinière. f. Hoxeband, ot' Hoosband, ni. (kouseband) jarretiére, f. Hugenoot, in. en v. huguenot, ni. huguenote, f. Hui, v. (wei) petit-lait. m. Hui, tus.w. hue! allons! Huichel!laar, -ster, hypoorite, m. et f. tartufe, faux dévot, m. t'ausse devote, t.; — Iachtig. bijv. hyporrite; bijw. d'une manière hvporrite; — lares, zie -laarster: — larij. v^ hypocrisie, tartuferie, bigoterie, f.; — len, o. w. faire l'hypocrite, feindre, dissimuler: — liug. v. hypocrisie, f. Huid, v. peau, f.; robe, f. derme, cuir, m.; (van een schip) bordage, franc bord, in.; (van een vrucht) pelure, pellicule. f.; onbereide ruil* vert; met — en haar, tnnt ontipi" ipinniid ■» ziin — komen. étriller, rosser qn.; iem. de — vol schelden, dire. chanter pouillesa qn.; »Un — duur verkoopen, vendre chérement sa vie, sa peau. Huidader, v. veine cutanée, f. Huidenkooper, marehand de peaux, peaussier, m. Huidgezwel. tumeur cutanée. f. Huidig, bijv. présent, actuel, d'aujourd hui; len -en dage. aujourd'hui, a présent. Hukllfe, pellicnle; ligule, f.; —klier. v. -lande «utanée, f.; -spier, v. musrle rutané, m.; -uitslag. m. éruption a la peau, f. exanthéme, m.; —smeer, graisse de la peau, f.; — vetten, o. w. tanner, corroyer; —vetter, tanneur. corroveur, m.; — vetterij, v. tannerie, f.; -vlek, v. alphos, mélas, m. madrnre, f.; —worm. in. dragonneau. m.; — «enuw, v. nerf dc la peau, m.; —Kiekte, v. maladie cutanée^ maladie de la peau. f.; -zweer. v. abcès a la peau, m. Huif. v. (linnen kap) coitfe. f. chaperon, bonnet (de femme), m.: (dar m ne t) membrane. enveloppe, f.; (van een wagen) couverture, l.ache, banne. f.; flg. iemand de - aflichteu. démasquer qn. Huifkar, v. rharrette, voiture biVtaée, a b;Vhe, f. Huig. v. luette, f.; de - hebben, avoir la luette; de - lichten, reinettre la luette; fig. es«*amoter de 1'argent a qn., duper qn. Huik, v. <*ape, f. «•apudion (de femme), m.; lig. (Ie — naar den wind handen, s'aecommoder au temps, aux circonstanoes; tour- ner s'i tous les vents, souffler le chaud et 'e froid. Huiken, o. w. se baisser: s'arrronpir, s'asseoir sur ses talons, ou a rroupetons; serrer les voiles. Hniker, ni. nigaud, benêt, m. Huikje, petite rapé, f. Huikniaker. m. fabricant de «-apes, m. Hui lebalk. m. en v. pleureur, m. pleureuse, f. pleurnicheur, m. pleurnicheuse. f.; -lebalk, (zekere, hoed), v. Haque-oreille, f. chapeau a bords pendants. m.; —len. o. w. pleurer, crier; hurler; siffler (en pariant dn vent): hi| huilt met de wolven, waarmee hi| in het boseh is, il hurle ave.les loups; het -len. le hurlement, le sifflemont, m. cris, pleurs, m. pl; —Ier, pleureur: criard, braillard, piaulard.ro.; — img» v. nnrlement, m. pleurnicherie, f. Hnilster. pleureuse, f. Huis. maison, demeure, f. logis. m. hotel, m.: familie, f.; maison de commerce, t.; te a la maison; te — /.ij■>. étre chez soi, être ii la maison; ik kom van —, je viens de chez moi; met «Ie deur In — vallen, parler d'une chose de but en blanc; als men om geld vraagt is hij niet te -, quand on lui parle d'argent, il est sorti: waarhoort hM te -? d'oü est-il ? bestelling aan —, livraison a domicile; een — afbreken. opbouwen, sloopen, abattre, batir, démolir une maison; een on(l, vervallen —, une vieille masure; een sleeht, smerig —, mi tandis: een — te koop. te m.a mnicnn :'i vpndre. a louer: een eigen — hebben, avoir une maison en propre; hii is van alle markten thuis, il ! s entend a tout; ik herinner in ij hem wel, maar kan hem niet te — brengen. je me souviens bien de 1'avoir vu, maïs ; je ne puis le remettre (je ne puis me rappe] Ier son nom); naar — schrijven, écrire a ses parents. écrire au pays: de huizen afloopen. colporter; chiner; het komt hem te —, cela retombe sur lui; hij ligt bij ! zifn vrouw te sa femme porte les chaus! ses; van goeden huize, de bonne maison: ' zie ook Thuis. . , lluis apotheek, v. pharmacie privee ou domestique, f.; —armen, m. mv. pauvres hont.eux (j\ qui 1'on porte des seoours a domi<-ile), m. pl.: -arrest, arréts. m. pl.; IU| heeft -arrest, il est aux arréts chez soi, dans sa «'hambre: —arts, medecin ordinaire, in.: — baas, propriétaire,m.; —bakken,bijv. «•uit a la maison; —bakken brood, pain de ménage, m.; - bediende, rn. en v. domestique, m. et f.; -beleid, of -bestuur, of -bewind. ménage, m. économie domestique: administration d'une maison, f.: —bewaarder, -bewaarster, v. gardien, m. gardienne d'une maison, f.: —bezoek, — bezoeking,v. visite domiciliaire, f.; visite d'un pasteur (a ses paroissiens), f.; —bijbel, m. bible de familie, f.: -blad, (vi»ch lijm) «oliede poisson, ichtrocolle, f.; -bord. ense.gne, f.; — braak. v. eITraction, f.; —brief, m. ecriteau, m.; contrat de lounge; contrat dachat (d'une maison), m.; -deur, v. porte de maison, f.: -dief. voleur domestique, m.; -dlelstal. m. vol domestique. m.; — dier. animal domestique, m.: -dleverM- v. vol domestique. m- - dokter, médecin ordinaire, m.; -drop, m. égout du toit, m.; -duif, v. pigeon de HUI-HUL. volière, m.; je boni net zoo'n — duif! vous ♦Hes si casanier. vous ne sortez jamais! -etuivel, m. querelleur, m. querelleuse, mégère, f. Huiselijk. bijv. domestique; économe; sedentaire; ménager: aan don-en haard, au foyer paternel; het — leven, la vie de familie; — zijn, aimer la vie domestique, aimer a ètre chez soi; een - feest, une fète de familie; —, bijw. économiquement, avec économie; domestiquement: — held, v. esprit économique, m. économie, f.; gortt pour la vie domestique, m. Huis geld, impót sur les maisons, m.; — gemak. lieu d'aisances, m. commodités, f. pl. Huisde noot, m. locataire, cohabitant, m.; — nooten, inv. gens (d'une raaison), m. pl.: domestiques, m. et f. pl.: -waad, déshabillé, négligé, m.; — zin, familie, f. Huis goden, in. mv. pénates, dieux pénates, lares, m. pl.; —heer, natron, maitre de la maison; < h u i s b aa s) proprietaire, m.; — hen, v. ménagère, femme de ménage, f.; -hond, m. chien du logis, m.; — houd boek, livre de ménage, registre de dépense, m. Huishoii del ijk, bijv. domestique; ménager, économe, économique; de -delijke zaken, les affaires domestiques; -den. o. w. tenir ménage, tenir maison; er is met hem «reen huis te honden, il n'y a pas moyen de s'entendre avec lui: de v^anden hebben daar vreeseiyk huisgehouden, les ennemis ont fait la un ravage effrayant; -den, ménage, m. familie, f.; nat 'een -den! quelle boutique! — dend, bijv. ménager, économe; —der, — dster, ménager, économe, m.; ménagère, économe, femme «Ie charge, f.; — ding. v. ménage, m.; économie, f.; zij verstaat de -ding tfoed. elle entend bien le ménage; een —«linie- beginnen, se mettre en ménage; een ff root e, zware -ding; hebben, avoir une grosse familie sur les bras; een -ding- van Jan Steen, la cour du roi Pétaud; —dkamer, v. chambre de familie, f.; -dkunde, v. économie, f.; -dster, ménagère: gouvernante, f. Huishuur, v. loyer d'une maison, terme, m.; -jas. m. habit ordinaire, habit de fatigue, m.; -je, maisonnette, logette, f.; lieu d'aisances, m. lieux, m. pl. commodités, f. pl.; (van een slak) la coquille d'un limaron; (van 't kompas) 1'habitacle, m.; (eener balans) languette, f.; -jesmelker, propriétaire de maisons, m.; —jesslak, v. escargot, m. lima<;on, m.; -kamer, v. chambre de familie, f.; -kapel, v. oratoire. m. chapelle particulière, f.; —kleed, déshabillé, négligé, m.; -kleeding, v. habits ordinaires, m. pl.; —klok, v. horloge de la maison, f.; -knecht, valet, domestique, m.; — krakeel, of —twist, m. querelle domestique, f.; -krekel, m. cri-cri, m.; -kruis, of - verdriet, chagrin domestique, m.; - look, joubarbe, joubarbedes toits, f.; -man, villageois, paysan; catnpagnard, m.; -lieden, mv. gens de la campagne, pavsans, villageois, m. pl.; — meester, intendant de maison, m.; —middel, remède domestique, remède de bonne femme, m.; —moeder, mère de familie, f.; —moseh, of -museh, v. inoineau, passereau, m.; fig. een —museh, une personne casanière; je bent net zoo'n -museh, vous étes si casanier. vous ne sorte/ jamais! - muis, v. souris domestique, f.; — onderwijs. instruc- tion privée, f.; —onderwijzer, précepteur privé, précepteur particulier, m. gouverneur externe, m. Huis orgel, buffet ou cabinet d'orgue, m.; -raad, meubles, m.pl.mobilier,ameublement, m.; -rat, v. rat domestique, m.: -sehilder. peintre en batiments, m.; -slek, of —slak, v. limaron, escargot, m.; ' — spin. v. araignée domestique, f.; —vader, père de familie, m.; — verdriet, chagrin domestique, m. Huisvesten, b. w. loger; héberger: o. w. loger; demeurer dans; — ting. v. logement, m. Huis!vlieg, v. mouche domestique, f.; — vriend, familier, ami de la maison, m. un intime du foyer; —vrouw, maitresse de la maison, épouse, femme, hótesse, f.; — waard, of —voogd, patron; h<»te, maitre de la maison, m.; -waardin, maitresse de la maison, hótesse, f.; -waarts, bijw. vers la maison, a la maison; —werk, ménage, ouvrage domestique, m.; ouvrage qu'on fait chez soi, m.; (voor de school) devoirs, pl. m.; die leerling heeft veel —werk. eet élève a beaucoup de devoirs (a faire a la maison); -zaken, v. mv. affaires domestiques, f. pl.; -zittend, bijv. sédentaire; casanier; een — zittend leven lelden, mener une vie sédentaire, casanière; —zoeking. v. visite, ou perquisition, ou recherche domiciliaire, f.; een —zoeking doen bij. faire une descente chez; -zorg. v. soin du ménage, soin domestique. m.; -zwaluw, v. hirondelle domestique, f. Huiven, b. w. (het hoofd met een huif bedekken) coiffer. Huive ren, o. w. frissonner, trembloter; -rig, bijv. frileux, tremblotant; lig. indécis, irrésolu; — righeid, v. frissonnement, frisson, m.; fig. appréhension. hésitation, f.; -ring, v. frisson, frissonnement. tremblement, m.; — ringwekkend, horrible, terrifiant, qui glacé d'horreur. Hui zen, b. w. (huisvesten) loger; -zen, o. w. (wonen) loger, demeurer dans, habiter; - zing, v.demeure, habitation, maison, f.; (zeeterm) ceuvres mortes, f. pl.; chambre du capitaine d'un navire, f. IIukken, o. w. (hurken) s'accroupir. Hul, v. (kleedingstuk) béguin, m. bonnet, m. coiffe, f. ' Hulde. v. hommage, respect, honneur, m.; iem. - bewijzen, rendre, offrir, présenter ses hommages a qn.; — doen aan de waarheid, rendre hommage a la vérité. Hulde'betoon, hommage, m.; prestation de foi et hommage, f.; — blijk, présent d'hommage, m. Huldi 'gen, b. w. reconnaitre pour souverain, préter serment de fidélité; flg.iem. - gen, rendre ses hommages, ses devoirs a qn.; de waarheid -gen, rendre hommage a la vérité; -ging, v. (inhuldiging) investiture, réception, installation, f. sacre, m.; (hulde) hommage, m; — gingseed, m. serment de fidélité, d'allégeance. m. Hulk, v. (schip) navire, m.; de — van Staat, le vaisseau de 1'Ktat. Hullen, b. w. coiffer: envelopper, couvrir. Hul Ier. —ster, coiffeur, m. coiffeuse, f.; -llng. v. coiffure, f.; action de couvrir, de parer, f. Hulp, v. aide, assistance, f. secours, m.; te - komen, venir au secours de qn., venir en aide a qn.; te — snellen, aecourir au HUL—HUW. secours de qn.; om - roepen, crier au secours; lem. om — rnneehen, implorerle secours, 1'aide de qn.; met t*ods —, Dieu aidant, avec 1'aide de Dieu. Huipil behoevend, bijv. nécessiteux, indigent; — behoevende trein, train en détresse; -bende, v. troupe auxiliaire, f.; -betoon, -betooning, v. assistance, f. Hulpeloos, bijv. délaissè, sans secours; fig. abandonné; —held» v. délaissement, m.; fig. abandon, m. . Hulp>|kantoor, bureau auxiliaire, m.; — kaN, v. caisse succursale, f.; caisse de secours, f.; —kerk, v. église succursale, f.; —middel, remède, moven, expèdient, m.; - onderwijzer, -onderw'yzeres, instituteur secondaire, sous-maitre, professeur adjoint, m. institutrice secondaire, sous-maitresse, t.; — prediker, pasteur adjoint; vicaire, m.; —troep, m. troupe auxiliaire, f.; — vaardig:, bijv. secourable; -vaardigheid, v.obligeance: bienveillance, f.* — werkwoord, of —woord, verbe auxiliaire, m.; —saam, bijv. secourable, officieux. ■Vaals, v rnrtnnrhp. f. Hulsel, coiffure, f. ornement de tête, m. enveloppe, f; (dichterlijk:) dépouille, f. Hulst, m. houx, m.; bonte -, houx panache. Hulst!| bes. v. cenelle, f.; -boseh, houssaie, f. . Huize, v. cosse, gousse, ecale, t. Humeur, humeur, f.; hy was in zijn -, il était de bonne humeur; hy was uit zijn -, il ótait de mauvaise humeur. Humo r, iii. humour, m.; —rist. huinoriste, fantaisiste, m.; -ristiseh, bijv. humoristique, facétieux, plaisant, fantasque. Humus, m. humus, m.; terre végétale, f.; - laaie. v. couche de terre végétale, f. Hun, pers. voornw. leur, a eux; bez. voornw. leur, leurs. . 11 unke ren, o. w. désirer, soupirer aprés; -ring, v. désir ardent, m. Hunnebed, lit de géant, m. (grandsmonceaux de grosses pierres). Hunnent, ten -, chez eux. Huppel!!aar, -aarster, sautilleur, celui qui sautille, m. sauteuse, f.; —dans, m. sauteuse, f.; -en, o. w. sautiller, gambader, bondir; - ing, v. sautillement, bondissement, m. Hnpseh, bijv. poli, gentil, joli, agréable; bijw. joliment, gèntiment; — heid. v. gentillesse, galanterie, f. honnêtetó, f. savoir-vivre, ui. Huren, b. w. louer, prendre a louage; (een rijtuig) arrêter, retenir; (een schip) alTréter, noliser. lltiriiig. v. action de louer, f. louage, m.; (van een schip) affrétement, nolissement, m. Hurk, v. op zyn —en, a croupetons, accroupi; op zyn —en zitten, être accroupi. Hurken, o. w. s'accroupir, s'asseoir a croupetons, sur les talons. Hut, v. hutte, cabane, chaumiére, f.;baraque, tente, loge, f.; (der negers) case, f.; (kampanje) dunetto, f.; (aan boord) cabine, f. Hut lbewoner, -bewoonster, celui, m. celle, f. qui habite une hutte, une cabane; -gasten, m. mv. matelots qui logpnt dans la dunette, m. pl.; -je, petite hutte, petite cabane, petite chaumiére, f.; daar is het -|e en het niuije, voila tout le bataclan. 'Hutsel bekertje, cornet, m.; -en, b. w. agiter, remuer, seoouer; — ing, v. remuement, secouement, in. Hutsen, b. w. couper par morceaux et agiter. Hutspot, v. hochepot; potpourri, m.; ratatouille, f.; salmigondis, m.: fig. de geheele ontdekken, découvrir le pot aux roses. Huur, v. loyer, louage, m. location, f.; (loon) salaire, m. gages, m. pl.; (dienst) condition, f. service, m.; dit huis is te —, cette maison est a louer; in - hebben, tenir a louage; zyn huurder, een meid cle — opzeggen, donner congé a son locataire, a une bonne; men heeft hem de — opgezegd. il a rec;u congé; een — zoeken (van meid of kneeht), chercher une condition, chercher a seplacer; dit huis doet II. 12000 aan —, cette maison coüte fl. 12000 de loyer; een huls te - hangen, mettre une maison a louer, mettre Técriteau. Huur bordje, écriteau, m.; — brief. in. écriteau (de maison a louer), in.; — ee'" waarden, conventions matrimoniales, f. pl.; contrat de mariage, m. lluweiyks dicht, poème de manage, ópithalame, m.; -feest, noces, f. pl. celebration de mariage, f.; —geboden, bans, in. pl.; -geluk, félicité conjugale, f.; —gilt, v. dot, f. présent de noces, m.; —god, Hymen, m.; -goed, dot, f.; biens, m. pl. du manage; — leven, vie conjugale, f.; —liefde, v. amour conjugal, m.; -plannen, projets de mariage, ui. pl.; - plicht, devoir conjugal, m.; -trouw, v. lidélitr» conjugale, f.; -uitzet, trousseau, in.* —voorwaarden, v. mv. conventions matrimoniales, f. pl.; contrat de mariage, m.; -zegen, m. béncdiction nuptiale, conjugale, t. Huwen,b.w. (uithuwen) marier; donner HIIZ -IJS. enmariagc; (ten hu wol ijk nemen) épouser qn., se marier avec qn. Hii7.aur, hussard, houssard, m. Huzaren mantel, m. nianteau de hussard. m.; —manteltje, dolman, m.; — muts. v. colback. colbak, m.; -ollieier, officier des hussards. m.; -sabeltasch, v. eabretache, f.; -uniform, uniforme de hussard, m. Hyacint, m. (steen) hyacinthe, jacinthe, f.; v. (plant) jacinthe. f.' Hybridisch, bijv. hybride. Hyena. v. hyène, f. 'tigre-loup, m. Hyflriëflne, v. hvgiène, f.; -nisch, bijv. hygiénique; - niMt, hygiéniste, m. Hyper! bol isc-h, bijv. hyperbolique; — bool. v. hvperbole, f. Hypochondrie, v. hypocondrie. f.; -drisch. bijv. hypocondriaque; — drist, hypocondre. m. Hypotenusa, v. hypoténuse, f. Hypotheek, v. bypothèque, f.; een — op een huls hebben, avoir hypothèque sur une maison; een eerste — hebben, ètre premier en hypothèque; met — bezwaren, soumettrê a 1'hypothèque, grever d'hypothèques, hypothéquer; een — afdoen, óteindre, purger une hypothèque; —bewaarder, conservateur des hypothèque», m. Ilypothekeeren. b. w. hypothéquer. Hysop. v. 1'hysope, f.; -drank, m. hvsopite, f. Hysterisch, bijw. hystérique. I. I, v. I, m. Ibis, m. ibis, m. Ichneumon, m. ichneumon, m. Idc II aal, i deal, m- al int isch, bij v. idêal i ste. Idee, v. idéé, f.; «lat is een gelukkig —, c'est une bonne idéé, c'est une excellente idéé; ik ben niet van dat —, ce n'est pas mon avis; wat 'n gek -! quelle folie! IdenlitJck, bijv. identique; -titelt, v. identité, f. Idioom, idiome, m. Idioot, m. idiot, m. Idylle, v. idylle, f.;—lisch, bijv. idvllique. leder, onb. voornw. chacun; bijv. chaque; een chacun. tout le monde. Iedereen, onb. voornw. chacun. legeiyk, bijv. chaque; een —, chacun. qui que ce soit. Iemand, onb. voornw. quelqu'un, personne. Iep, zie Yp. Ier, m. Irlandais, m. lersch, bijv. irlandais; -e vrouw, Irlandaise, f.; — mos, lichen. m. Iet, onb. voornw.; als niet komt tot -, kent het zichzelve niet, vilain enrichi ne connait parent ni ami. Iets. onb. voornw. quelque chose; — of wat, ietwat, un peu, quelque peu, tant soit peu; dat wil - xe^en! ce n est pas peu de chose! het is — warnier dan gisteren. il fait un peu plus chaud qu'hier. lewers, bijw. quelque part. IJdel, bijv. clair, qui n'est pas serré; vain, vide; vain, frivole, futile; — gesnap, verbiage, m.; -«dingen, frivolités, pl. f.; — of-lijk, bijv. vainement, inutilement. en vain. IJdel||darm, m. en v. grand mangeur, m. glouton, m. femme goulue, gloutonne, f.; -held, v. vanité, frivolité, futilité, f.; —tuit, m. of -hoofd, étourdi. m. téte A IV»vent, f.; fllle coquette, f.; —tuiten. o. w. agir, vivre légèrement; -tui tig. bijv. étourdi; coquet: bijw. étourdi ment. IJf, of —boom, m. if, m. Uk, of —maat, v. rtalon, m. marqué, f. matrice, f. IJ ken, b. w. étalonner, marquer; het —, étalonnement, étalonnage, m.; geijkte term, terme consacré, m. Ijker, m. étalonneur, m. IJk'geld. étalonnage, jaugeage, m.; -ij/.er, fer d'étalon, poin^on, m.; —kantoor, bureau d'étalonnage, bureau des poids et mesures, m.; —maat, v. étalon, in.; —meester, étalonneur, m.: —merk. empreinte, marqué, f. IJl, v. hate, f.; in «Ier —, en toute hate, au plus vite. IJl, bijv. clair, vide: -koorts, of -ende koorts, v. fièvre délirante, f. IJlen, o. w. (zich haasten) se hater, se dépécher; (wartaal spreken) dêlirer, avoir le dèlire, extravagner, déraisonner dans le délire; het —,1e dèlire. IJlend, bijv. délirant; — e koorts, fièvre délirante, f. IJIgoe«l, grande vitesse, f.; als — verzenden, expódier a grande vitesse. Ijlhoofdig-, bijv. étourdi, délirant; — heid, v. délire, transport, m.; étourderie, f. Ijlings, bijw. vite, promptement, en toute hate, precipitamment. IJltnit, m. étourdi, m.; —en, o. w. rèver. IJp, of Iep, of IJpeboom. m. if, orme, ypréau, m.; jonge -, ormeau. m.; — eloot, feu il la ge d'orme, m.; - enbosch. bois d'ormes. m. ormaie, f. Us, glacé, f.; het - houdt al, la glacé porte déja; met — afkoelen, rafraichir ou réfrigèrer avec de la glacé; frapper (une boisson) dc glacé; zoo koud als -, froid conime un glaron; goed beslagen ten komen, être ferré a glacé; onbeslagen ten — komen, s'embarquer sans biscuit; het — breken, rompre la glacé; zich op glad — wagen, s'engager dans une entreprise hasardeuse; op glad - staan, se trouver dans une position critique; hy gaat niet over — van <*<«11 nacht, il ne cuit pas de premier bouillon; citroen-, frambozen-, vanille- — , glacé au citron, aux framboises. a la vanille; een portie - gebruiken, prendre une glacé. Ijs baan, v. chomin de glacé, m.. glissoire. f; —bank, v. banc de glacé, m. banquise, f.: —beer. 111. ours blanc, m.: -berg. m. montagne de glacé, f. glacier, m.; -breker, m. brise-glace, m.; -bus. v. (om k unstijs te maken) sarbotière, f.; IJS- IN B. -club, v. ecrcle de patineurs, m.; -«lam, m. amas de glacé, m. embacle. f. Usolijk. bijv. horrible, effroyable. atTreux, èpouvantable; terrible; bijw. horriblenient, affreusement, effroyablement, épouvantablement; -held. v. horreur, énormitè, f. IJselsteen. m. brique jaune, f. (de terre argileuse tirèe de 1'Yssel). IJsgaiiff. m. dèbs\cle, f.; -keg:el, m. glacon en forme de cftne, m.; chandelle de glacé, f; -kelder, m. glaciére, f.; -koud, bijv. glacial, gla^ant; — landsch, bijv. dislande; -landuche mos lichen d'Islande, m. cétrarie, f.; — seliol. of —schots, v. placon. m.; - slede, v. traioeau, m- spoor.v crampon a place, m.; -veld. plaine de place, f.; -vogel, m. alcyon, martin-pêclieur, m.; - xee, v. mer placiale, mer polaire, f.; de SoordeHjhc -*ee. la Mer placiale arctique; de 7.uldelijke -*ee. la Mer placiale antarctique. IJveilr, m. zèle, enipressement, m. emportement, m. ardeur, ferveur, vivacite, chalenr, activité, f.; -rnnr. -step. zéla. ... „ai-,.-;,... f. n w. ctre zele. ICUI, Mi. ----- -■ -- s'emporter; s'appliquer avec ardeur; eire jaloux de; -rijf. bijv. zélé, ardent, fervent, passionné; actif, laborieux, diligent; bijw. avec zèle; avec application, ardemment, passionnément, avec ardeur. IJver loos, bijv. nonchalant, indolent, tiède; bijw. nonchalamment, avec tiédeur; - loosheid, v. nonchalance, tiédeur, indolence, f.: —zucht. v. jalousie, rivalitó, f.; -wchlifr bijv. jaloux; -zuchtig:e. in. en v. jaloux, m. jalouse, f. I.lzeg;riiii. m. fig.homme bourru,grondeur, m.; -miK. bijv. bourru, grondeur. IJzel, m. verglas, m.: —en, o. w. faire du verglas; het -t, il fait du verglas. IJ7.cn. o. w. ètre glacé (d'eflroi), etre saisi (d'horreur), frissonner (d'épouvante). I Jzer, fer, m.; oud —, ferraille, f.; «laaf-, fer en baiTes; — s, (boeien) fers, in. pl. chaines, f. pl.; (hoefijzer) fer, m.; gegoten fonte. f.; greslag:en -, töle, f.; Kcsmeed -, fer forgé; liet — «meden, battre. forser le fer; men moet het - smeden terwijl het heet Im, il faut battre le fer quand il est chaud: het is lood om oud —, c'est bonnet blanc et blanc bonnet; 1'un vaut 1'autre; met - beslaan, ferrer: spr. men kan jceen - met handen m1 ■ ri.nnAccihlo nul n'pst. tPnil. IJeer aarde, v. terre ferrugineuse, f.; — aehtiff. bijv. ferrugineux; -beslagr,ferrure, armature. f.; -blik, tv. , v. observation, f. Inade|imen,b.w.aspirer,respirer;-ming:, v. aspiration, respiration, f. In au gii ratie. v. inauguration. f.; -reel, biiv. inaugural; — reele rede, discours maugura), m.; -rceren. b. w. inaugurer. Inbaar, bijv. exigible. Inbake ren, b. w. emmaillotter; -ring:, v. emmaillottement, m. Inbakken, o. w. se réduire par la cuisson, se rétrécir en cuisant. Inbalse men. b. w. embaumer; — mlng, v. action d'embaumer, f. embaumement, m. Inband. 111. reliure, f. . Inbeel den. b. w. faire accroire, insinuer; jrjch -dén. s'imaginer, se tigurer; -ding:, v. idéé, imagination; présomption, f.; chi- 1NB-IND. mère, fiction, idêe creuse, f.; -dingskraeht, v. imagination, f. Inbegrip, ensemble, ra. totalité, f.; niet — van, inclusivement, y compris. Inbellen, b. w. sonner pour faire entrer, introduire en sonnant. In bergen, b. w. serrer. Inbeslagneming, v. saisie, f. arrét, m. Inben ren, b. w. recevoir, toucher: perce- miro tjiurer en souievam; —ring, v. recette, f. remboursement, m. Inbezit neming. v. prise de possession, f.; -stelling, v. mise en possession, f.; investiture, f. Inbij 'ten, b. w. mordre dans; ronger, corroder. mordre; faire entrer (un navire) en rassant la glacé; -ten. ciiiioi ou v. v/w—— Indrijven, b. w. (het vee) faire entrer, ramener (lesbestiaux); (een spijker) chasser (un clou); (palen) enfoncer avec une nie (des pilots, un pieu); graver au burin; o. w. entrer en flottant. Indrillen, b. w. forer, perforer. Indrin gen, b. w. faire entrer de force; o. w. pénétrer; zich -gen, s'insinuer, se fourrer, se glisser; zich by iemand — gen, s'insinuer dans les bonnes graces de qn.; — gend, byv. pénétrant; insinuant, intrigant; — ger, intrigant, intrus, m.; —ging, v. insinuation, intrusion, f.; (van vijanden, van water) irruption, f.; -gster, intrigante, intruse, femme insinuante, f. Indrinken, b. w. avaler, boire, sucer, s'irabiber (de). In-droevig, bijv. fort triste; bijw. tristement. . , Indrogen, o. w. se dessécher, tarir; se rétrécir en séchant; —ging, v. desséenement, rètrécissement, m. In-droog, bijv. tres sec. Indrui pen, b. w. faire entrer goutte a goutte dans, instiller; o. w. entrer goutte a goutte, «'instiller; —ping, v. instillalion, f. Iiidruischeii. o. w. entrer avec bruit dans; fig. dat drnischt tegen de waarheid in, cela est tout a fait contraire a la vérité. Indruk, m. of - «el, impression, empreinte; c. ipo.'o inflnpnr.f» t. marqué, i., "g. imyiosoivu, —r •' Indruk ken, b. w. imprimer. empreindre; enfoncer; fig. inculquer, graver, inspirer; -king, v. empreinte, impression, f.; —«el, ompreinte, impression, f; -wekkend, bijv. imposant. , . Indruppe|len, b. en o. w. (faire) tomber goutte a goutte; -liug. v. instillation, f. Inductie, v. induction,f.; —klos, m. bobine d induction. f. Induiken, b. w. tenir sous leau, plonger; o. w. se plonger dans. Indiilwen, b. w. pousser dans. presser. fourrer dans; enfoncer; -wing, v. action de pousser, de presser dans, f. Ineen, bijw. 1'un dans 1'autre. ensemble. Ineen dóen, b. w. mêler ensemble; mettre 1'un dans 1'autre; - dringen, b. w. comprimer, condenser; -dringing, v. compression, condensation, f.; -duiken, o. w. se ramasser sur soi-mème; -gedoken, bijv. ramassé sur soi-mème,replié; -groeien,o. w.s'entrelacer en croissant; —krimpen, o. w. se contractei*, se rétrécir; -krimping, v. crispation, contraction. f. rétrécissement, m.; - kruipen, o. w. se blottir; - loopen. o. w. converger; confluer; communiquer, aboutir (1'un dans 1'autre); — rollen, b. w. rouler 1'un dans 1'autre; mettre en rouleau, enrouler; -schieten, of -«luiten, o. w. entrer 1'un dans 1'autre, s'emboiter, s'ench&sser; -schroeven, b. w. visser ensemble, visser 1'un dans 1'autre; -schuiven, b. w. faire entrer 1'un dans 1'autre; o. w. glisser 1'un dans 1'autre; —slaan. b. w. de handen -slaan, joindre les mains, agir de concert; -sluiten, b. w. emboiter, serrer 1'un dans 1'autre; -sluiten, o. w.s'emboiter; -sluiting, v. einboitement. m.; -smelten, b. w. mêler par la fusion, amalgamer, fondre ensemble; o. w. se mêler. se fondre; -smelting, v. fusion, f. mélange par fusion, m.: amalgamation, f.; nuance de couleurs, f. harmonie de sons, f.; -storten, o.w. s'écrouler; -gestort gebouw, édifice écroule, m. maison tombée en ruines, f.; -vloeien, o. w. «n mAlor on pmilrmt" — vlneiimr. v. UU1IIIUC1. BC I1IVIOI V.. "7 "• confluent, m.; jonotion, réunion, f.; -voegen, b. w. emboiter. conjoindre; -voeging, v. emboitement, m. emboiture, jonction, f. Inen ten. b. w. (boomen) enter, greller; (menschen en dieren) inoculer; fig. imprimer, inculquer; met koepokstof —ten, vacciner; -ter, greffeur, m.; inoculateur; vaccinateur, m.; — ting, v. (van boomen) greiTe, ente, f.; (van menschen en dieren) inoculation, vaccination, vaccine, f. Ine "ten, b. w. ronger, corroder, consumer, carier; o. w. se gangréner, se consumer; -tend, bijv. rongeant, corrodant, corrosif. ■ net sein. o. w. graver (a 1'eau-forte); -sing. v. gravure a 1'eau-forte, f. Inetteren, o. w. suppurer en dedans, pourrir, s'abcéder; fig. empirer, invétérer. Infante!!rie, v. infanterie, f.; -riegeweer, fusil de fantassin. m.; -rlesabel, v. briquet, m.; -rist. m. fantassin; gemeen/. piou-piou, nousse-cailloux, m. , Intlnnsen. b. w. faire entrer nogligemment, jeier peie-im-io Infliiiste ren, b. w. chuchoter; suggerer; -ring, v. chuchoteinent, m.; suggestion, t. Informeeren. o. w. aller aux informations, demander des renseignements, s'informer; naar iem. — • prendre des informations sur qn. In-fraai. bijv. trés beau (belle), trés joli; bijw. trés joliment. 'infusiediertje, infusoire, nucrozoaire, m. Ingaan, b. w. entrer; (beginnen) commencer; b. w. contracter. Ingaande, bijv. entrant. commen»;ant, a commencer de; - en niljcnnnde rechten, l droits d'entrée et de sortie. Ingwirder. collecteur, percepteur, receveur, m. Inicnileren. of liisurfii. h. xv. recevoir, recueillir, récolter, amasser; -rinis, v. recette, collecte, rf'colte, f. hi. entree, boucne, f.: commencement, d.'hiit, m. entrve, f., «lit hnl» 1* «celimird met - van ■ Wei. cette maison est louée iï partir du Ier mai; fig. - vinden, ING-1NH. étre goüté, ètre ndmis, faire impression, être re<;u: mijn woorden viiulcn bij hem weinig —, mes paroles font pen d'etfet sur lui; deze geruchten vinden nogal ces bruits sont assez accrédités. Ingebeeld, bijv. imaginaire, chimérique, lictif; présomptueux, vain. Ingebo ren, of Ingeschapen, bijv. infus, inné, naturel; -rene, m. en v. indigène, natif, régnicole, aborigène, m. et f. Ingedrongen, of Ingestoken, bijv. intrus; -genheid, v. intrusion, f. Ingelërfde, m. en v. possesseur, m. propriétaire de biens-fonds, m. etf.; -grift,bijv. grave; — kankerd. bijv. rongé d'un «*ancèr: fig. invétéré; —land. propriétaire de biensfonds, m.; -lascbt, bijv. inséré, intercalaire: — legd. bijv. -legd werk. mosaïque, m.; — legd schrijnwerk, marqueterie, f. placage, m.; —legde vloer, parquet, m.: -legde snijboonen. des haricots en conserves. Ingenieur, ingénieur, m. Inge!!nomen, bijv. épris (de), prévenu, préoccupé; dwaas met iemand -nomen *Uni être fou, coifTé ou engoué de qn.; tegen iemand of iets -nomen z^fn, avoir pris qn. ou qch. en grippe; hoogelijk met iets — nomen zijn, ètre enthousiaste de qch.; met zichzelven zeer —nomen z^n, avoir une grande idéé de soi-même. ótre trés entiché, infatué de sa (petite) personne; - rukt! rompez les rangs! -schapen, bijv. inné, infus; —sloten, bijv. inclus, ci-joint; bijw. ci-inclus; mede —sloten, inclusivement: -togen. bijv. modeste, retenu. modérè: bijw. modestement, posément, modérément: — togenheid, v. modestie, modération, retenue, f. Ingeval, voegw. en cas que, au cas que. Inge ven, b. w. donner, présenter. ofTrir; inspirer, suggérer, souftler; (een geneesmiddel) faire prendre (un remède); —ver, souffleur, instigateur, m.: — ving. v. inspiration. suggestion, instigation, f. Ingevolge, voorz. suivant, selon, en conséquence de, en vertu de, d'après. Inge wand, entrailles. f. pl. intestins. viscères, m. pl.; fig. entrailles, f. pl. intérieur, m.; - wandiworm, m. ver intestinal, m.; -wandswormen, m. mv. entozoaires, m. pl.: — welde, entrailles (d'animau.\),f.pl.; - wijde, m. en v. initié. m. initiée, f.; -wikkeld, bijv. (eigenl. zin) enveloppé; (fig.) eompliqué, embrouillé; - wikkeldheid, v. embrouillement. m. complication, f.; -worteld, bijv. enraciné, invétéré: — zetene, habitant, m. personne domiciliée dans un pays. f. In-gierig, bijv. tres avare. sordide. Ingie ten, b. w. verser dans; infuser; fig. inculquer; -ting. v. jet, m.: infusion, f. IngUpen, b. w. (de zeilen) ferler (les voiles). Ingltyijden. o. w. entrer en glissant; -ding. v. action d'entrer en glissant, f. Inglippen. o. w. se glisser dans. In-goed, bijv. fort bon, trés bon. Ingooien, b. w. jeterdans; de glazen casser ies vitres; zijn eigen glazen —, se faire du tnrt a soi-même. In gord en, b. w. ferler, amener. In gr al| ven. b. w. enterrer, enfouir; - ving. v. enfouissement. m. Ingreep, m. action de mettre, de passer j la main dans qch., f.; fig. usurpation, f. empiétement (sur), m. Ingritfelen. b. w. entailler, incruster, graver; enter, grefTer. I»gry |pen, o. w. mettre la main dans; (van raderen) engrener, s'engrener: fig. empiéter (sur); in iemands rechten —pen, usurper, envahir les droits de qn.; —ping, v. (in iemands recht), empiétement, m. Ingroeien, of Inwassen. o. w. croitredans. In-groen, bijv. trés vert. Ingroeven, 'b. w. inciser, entailler:canneler. Ingnlpen, b. w. avaler, engloutir, boire a grands traits. In ha ken, b. w. accrocher, agrafer, crocher; — king. v. accrochement. m. Inhakken, b. w. hacher a coups de sabre; enfoncer a coups de hache; op «len vijand —, fondre sur 1'ennemi; de deur —, enfoncer la porte. Inha len, b. w. (tot zich trekken) attirer, tirer a soi; (verzamelen) ramasser, recueillir; (iemand in het loopen) atteindrc. rejoindre, rattraper: (wat men verloren of verzuimd heeft) regagner; (een vorst) recevoir avec pompe; zijn woord -len, se rétracter, sedédire; de zeilen —len, amener, serrer, ferler les voiles; de stukken, het touwwerk - len, haler les canons, le cordage; -Hg. of — lend, bijv. avare, chiche, intéressé; -ligheid. v. avarice, avidité, f.; -ling. v. action d'attirer k soi, f.; (van geld) recette, collecte, f.; (plechtige ontvangst) réception, f.; (van woorden) dédit. m. rétraction, f. Inham, m. anse, baie, f. golfe, m. In hangen, b. w. accrocher, suspendre dans: het zal er —, ce ne sera pas une bagatelle. . b. w. posséder, tenir, oceuper; signifier; contenir. comprendre, renfermer; (een ge neesmid del) avoir pris (un reméde); niet veel — (beteekenen), ne pas être de grande importance: fam. dat heeft heel wat in, c'est une affaire qui entraine beaucoup d'embarras. Inhechten, b. w. attacher dans. Inhechtenisneming, v. arrestation, f. emprisonnement, m. Inheemseh, bijv. indigène, aborigène du pays, domestique. In-heet, bijv. fort chaud. Inhei 'en, b. w. piloter, enfoncer des pilots; — ing, v. pilotage, m. palification, f. Inheiligen, b. w. sanotifier, eacrer, consacrer. Inhijschen, b. w. faire entrer en hissant ou en guindant. In hollen, o. w. entrer en courant, ou A toute bride. Inhoud, m. (van een geschrift) contenu. ni. teneur, f.; (van een boek) table des matières, f.: (van een vlak) aire, f.; (van een lichaam) volume, m.; (van een schip, vat, enz.) contenance. portée,capacité, f.: korte —, sommaire, m.: de brief wa«* van dezen —, la lettre était con^ue ainsi (en ces termos). Inhou den. b. w. comprendre, contenir, renfermer; retenir; fig. modérer, tempérer, dompter; zich -den. se contenir. se retenir, se modérer; -ding. v. rétention, f.; fig. réserve, retenue, modération, f. Inhouds maat, v. mesure de capacité, f.; INH-INK. -opc'Hve, v. table des matières, f. index, ^m. Iaibou iteii, mv. cötes, f. pl. membres (d'un navire), m. pl.; tig. goed van -ten, bien constitué. Inhouwen, b. w. ouvrir a coups de bacne : couper, hacher, tailler; op den vijand —, fondre sur 1'ennemi. Inliuldi|gen, b. w. inaugurer, installer solennement; sacrer, investir, reconnaitre, prèter le serment de lidèlité a; — (ring, v. iustallation solennelle, f. couronnement, m.; — gingsfeeat, fète de couronnement, t. luim ren, b. w. renouveler le bail de; engager de nouveau; — ring, z. renouvelleïnent de bail; renouvellement d'engagement, m. Initiatief, initiative, f.; liet recht van —, le droit d'initiative; het — nemen, prendre 1'initiative. . Injagen, b. w. cliasser dans, faire entrer avec force. , ... luk. m. (ingang van een fuik) ouverture d'une nasse. f. In kabbelen, b. w. creuser, miner (en parlant de 1'eau). In ka 11 keren, o. w. se gangrener, se corrompre, s'invétérer; —kering, v. gangrene, t'.; corruption, f. In kar naat, incarnat, m.; -nat en, onv. bijv. d'incarnat, incarnadin. Inkeep, of lukepring. of Inkerving, v. en taille, cochc, incision, t. rainure, t.; (vooi den mast) redent, m. lioube, t. Inkeer, m. logement, in.; tir, m.; tot — komen, se repentir, venir a rèsipiscence; —en, o. w. rentrer ensoi-niême, faire un retour sur soi-inèmc; loger, se loger chez; entrer chez qn. lukelde Iren, b. w. encaver, mettre en «-ave; ingekelderd bier, bière encavée; —ring, v. encaveinent, m. ...» Inke pen, of Inkerven, ot Inklppeii. b. w. entailler, encocher, échancrer, rainer (faire des entailles a un mui'); —ping, v. entaille, incision, f. Inkerkejren, b. w. incarcérer; -ring, v. incarcération, f. Inker ven. b. w. encocher, entailler; ving, v. entaille, f. Inkijk, m. point, endroit apparent, m. exuuse au*, irgaiuo, Inkijken, b. w. regarder dans; Kijk dien brief eens in. jetez un coup d'uil dans cette lettre; een boek —, parcourir un livre. Inkla ren, b. w. (waren) payer les droits d'entrée, déclarer (des marchaodises a la douane); een schip -ren, expédier ai 1 entrée, acquitter un vaisseau; —ring, v. déclaration (d'entrée) a la douane, f.; Kantoor van -ring, douane, f. Inklee den, b. w. donner 1 investiture; parer de vétements, ou d'un costuine de ceremonie; tig. habiUer, couvrir, voiler, donner l air, le caractère; -ding. v. investiture, f. habit de cérémonie, m. voile, m.; tig. dehors, ornements, m. pl.; exposition, maniere de produire, de représenter, f. Inklemmen, b. w. serrer. .... In kleppen, b. w. appeler au son de lacloclie. Inklim'men, o. w. entrer en grimpant, escalader; -ming, v. escalade, f. Inklinken, b. w. river, taire entrer en rivant; faire entrer a coups de marteau; o. w. entrer avec fracas a cheval, ou en voiture. Iiikloppen, b. w. cogner, faire entrer en frappant. .. Inkna gen, b. w. manger en rongeant, -ging, v. rongenient, m. Inkuoo pen, b. w. attaclier en nouant, ou en boutonnant; flg. réprimer, contenir, reconimander avec instance; -ping, v. action de resserrer en boutonnant. Inkoken,, b. w. faire bouillir dans; o. w. ébouillir, diminuer par 1'ébullition. Inkt» meling, m. en v. étranger, m. etrangère, f. celui qui entre, nouveau-venu, m.; celle qui entre, nouvelle venue, f.; -men, o. w. entrer, venir dans, étre importe; daar kan niets van -men, mais tu ny penses pas! -mende en uitgaande rechten, o. mv. droits d'entrée et de sortie, m. pl.; vri| van -mende recnien, umo « -men, of -mat, v. revenu, in.; -men, entrée, importation, f.; arrivage, m.; geestelijk - men, bénéfice, m.; vast - men, revenu fixe, m.; toevallig -men, «w®™1 ««"iel; hij heeft een -men van .mhm» g., 11 a (iOÜO fr. de revenu. . . Inkom st, v. venue, entrée, arrivée, f., rentree (de fonds), f.; revenu, rapport, m. rente, f.; -stenbelasting, v. impot sur le revenu, in. Inkoop, ni. acliat, m. emplette. acquisition, f.- -en, b. w. aclieter, faire des emplettes; %'leli —en, entrer dans un hospice de vieillarda moyennant une certaiue somme; recevoir une ' place a prix d argent; er. " lukoopsprU"- m. prix de factui-e, prix de revient, revient, m. . Iiikor lell, b. w. raccourcir, dinunuer, amoindrir; resserrer; tig. réprimer, contenir, tenir en bride; touer; een kleed -ten, raccourcir un habit; iemands *eia(t diminuer 1'autorité de qn., rogner les alles de ,,n.; iemand* rechten -ten, empietei, usurper sur les droits de qn.; -ting, v. raccourcissement, m. dirainutiuu f. In-KOMteiQH, 11 IJ 1 ■ supciuo, ....... r.-— In-koud, bijv. trés froid, d un froia intense. Iiikriitfen, b. w. percevoir; recevoir dans; mettre dans, introduire; water faire eau, avoir une voie d eau. Inkrini pen. b. w. rètrecir, resserrer, lig. ■ich -pen, diminuer ses dèpenses; o. w. se rétrècir, se contractei', s'ètrècir; molUr, tomber (en par la rit du vent); flg. mollir, ceder tiop aisément; «icii -pen, wed. w. se resserrer, retrancher, diminuer sesdepenses; v. contraction, retirement, rétrècissement, resser- rement, m. _pin«e van laken, raccours, m.; -ping der uitiaven, retnuichement, m. rédiiction des dèpenses, t. ■ ■., «ka» h w H^ufirfir i^un afliont, ses iw r**i* ^ > . larmes), dissimuler, caclier; -ping, v. dissi- H'lnkruien, b.w.rentrer avec unebrouette; lig. introduire, faire adopter par torce. lukruijlpeu, o. w. entrer en ram pan t, se clisser dans: augmenter; s'accroitre: -ping, ?. action d'entrer en rampant; ïntroductiou Inkruipsel, abus, qui s'est introduit insen- S'ïnkt?tïn! encre, f.; oostludls«*lie - , encre j6IuktHbak, m. encrier (des impriineurs), m.; INK-INM. -bakje, écritoire, f.; -flet»eh, v. bouteillek lencre, t.; -koker, m. encrier, m. écritoire, L' -kruik, v. cruchea 1'encre, f.; -lap. in. essuie-plume, m.; —poeder, poudre a faire de lencre, 1.; —pot, m. pot a 1'encre, m.; -»ehopje, palette, f.; - viseh, m. sèche, seiche, f.; -visMehen. m. mv. sépiacees, f.pl.; -vlak, of -vlek, v. tache d'encre, f.p&té. m. Inkiu len. b. w. mettre dans un trou, mettre en terre. Inkullpen, b. w. encuver, embariller, enfermer dans un tunneau; -|ii»g, v. encuvement, in. Iukwartie ren, b. w. mettre des troupes en quartier, loger; — ring;, v. placement des troupes en quartier, logement militaire, logement de soldats, m.; - rin^sbilj<-i, billet de logement, m. lulaag, ot Inlage, v. première mise de onds, 1.; mise, f. enjeu, m.; (bij een spaarbank) verse ment, dépót, m.; (ingesloten stuk) incluse, lettre incluse, f. Inla den, b. w. einbarquer, charger dans: -der, chargeur, m.; -ding. v. charge, cargaison, t. Inlander, indigtne, natif du pays, aborigène, rógnicole, in.; -dsch, bijv. indigène. origiuaire; intestin, intérieur,doiuestique; — d*c*he plant, plante indigène; -dttehe munl. nionnaie nationale. Iiilappen, b. w. insérer, ajouter a tort et ' a travers; (in zwelgen) avaler; engloutir. „vllclll u. w. mserer, intercaler. lourrerdans; iugelaseht verhaal, épisodei ui.; inpliMi'hte woorden, mots intercalés; lation f'^' V* *nsei^on» intöi'polation, interca- Inla ten, b. w. faire, ou laisser entrer dans; laisser dans: insérer, mettre dans, ajouter; zleh niet iemand —ten, entrer en pourparler avec qn.; zich in een zaak —ten, se meier d'une affaire, s'engager dans une alïaire, singerer dans une faire; -tini?, v admission, f. In Ia veereu. o. w. entrer en lou voyant. • 71?, bijv. tort laid, trés vilain, ac- chivilain. Inleg, uf Inzet, m. mise, f. enjeu, m.: (bij een spaarbank) versement, dépot, m. lillek-blad, rallonge. f. Inlegering-, v. garnison, f. placement des troupes en garnison, m. Inleg geld. mise de fonds, f. enfournissement, apport, m. enjeu, m.; —gen, b. w. mettre, ou poserdans; (voorraad)encaver; emmagasmer; (groenten of vruchten) confire, conserver; (met zout) mariner, saler: autaire confire descornichons; | Niiijbooiien -gen, mettre des haricots en I conserves, faire des conserves de haricots; I (schrijn werk) plaquer, marqueter; (nauwer I maken) étrécir, remplier, rétrécir; (geld) • mettre en coramun, cotiser, mettre au jeu, ou a la loterie; (bij de spaarbank) déposer; ! (een wijnstok) coucher, provigner; (strui- i ken) marcotter; (eer, schande) retirer de 1 bonneur, de la honte (de); -ger, m. pla- 1 queur, tabletier, m.; (van vruchten) con- i eur, m.; (bij een spaarbank) déposant, in.; [ IftJ'g» v. eneavement. m.; rétrécissement, m.; -set, placage, 111. marqueterie, tabletterie, damasquinerie, f. Inlei den, b. w. faire entrer, intruduire, | j ïnitier; -dend, bijv. préparatoire; -der, m. introducteur, m.; -ding, v. introduction, f.; préface, f.; entrée, f. acheminement, m.; préi lude, m. lillekken, o. w. entrer par une voie d'eau ! en dégouttant. Inleve ren, b. w. délivrer, remettre, présenter, produire; —ring, v. présentation; ; remise; livraison, f. luie izen, of Inzamelen, b. w. faire la récolte (des Iruits), recueillir; —zing, of inzameling, v. récolte, f. lulieh ten, b.w. éclaircir, éclairer, donner des renseignements sur qch.; -ten, o. w. ; pénétrer dans avec une lumière; -tend. bijv. lumineux; —ter, m. celui qui doune des eclaircissements, m. celui qui éclaire, m.; -ting, v. éclaircissement, m. information, f. renseignement, m. explication, f. j Inliggen, o. w. étre couché, ou enfermé dans; étre en garnison; -d, bijv. inclus; de — de brief, la lettre incluse, ci-jointe, 1'incluse, f. Iulij men. b. w. coller dans; -miug, v. collage, ui. Iniysten, b. w. encadrer; lig. mettre sur une liste. Iulij ven, b. w. incorporer; immatriculer; — ving, v. incorpuration; iminatriculation, admission, f. Inlok keu, b. w. allécher, attirer dans; — king, v. amorce, f. attrait, appi\t, m. In lood sen, b, w. piloter (un navire); — sing, v. pilotage, lamanage. ni. Inloogen, b. w. mettre a la lessive, lessiver. Inloo p, m. entrée; action d'entrer en courant, f.; - pen, b. w. atteindre, ou attraper en courant; o. w. entrer en courant, en vo- zceengie —pen, enij bouquer; een straat -pen, prendre une rue; lig. tegen elkander -pen, se con; tredire. In Ion sten, b.w. dégager, racheter, retirer; — Hing, v. dégagement, i*achat, m. rancon, f. I u-I ui, bijv. trés paresseux. Inluiden, b. w. annoncer 1'ouverture (le i commencement) de qch. en sonnant les cloches; -ding, v. citation faite au son de la cloche, ; t.; signal d'ouverture (d'une foire), m. Inluiste raar. souflleur, m.; -ren, b. w. j souftler, dire -k 1'oreille. In maaksel, conlitures, f. pl. choses mariI nées, ou salées, f. pl. Iiinia||ken, b. w. confire; mariner, saler; iugemaakte vriieliteu, v. mv. confitures, t.pl.; - king, v. het - ken, action de conlire, de conserver, de mariner, f. conflturerie, conliserie, f. Inuia neu. b. w. sommer de payer; -ner, m. celui qui demande son drt, m. homme chargé de recevoir les lovers, m.; -ning, v, 8ommation de payer, demande de son du, f. Iiimeii gbaar, bijv. immiscible; -gen, b. w. méler, mélanger, entreméler; zieh - gen, s'entremettre, s'immiscer, se méler de; -ging. v. mélange, m. mixtion, f.; lig. immixtion, f.; -gt»el, melange, ingrédient, m. mixtion, f. Inmeten, b. w. mesurer dans; o. w. perdre par le mesurage, tournir moins au mesurage. In met se || len, b. w. maronner dans, ajouter en ma^'onnant, placer dans un mnr; — ling, v. (het inmetselen) action de maconner, d einmurer, d'enfermer. INM—INK. Inmiddels, bijw. sur ces entrefaites, en attendant, cependaut. Iiiuiijueii, b. w. racheter en vente publique, racheter a 1'enclière, racheter au rabais. llllllOlleieil. U. W. anuuiei, oihimiwui.^. In monden, o. w. se dégorger, s'aboucher, s'ouvrir dans. Innaai en, b. w. coudre en dedans, joindre en cousant, mettre une pièce; (een boek) brocher; (nauwer maken) rétrécir; -er, brocheur, m.; -ing, v. couture interieure, t.; brociiure, f.; rétrécissement, m. In nagelen, b. w. clouer dans. Inne men, b. w. (in een hui s) faire entrer, recevoir, loger; (i n bezit hebben) tenir, avoir en sa possession; (in een schip) prendre, recevoirabord; (geneesmiddelen)prendre; (de harten) gagner les coeurs; (de zeilen) t'erler. serrer, plier; voor tem. — men, prévenir en faveur de qn.; (tegen iem.) contreqn.; Ik ij wist tiaar voor *icti in te nemen, il siit gagner son alTection; water — men, faire de 1'eau; ingenomen met, épris de; -mend, bijv. engageant, prévenant, allable; v i'imrmp. 111. sitVabilité. ür»'ve- nance. f.; — mer, preneur, m.; — mer van steden, preneur ile villes; — uiing, v. pnse, conquéte, oocupation, f.; enibarquement, m. charge, f. Innen. b. w. recevoir, percevoir, recouvrer; liet la perception, le recouvrement. Innerlijk, bijv. intérieur; (van een ziekte, pijn) interne; (van tweedracht, verdeeldheid) intestin;(van een waaide, van hoe danig lieden) intrinsèque; bijw. ïntérieurement; intrinsèquement; —e (liet), 1'intérieur, m. Innig, bijv. intime, étroit; mental, fervent; — Kebeil, oraison mentale, f.; — ot —lijk, bijv. intimement, étroitement; mentalement, avec ferveur; -lieid, v. ferveur, dévotion, t. recueillement, m. Inning, v. encaissement, recouvrement, m. perception; levée, recette, f. In nood igen, b. w. inviter a entrer. Inoogst en, b. w. rècolter, recueillir, moissonner; lof-en,s'attirer des louanges; -ing, v.récolte, moisson, f.; (van druiven)vendange,!. Inpak ken, b. w. emballer, empaqueter; lem. —ken, gaguer (la faveur de) qn.: laat 11 niet door liem -ken, ne vous laissez pas entortiller par lui; —ken, o. w. faire sa F .. .• •... _.-ii~„. om 1U Aiir 111.; inaue, mire se» iuwk», — ■ , - kinti', v. emballage, m. In pal men, b. w. attirer pen a peu a soi; accaparerqn., qch.; embobeliner qn., enjólerqn.; lig. usurper, empicter sur; recevoir peu apen; bil heeft allen ingepalmd, il atoutratle, tout empoche; — miug, v. empiétement, m. nsurpatiou, appropriation successive, t. recouvrement successif, m. In panne ii. b.w. ajuster, emboiter; essayer; o. w. aller bien, convenir. Inpennen, b. w. entrer; enclaver. Inpeperen, b. w. poivrer; ftg. iemand ietn prendre sa revanche; dat aal ik liem gedueht -! il me payera cela! In per Men, b.w. comprimer; presser dans; -slng, v. presse, compression, f. In pij pen, b. w. persuader. lu plaatsen, b.w. placet* dans, mettre dans, établir dans. . I nplan P ten, b. w. implan ter; (i n p r e n te n) I inculquer; -tin», v. implantation, f.; fig. imnression, f. In plengen, b. w. répandre duns, verser dans, èpancher dans. . | In ploegen, b. w. sillonner; canneler, faire des cannelures. , Inplotl'eii. b. w. jeter dans; o. w. tombei dans (avec un bruit sourd). Inplukken, b. w. tirer a soi. Inpompen, b. w. faire entrer en pompant ou par moyen d'une pompe; lig. inculquer a toute force. „ , In poten, b. w. planter, ticher en terre. In prangen, b. w. faire entrer en serrant, serrer dans; presser dans. . . In preek en, of Inpraten, b. w. ïnculquei, im primer. , . . ^ liipren ten, b. w. inculquer, empreindie, imprimer, graver; -ting, v. actiond inculquer; empreinte, impression, f. Im presse 11, b. w. presser dans. Inprikkeii, b. w. piquer dans. Inproppeu, b. w. tourrer dans, bourrer, ; enfoncer avec force. , . Inpuilen. o. w. senioncei uana, uo»™.. creux, cave. Iupntten, b. w. puiser dans. I nu ui si tenr, m. inquisiteur, |uge de 1 inuuisition, m.: -tle. v. inquisition, I.saint-oBice, m.; — tiereehibank, v. tribunal de linquisition, m. saint-oflice, m. I lira kelen, b. w. couvrir de cendres. In raken, o. w. entrer dans. Inregenen, onp. w. pleuvoir dans, entrer. Inrekenen, b.w.couvrir (de cendre); eeu «lief —, saisir, arrèter un voleur. 111 rennen, b. w. atteindre en galopant; o. w. entrer en galopant, ventre a terre; op .. ■___ . i.,„ r,,,, enr 1'smtrp. hu £ri'illld eiKHnuer —, luuuio g Iiiriek |teii, b. w. arranger, disposer, mettre en ordre; ajuster, ordonner, organiser, régler: weder —ten, réorganiser, rétablir; slecnt ingerielit, mal ordonné; — tiiig, v. arrangement. m. disposition, ordonnance, *•> "8* constitution, disposition, f.; nieuwe -ting, reorganisation, f.; -tin* eener woning, emménagement, in.; -li"* van een Staal, organisation, police d'uu Etat, t. 1 ■■ ril tien, o. w. entrer a clieval, ou en voiture; b. \v. atteindre ü cheval, ou en VOinrUirei«, b. w. (van kralen, paarlen) lacer, enfiler; (met een rijgsnoer) serrer .-1 _. u «•>«>■• inirfreuen. en lainiu , u»i iur^r , cette jeune fille est trés serrèe (dans son coiset). Iuriiteu, b. w. dècbirer; o. w. se dèchirer. Inrit, m. entrèe a cheval, ou en voiture, 1.; entrée pour des voitures, ou pour des chevanx, t. Inroeien, b. w. atteindre en ramant; o.w. entrer en ramant. . 111 roe pen, b.w.appeler pour taireentiei, invoquer; annoncer le commencemeut de, (indagen) appeler, citer, ajourner; iemands li ui p — pen, invoquer le seeours de qn.; per, celui qui appelle, citateur, m.; — ping, v. appel, aiournement, m. citation, t. In roeren, b. w. mêler, brouiller. Inroesten, o. w. s'enrouiller. Inrollen, b.w. enrouler, rouler dans; taire entrer en roulant; o. w. entrer en roulant. ■ nronil. ouverture intérieure et circulaire ou ronde, f. INR—INS. Iurossen, o. w. entrer au galop. Inrui len, b. w. échanger, troquer; — ling, v. troc, échange, m. In rui men, b. w. (ontruimen) évacuer; (atstaan) abandonner, céder; (toelaten) accorder; -min;, v. évacuation, concessiun. f.; admission, permission, f. Inruk ken, o. w. entrer; faire une invasion dans; rompre les rangs; ingerukt! rompez les rangs! ruk in! liche-moi le camp! de kanonnen —keu, haler les canons dedans; — kiug, v. invasion, entrée hostile, f. Inschelleu, b. \v. sonner, appeler en sonnant. Inschenken, b. w. verser; iein. —, verser j\ boire k qn. Insche pen, b. w.embarquer; zich — pen, s'embarquer; — ping. v. embarquement, m. Inscheppen, b. w. verser dans, mettre dans (avec une écope. une cuiller); inspirer, infuser. Inscher pen, b. w. recommander expressément, enjoindre, inculquer; — ping-, v. recummandation, 1'.; injonction, f. Inscheuren, b. w. faire un accroc, ou une déchirure dans; o. w. se déehirer. Inschieten, b. w. insérer, mettre dans, i faire entrer; (hout) embréver; (brood in ' den oven) enfourner; briser par uit coup I d'arme ;ï ?eu; hij heeft er het leven (het uni-iijej oij iiigcscuoien, ceia lui a cout inauguration, f.; (in een geheim) initiation, !'.; consécration. dédi<-ace, f.; sacre, ni. (d un roi): -dingsfeest, (der Israëlieten) Dédica-e dn Teinple, f.; -dingspreek. v.sermoninaugural, m.; -dingsrede,v.discoursinaugural,m. iV INW—1NZ. Inwij k, v. golfe. m. anse, baie, crique, f.; — ken, o. w. se replier, s'enfoncer; fig. se retirer; -king, v. retraite, f. affaissement, m. Inwikke len, b. w. envelopper dans, enrouler dans; fig. impliquer dans; fig. zieh — len, s'engager dans, s'entortiller. se mêler de; -ling, v. enveloppement, engagement, m. implication, f.; lig. intngue, f. Inwilll gen, b. w. accorder, concéder, acquiescer a, consentir a; agréer; -ging:, v. consentement, acquiescement, m. assentiment, m. concession, adhésion, f. Inwin den, b. w. envelopper, empaqueter; touer; -dsel, enveloppe, f. couvert, rn. luwin nen. b. w. regagner. tücher de trouver, ou d'obtenir; gagner, recueillir; amener; inlichtingen -nen, prendre des informations, des renseignements; se renseigner sur; Iemands raad —nen, prendre 1'avisde qn.; -ning, v. obtenti<»n. f. lnwlppen, b. w. jeter avec une bascule; faire sauter dans; o. w. entrer d'un saut léger dans; faire une courte visite. Inwisselen, b. w. échanger: gereed geld tegen bankbiljetten —, convertir une somme d'argent en billets de banque. In woekeren, b. w. gagner par usure; o. w. ètre mis en vogue, prendre; se répandre; s'accréditer. Inwoeien, 1». w. enficeler. Inwo nen. o. w. demeurer dans, ou chez; habiter, être logé; hij woont bij z^jn broeder in, il Tiabite, il loge chez son frère; — ner, — onster, habitant, m. habitante, f.; locataire, pensionnaire. commeusal, m.; locataire, pensionnaire, f.; — niatg, v. habitation, demeure, f. logement, m.; kost en — ning, la table et le logement; - ningsreelit, droit d'habitatiuii, in. Inworteilen, o. w. enrariner, s'enraciner; fig. s'invétérer; — ling, v. enracinement. m. Inwrij ven, b. w. frotter dans; faire entrer en frottant; fig. ik zal hem dat —ven, je lui revaudrai cela; - ving, v. friction, f. frottement. m. Inwriiigen, b. w. faire entrer en tordant. Inzaai en, b. w. ensemencer; semerdans: — ing, v. ensemencement, m. semaille, f. Inza ge, v. inspection, f. examen, in.; ter — ge zenden, envoyer a condition; —ge nemen, lire qch.; —ge geven, faire lire qch. Inzagen, b. w. commencer a scier; faire une ouverture en sciant; (den rug van een boek) grecquer. Inzak ken. o. w. s'affaisser, s'enfoncer, secrouler; -king, v. affaissement, éboulement, écroulement, m. Inzame laar, -ster, collecteur, quêteur, m. quèteuse, f.; —len, of inlezen, b. w. amasser, ramasser, ré«*olter. recueillir; liefdegaven -len, faire la quète, quêter. recueillir des aumónes; —ling, v. (van geld) quète, collecte, f.; (oogst) récolte, moisson, cueillette, f.; (van belastingen) peiveption, levóe, f. Inzee pen, b. w. savonner; —ping. v. savonnage, m. Inzege nen, b. w. bénir, consacrer, contirmer; - ning. v. bénédiction, consécration, f.; fig. oonfirmation, f. kiaplleii, b. w. rejoindre, atteindre en faisant wile; o. w. entrer 4 pleines voiles; in «fcpn j^eëngte —, embouquer. Inzen Iden,b. w. expédier,envoyer; —der, -dster. celui, in. celle, f. qui envoie, qui fait parvenir; (op een tentoonstelling) exposant, m. ex posante, f.; —ding, v. envoi. m. Inzet, m. (bij veilingen) première oiTre, f.; (in 't spel) mise, f. enjeu, m. Inzet sel. pièce. f. qu'on place, qu'on insère dans; —ten, of inplaatsen, b. w. mettre, ou placer dans; placer, constituer, mettre (au jeu); faire la première offre, mettre A prix; emboiter, sertir, enr-hAsser; établir. instituer, fonder; ruiten —ten, mettre des carreaux de vitre; een diamant -ten, sertir, enchAsser un diamant; masten —ten, mAter, arborer des mats; fig. iemands gezondheid —ten. porter la santé de qn.; ingezet op 30000 francs, mis(e) a prix 30'000 fr.; de llnlten en clarinetten zetten een lieve wys in, les fliUes et les clarinettes modulèient doucement une phiase aimable; —ter, fondateur, m.; premier ofTrant. m.; - ting, of inplaatsing, v. règlement. statut, m. ordonnance, f.; établissement, m. installation, institution, f.; insertion, f.; emboitement, m. oeuvre, enchassure, sertis8ure. f. Inzieht, intention, f. but, dessein, m. vues, f. pl.; considération, f.; avis, m.; naar mijn —, a mon avis; selon moi. Inzie den, o. w. ébouillir; -dsel, décoctiou, f. Inzien, b. w. parcourir.considérer,examiner, pénétrer, lire dans; excuser, pardonner; o. w. regarder dans; luire dans; fig. attendre. temporiser; ik heb die zaak niet genoeg ingezien, je n'ai pas assez réfléchi sur cette affaire; wat mij betreft, ik zie niet in dat..., quant a moi, je ne vois pas que ...; ik zie niet In, waarom dat niet mogeltfk is. je ne vois pas, je ne comprends pas pourquoi cela est impossible: bij nader —, tout bien considéré; après avoir réfléchi plus mürement; —, avis, sentiment, m. opinion, f.; mijns — s, ;'i mon avis, selon moi. Inzy pen, of—pelen, o w. ruisseler dans; suinter. s'infiltrer; —ping, of -peling, v. infiltration, f. suintement, m. Inzinken, o. w. couler bas, s'enfoncer; s'affaisser; gourbiller, faire un gourbillage. Inzitten, o. w. ètre assis dans; hU zit er over in, il en est fort en peine; bij zit er mee in, le voila bien embarrassé; HU zit er warmpjes in, il est fort a son aise, il a du foin dans ses bottes. Inzonderheid, bijw. partirulièrement, spécialement. In-zont, bijv. fort salé. Inzonjjten, b. w. saler, mariner; —ter, saleur, m.; —ting, v. salaison, f. Inzni gen, b. w. sucer, humer; fig. absorber; imbiber; dat heb ik met de moedermelk ingezogen, j'ai sucé cela & la mamelle; -ging, v. sucement, m.absorption, f.; inhalation, f. luxui;ten, b. w. mariner; -ting, v. marinade, f. Inzwaehte len, b. w. einmaillotter, envelopper de bandes (de toile etc.); —ling, v. emmaillottement; m. enveloppement, m. bandage, m. In-zwart, bijv. fort noir. Inzwellgen, b. w. avaler, engloutir; — ger, -gster, gourmand, m. gourmande, f.; INZ-JAC. goulu, m. goulue, f.; -ging, v. absorption, f. engloutissement, m. Iniwemmen, o. w. entier en nageant. In*weren, o. w. s'ulcérer. Inzwiereu, o. w. entrer en chancelant, en zigzag comme une personne ivre. In-zwierig, bijv. trés élégant. Iris, v. iris, m.; -wortel, m. racined'iris, f. Islam, m. islam, m.; belijder van den —, islamite. m. Israë liet, m. israélite. m.; -litisch, bijv. israélite, judaïque. Italiaan, Italien. m.; -sch. bijv. italien;j -sche vrouw. v. Italienne, f.; het -sch boekhouden, la tenue des livrei* en partie doublé, f. Ivoor, ivoire, m.; - bewerkiug-, v. ivoirerie, f.; -draaier, ivoirier, m.; — handel,m. ivoirerie, f.; —werk, ouvrage en ivoire, m.; -zwart, noir d'ivoire, noir de velours, m. Ivoren, onv. bijv. d'ivoire. Izabel! kleur, v. isabelle, f.; —kleurig-, bijv. isabelle, soupe-de-lait. Izegrim, m. bourru, grondeur, grogneur, rageur. m. J. J, v. .1, m. ja, bijw. oui; (na een ontkenning ot' een ontkennende vraag) si; — zeker, (•ertes; — wel, si, si fait; ik greloof van -, ik meen van -, je crois que oui; voegw. et; hy dreigde, - wat meer is, hij deed het, il mena<;a de le faire et, qui plus est, il le fit; het le oui. Jaag::baar, bijv. courable; -hout, baton de foc, m.; —land, chasse, varenne, f.; -lijn. v. cordelle, corde pour le halage, f.; -loon. tirage, halage, m.; - paard, ot jager.spaard, cheval de halage, m.; -pad, chemin de halage, m.; —schuit, v. barque de trait, f.: -ster, chasseusse; chasseresse, f. Jaap, m. coupure, f.; (in 't gezicht) balafre, estafilade, f. coup d'un instrument tranchant, m.; iemand een — g-e ven. estalilader, balafrer qn. Jaar, an, m. année, f.; vau — tot -, d'année en année; tous les ans; — uit, — in, tous les ans, d'année en année, aprèscomme avant; het eene — door het andere, bon an mal an; - en dag, il y a longtemps; op zlfn jaren zyn, ètre agé; een man van mijn jaren, un homme de mon :\ge; hij is van myn jaren, il est demonsïge; liij draagt zijn jaren met eere, il porte bien son age; in den bloei z^ner jaren, a la lleur de son age; vau middelbare jaren, entre den\ Ti^es; schrikkel-. année bissextile, f. Jaar boek, chronique; f.; —boeken, m. l'astes, m. pl. annales, f. pl; —boekje, annuaire, m.; — boekschrijver, annaliste, chroniqueur, m.; -cirkel, m. année, f. espace d'un an, m.; -dicht, chronogramme, m.; -feest, anniversaire, m.; -gang, m. année, t. recueil d'une année, m.; — jpeld, of -loon. pension annuelle, f. gages, appointements, m. pl. traitement, m.; — getijde, — g-ety,saison, f.; —kring. m. cycle solaire, ni.; -lijks. bijw. annuellement,* tous les ans; -lykscb, bijv. annuel, anniversaire; —markt, v. foire, f.; -ring:, m. cerne, m.; -schrift, chronogramme, m.; -sleutel, m. épacte, f.; -tal, année, f.; (van een munt, penning) mil- h'Sime, m. année. f. date, f.; —tand, m. dent de marqué (des chevaux), f.; —telling, f. ère, f.; — termijn, m. ternie annuel, m.; — verslag-, rapport annuel, m.; —wedde, v. appointements, m. pl. traitement, m.; —werk, travail annuel, m. besogne annuelle, f. Jabroer, homme qui consent a tout, idémiste, opinant du bonnet, m. Jacht, v. chasse, vénerie. f.;(haast)grande h&te, f. empressement, m.; op de - gaan, aller a la chasse; besloten —, chasse privée; lange —, chasse a courre; korte —, chasse au tir, au tiré; — makeu op, donner la chasse ü. Jacht, (vaartuig) yacht, m. Jacht akte, v. permis de chasse, m. port d'armes, m.; -buis, pourpoint, m. veste, f. de chasse; —club, v. yacht-club, m.; — «luivel, m. chasseur infatigable, giboyeur, m.; fig. empressé, m. Jachten, b. w. presser, diligenter; o. w. se hater, se presser, se dépécher. Jacht||g:aren, tilet de chasseur, m. rets, m. pl. toiles. f. pl.; -g:erecht, conseil de-4 ••hasses, m.; -geschreeuw, hourvari, m. Iiuée, f.; -geweer, of —roer, 1'usil de chasse, ui.; — gezel, m. compagnon de chasse, m ; -godin, déesse de la chasse, Diane, f.; -lioed, m. chapeau de chasse, ni.; -hond, m. chien de chasse, 111.; —horen, of-hoorn, m. cor de chasse, m.; —houwer, m. couteau de chasse, m.; -huls, maison de chasse, muette, vénerie, f. Jachtig:, bijv. prompt, pressé. précipité; bijw. précipitamment. Jacht !kleed, habit de chasse, m.; -meester, grand veneur, m.; —net, filet de chasse, in.; —paard, cheval de chasse, m ; -party, v. partie de chasse, f.; —paard, cheval de chasse, m.; —recht, droit de chasse, m.; -roer, fusil de chasse, m.; -sueeuw, v. neige fort menue ou fine, f.; -spriet, m. of -spies, v. épieu, m.; -stoet, m. chasse, partie do chasse, f.; —term, m. ternie de chasse ou de vénerie, m.; m. saison de la chasse, f.; -vermaak, plaisir de la chasse, m.; -vogel, m. oiseau de leurre, m.; -wa- JAC-JE. Ken, m. voiture de chasse, f.; -wagentje, gig, m. guigue, f.;—wezen,chasse, vénerie, f.; —wild, gibier, m. Jacobakanuetje, cruche de dame Jacqueline, f. Jacobijn, m. Jacobin, in.; -eiimuts, v. bonnet rouge, m.; —neb, byv. jacobin. Jaconuet. v. jai-onas, rn. Ja gen. b. w. chasser, faire courir devant soi; voler, chasser au vol; (aanzetten) inciter, ponsser; iem. een schrik op het lijt -gen, alariuer qn., faire une peur bleue a un.; iem. op kosten -gen. faire faire des l'rais a qn., causer des frais a qn.; op de vlucht - gen, faire prendre la fuite (a), mettre en fuite; door de keel — gen, avaler; iem. een kogeljdoor het hoofd — gen, brüler la cervelle a qn.; een schuit —gen. haler un bateau; een hert -gen, courir un cerf; gejaagd ziju. étre agité; o. w. chasser, aller a ia chasse; fig. galoper, courir; battre, palpiter; (van het hart, den pols) battre avee impétuosité; — ger. chasseur, veneur; giboyeur, in.; (van een trekschuit), postillon, haleur d'un coche d'eau, m.; -geres, chasseuse; cliasseresse, f. Jager'meester, grand veneur, m.; — stiuit, v. sifflet de chasseur, m.; —smaal, retour de la chasse, m.; -spet. v. casquette de chasseur, f.; — sstuk, morceau du chasseur, rn.; —staal, v. langage een brief van -er dagteekening, une lettve de plus fralctae date; van -s «laan, dès 1'enfance, dès sa jeunesse. Jong, (van een dier) petit, m. Jonge dochter, v. jeune personne, demoiselle, f; -heer, petit ou jeune monsieur, m.; — juffrouw, jeune demoiselle, f. Jongeling, of Jongman, jeune homme, adolescent, jouvenceau, m.; -schap, v. jeu- nesse, aaoiesreuce, *•, jouuo° »"• r-*» - «lroomen, m. rêves de jeune homme, m. pl.; — sjaren, ft ge d'adolescence. m.; -svereeniging.v. union, association de jeunes gens, t. Jong jen, garcon, m.; kwade -en, méchant garcon, polisson; een onnoozele -en, un béjaurie; een —en van Jan de Wltt, un fameux lapin; —en, o. w. mettrebas,faire des petits: faonner (des biches). Jong ensgek, v. gar»;onnière, f.; -ensstreek, m. tour de gamin. m. polissonnerie. 1.; — er, in. uiscipie, serviusui, u»., -«jï, "■ -sken, of -ske, petit garcon, garennet, marmot, m.; —gezel, garcon, célibataire, m.; —stleden. -st, bijv. dernier. Jonk. v.(( hineesc h vaartuig)jonque, t. Jonker, jeune gentilhomme, jeune seigneur, m; -achtig, bijv, qui tient du gentilhomme, cavalier; (van wild) faisande, de haut gotit; -aehtlgheld, v. (van wild) haut go ut, in. __ .. Jonk heer, (titre de jonkheer en Holl.) gentilhomme, écuyer, m.; — heid, v. jeunesse, f.; jeunes gens, m. pl.; -man, jeune homme. garcon, homme non marié, m.; -mensen, jeune homme, m.; -vrouw, v. demoiselle, i>n _ j_ i:*A f. fillo xrioro-o niiPPIlP. f. liue ue uu i Hittuucu ui eminersj paiancne,r.; een — ossen, un attelage de deux boeufs; het afschudden, secouer le joug; onder het — brengen, soumettre; subjuguer, mettre sous le joug. Jukl|been, os de la pomette, m.; -boog, m. arcade temporale, f.; —gespan, attelage de bicufs, m.; —riem, m. sangle, courroie, f.; — zenuw, v. nerf jugal m. Juli. rn. juillet, m. Jullie, bezitt. vnw.votre, vos; pers. vnw. vous. Juni, m. juin, m. Junior, de lieer A. Bergman —, (tegenovergest. van senior)M. A. Bergman fils; (de jongste van twee van denzelfden naam) M. A. Bergman (le) jeune. Jurist, homme de loi ou de pratique, jurisconsulte, m.; (student) étudiant en droit, m.; -envereeniging. v. association, société des jurisconsultes, f. Jurk, v. fourreau, m. robe, f. Justeer der, m. ajusteur, justificateur, m.; -en, b. w. ajuster; -sehaal, v. ajustoir, m. Justitie, v. justice, f.; de minister van -, le ministro de la justice; (in Frankrijk ook:) le garde des sceaux. Jut, v. espéce de poire d'été trés fondante, f.; kop van —, sla-jiit-op-den-kop, tête de Turc, f. dynamomètre de kermesse, m. Jutmis, of ftlnt Jutmis, la semaine des trois (quatre) jeudis; naar - verw ijzen, als de kalveren op het ijs dansen, renvoyer aux calendes grecques. Juttepeer, v espéce de poire trés fondante, f. Juweel, joyau, bijou, m. pierre précieuse. f.; -en, mv. pierreries. f. pl. bijoux, joyaux, m. pl.; -en, onv. büv. de pierreries,dediamants. Juweel handel, m. bijouterie, joaillerie, f.; -kistje, of —koffertje, écrin, m.; — tje, fig. bijou, petit bijou, m. Juwelier, -ster, v. joaillier, bijoutier, m. joailliére, bijoutiére, f.; -swlnkel. boutique de bijoutier, bijouterie, f. K. De woorden attoir, m.; -spel, jeu de pamne, nu; -aeef, v.raquette u trois pieds, f. tamis, m. Kabaai, v. long habit d'homme, m. Kabas. v. (hengselmandje) cabas, m. Kabassen, b. \v. fllouter, escamoter. Kabbelen. o. w. battre contre (en parlant de 1 eau), s'agiter, clapoter, murmurer doucement; - Hnjf, v. doux murmure, clapotage, m.; -utroom, m. rivière doucement agitoe, f. Kabel, m. cAble. m.; cable sous-marin, m.: «Jen - vieren, fller le cAble, filer du cèble; üe" - insteken, étalinguer; den - opschieten, rouer le cable; «len - kappen, «•ouper le cable; fig. er is een kink in «len il y a quelque fer qui loche, il y a quelque chose qui cloche. Kabelaring-, v. tournevire, f. Kabel bericht, cablogramme. m.; -en, °;®n b- attacher avec des cables; cabler. telegraphier par cAble; -garen, fil de caret, toron, touron, m.; -gast, sardien de la fosse m-> — Sftt» of —kot, fosse aux cables, t. Kabeljauw, m. cabillaud, cabliau. in. morue fratche, f.; spr. een spiering uitwerpen om een -janw te vangen, donner un cenf pour avoir un bceuf; -jauwkuit, v. rogues de morue, f. pl.; -janwvaugst, of - visscherij, v. pêche, f. du cabillaud. de la morue fralche. Kabel kleed, fourrure de cable, f.; - knoop, m. croupiat, m.; -slengte, v. enc;\blure, distance de la longueur d'un cable, !'.; -touw, ■ji0' ml?*' c&blogiamme, ni. ^ cabinet, m.; cabinet (espèce de buffet antiquo), m.; collection de tableaux, de medailles, de curiosités, etc., f.; (regeering) cabinet. m.: - formaat, format cabinet; -mafaiseur ou fabricant decabinets, menuisier, m.; — orgel,buffet d'orgues, m.; -skwestie,v. question de conflance, t.; -sbevel,-sorder. ordre scelló, ordre de cabinet, m.; -sraad,m. conseil du cabinet, conseil des ministres, m. , kabouter, -mannetje, petit lutin, esprit tollet, farfadet, gnome, m. Kabuis, v. cabus, m. Kabuiskool, v. chou cabus, m. Kachel, v. poêle, m.; Ue — aanmaken, allumer le poêle; -fabrikant, fabricant de poeles, poélier, m.; -kolen, v. mv. houille. menue houille, f.; - pijp, v. tuyau d'un poêle, m. , 14 ad as ter, cadastre, m.; -traal, a. cadastral; -treereu, o. w. cadastrer, faire le cadastre des biens-fonds. Kade, v. quai, m. Kader, m. cadre, m. Kadet, v. of Kadetje, petit pain, pistolet, m. Kadraai, v. clialoupe chargée dedenrées, f. Kadraai en, b. w. vendre d un bord a 1 autre; -er, vivandier, m. Kar, balie, bale (enveloppe dn blé), f. paille coupée menu, f.; liet - van het koren acheiden, séparerl'ivraied'avecle bon gram; i er is geen kuren zonder il n'y a pas de roses saus épines; — dorsehen. s'occuper a des choses inutiles, tirer sa poudre aux moineaux. Kalfa, moquette, f. Kaffer, cafre, m. Kajaputolie. v. huile de cajeput, f. Kajuit, v. chambre, t;abine, f.; (op passagiersbooten dikwijls:) salon, m. Kajuits jongen, mousse (de la chambre), m.; —wachter, page du capitaine, mousse, garron de bord, in. Kak, m. caca, m. merde, f.; fig. — maken, ! faire du bruit. Kake been, raachoire, f.; -laar, -laarster, habillard, m. bahillarde, f.; — larij, v. i caquet, babil, m. Kakel bont, bijv. bigarré, bariolé, tacheté; — en, o.w. caqueter, fig. babiller, jaser, caqueter. Ka ken. b.w. caquer; — ker, m. caqueur, n>. Kak hiel, m. engelure, mule au talon, 1".; lig. liornme nonchalant, m.; -ken, b. w. chier: — ker, of — ster, chieur, m. chieuse, f.; — kery, m. diarrhêe, f. cours de ventre, m.; -kerlak, m. blatte, f.; cafard, cancrelat, m.; kakerlaque (nègre l>lanc), m.; lig. — kerlakje, petite blatte, f.; fig. excuse frivole, f.; -ketoe, v. kakatocs, cacatois. m.; —school, v. ^cole maternelle, f. Kala mijnsteeu. in. calamine, cadmie, f.; ; —mink, of kalmink, calmande, f. Kalander, m. (insect) calandre, m. Kalan «Ier, v. of — dermoleu, m. calandre, f.; -deraar, calandreur, m.; -«leren, b. w. calandrer, lisser, lustrer; -derij. v. atelier de calandreur, m. Kalebas, of Kalbas, v. calebasse, courge, f. Kalefaat bakje, escarbille, f.; -hamer, in. maillet de radoub. m.; —jongen, calfatin, m. Kalefate raar. -■». tig, bijv. calcaire; -bak, m. auge, 1. oiseau, m. Kalkbran den, b. w. brüler, faire de la chaux; het—den, la cuite de la chaux; —der, rhaufournier, m.; -«lerij. v. chaufour, m. Kalk,|brok, m. of -grnis, pl;Uras, ny. -en, b. w. crèpir; (koren) chauler (du ble); -houden«l, bijv. calcifère; —houw, v. rabot, m. batte, f.; -kloet, m. lioue, batte, f. liouloir, rabot, m.; -metaal, calcium, m. Kalkoen, m. dindon, coq d'lnde, poulet d'lnde, m.; — enei, muf de clinde, m.; -enhoeder, -enhoeclster, dindonnier, m.; dindonniére, f.; -seli, bijv. de dindon; -sche haan, m. coq d'lnde, m.; —sche hen, v. poule d'lnde, f.; -tje, dindonneau. m.; tig. «ïuart de bouteille, m. ... Kalk oven, m. cliautour, tour a chaux, foorneau, m.; -pol, m. put a chaux, m.; - put, in. fosse 011 1'on éteint la chaux, fosse a chaux, f.; steen. m. pierre calcaire, f.; -stok, m. rAbie, m.; -tobbe, v. cuve a mortier, f.; -water, lait de chaux, m.; -wordinic, v. i'alcination, f.; -zwavelzuur, sélénite, t. sulfate de chaux, m. Hul leinoer, v. clabaudeuse, caqueteuse. havardë, f.; -len, b. w. babiller, clabauder; — Ier, oi — levaar, m.cmuauuoui, i» , — v. babil, clabaudage, m. j Kalm, bijv. calme, tranquille, serein; kan uien «laar'bU - blijven, peul-on voircela d'un reil cal me? -eereu, b. w. calmer, '^Kalmink, (zekere stof) calmande, f. Halmpje», bijw. tranquillement, paisiblement. Kalmte, v. calme, m. tranquilllte, 1. Kalmus, m. acore. glaïeul, calauius, m. Kalot, V. (kapje, kruinmutsje) calotte, f. Kalven, o. w. veler. ■talver aclitlg, bijv. folatre; —en, o. w. vomir, dégobiUer; -liefde, v. premières •iinours, t'. pl. premiers l'eux de 1'amour, m. pl. Knl V(|||, of -viel, 111.(appel)calville,m. Kalviuist, m. en v. calviniste, m. et t. Kam. m. peigne, in.; grove —, démeloir, ui - fijne —, peigne iin, m.; (van een viool) chèvalet, m.; (van een haan) crète, f.; (fries van *t galjoen) frise, f.; (tand van een kamrad) came, f.; allen over tftfu scheren. treiter tous de la même maniere; - blad, peigne de phage, rateau ou ratelier, m. Kam borstel, m. brosse a peigne, brosse a nettoyer les peignes,f.; -doek, peignoir, m. Kameel, of Kemel, m. chameau, m.; chameau (ponton pour soulever un navire), m.; wijfjes-, chamelle, f.; jont; van den -, (hamelon, m.; -drUver, chamelier, m.; -In, of kemelln, v. femelle du chameau, chamelle, f.; — pardel, m. girafe, f.; -sehaap. lama, chameau du Pérou, m. Kameel* haar. of Kemelshaar, of Kemelsharen, poil de chameau, m.; — rug. m. dos de chameau, m. Kameleon, m. caméléon, m. Kamelot, (wollen stof) camelot, m. Kamen, o. w. moisir, se moisir, chancir, se chancir. Kamenier, femme de chambre, t.; —en, b. w. ajuster, parer. faire la toilette. Kamer, v. chambre. f.; (van een kanon) culasse, f.; (van een schip) soute, f.; (hartkamer) oreillette du coeur, f.; zijn — houden, garder la chambre; op — s wonen, loger en garni; gemeubileerde — s, appartement meublé, garni; — «Ier afgevaar- .. -■ 1 I - ^Aruifuc- dl» _M Ikll. uiguen, euauiuie ucs eenroepen, ontbinden, convoquer, dissoudre les chambres; donkere chambre obscure. Kame raad, m. en v. camarade, compagnon, m. compagne, f.; -raadschap,, camaraderie, amitié, f.; — raadschappelyk, bijv. en bijw. en bon(s) camarade(s); —raar. camérier, officier de la chambre du pape, m. Kamer arrest, arrêts m. pl. consigne, f.; -arrest hebben, être aux arnHs; -behauger, tapissier, m.; — behangsel, tapisserie, f. papier peint, m.; —bewaarder, huissier, m. .... Kamer bezem, m. balai de erin, houssoir, m.J — DUKS, V. IUSll puur ie m uo oaiu.., ..... — deur, v. porto de chambre, f.; —dienaar, valet de chambre, m.; -doek. toile de Cambrai f.; - en, b. w. chambrer, tenir ou mettre en chambre; -tfereclit, of -gericht,chambre de justice, chambre impériale, f. tnbunal aulique m.; -gymuastlek. v. gymnastique de chambre, gymnastique suédoise, t.; —heer, of -liiiK, chambellan, m.; -huur, v. loyer d'une chambre, m.; -jutTer, camèriste, I.; -lid, dêputè, in.; -lidmaatschap, deputation. f.; -lin|(, chambellan, m.; -meid. — meisje, chambrière, fille de chambre; soubrette, f; -planten, v. plantes de salon. f. pl.; -pot, m. pot de chambre. m.; — rok, m. robe de chambre, f.; — stuk, pióce chambrée, f. mortier, obusier, in.; — tje, i \ .f' _vi>riuliiir. comnte- CIiaiIlUIOtLC , lUgöUWO, - rendu d'une séance de la Chambre, m., — zitting, v. séance de la Chambre, f. Kamfer, v. camphre, m.; -achtig, bijv. camphré, camphorique; —boom, m. camphrier. m.; -plant, v. camphrée,f.; -reuk, m. odeur du camphre, f.; -zuurzout, caniphorate, m. Kam Kras. crótelle, f.; —hagedis, v. iguane, m. l.'guana, f.; -huis, ótui a peignes, m. Kamille, v. camomille, t.; — planten, mv. v. anthémidóei, pl. f. Kamizool, camisole, veste, f. ... Kam meling. v. peignons, m. pl. laine peignon, f.; -men, b. w. peigner; -men- 1 .«irrnior ni • -lllt r - «ter. V. DPI" ■ pciftliioi, T gneur, m. peignense, f. Kanimossei. v. peigne, m. pétoncle, 111. Kamoesleer, of Kamulsleer, cuir bronzé, m. KAM-KAN. Kamp, m.champ, m.;(legerplaats)camp, 111.; (strijd) combat, m. lutte, f. Kam p, bijv. quitte; -p op, quitte a quitte; wg zijn -p, „ons sommes quittes. Kampanje, of kompan je. v. dunette, I'. Kam peeren, o. w. camper; b. w. faire camper; -pement, campement, m. Kampen, of Kamp vechten, o. w. combattre en champ clos, se battre en duel; jouter. entrer en lice; fjg. rivaliser. Kamperfoelie, v. chèvre-feuille, m. Kampernoelie, v. champignon, potiron, m. Kampersteur, m. «cufs a la moutarde, a la sauce piquante, m. pl. KampI!gericht, combat judiciaire, m.; -gevecht, combat en champ clos; duel. m.; -haan, m. coq de joute, m.; -ioeii, cliampion, m.; — ioeuschap, championnat, m.; --op, bijw. quitte a quitte; -strijd, m. lutte, f. —vechter, kampioen, champion, atluete, combattant, jouteur, gladiateur, m. Kam rad, roue a dents, f.; -spier, v. muscle pectine, m. pectiné, m.; -tane, v. tire-dent. m. Kamuis. bijv. camard, camus. Kamuisleer, cuir bronzé, m. Kan, v. pot, m.cruche, f.; nederlandsche ~~2a m,5 spr. wie het onderste ■ut de - wil hebben, valt het lid (deksel) op den nens. quand on veut trop serrer 1'anguille, elle s'échappe; spr. als de wyn Is in den man, dan is de wisheid In de —, le vin entre, la raison sort; eeu - wijn. un litre de vin: een - bier, une cruche de bière. Kanaal, canal, conduit, m.; tuyau, m.; het Kanaal, la Manche; fig. ik heb het nit een goed —, je le tiens de bonne source, ue bonne main. je le sais de bonne part. Kanalje, of Canaille, v. canaille, racaille, f.; -achtlg, bijv. bas, vil, en canaille. Kanarie, v. of — vogel, m. serin de Canarie, canari, m.; —geel, bijv. jaune serin; — suiker, v. sucre des canaris, sucre roval, m.* — vlneht. v. vdIihca Hoe n.xnn,.-,c e. -—! ■' ! » ■ ■■■'»*/ ««o uiiiiui isj i., tri. Zie Kanarie; -wijn, m. vin des Canaries, m.; -zaad, graine de canari. f. alpiste. mil, ou millet, m.; -ziekte, v. avalure, f. Kanaster, m. canasse, m. Kandeel, v. of — wijn, m. chaudeau. m. soupe de vin. f. Kandeel maal. repas de relevailles, m.; -pot, m. pot a chaudeau. m. Kandelaar, ni. chandelier, m.; om den wille van het smeer, likt de kat den kaudeleer, pour 1'amour du saint on baise les reliques; -spijp, v. bobcche, f. Kandidaat, enz. zie ('andidaat. Kandii. of — iLor xr Kandij pot, m. vase au sucre candi, m.; -stroop, of —siroop, v. sirop blanc, m. Kaneel, cannelle. f. Kaneel!bloem, v. (leur de cannelle, f.; - boom, m. cannelier, cinnamome. m.; - kleurig, bijv. cannelé, couleur de cannelle; -koekje, of - wafel, v. gaufre a la cannelle, f; -kost. ni. cannelade, f.; -laurier, m. launer-casse, m.; -lucht, v. air parfumé d une odeur de cannelle. m.; -olie, v. huile de cannelle, f.; -pijp, v. of -stok, m. bAton de cannelle, m.; -suiker, v. cannelas, m.; -wafel, v. gaufre la cannelle, f.; -water, eau de cannelle, f.; - wijn, m. hypocras, m. Kanefas, (stof) canevas, m. Kanenbrood, pain de cretons, m. Kangoeroe, v. kanguroo, k.mgourou. m. l(Alll«>r. m nan/.a» m. ..1... . ——, » , ui., uiautie, ui.; leisrrie i (maladie des arbres), f.; lig. chancre, m. Kanker achtig, bijv. cancéreux, chan| creux, carcinomateux; —bloem, v. pissenlit, o- w. s'enraciner, s'invétérer. Kamieilgeluk, restant de boisson dans un pot, m.; —lid, couvercle de pot, m.; — tje. eannette, f.; — wasscher. goupillon. m. Kannibaal, m. cannibale, m. Kano, v. canot, m. Kanon, canon, m. pièce d'artillerie, f. Kanon 1 letter, v. canon, petit-, gros-canon, in.; — nade. v. canonnade. f.; —neerboot, v. chaloupe canonnière, f.; — neeren, b. en o. w. canonner; battre a coups de canon, faire jouer 1 artillerie; —nier, canonnier, artilleur, m.; -reep, m. combleau. m.; -schot, coup de canon, m.; — skogel, m. boulet de canon, m.; -vuur, canonnade, f.; - wagen, m. portecorps. m. triqueballe, f. Kans, v. chance, fortune, f. hasard. m.; occasion, apparence, f.; er is geen — op, il n y pas moyen; de — is verkeken, il n'y a plus moyen; ik zie er wel - op, jecrois uien qu il y a moyen; de — staat schoon, il y a beaucoup de chance pour que cela reussisse: geen — zien, ne voir aucune apparence; de — afzien, voir s'ilya moyen; de — waarnemen, saisir 1'occasion, profiter de 1 occasion; de - verkijken, négliger 1 occasion. ® e Kansbiljet, billet de chance. m. coupon de la dette différée, m. Kansel, m. chaire, f.; den - beklimmen, monter en chaire: van den - aflezen, lire au prAne. Kause larij, v. chancellerie, f.; -lier, chanceher, m.; - lierschap, of - liersambt. chancellerie. dignité de chancelier, f. Kanselrede, v. sermon, m. prédication. f.; -naar, m. prédicateur. orateur sacré, m. Kansel styi, m. style de la chaire, ni.; -welsprekendheid, v. éloquence de la chaire, f. KaïlS rckl'llinu- v „l __ , . B, .. louui ucsgimiices, ni. -spel, jeu de hasard, m. Kant, m. cAté, bord, m.; rive, cote,f.; (van een bladzijde) marge, f.; (stuk) morceau. lopin. m.; langs den — gaan. varen, cotoyer; van — helpen, tuer; van - raken, périr, être tuó; zirh van - maken, se glunder; dat raakt - noch wal, cela na ni nme ni raison, cela n'a ni queue ni tótelangs dezen —, de ce cóté; aan den — , de coté; aan - zetten, niettre de cdté; het werk moet aan il faut que eet ouvrage soit llni, il faut en finir; Is de kamer aan — ? la chambre est-elle faite.' net staat op zijn —, e est douteux; het I» een stuivertje op zijn ce sera un grand hasard si cela arrivé; aan een gaan, se retirer, se ranger; aan alle -en partout, de tous cUés. Kant, v. dentelle, f. point, m.; mechelsche -, malines, f.; zijden blonde, f.; —en, onv. bijv. de dentelle. Manf? (net van kanten, in orde, gereed) équarri, joli. gentil; fini, achevé. ternuné; qui a un goiït de fat,; - en klaar, entièrement achevé: alles is - en klaar, KAN-KAR. tont est réglé, en ordre; bijw. joliment, trés bien; de k»iais. de cóté. Kant i beitel, m. pied de chèvre, ra.; -boordsel, bord de dentelle, m.; -dlcntster, remplisseuse de dentelle, f. Kanteel, m. dentelnre, f. creneau, ra. Kante len, b. w. tourner; o. w.setourner, se ren verser; -Hng, v. renversement. m. action de mettre sur la carne, f. Kanteloep, m. (meloen) melon cantalon p, m. . . Kanten, b. w. équarrir; lig. wc» er tegen —. s'opposer a; —stopster, remplisseuse. f. ... i . Kanterstok. of Kalderstok, m. baue du gouvernail, manivelle. f. Kant houwer, équarrisseur, ouvner qui èquarrit, m.; -ig. bijv. angulaire. prismatique; éventé; -Je. petit bord, m. petite dentelle, !.; het ging btf bet -je af, il s en fallait de si peu! de bien peu!: -klopper, -klopster, faiseur. m. faiseuse, f. de dentelle, ouvrière ... „ -_J. e. oocvaan dpnt.f>lliere. en poiai. i., - ra.; -naald, v. épingle adentelle,f.; -stopster, remplisseuse de dentelle. rdccommodeuse de point, i. _ . , Kanton, canton, ra.; -gerecht, cour ae iustice de canton, f. de justice de paix, t.; — neeren, b. w. cantonner; -nement, cantonnement. m.; -rechter, juge de canton. jnge de paix, ni. Kantoor, bureau, comptoir, m.; (.van een notaris) étude (de notoire), f.; factorerie, t.: • • . i4nnc nn nul'Aitll. op een -zun« eireoiu^ujcuauau- être commis. . [ Kantoor bediende, commis. m.; - boeKhandel, m. papeterie, f.; — behoeften, v. mv. j fournitures de bureau, f. pl. ... #•. Kantoorinkt, in. encre doublé, t.. -knecht, garron de bureau, m.: -looper, garcon de recette", m.; - pennen, v. mv. plumes de bureau, f. pl.; -schrtfver, commis de bureau, m. Kantshaak, m. grappin, m. Kantsteen, m. pierre d attente, harpe, t. Kantteeke nen, b. w. émarger, apostiller. marginer; -ning, v. note marginale, note inise en marge. t. apostille, f., bijbel met - nlngen, bible avec des notes marginales. Kant werk. point, m. dentelle. f.; - werknter, ouvrière en point. dentelliére, f. Kantzuil, v. prisme. m. Kanunni k, m. chanoine. m.; -kes, v. chanoinesse. f.; -kenbank, v. banc des chanoines, m. Kap, v. (voor 't hoofd) coitïe, calotte, r., (van een gebouw) toit, faite, comble, m., (van den schoorsteen) girouette. f.; (van een mantel) capuchon, chaperon, m.; (van een preekstoel) abat-voix, m.; (van een r ii t u i g) dessus, in. (n e e r s 1 aa nde -)soumet, m.: (van een cabriolet) capote, f.: (van een muur) chaperon, m.\ (van een laars) revers, m.; jflaien - (van een station), ferine (nef) vitree, f.; nel«ke monniken Kelllke -pen, 1'un vaut 1 autre, il >ie taut pas faire de préférences. Kapdoos, v. toilette, f. Kape 1, v. chapelle, f.: (vlinder) papillon. rn.: -laan, chapelain, vicaire. m. Kapel letje, petit papillon, in.; petite chapelle, f.; -meester, inaitre de chapelle. m.' -muziek. V. musique de chapelle. t. Kapen. b. w. aller en course; (stelen) filouter. escanioter. Kaper, v. (kapje) coille, f. Kaper, (zeeschuimer) corsaire, arniateur, pirate, flibustier, m.; er ï-ij11 — c opoe Kunt! les pirates courent les cötes. Kaper brief, ni. lettre de marqué, f.; — kapitein, capitaine arinateur, corsaire, m.; — Hellip, (vaisseau) corsaire, m. Kap gewelf, voute en berceaus suspendus, f.; — bamer. m. marteau a piquer la meule, m. Kapt taal. capital. principal, in.: -taal, bijv. capital, principal; — tale letter, v. capitale, majuscule, f.; — tallseeren, b. w. ca- .-o iii♦ n 1 i^tp in. |HinU3Cl , — VMJ/.V»...'— Kapiteel, chapiteau. m. Kapitein, capitaine. chef, m.; maitie, patron, capitaine, 111.; --generaal, capitaine generai, in.; —-luitenant, capitaine de frégate. m.; — ter ®ee, capitaine de vaissean. m. Kapitein schap, -splaats.v., -srang. m. capitainerie, f.; grade, m. ou charge, t. cte capitaine; -skamer, v. carrosse (d une galère), in. Kapitool. capitole, m. Kapittel, cbapitre, m.; stem lu t hebben, avoir voix au chapitre: ftg. avoir du crédit dans une compagnie, dans une familie; -dag, in. jour de chapitre, m.; -en, b. w. rhapitrer, toneer, réprimander; -heer, chanoine, m.; -stok, in. sucre en bAtons, m. Kapje, calotte, capeluche, f. petit chaperon, l ' /liK.mnnQVO in. in.; dckuiii, in.; buoui Kap laken, chapeau, drap de chausses in.; —mantel, in. inanteau a capuchon, m., -mes, coupeiet, m. Kapoen, m. chapon. 111.; -en, o. w. cnaponner; -tje, chaponneau, m. Kapoetsmuts, v. bonnet fourré, ra. Kapot, Kapotjas, v. capote. t. Kanot, biiv. cassé, brisé en pieces. deenne. mort; (bij het kaartspelen) capot; «ie kom viel —, le bol tomba et se cassa, le bol se cassa en tombant; het is -, eest cassé; m|jn hemd is —, ma chemise est déchirée; - slaan, briser, rasser, rompre; — maken, ruiner, abiiner; ik ben er — van, j'en suis altéré, confus, j'en suis encore tout ému. Kappelen, o. w. se cailler. Kap pen, b. w. hacher, tailler, couper* coiffer; -penmaakster, v. faiseuse de co i fles, f.; -per, -ster.coitfeur,m. coifieuse, f- -per, v. (vrucht) capre, f. Kapper boom, m. caprier, m.; -*jeskool, v. chou cabus, m. Kap ping. v. coupe; taille; coiffure, t.; -rave, of -raaf, v. (dakspar) chevron (d'un toit), m. . Kaproen, v. (muts) chaperon, m., si- g Map iel, coiffure, f.; -spiegel, in. rairoir de toilette. in.; -stander, 111. tete a perruque, f.; -stok, 111. porteraanteau, m.; -«aiei, v. toilette. table de toilette, f. I KapncU n, ra. capucin. m.; -nenklooster, couvent de capucins, m.; — ner, m. poi* carré,in.; — nermonnik,capucin, ra.; -nernon, v. capucine, f. Kapuitsmuts, v. bonnet fourre, m. Kapwnffen, in. chariot couvert, m. Kar, v. charrette, f.char, m.; tombereau, m. Karaak, v. (vaartuig) caraque, f. KAK-KAS. Karaat, carat, in. Karn bijii. v. carabine, f.; -bijnhaak, m.porte-caiabine, porte-mousqueton.in.; - bijnNchot, coup de carabine, m. carahinade, f.: — Dinier, carabinier, m. Karaf, Kraf, v. carafon, m. Karakte r, caractère, in • — riseeren, b. w. caractériser. Karakter loos, bijv. en bijw. sans caractère, leger, versatile; -trek, m. trait de caractere. trait caractéristique, ni. Karavaan, v. caravane, f.: — herberg, v. caravan sérail, caravanséraï, m. Kar bats, of -wats, v. cravache, f.; — Deel, m. corbeau, gousset. m. inoise, f.; -Donatie, v. carbonnade. f.; -bonkei. m. escarboucle. f.; -deel, drisse, f.; -deelblok, moulle, m. poulie de drisse, f. Kardemom, v. (paradijskorrels) cardamome, in. Kardinaal, cardinal, m.; -schap, caruinalat, m; —shoed. m. chapeau de cardinal, m. Kardoes, v. gargousse, cartouche, f.; gousset, ni. Kardoes, of — hond. m. barbet, m. Kardoes doos, v. of —koker, m. gargoussier. cartouchier. m.; — garen, fil ji gargousses, m.; — krop, in. col de gargousse. ni*> —naald, v. aiguille a gargousse. f.; — papier, papier a gargousses, cartonougros nanier a tan-P ■ ,.' __ ~ "co, in., -nvuerp. 0 —•cnroot, mitraille, f.; —stok, in. moule. mandrin. m.; -taseh, v. giberne, f. étui a gargousses, ni. Kareelsteeii, m. carreau, m. brique, f.: pierre a b&tir, f. ' ' Karetschildpad, v. caret, m. bijv. avare, chiche, mesquin; — of bijw. chichement, mesquinement; -neld, v. avance, mesquinerie, f. Karkant, m. pierre sertie, f. Karkas, v. (geraamte) carcasse, f. Karkiet, m. rousserolle, f. rossignol d'eau. 111. Karmelie t, m. carme. m.: -IcnkUmu. ter, couvent de carmes, m.; -termonnik, carrne, in.; -ternon, carmélite, f. Karmozijn, of -rood, cramoisi, in.; -. ot —rood, bijv. cramoisi. Karmtyn, carmin, m. Karn, v. baratte, f. Karnemelk, v. lait de beurre, babeurre. m.; — sbrlj, -spap, v. bouillie au babeurre, f. Karnen, b. w. battre le beurre, baratter; -, le barattage, m. Karnmolen, 111. machine a battre le beurre, f.; -stok, m. batte a beurre, f. Karonje, v. (slecht wijf) carogne, méchante femme, f. Karos, v. (staatsiewagen) carrosse, m. Karot, v. carotte, carotte de tabac, f. tabac en carotte, m.; — tenfabrlek, v. fabrique de carottes de tabac. f. Karper, m. < arpe. f.; visschen van t -geslacht, cyprinoïdes, m. pl.; -tje, carpillon, carpean, m.; — vijver, m. étang a : carpes, m. carpier. m. carpière, f. Karpet, tapis de pied, m. carpette, f. Karpoets, v. tapabor, m. Karre bak, m. chartil. in.; -lieden, -lui, m. mv. charretiers, in. pl.; -man, cnarretier, voiturier, tombelier, m. Karren, b. w. transporter dans une charrette. Karre paard, clieval de i'harrette, f.: -tje, petite charrette. f.; -vracht, v. charretee, 1.; -wei, zie Karwei. Karsaai, créseau, ou carisel, m. Karsteling, m. échaudé, m. Kartel, m. entaillure, entaille. f.; cartel, m.; -darm, m. miséréré, colon, m. Karte len, b. w. entailler, faire desentaillures; o.w. se cailler, se prendre; s'accrocher a ; s entortuler; — lig, bijv. quisecailleaisément: -uiig, v. coagulation. f. caillemeut, m.; -Irand, ni. grénetis, m. carnèle, f. ■ v- cartouche, f.; -ko»l. in. balie, 1. boulet, m.; — vuur. mitraille, f. Karthuizer. m.chartreux.ni.: - klooster. fharfvanao P , »««««, ». IC» l uuiireiiA, m. pi.; — non. chartreuse, f. Karton, carton, m.; in _ binden, cartonner. Karton handelaar,cartonnier, m.; — maker, cartonnier, m.; — neeren, b. w. cartonner. Kartouw, v. gros canon, m.; tig. zoo dronken als een —, ivre mort. ivre comme une souche. Karveel, caravelle, f. Karvlel,, poulie d'étague du grand liunier, f'. Kar viel houten, o. mv. arcs-boutants, rn. pl.: -nagels, m. mv. cabillots, chevillots, m. pl. Karwats, v. cravache, f.; -ie. petite : cravache, badine. f. Karwei, v. (werk) ouvrageextraurdinaire. travail qu'on fait a regret, avec peine et sans profit, m. corvée, f.; op de - zijn. être a l ouvrage. Zie Karrewel. Kar wij, v. carvi cominun, m.; — zaail, graine de carvi. f. Kas, v. armoire, f. caisse, f.; (van een tand) alvéole, f.; (van een horloge)boite, I'.; (van drukke es) casse, f.; de — houden, tenir la caisse; fig. bij iemand in «le — zyn of staan, être dans les bonnes graces de qn. Kas boek, livre do caisse, m.; main de papier cordée, f.; -geld. argent de caisse, m.: — Houder, caissi«r. m • m-fAtna boutique, m.; -naziener, controleur des linances, m. Kasjmir, cachemire. m. Kas kien, ot Kaskijn, m. (jak) casaquin. —papier, papier de rebut, m. maculature. : '•». "•■'©Kening, v. balance. f. compte de i caisse, m. Kassa, v. caisse, f. Kassie, v. (vrucht) casse, f.; -boom. m. cassier, canéflcier, m. Kassier, caissier, m.; -skantoor, bureau de caissier, m.; -srekening. v. compte de , caissier, m. e Kast, v. armoire, f.; (in den muur) placard. m.; (bij studenten:) rhainbre, f. logement, m.; in de —, en prison; naar de ' aller en prison, au poste, au violon. Kast au je, v. chataigne, f. marron, m.: de -jes uit het vuur halen, tirer les i marrons du feu; — jebolster, m. bogue, f. , brou, in. écale, f.; —jeboom, ch&taignier. maronnier, m.; wilde -jeboom, marron (marronnier) d'Inde, m.; - jebosch, chataigneraie, f.; -jebruln. of -jekleur, v. chatain, m.; -jeschll, v. coque de chataigne. f.; -jetten, mv. castagnettes, f. pl. KAS — KAZ. • Kasteel, ch&teau, m. eitadelle. f.; (van een schip) chateau, in.; (in het schaakspel) tour. f.; spr. -en in de lucht bouwen, batir des chateaux en Espagne; — tje, ch&telet, castel, m. Kastelein. (herbergier) aubergiste, hote, in.: (kasteelbewaarder) chatelain, ooncierge, m.; -esse, v. hy staan onder de -geboden, on a publié leurs baus; -genoot, m. en v. celui, celle tpii fréquente la mé me èglise, coreligionnaire, m. etf.; -gewelf, voute d'église, f.; -gewyde, m. en v. personne consacrée ü l'église, f.; 15 KER-KET. - Kcz»t(> autorité ecclésiastique, f.; — gezang, of — zang-, m. plain-chant, chant d'église, ra. hymne, f. cantique, m.; -yoed, mobilier déglise, m.: biens ecclésiastiques, biens du clergé, in. pil.; -heer, m. prélat, m.; -her% <» rmiiig. v. réformation, f. Kerkhof, cimetiére, in.; — sbloem, v. fleur qui croit dans un cimetiére, t'.; — sbloeuien. mv. v. lig. cheveux blancs, m. pl. Kerk klok, v.cloche d'église, f.; - kroon, of -lamp, v. lustre, m.; -leer, v. dogme, in.; -leeraar, docteur de 1'église, m.; prédicateur, ministre, m.: -lessenaar, m. lutrin, j :tigle. m.; —licht, flambeau m. ou lumièrede 1'église, f.; — meester, fabricien, marguillier; trèsorier de 1'église, m.; —mis, v. fête de 1 église, messe de dédicace, f.; foire, f.; -muziek, v. musique d'église, f.; -pilaar, ui. pilier, m. ou colonne d'église, f.; lig. défenseur de la foi, m.; — plechtigheden, v. mv. cérémonial. rit, m. cérémonie de 1'église, f.: -portaal, portail d'église, m.; -raam, vitrail, m. croisée d'église, f.; — regeering, v. hiërarchie, f.; -regel, m. canon, ordre du service divin, m.; -roof. m. vol d'église, sacri- | lege, m.; — roover, m.voleur d'église, sacrilége, m.; —scli, bijv. dévot, qui fréquente 1'église. ! Kerkschen der, profane, sacrilége, profa- ! nateurd'une église, m.; — «lerij, v. profanation, j f. sacrilége, m. Kerkscheuring, v. schisme, m. division ; religieuse, f. Kerkschgezind, bijv. dévot, religieus, j pieux; — heid, v. dévotion, piété, religion, f. attachement a 1'église, m. Kerk sieraad, ornement d'église, m.: -styi, m. style de la chaire, m.; -stoel, in. chaise d'église, f.; —straf, v. peine ecclésiastique, f.; — tyd, m. temps destiné au culte divin, m.; -toren, m. elocher, m. tour d'église. f.; -uil, ra. chat-huant, m.; lig. m. en v. bigot, m. bigote, f.; —vader, père de 1'église, m.; -vaan, v. gonfanon, m. bannière d'église, f.; -venster, vitrail, m. croisée. f. d'église; — vergadering, v. concile, synode, m.; - voogd, prélat, évêque, pontife, m.; - werk, charpente d'église, f.; mobilier d'église, m. Kerkwettig, bijv.canonique; —, of-lHk, bijw. canoniquement; —heid, v. canonicite, f. Kerk || wijding, v. dédicace, f.; — zakje, /.ie Kerkezakje: - zang, m. chant d'église, plainchant, m.; - zegen, m. bénédiction de 1'Kglise, f. Ker men, b. w. gémir, se lamenter; -mend, bijv. plaintif, gémissant. Kermes, v. (verfstof) kermès, ra. Kerming, v. gémissement, m. lamentation, plainte, f. Kermis, v. foire. kermesse, f.; de — inluiden, ouvrir la foire (kermesse) son de | cloche, sonner la foire (kermesse); - houden, aller a la kermesse; 't is niet alle «lagen —, ce nest pas tous les jours fête; ; het is — In de hel, c'est le diable qui bat sa femme et marie sa fllle; —bed, op een - bed slapen, coucher a la barbette; — dicht, piéce de foire, f.; -feest, zie kermis: -ganger, —gangster, celui, in. celle, f. qui vaa la foire; —gast. convié a la kermesse, celui qui1 visite la foire, m.; -geld, argent de foire,m.; - gift, v. foire, f. présent de foire, m.; - koek, ui. pain d'épices qui vient de la foire, m.; - pop, v. poupée de foire,f.; - spelen, m v. jeux de foire, m. pl.; —spel, tnéAtre de foire, m.; -tent, v. baraque, f.; -vreugd, v. plaisir, divertissement de foire, m.; - wagen, m. roulotte, f. Kern, v. grain, pepin, m.; amande, f. noyau, cerneau, m.; moelle, cceur, m.; fig. quintessence; lleur, substance, f.; —, of karn, v. baratte, f.; -achtig, bijv. nerveux, solide, male; -achtlgheid, v. énergie, solidité, vigueur, force, consistance, f. Kernemelk, of Karnemelk, v. babeurre, lait de beurre, m.; -storU, of karnemelksbrij, m. of —pap, v. bouillie au babeurre, f. Kernen, of Karnen, b. w. battre (le beurre), baratter; het —,1e barattage. Kern;:huis, of Kariihuis. trognon, ra.; -pols, of karnpols, m.ribot,m.; -stang, of karnstang, v. noyau, m. Kers, v. cerise, f.; bonte -, bigarreau, m.; spaansche -, guigne, f.; vroege-en, mv. cerises précoces, f. pl. Kers, of Kors, v. (s t e r re k e r s) cresson, in.; oost Indische -, capucine, f. Kerseboom, m. cerisier, m.; spaanscbe —, gui^nier, bigarreautier, m.; —enhout, cerisier. m.; -gaard, m. cerisaie, f. Kersen brandewijn, m. eau-de-vie de cerises, f. kirschwasser, kirsch, ratafia, m.; -likeur, v. liqueur aux cerises, f. Kersepit, v. of Kersesteen, m. noyau de cerise, m. Kersen sap, jus de cerises, m.; -soep, v. soupe aux cerises, f.; -tijd, m. saison des cerises, f.; —vrouw, v. femme aux cerises, l'. Kerspel, paroisse, f.; -kerk, v. église paroissiale, f. Kerst avond, m. veille de Noël, f.; — boom, in. arbre de Noël, m.; —dag, m. ol' — feest, Noël, f.; -dicht, noël, cantique de Noël, m.; -enen, b. w. christianiaer; -eniiig, v. christianisation, f.; —feest, fëte de Noël,?.; — koek, in. g:\teau de Noël, m.; —lied,noël, cantique de Noël, m.; —maal, réveillon, m.; -mis, v. Noël, m.;messe de Noël, f.; -nacht, m. nuit de Noël, f.; -preek, v. sernion de I Noël, m.; -tijd, m. temps de Noël, m.: -vacantie. v. vacances de Noël, f. pl.: ! - week, v. semaine de Noël, f.; -zang, in. ! noël, cantique de Noël, m. Kersversch, bijv. een tweede lullen. ! - van de .Hilit. School, un sous-lieutenant frais émoulu de 1'Kcole militaire. Kerswater, kirschwasser, m. Kervel, v. cerfeuil, chérophylle, m.; dolle 1 -, ciguë, f. Kervel koek, m. giiteau au cerleuil, m.: -melk, v. lait bouilli avec du cerfeuil, m.; -soep, v. of -moes, potajre, m.ou soupe,f. au cerfeuil; -struif, v. omelette au cer' feuil, f. lier ven, b. w. couper, entailler, taillader, ! fendre; scariller; couper menu, hacher; couper, abattre; faire tort a; o. w. diminuer, s'alTaiblir; se crever; se couper, se fendre; tabak -ven, hacher du tabac; gekorven blad, feuille crénelée, f.; gekorven dieren, insec| tes, m. pl.; -ver, coupeur, m.; celui qui hache du tabac; fig. spadassin, coupe-jarret, m.: j - ving, v. hachure, coupure, taillade, f. ' Kesp, v. mv. (buikstuk, legger) varangue, f. Ketel, ra. chaudron, m. chaudière, f.; marmite, f. pot, m.; (van een bastion) creux, m.; spr. de pot verwijt den — «lat hij zwart Is, la pelle se moque du fourgon. K KT —KIK. Ketel boeter, of — lapper, chaudronnier, drouineur, m.; —dal, vaSée encaissée, f.;! — lapperszak, m. drouine, t'.; - muziek, v. charivari, m.; fteni. —muziek brengen, donner uil charivari a qn., charivariser qn.; | — trom, v. timbale, f.; - trommer, timbalier, in.; -vormig, bijv. en fornie de chaudron. Keten, v., of Ketting, m. chaine, f.; corde (d'un drap), f.; —en, mv. entraves, f. pl. fers, in. pl. Keten, b. w. raffiner (le sel). Keten en, b. w. enchatner; charger de fers; —schakel, v.chainon, in.; -tje ,ot'ketting-je. chainette, f. Ketsen, o. w. (niet afgaan, stuiten) rater, manquer; fig. échouer. manquer; fig. «le zaak in geketst, 1'aifaire a raté, a manqué. Ketter, hérétique, rn.; vloeken als een —, jurer comme un charretier. Ketter aehtig, bijv. hérétique; -aehtigheid, v. héréticité, f.; —|>eul, bourreau de 1'inquisition, m.; —«lom, les hérétiques, m. pl.; — gerecht, inquisition. f.; —hoofd, hérésiarque, m.; -U, v. hérésie, f.; —In, hérétique, t'.; —jacht, v. chasse contre les hérétiques, f.; —jager, persécuteur, ni. des hérétiques; — sch, bijv. hérétique; —vervolging,v. persécution des hérétiques. f. Ketting, in. chaine. f. Ketting breuk, v. fraction continue, f.; -brug, v. pont en chaines, in.; -draad, m. lil de la chafne, m; —garen, fil a chaine, m.; -hond, matin, chien d'attaché, m.; -kogel, m. boulet ramé, ange, m.; —regel, m. régie conjointe, f.; —spil, v. fusée, f.; -steek, in. point de chainette, m. chainette, f.; -werk, inontre a chaine. f.; — zijde. v. organsin. m. Keu, v. (van het biljart) queue.f.; (wijfjesvarken) truie, f.; -, (jong varken) '•ochon de lait, petit cochon, m. Keuken, v. cuisine, f.; de - betreffend, culinaire; kou«le -, viandes froides, f. pl.; een schrale —, une maigre chère; een vette -, een mager testament, a cuisine grasse, testament maigre. Keuken boek, livre de cuisine, m.; - foruuis, fourneau de cuisine, m.; —gereedschap, of -gerei, batterie de cuisine, f.; —jongen, gar«jon de cuisine, marmiton, m.; — kast, v. bufTet de cuisine, garde-manger, in.; -klainver. tatillon, tAtepoule, jocrisse, in.; -latijn. latin de cuisine, mauvais latin, m.; -lyst, v. menu, m.; —meester, chef de cuisine, m.; — meid, cuisiniére, f.; —prinses, '■uisinière, f., un cordon bleu; -stoffer, m. houssoir de cuisine, m.; —stuk, ustensile de cuisine, m.; -suiker, v. sucre brun, m. cassonade, f.; -zout, sel de cuisine, m. Keule, v. (boonenkruid) sarriette, f. Keulen, Cologne; het te — hooren donderen, étre abasourdi, ètre épaté. Keulenaar, habitant de Cologne, m.; (schip) grand vaisseau de riviére bati a Cologne, qui fait le commerce sur le Rhin, m. Keur, v. choix, m.; option, f. 1'élite, f.; ordonnance, f. statut, reglement, m.; titre, tlloi, carat. m. décharge, f.; (op goud, enz.) marqué, f. titre, alloi, m.; - van bloemen, un choix de lleurs; te kust en te —, u dis« rètion; te veel - hebben, avoir 1'embarras ces sonnantes, f. pl.; -kende redenen, v. mv. raisons fondées, pl. f.; tig. argentcomptant, ! m.; -ker, 111. voyelle, f.; (steen) brique dure. 1 f.; -ket. guichet. m. Klink haak. 111. mentonnet. m.; - hamer, m. rivoir, rivois, in.; — ing, v. tintement, m., i - ijzer, fer a river. 111.: - klaar, bijv. pur, tout | clair, sans mélange: —klare onzin, de la r 26'* KL1-KL0. hêtise toute pure; -klaar water, de l'eau toute pure; -klank, m. (klatergoud) clinquant, faux brillant, m.; (in werken, geschriften) redondance, stérile abondance, superlluité de paroles, f.; -lelter, m. voyelle, f.; -nagel, in. rivet, lacet, in.; —werk, assemblage (en about), m. Klip, v. écueil. roe, rocher, m.; lig. écueil, in.; blinde —, rocher sous l'eau ou a fleur d'ean; trébuchet, m.: gevaarlijke - pen op de kust, étocs, estocs, m. pl.; -achtig, bijv. semé d'écueils. Klip geit, v. chamois, m.; -per, in. clipper, m.; — visch, m. chétodon, rn. rondelle. f.; j -zout, sel gemnie, in. Klis, of Klit, v. grateron, m.; niuud (de cheveux) entortillé, m.; hij hangt mij aan al» een —, je ne peu\ pas me d< barrasser de lui. Klis krnid, of -gekruid, grateron. glouteron. m. bardane. f.; — «en, o. w. ètre entortillé, ou entremêle; -leer, v. clystère, lavement, m.; -teeren, b. w. administrer, donner un lavement; clystériser; - teerspuit, v. seringue. f. Klit, zie Klis. Kilts, v. coup de fouet, m.; soufilet, m. Kloek. bijv. adroit, ingéuieux, fln; brave, courageux; lort, robuste: bijw. courageusement. vaillamment; een - soldaat, un soldat vaillaut; een — e kop, une bonne tète; — en gespierd uian, liomme fort et robuste; -aard, m. en v. homme habile. m. femme habile, f. Kloek, v. zie Klok. Kloekhartig, bijv. entreprenant, courageux, hardi; —lijk, bijw. courageusement, ...... V, . "V«I, ,. UIHVUUIC, VI1ICUI. I.; grandeur d ame, f. Kloek ! held, v. valeur, bravoure, vaillance, f. courage, m.; force; vigueur, taille, f.; force d'esprit, grandeur dïime, f.; -moedig, bijv. brave, vaillant, courageux; -moedigheid, v. bravoure, valeur, vaillance, f. Kloekzinnig, bijv. ingénieux, pénétrant, intelligent; bijw. ingénieusement: — heid, v. intelligence, pénétration, finesse de jugement, f. Kloen, Kluwen, peloton, 111. pelote, f. Kloet, m. rabot (de ma^on), m.; (vaarboom) gall'e, f.; fourgon (de* boulanger), m.; - ten, b. w. gaffer, faire avancer avec la galTe. Klok, v. (metalen) cloche. f.; (die den tijd a a n w ij s t) horloge, pendule,!'.; (staande —) pendule, f.; (ronde — aan stations) , reil-de-bteuf, m.; (bang-) cartel, m.; (stulp) cloche, f. récipient, ni.; (hen) poule qui a des poussins, f.; (oorhanger) pendant d'oreille, m.; op de — zien, regarder 1'heure (a la pendule); de — is voor, aehter, gelijk, 1'liorloge avance, retarde, est juste; dat klinkt als een —, e est ad rem, e est bien tapé; een — gieten, fondre une cloche; de — luiden, sonner la cloche; op de — ken spelen, carillonner; lig. iets aan degroote hangen, trompeter qch.; hij heeft de - hooren luiden, maar hij weet niet waar de klepel hangt, il a bien entendu parler de quelque chose, mais il ne sait pasle fin mot de 1'atTaire; *t is een mau van i . —..—, — nvnii oont heeten, of er Is een vlekje aan, il n'v a pas de feu sans fumée (de fumée sans feu): veel -ien, veel moeien, qui terre a, guerre a; luie —, temme paresseuse, f.: eene traire une vache; de — heeft gekalfd, la vache a vélé; melkgevende , vache a lait; spr. oude -ien uit de sloot halen, réveiller le chat qui dort, réveiller une affaire assoupie. Koe'beest, vache, f.; -bruir. v nont «nv vaches, m.; faux-pont, m,; -dief,'voleur de vacbes, m.; -dille, v. camomille des champs, -dokter, vétérinaire, m.; -drek. ii> (lente de vache, bouse de vacbe,f.; -drilver of -hoeder, -drijfster, vacher, pAtre, m! vachère, f.; -«ran, herbe A vache, f.; -haar, bourre, f. poil de vache, m.; -horen, in corne de vache, f. * Koeieu 'kaas. v. fromage de lait de vache, ni.. — uier, m. pis de vache, m. ■j . v' lanB"e de vacbe. f. Koelevleeseh, de la vache. Koelonneeren, b. w. tourmenter, agacer Koek, m. géteau, m. pain d'épice, in • panne-, crêpe, fc zoete -, pain dVpice' in - van boterdeeg, gAteau feuilleté; nK. J' " v"°' ZOf,,e - opeten, aannemen, boue, avaler patiemment un afTront. Koekbak ken. métier de faire du pain lé(Plc.e', "V -k«, of koekenbakker p.itissiei, faiseur de pain d'épice, in ■ — kerli v. -kerswinkel, m. patisserie, f.'' U' Koeke deeg, of Koekdeeg, pète de pain dépice, f.; -..kraam, of -kraam, v boutique de pain d'épice, f. Koekeloeren, o. w. mener une vie sédenmSlTw8 a "'aison, étre inactif, lambiner Koekenpan, v. poéle a frire, t'. Koeketer, mangeur de giiteanx, m. HAPkllPli m 1 11; coucou, m.; (val- hel t)abat-joiir, m.; 't isaltUd - <<*.. ,Bng. c est toujours la même turelure. lbloe,n' v- lychnis, coucou. in.; -brood, alleluia, pain de coucou. ni • -ire. zang, chant, cri de coucou. in.: flg. le' mèiue KOE-KOF. refrain, m. la même tu rel ure, f.; —klok» v. horloge k coucou, f. coucou, m. t Koel, bijv. frais (fraiche), froid; lig. froid, indifférent, modéré; in -en bloede, de sang-froid; bijw. froidement, indifféremment; een — beschehl, onthaal, une réponse froide, un accueil froid; een — e vrijer, un amoureux transi; iemand — bejegenen, faire froide mine ft qn.: —bak, of —knip, v. rafraichissoir, m. Koelbloedig, bijv. rassis; de sang-troid, posé. modéré, flegmatique; bijw. de sangl'roid, modérément; — lieiil, v. sang-froid, tlegme, m. Koeldrank, m. réfrigérant. rèfrigemtn, m.; —emmer, in. rafraichissoir, m.; -en, b. w. refroidir. rafraichir; (gloeiend ijzer) tremper; (zijn drift, zijn wraak) assouvir (sa passion, sa vengeance): o. w. fraichir, se modérer, se refroidir; yzer —en, tremper; -keid. v. fraicheur, f.: fig. iroideur, indifTérence, tiédeur, f. modération, f. sens rassis, ni. Koelie, coolie, m. Koel ing, v. refroidissement, ratraiclnssement, m.; trempe (du fer), f.: -kelder, m. cave froide, f. cave a rafraichir (labiere, etc.) t.; — oven, m. fourneau réfrigérant, m. Koel te, v. fraicheur, f. frais, m. lieu de frais, m.; stijve -te, bon frais, m.; -tje, haleine, f. air doux, vent léger, m.; -tje», bijw. froidement; — vat, rafraichissoir, m. Koelziimig, bijv. de sang-froid, rassis, modéré; bijw. de sang-iroia, moaernneui. Koemel k, v. lait de vache, m.; -ker. vacher, m.; -kertf, v. vacherie, laiterie, f. Koe mest, of -mist, m. fumier de vache, m. fiente de vache, f. Koen, bijv. hardi, entreprenant, audacieux. intrépide, courageux; —held, v. hardiesse. audace, intrépidité, f. , , Koepel, m. (rond dak) coupole, f. dóme, m.; (tuinhuisje) pavillon, m.: -dak, dóme, toit en dóme, m.; - kerk, v. église a coupole, r.; -tje, petit d^me, petite coupole, f.; petit pavillon, m.; -vormif, bijv. en forme de dóme, de coupole. Koe pens, v. panse d'une vache, f.; -pis» v. pissat de vache, m. Koepok, v. vaccine, f. bouton vaccin, m.; de - inenten, vacciner; ingeënte - als voorbehoedmiddel, cow-pox, m. vaccine, f.; - Inenting, v. vaccination, vaccine,f.; -stol, v. vaccin, m.; met de —stof inenten, vacciner. Koeren, o. w. roucouler. Koer hui», of -toren, m. echauguette, t. Koerier, courrier, m. Koers. m. route, courae, f.; cours (de 1'ar gent), m.; cours (des affaires), m. tournure, face, f.; - houden, zetten, faire route vers, mettre le rap sur; van den rechten afdwalen, quitter la bonne voie, quitter le chemin de la vertu; —en, o. w. (stevenen) dresser sa route, sa marche; —ing, v. direction du vaisseau, f.; -noteerlng, v. cote de la Bourse, f. taux des etfets oublies, m. Koe slede, v. traineau de transport pour les bestiaux, m.; -staart, m. queue de vache. f.; -stal. m. étable a vaches, vacherie, f. Koest, tusschenw. couche-toi! zich houden, se tenir coi, tranquille. Koeste raar, patron, protectenr, m.; fau- Leur, m.; -ren, b. w. choyer,cajoler,dorloter, aourrir; lig. nourrir, protéger, fayoriser: zich In de ion -ren, se chauffer au soleil; slechte gedachten —ren, nourrir de mauvaises pensées; hoop -ren, nourrir 1'espoir; een adder aan zijn borst - ren, nourrir un serpent dans son sein; het voornemen -ren, avoir lintention; haat tegen lem. -ren, avoir de la haine contre qn.; twylel -ren, avoir, garder, conserver des doutes; te zeer gekoesterd, vertroeteld kind. enfant trop mitonné, dorloté: heimelijk gekoesterde wensch, souhait nourri en secret; -ring, v. dorlotement, m. soins délicats, m. pl.; protection, f. „ , , - Koestront, m. bouse, tien te de vache, t. Koet,v.(waterhoen)poule d'eau,foulque, i. Koete raar, baragouineur, jargonneur, m.; -ren, of -rwalen, o. w. baragoniner, jarffonner. Koeterwaalsch, jargon, baragouin, m. Koet s, v. carrosse. équipage, m. voiture, i.; (bed) couche, f. lit, m.; -sbok.m. siége, m.; _ sen, I). en o. w. coucher; -senmaker, carrossier, m.; -ser, coucheur, m.; -shuis, i-Amise. f.: -sier. cocher, m. Koets paard, cheval de carrosse, 111., -poort, v. porte-cochére, f.; -sleae, \. traineau en forme de voiture, in.; -wagen, m. phaéton, char, m.; coche, chariot, carrosse, m. Koe vleeseli. de la vache; -vlieg. v. taon, m.; —voet, in. pied de vache, m.; (werktuig) pied-de-chèvre, levier, m.; -weide, v. prairie, f. pré, pAturage, m. Kof, v. of -schip, koff, m. , . . . KofTer, m. cotfre, bahut, m.; (reiskist) malle, f.; zijn - pakken, faire sa malle; zijn - nitpakken, dèfaire sa malle; - maker, coflfretier, malletier, bahutier, ra.; -tje, cofTret, m.; chaise percée, f. KofHe, v. café, m.; —baal, v. balie de cate, fardé, f.; -bakje. of -schotel»)*. coupe, f.; - blad. plateau, m.; -boom, '-aféier, cafier, cafeyer, m.; -boon, y. gram de cafe, m.; -branden, b. w. bruler, tonefiei le café; -brander, (persoon) grilleur de café, m.; (werk tui g) torréfacteur, m.; - bramderii. v. établissement pour la torrefaction du café, m.; -dlh, mare de café, m.; -drinker, -drinkster. celui, celle qui prend du café, qui aime le café; -*«<■«, service a café, cabaret. m;«U K»»" " drinken, nous allons prendre le <-alé; «IrinKi u - of thee? prendrez-vous du café ou du thé? - zetten, faire du café; - met melk. du café au lait; - zonder melk, du cafe noir; -huis, café, m.; -huisbezoeker, trouw -huisbezoeker, pilier de cate, habitué, m.; -huishouder, of-schenker, -schenkster, cafetier, m. cafetière, t., -kamer, v. foyer, m.; - kan, v. cafetière, f.; -ketel, m. bouilloire, f.; -kleur, v.couleur de café, f.; -kleurig, bijv. deBcouJfuïaie café; -kopie, tasse 5 café, f.; -iantl, caiiière, f. cliamp, m. planté de caféiers; pays, ni. qui produit beaucoup de café; -lepeltje» cuiller 4 café, f.; -melk. v. café au lait, nu -molen. m. moulin hcafé,m.; -plant«*e, v. caféiére. plantation d arbres a café, plantation de caféers, f.; -planter, caféier, m.; - pot, m, cafetière, f.; - praatje, commérage, m.; -schoteltje, soucoupe, t.; -servies, service a café, m.; -stroop, v. sirop brrtle, KOK-KOI,. ra.; —talel, v. zy zitten aan ilt -tafel, lis sont en train de déjeuner, ils prennent le café; -trommel, v. boite A café, f.; -tuin m. champ de caféiers, m.; - vel li UK, v. vente' de café, f.; -water, eau houillante pour faire le ca té, i.; -winkel, m. boutique oii 1'on vend du café, f.; -zak, m. balie de café, f.; — «uur, acide caféique, m. Kofschip, zie Kof. Kok, of Kogge, v. coque f. Kogel. ra. (voor een geweer) balie, f.; i (voor een kanon) boulet, ra.; tot den veroordeeld worden, étre condamné a etre tusillé, ii passer par lesarmes; met den - straffen, fusiller: den - krijgen. ètre 'usille; zich een - door "t hoofd jagen, se brnIer la cervelle; een - wisselen, se battre en duel (au pistolet), échanger une balie: snr. iiif.Hr *1 .«_ ■ . , -r.. . ,.v » """r Uf HCl'H, le de en est jete; -aanzetter, pousse-balle, f.-bak, m. caisson aux boulets, m. Kogel en, b. w. tirer a balles, ou i boulets; Hg. jeter des pierres a la tète de qn.; -flesch. v. llacon a eau gazeuze, m.; -gewricht, boulet (au pied du eheval), m.; — gieterij, v. londerie de balles, de boulets, f.; — leer, - maat. v* Passe-balle, passe-boulet, in.; —meter! sphéromètre, m.; -regen. m. gnMe de balles, f.; -tang, v. tire-ba 11e, m.; -trekker, tirebourre, tire-balle, m.; -vorm, m. moule a balles, ou h boulets, m.; -vormig, bijv. rond, spérique, qui a la forme d'une boule. Kohier, róle, registre des contributions, m. Kok, cuisinier, m.; M'heeps-, coq de navire, m.; (ordinarishouder) traiteur, m* spr. honger is «Ie beste il n est sauce ■ « ^ 1 "■ei aiien -s, die lange messen dragen, 1 habit ne lait pas le moine. Kokarde, v. cocarde, f. i i^,?.ken* w- cuire^ faire cuire, faire bouillir; o. w. bouillir, cuire; cuisiner, taire la cuisine; water faire bouillir de leau; het water kookt, 1'eau bout; aardappels -, faire cuire des pommes de terre; de aardappels -, les pommes de terre cuisent; den pot -. faire la cuisine, préparer le diner; kookt goed, elle • uisine hien, elle fait bien la cuisine; flg. van ongeduld -, bouillird'impatience;zachtjes en langzaam mijoter, mitonner; - als de zee, bouiller a gros bouillons. Koker, m. étui, fourreau, m. gaine, f.(pijlkoker) carquois, m.; dat komt uit zyn -, cela est de safabrique; veel pijlen in zyn - hebben, avoir plusieurs cordes a son are; -en, 1». w. mettre dans un étui; engainer: lig. tromper, attraper; -li, v. cuisson, f.; cuisine, f; art culinaire, m. Koker maker, gaïnier. fabricant d'etuis. ' m.; -muilen, o. w. (grimlachen, meesmuilen) sourire; - worm, m. serpule, f. Kokhalzen, o. w. se gorger, se bourrer. se pitrrer, s empilTrer. Koking, v. coction, cuisson, ébullition, f. Kokinje, v. pastille de caramel, f. Kokkelen, o. w. coqueliner; glouglouter. Kokos boom, m. cocotier, m.; -noot. v. noix de coco, f. coco, m. Koks jongen, marmiton, m.; - maat aide-coq, m. Kol, m.(slag opdenkop vaneen rund) coup dassommoir, m.; -, v. (witte vlek. bles) étoile, pelote (sur le front d'un cheval), t.j (heks) magicienne, sorcière, f.; -aehtlg, bijv. qui tient du sortilège; -bijl, v. masse, f. assommoir, merlin, m. Kohier, m. buflle, collet-de-buffle, m. cuirasse, f.; cerf-volant, m.; (paardenziekte) vertigo, m.; maliën — , cotte de mailles, f. baubergeon, m.; den - in het hoofd nebbeu, avoir le vertigo; —en, o. w. avoir 1 le vertige. Kolder gat, hulot, m.; — ig, bijv. vertigi! neux, sujet au vertigo; -stok, m. timon, m. barrf» (de gouvernail), f. Kolen, v. mv. de la houille, f. du charbon, m. Kolen, o. w. se réduire en charbon; die turf kooit slecht, ces tourbes se carbonisent mal, ne donnent pas de bons charbons. Kolen bak, m. baquet au charbon, m.: — brander, charbonnier, m.; - branderif. v. charbonnière, f.;^ —damp, m. fumée (vapeur) de charbon, I.; —drager, charbonnier, m.; -gruis, charbon menu, m.; -handel, m. charbonnerie, f.; —handelaar, — kooper, marchand de charbon, charbonnier, m.; -hok. charbonnier, m.; —groef, v. fosse charbonninre, mine de houille, f.; —maat, v. rasse, -magazyn, dépót (magasin) de charbon. 111. cbarbrmnprio »*• __...ss.. .. i ;n:> . . uiyu, v. IIUUiUllMf. mme de houille, de charbon de terre, f.: -pakhuis, magasin de charbon, m.; -schip, bateau charbonnier, m.; —schop, v. pelle a charbons, f.; — verkooper, — verkoopster, marchand de charbon, charbonnier, m.; charbonnicre, f.; —vuur, leu de charbon: feudebraise. m.; — wagen. m. voiture a charbons, f.; (bij * ® P 0 *lr) ^en(^er» m>> — zak, m. sacacharbon, in. Kolt, v. crosse (de fusil), couche, f.; crosse (baton courbé au bout), f.; masse (de queue de billard), f.; retorte, f. ballon, récipient. m. alambic, matras, m. Kolf baan, v. jeu de crosse, jeu de boule. "h',-m- boule, f.; —Je, crossette, f.; spr. uitdr. dat is een —je naar «yii hand. voila précisément son atTaire; cela fait joliment son allaire, le voila dans son élément; —stok, m. crosse (d'un bateau), f. f nuiuanier, m. maillet a assommer les Ixeufs, assommoir, m. JKolibrietje, colibri, oiseau-mouche, oiseauabeille, becque-fleurs, m. Koliek, colique, f. tranchées, f. pl • -niin. v. colique, f. Kol k, v. goulfre, abime; puits (en mer), m. foyer, m. fosse, f.; — k van een sluis, i chambre d'écluse, f.; —ken, o. w. monter en tournoyant, en tournant. Kolksluis. v. écluse a tambour, f. Kollebloem, v. coquelicot, in. Kollen, b. w. assommer (un txeuf); o. w. iréquenter le sabbat. Kolokwint, m. coloquinte, f.; -koekje dragee de coloquinte, f. Kolom, v. colonne, f.: een woordenboek In drie -men, un dictionnaire a trois colonnes; een — cijfers, une colonne de c hl lires; — van Volta, pile voltaïque. galvanique, f. ° Kolonel, colonel, m.; -schap, of -•plaats, v. grade, m. ou place, f. de colonel. Kolo niaal, bijv. colonial; -nlaal,soldat des colonies, m.; de -niale troepen.de 'f i i n' l'armée des colonies, les troupes coloniales; -niale waren, des denrées KOL-KON. coloiiiales; -nie, v. colonie, peuplade, f.; — nisatie. f. eolonisation, f.; —niseeren, J b. w. coloniser; — nist. colon, planteur, ni. Koloriet, coloris, m. Kolos, m. colosse, m.; —saai,bijv. colossal, | gigantesque. Kolrijder, -rijilster, soivier, m. sorciere. f. qui va au sabbat. Kolsem, of Kolswyn, m. contre-quille. carlingue, f. Kolve ju, o. w. crosser, jouer a la crosse; | -nier, arquebusier, m.; -niersdoelen, m. lieu d exen ice pour les arquebusiers, m. Kolver, joueur de crosse, orosseur, in. Kom, v. écuelle, terrine, jatte, f. bassin, m.; baquet, m. cuve, t'.; (waschkoin) cuvette. f. bassin, 111.; (van een liaven) bassin (d un port), 111.; bassin (pierie creuse), réservoir, m.; de — eener gemeente, le oentre d'une commune. Komaf, origine, f.; van'goede - »ijn, étre de bonne familie. Kom baars, v. couverture de hamac, f.; j -bof, v. hutte oü 1'on fait la cuisine, f.; i — buis, of kabuis. v. (scheepskeuken) cuisine du bord. f.; (scheepsforn u is) chaudière, f. Konie (iiant, comédien, arteur, 111.; — die, v. comédie, f.; lig. théatre, spectarle, in.; naar «le -die gaan, aller au théatre; — die spelen, jouer la comédie; —diezaal, v. salie de spectacle, f. Komeet, v. comète, f. Komen. o. w. venir. arriver; voor den dag -, paruitre, se montrer; nader —, approcher; te boven -, surmonter; onverwachts —, survenir; ik kom al! j'y vais! on y va!; in de kraam -, accoucher; op iet» —, tomber sur, s'aviser de: te kort -, manquer, n'avoir pasasse/.; hoeveel komt er te kort?combien y manquet-il! om het leven -, perdre la vie; hij zal nog aan de galg —, il sent la potence: als de nood aan den man komt, quand le cas devient critique, quand on en vient au fait et au prendre: boven wind -, gagner le vent; «laar komt mij iets te binnen, il me revient qcta. a 1'esprit; het komt er maar op aan. il s'agit de; zoo kwam het dat ik den trein gemist heb, voila comment j'ai nianqué le train; laten —, laire venir, faire chercher; er heelhuids af—, léchapper belle; aan de beurt avoir son tour; niet aan denman (van een meisje) eoilTer sainte Catherine; aan den man (van een meisje) trouver un inari; (van koopwaren) se vendre; inden hemel gagner le ciel; in de hel aller en enfer; door *t examen -, bien passer 1'examen; tegemoet -, venir audevant de; te pas venir n propos; fig. convonir: op iets neder -, se reduire a; ergens ac^hter —, découvrir qch.; — te sterven, venir ;'i mourir. Komfoor, réchaud, m.; groot -, brasier, m. Komiek, bijv. coinique, plaisant; —, m. comique, m. KouiUn, m. of -zaad. cumiii, m.; -(e)kaas. v. fromage au cumin. m. Komkomnier, m. (oncombre, m.? -tyd, ni. (slappe tijd) morte-saison, f. Komma, v. en o. virgule, f. vai.khoff, Holl.-Franr. ii. Kummabacll, v. bacillo en virgule, in. Komman daut, commandant, m.; — deeren, b. en o. w. comuiander, ordonner; -denr, commandeur, m.; capitaine de navire. m.; -deurschap, commanderie, f. Kommapunt, point virgule, m. Kommer, m. inquiétude. peiue, f. soin, souci, tourinent, m.; fumées (du liévre), f. pl.; saisie, f.; dit baart mij cela me donne des soucis; —lijk, bijv. soucieux, misérable, incjuiet, faclieux; bijw. misérablement, avec chagrin, avec inquiétude; —loos. bijv. saus souci, sans chagrin; -r^p, bijv. qui na point muri; -vol, bijv. plein de soucis, plein d'inquiótude; misérable. Komnietje, petite écuelle, petite jatte, f. Kommies, coinmis, employé dos contributions, in.; (aan de grenzen) douanier, m.; (aan de stadspoorten) employé de 1'octroi, m.; -brood, pain de inunition, m. Kompanjemeester, officier de 1'amirauté, oflicier d un magasin ou d'un arsenal, ni. Kompas, boussole, f.; conipas. in.; —bengel. m. balancier de boussole, m.; —huisje, habitacle, m.; -lamp», v. lamped'habitacle, 1: — maker, m. fabricant de boussoles, m.; — naald, v. aiguille de boussole, f. aiguille aimantée, f.; —roos, v. rose des vent?, f.; — streek, v. aire de vent, f. trait, m. ou pointe, f. de conipas; rumb (de vent), m. Kompliment, compliment, m. Komplot, complot, in. Kompost, v. compote, f. Kompot, v. (confituur) compote, f.; — glas, compotier, m. Kompres, coinpresse, f. Komst, v. venue, arrivée, f.; (tot den troon) avénement (au trone), m. Komstig, of Toekomstig, bijv. futur. Komvol, v. écuellée, jattée, f. Kond. bijv. connu, manifeste, notoire; — doen. notilier, faire savoir, publier; een iegelijk zy — ! «jue chacun sache! Kondor. m. condor, vautour gritïon, m. Kondschap, v. avis, m. connaissance, information, f.; op — uitgaan, aller a la découverte, aller reconnaitre le terrain; —pen, b. w. informer, mander, annoncer, faire savoir; — l»er, messager, m.; espion, in.; batteiir d'estrade, m. Konfijt, conlitures, f. pl.; -ten, b. w.contire; fig. gekonfijt in. consommé (verse) dans; hM is daarin gekonfijt, il s'y connait a fond, il a été élevé lA-dedans; -ter, confiseur, confiturier, m. Kongeraal, m. (zeeaal) congre, m. K<»nijn, lapin, in.; wild —, lapin de garenne; tam —, lapin de clapier, de chou; jong -, lapereau. m.; wUfje van het wild -, hase, f.; wUfje van het tam -, lapine, f.; -en met het fret vangen, prendre des lapins au furet. Konijnen berg, m. lapiniére, garenne, I.; — boseh, of —perk, of —veld, ol —warande, v. garenne, f.; - fokker, éieveur de lapins, in.: -fokkerij, v. élève de lapins, f.; -hok, of -kool, v. clapier, m.; -hol, terriër, m.; —Jacht, v. chasee aux lapins, t.; — kruid, laiteron, laceron, m.; —net, poche, bourse, f.; -pastei, v. pAté de lapins, m. Konijnievel. peau de lapin, f.; -tje. lapereau, m. _ _ Koning, roi in.; de - in t kegelspel, 10 KON-KOO. la dame du jeu de quilles; zijn haan kraait —, il chantc victoire; ztfn haan moet altijd — kraaien, il faut toujours qu'il ait raison. Koning- dom, of -schap., royauté, f.; -fiidaic. m. (Driekoningen) Kpiphanie, f.; Ie jour des Rois. les Rois, m. pi.; —in, reine, t".; — in-moeder, reine-mère, f.; —in >miit. (makker) camarade, m. KoroeMter, m. grosse hnitre, f. Korporaal, caporal, m.; -schap, grade de caporal. m.; -sstrepen, mv. v. galons de caporal, m. pl. Korps, corps, in. Korre, v. drague, traine, f. filet (pour les huttres), m. Korrel, v. grain, pepin, m.; (gewicht) décigramme, m.; -aclitig. bijv. granulair^, granuleux, grenit: -en. b. \v. réduire en graine; grener, granuler, grenailler; greneler; o. w. grener; — ig, bijv. grenu, granuliforme; -ikheid, v. granulosité, f. Korrel i(je, petit grain, m.; — zeef, v. grenoir, grainoir, m. Korset. corset, m.; - maker, maakster, corsetier, m. corsetiére, f.; —veter, m. lacet de corset, m. Korst, v. croute, f.; escarre, f.: cronton, m.; — achtlg, bijv. crotité; —breker, cassecroilte, m.; -yebak, croquette, croustade, t'. Korstig, bijv. crortté; -lieid, v. croute, dure té, f. Korstje, croiïton, croustillon, in. croutelette, f. Korstmos, lichen, m. Kort, bijv. court; (beknopt) bref, succinct; bijw. bref, briévement; succinctement; iets — koken, bouiilir qch. a peu d'oau; een karper in — e saus, une carpe au courthouillon; — en klein slaan, mettre en piéces; — en bondig, succinct; een — begrip, un abrégé, résumé, sommaire, précis; in liet. —, en abrégé; in — e woorden, in het —. en peu de mots; — en goed. om — te gaan. pour couper court. en un mot comme en cent, bref, pour (vous ie) faire court; — te voren, peu avant; — daarop, peuaprès; binnen-, sous peu: — geleden, voor —, il y a peu de temps, dernièrement; — af, tout* net: - van stof', laconique, bnisque; iemand - houden, tenir qn. en bride, tenir la bride haute aqn.; te — komen, manquer; n'avoir pas assez; er komt een gulden te —, il mamiue un fiorin; ziehzelven te- doen, se faire du tort a soi-méme; se suicider; - aangebonden z^jn, avoirlatête prés du bonnet; te — schieten, avoir Je dessous; (van 't geheugen) être en défaut; te - doen, faire tort; —van gezicht ztfn, avoir la vue courte, basse, être myope; - van memorie x^n, être court de mémoire, avoir la némoin courte (ingrote); hoeveel komt «*r te —? combien y manque-t-il? een te-, un déficit: de koetsier heeft zijn draai te — genomen. Ie cocher a tourné trop court: ik zal het - maken, je serai bref. je serai court: maak het —! coupe/ court! Kortachtig, bijv. un peu court. Kort'iademig. bijv. asthmatique; -ademige, m. en v. asthmatique, m. et f.; — ademigheid, v. asthme, m. courte haleine, f. Kort! af, bijw. tout net, en peu de mots, laconiquenient, succinctement, brusijuement; — beenig, bijv. l»révipéde, micropode: - bondig, bijv. bref, laconique, court, succinct; — bondigheid, v. laconisme, m. concision. f. Kortegaard. v. (wachthuis) corps de garde, m. Korte las. v. coutelas, m. Korte] lijk. bijw. bref, en pen de mots, briévement, succinctement; — lings, bijw. récemment; depuis peu. Korten, b. w. accourcir, raccourcir, couper, rogner: déduire, rabattre, soustraire; escompter; (scheepsterm)carguer; lem. de vleugels — • rogner les ailes a qn.: tien gnlden op een rekening déduire dix llorins d un compte; iem. den tijd helpen -, aider qn. a tuer le temps, tenir compagnie a qn.; het haar, den baard —, rafralchir les cheveux, la barbe; —, o. w. se raccourcir, diminuer de longueur; de dagen -, les jours diminuent, décroissent, commencent a décroitre, a raccourcir; het — der dagen, la diminution des jours; een hond, een paard den staart écourter un chien, un cheval. Kortheid, v. briéveté, petitesse, concision. f.; — shalve. bijw. bref, pour couper court. pour abréger. Korting, v. (aftrekking) déduction, défalcation. retenue, f. rabais, escompte, m.; (kortermaking) raccourcissement. retran••hement, m.; (kor ter wording) accourcissement, m. Kortjan, couteau de pocbe, coutelas, m. Kortom, bijw. bref, enfin, en un mot. Kort oor, chien, ou cheval courtaud, ou essorillé, m.; — ooren, b. w. essoriller, bretauder, écourter. Korts, bijw. récemment, depuis peu. Kortstaar t, m. cheval anglaisé, courtaud, m.; —ten, b. w. anglaiser. écouer, courtauder. Kort stengel ig. bijv. brévicaule. Kortstondig, bijv. de peu de durce, momentané, passager; — of -l^Jk, bijw. passagérement, peu de temps. Kortswtf I, of -ligheid. v. raillerie, plaisanterie, facétie. f. badinage, m.j — len, <». w. badiner, plaisanter, railier; —Ier, m. railleur, plaisant, m.; -lig. bijv, badin, plaisant, facétieux, dróle. Kort!voer, (sterke drank) liqueurs fortos, f. pl.; -wieken, b. w. couper, ou rogner les ailes a; -zicht, a courte date. Kortzichtig, bijv. myope: lig. sans pénétration; — heid, v. myopie, f.; fig. imprévoyance, vue bornée, f. Korvet, v. corvette, f.; —brik. v. corvettebrick, f. Korzel, of - ig, bijv. irascible. chatouilleux, colére, emporté; -held, v. irascibilité, f. emportement, m.; -hoofd, m. en v. tête chaude, f. homme einporté, m. femme emportée, f.: — hoofdig, bijv.capricieux, fantasque; — hoofdig, of — hootdiglijk. bijw. capricieusement: — hoofdigheid, v. t'antaisie. f. caprice, m. Kossem, m. (halskwab) fannn (dun bocuf), in. KOS-KRA. Kont, m. aliments, m. pl. manger, m. pen- ■ sion, tal de, nourriture, f.; vie, f. entretien, m.; bij iem. in den — xijn, arbouiller; —lig, bijv. griffonné, mal écrit, mal dessiné; — ling, v. (van schrift) griffonnage, m.; (schets) esquisse, f. croquis, 111.; (het krabben) grattement, m. Krab belsehrift, gribuuiilage, griffonnage, m.; —ben, b. w. gratter; égratigner; ratisser; - ber, (w e r k t u i g) grattoir, racloir, m. gratte, f.; (man) égratigneur, m.; (bij wijnroeiers) rouanne, f.; -hing, v. grattage, m.; — ijzer, grattoir, égratignoir, m.; -sel, égratignure, f.; raclure, f.; —spin, v. thomise, f. araignée rurale ou crabe, f.; -ster, égratigneuse, f.; -vormig, bijv. en forme de crabe. cancroïde. Kracht, v. force, vigueur, f.; énergie, f.; uit - van, en vertu de; middelpuntvliedende —, force centrifuge; middelpuntzoekende —, force centripéte; versnellende, vertrageinle -, force accélératrice, rétardatrice; eenparige —, force uniforme; — van samenhang, cohésion, f.; met alle —, de toute sa force; met alle - roeien, faire force derames; in zyn volle — zijn, étre dans la force de son age; een zaak met — doorzetten, pousser une affaire avec vigueur; niet meer van — zijn, (b.v. van wetten) n'être plus en vigueur; een wet van - «loen worden, mettre en vigueur une loi; — van wet hebben, faire force de loi, faire autorité; 4>od geeft - naar kruis en kruis naar -, a brebis tondue Dieu mesure le vent; -dadig, bijv. effi< ace, énergique; -dadig, of -dadigiyk, bijw. efficacement, énergiquement; — dadigbeid, v. efficacité, vertu. force, énergie, vigueur, f. Krachteenheid, v. dyname, dynamode, m. dynamie, f. . Krachte loos, bijv. faible, débile, invalide; sans force, inefficace; -loos worden, s'affaiblir: -loos maken, annuler; abroger; invalider; — loosheid, v. affaiblissement, épuisement, m. faiblesse, f.; inefficacité, f. Krachtenleer, v. dynamique, f. Krach tens, voorz. en vertu de; -tig, bijv. fort, vigoureux, énergique, efflcace; een -tige soep, une bonne soupe ^rasse; een -tig gebed, une fervente priere; —tige wyn, vin corsé, m.; een -tig geneesmiddel, un reméde efflcace; -tig, of — tiglijk, bijw. fortement, vigoureusement, énergiquement, efficacement. Kracht meter, m. dynamométre, m.; -mensch, hercule de foire, m. Krachts inspanning, v. elfort, m.; -uiting, v. manifestation de force, de vigueur, f. Krachtvol, bijv. vigoureux. KRA-KRE. Krak, in. eraquement, m.; Teute, crevasse. l'èlure, f.; bréche, atteinte. f.; fig. échec, malheur, m.; —, tusw. crac! Krakeel, querelle. dispute, noise. f.; — aehIIff, Itijv. i|tierelleur. Krakee len. o. w. quereller, se quereller, disputer; —Ier, — «ter. querelleur, disputeur, tn. femme querelleuse, f.; -lig, bijv. querelleur; -Izueht, v. envie de quereller, de disputer, humeur querelleuse, f. Kra keling. m. craqnelin, m.; —ken, b. w. casser (des noix); manger, croquer, gruger; vider; lig. kwade noten -keu. présager des malheurs, augurer mal de qch.; ik heb kwade noten van hem hooren —ken! j'ai entendu de belles sur son comptet «lat is een harde noot om te -ken, c'est un mauvais os a ronger; een tleseh —ken, vider une bouteille; o. w. craquer, éclater, craqueter, pótiller; het vriest flat het kraakt, il gèle a pierre fendre; -kenil, bijv. craquant; pétillant; spr. -kende wa> yens duren "t langst, les pots fêlés sont ceux qui durent le plus; -ker, m. (notenkraker) casse-noix, casse-noisettes. m.; — king, v. eraquement, m. Krakken, o. w. (een krak krijgen) se teler, être heurté. Kralen, bijv. de grains de verre. Kram, v. c ram pon, m.; fiche, f.; agrafe, f.; gache, f.* auberon (d'une serrure), m. Kramen, o. w. accoucher; zij moet —, elle est enceinte, grosse. Kranier,(marsk ram er) colporteur, porteballe,m.; (kleinhandelaar)marchanddétaillant. mercier, m.; — y, v. (garen, band. enz.) mercerie, f.; (kleine koopwaar) marchandise en détail, f.; — lat ij n, of -slat ij u, latin de cuisine, m. Kram men, b. w. cramponner; recoller, j raccommoder la porcelaine cassée; —nier. raccommodeur de porcelaine, de faïence. m.; ! — met je. cramponnet, m.; brochette, f. Kramp, v. crampe. f. spasme, m.; aan - lijdend, bijv. spasmatique; -achtigheid. v. mouvement spnsmodique, m.; —ader, v. varice, f.; -aderbreuk, v. varicocéle, t.; ' — laeh, m. rire convulsif. m.; -middel, remède antispasmodique, m.; - pijn, v. douleur spasmodique, f.; - viseh, m. torpille, f.; — ziek, bijv. spasmatique. Kramsvogel, m. grive, f. Kranig, bijv. fameux, excellent, cnYne, chic; bijw. admirablement, cranement; - gespeeld, flerement joué; — held, v. excellence, f. chic, m. Krank, bijv. malade, indisposé; faible, débile, infirme; een —e verbeelding, urn» , imagination maladive; —aehtig, bijv. maladif; — bed, lit de malade, m.; -e, m.en v. malade, m. et f. Krankenbe waarster. v. garde-malade. f.; -zoeker, consolateur, visiteur des malades, ! m.; -zorger, infirmier, m. Kranküheld, of Krankte, v. maladie, indisnosition, faiblesse, débilité, f.; -hoofd, fou, ecervelé, frénétique, m.; -hoofdig, bijv. fou (folie); ecervelé, frénétique; furieux; en j démence; —hoofdig worden, tomber en démence; —hoofdigheid, v. folie; démence; : frénésie, f.;délire, m.; — te, v.Zie Krankheid. Krankzin Inig-, bijv. fou (folie), aliéné, j frénétique, enragé; -nige, m. aliéné, fou l (folie), frénétique, m.; -ïiigengestleht, asile d'aliénég, m. maison de santé, f.; -nigheid. v. folie, démence, aliénatiun mentale, f. Krans, m. guirlande, couronne (de fleurs), f.; (vriendenkring) société, coterie, réunion d'ainis, f. cercle, m.; (tak aan een herberg) bouchon. m. enseigne de cabaret, f.; couronne (constellation), f.: -en. mv. colliers, m. pl.; cordes de défense, f. pl.: goede wijn behoeft geen —, u bon vin point d'enseigne; —Je, petite guirlande, f.; cercle, m. coterie, réunion. compagnie, f.: bij wieu is van avond het —je? chez quiya-t-il cerclecesoir? —kruid, marjolaine, 1'.; —lijst, v. larmier, m.; —werk. j guirlandes, f. pl.; festons, m. pl.; — w^jze, bijw. j en festons, en forme de guirlande. Krant, Courant, v. gazette, f. journal, m. Kranten bericht, article; feit divers, m.; j -drukker, imprimeur d'nn journal, m; -drukkerij, v. imprimerie de journaux. de gazettes, f.; —hanger, m. porte-journaux. m.; j —jongen, —man. porteur de journaux, de gazettes, m.; — nieuws, nouvelles du jour, f. pl.; | — papier, papier ft journaux, m.; —sehrijver, journaliste, m.; — vrouw, porteuse de journaux, de gazettes. f. Krap, v. (meekrap) garance, f.; (aan i een boek) fermoir, m.; (rib) ciMelette, f. Krap, of Krapjes, bijv. en bijw. trop peil, trop juste, trop court; a peine; hy komt — toe, il a de la peine a joindre les deux bonts; iemand - houden, traiter qn. chichement, : tailler les morceaux bien courts a qn. Kras, bijv. fort, robuste. vigoureux; dat is te c'est un peu fort, c'est raide, c'est par trop fort; hy is nog- —, il est encore robuste, vigoureux, il a bon pied bon n»il; een —se grysaard, un vieillard encore vert; bij kris en -, par tous les diables: -se maatregelen. des mesures efficaces, de grandes ; mesures. Kras, v. (schrap met iets scherps» raie, ravure, égratignure. f.; -borstel, 111. boësse, f.; - gat, ouverture de poche, f.; - held, v. vigueur, force, f.; — ijzer, grattoir, m. Kras sen, b.w. (krassen maken)rayer: (schrammen) égratigner; boësser: lig. o\ w. (van raven)croasser:(van hanen, treden) cocher; (op de viool) racler du violon; rader avec les patins pour s'arréter; de pen krast, lapluinecrie; -ser, m.tire-bourre, tire-balle, m.; (op de viool) racleur, m.; — sing, v. rayure, égratignure, f.; (van raven) croa*sement, m. Krat, derrière, ou fond d'une voiture, m. Krater, m. cratère, m. Krates. homme contrefait. m. lirau w. v. coup de grille, m. griflade, f.; — wage, v. grattelle, f.; -wel, m. fourche recourbée u trois dents, f.; ongle, m. griire, f.; — wen, b.w. gratter, égratigner: ra tl er, attirer ja soi; lig. tancer, réprimander; het ht>ofd | - wen, se gratter la téte; -wer, celui qui | gratte; grattoir, racloir, m.; maltAtier, exacteur. m.; sangsue, f.; — werij, v. maltóte, exaction, f. Krauw sel. égratignure. f.; -ster, of krabster, v. égratigneuse, f. Kreatunr, créature, pécore, f. Krediet, crédit, m.; lemaud - geven, faire crédit a qn.; blaneo ol doorloopend crédit a découvert; -lustelling,établissement de crédit, m. Kreeft, m.écrevisse, f.; zee-, homard, m., langouste, f.; (uit den dierenriem) Cancer, KIJK— KR IJ. in ; ftg. tine mouche, f.; den -eiigaug gaan. aller a reculons; -dicht, palindrome, m.: -ciiKan^, m. marche (i\ recnlons) (les écrevisses, f. mouvement rétrogade, m.; —ensoep. v. soupe aux écrevisses, f.; — es<#haal, v. écaille d'écrevisse, carapace, f.; — «keerkring, m. tropique dncancer, m.: —soogen. o. mv. yeux d'éerevisse. ni. pl.; —scharen» v. mv. pinces, tenailles, f. pl. Kreek, v. crique, anse. f. li ree 1, of Kriel. v. (smal boordsel) galon, petit bord, m.; — len, b. w. border, garnir, galonner. Kreet, m. cri, m. Kregel, of-igr, bijv. morose, de manvaise humeur, querellenr, acarifttre; —worden, se l'Acher; — heid, v. mauvaise bumeur, morosité, f. lireits, m. cercle, m.; — brief, m. circulaire, f. Itreke I, m. grillon, cri-cri, m.; — len, o. m. grillotter. Krekt. bijv. juste, exact. Kren!!ic» charogne, f.; (als scheldnaam) carogne, f.; — Ifen, b. w. niettre a la bande, caréner; tourner (une voiture); o. \v. pincer le vent, faire voile en inclinant d'un cété; tig. inarchander. ! Kren ■ ken. b. w. altérer, afTaiblir, obscurcir; nuire A, porter préjudice a; blesser, otTenser. porter atteinte (a); de gezondheid -ken, altérer la santé; «Ie vriendschap -ken, froisser l'amitié; iemand» eer en goeden naam — ken, attaquer qn. dans sa réputation et son honneur; zijn hersens zijn gekrenkt, il a le cerveau fêlé; -king, v. j altération, f. affaiblissement, m. otfense. atteinte, mortiflcation, f.; infraction, brèche, f. 14 rent. v. raisin ue i onnme, in. Krenten brood, pain a raisins de Corinthe, , m.; - kakker, poltron, homme timide, m. poule mouillée, f.; -koek, m. g&teau a raisins de Corinthe, m. Krenterig, bijv. parcimonieux, mesquin; l chiche, pingre; -held, v. parcimonie, mesqui-j nerie, pingrerie, f. Kreool, m. en v. créole, m. et f. Krep, zie Krip. Krepel, of Kreupel, bijv. boiteux. Kreppen, b.w.crêper, peigner (les chevenx). Krets, v. teigne, gale, f. Kretsborstel, m. saie, f. Kren k, -kei, v. faux pli, m.; coque(aun cable), f.; tache, atteinte (a l" honneur. etc.), f.; ride, f.; -kelig, bijv. sujet a se chilTonner; -ken. of -kelend b. w. chilTonner, friper, froisser; rider; porter atteinte, faire une brèche a. Kreunen, o. w. gémir, pousser dessoupirs. Kreupel, bijv. boiteux, estropié; - loopen, gaan, boiter, clocher; — achtig, bijv. un peu boiteux; — hosch, broussailles, f. pl. taillis, m.; -e, m. en v. boiteux, m. J)oiteuse, f.; — gras, renouée. f.; —heid, v. claudication, boiterie, f.; lig. defectuosité, imperfection, f.; —hout, zie -hosch: —straat, v. petite rue malpropre, f. Kreus,v.jable, m.;(van een appel)cocur, m. rouanne, f. Kre vel, of -veling, of Krieuwel, v. démangeaison, f. fourmillement, chatouillement, picotement. m.; —velen, ofkriewelen,o.w. picotor, démanger, chatouiller; -velkmid. of krieuwelkruid, herbe aux démangeaison s, f. Krih, v. (voederbak) crèche, mangeoire, f.; (slaapplaats) couchette, f. petit lit d'enfant, m. lit des soldats, m.; (langs de rivieren) clayonnage,m.;(kijfachtige vronw) femme hargneuse. femme mèchante, f. Kribbebij ten, o. w. tiquer; -ter, m. tiqueur, m. cheval qui ne saurait paitre. qui ne mange que dnns la crèche; tig. homme hargneux, m.; -ting, v. tic, m.; lig. noise, hargnerie, f.; -tster. querelleuse, f. Krih'lbekat. v. femme hargneuse. title hargneuse, f.; -beling, v. gritTonnage, ui.: — ben, o.w. se hargner. sequereller; — berij. v. querelle, f.; -big:, bijv. hargneux, querelleur; — bigheid. v. humeur acariAtre, humeur querelleuse, f. Kriebel en, o. w. chatouiller, démanger; griffonner; — i«cr, bijv. trés petit; -schrift, gritTonnage, gribouillage. m. Kriek, v. (kers) merise, f.; (krekel) grillon domestique, cri-cri, m.; (plant) coqueret. m.; -ebooin, m. merisier, m. Krieken, o. w. poindre; met het - van den —geweld, force des armes, f.; -gezang, chant de guerre, m.; -gezel, compagnon d'armes, camarade, ou frère d armes, m.; —gezind, bijv. guerrier, belliqueux; —god, -godin, v. dieu delaguerre. (Mars) m.; déesse de la guerre, (Bellone) f.; -baftig, bijv. guerrier, martial, belliqueux; courageux, vaillant; -baftigbeid, v. vaillance, valeur, bravoure, ardeur guerrière, f. courage, m.; —handel, m. maniement des armes, i exercice militaire; art militaire, m. expérience i de la guerre, f.; -heir, armée, f.; -held. héros, guerrier, m.; -heldin, héroïne, guerrière, f.; —hoofd, chef d'armée, général, m.; j -kans, v. of -lot, chance de la guerre, f. sort des armes, m.; -kas, v. caisse millitaire. f.; - knecht, militaire, soldat, m.; - kosten, m:mv. frais de la guerre, m.pl.; —kundige, militaire, stratégique, m.: - kunst, of-kunde, v. tactique, strategie, f. art de la guerre. m.; -lieden, m. mv. troupes. f. pl. soldats, gens de guerre, m. pl.; -list. v. stratagème, m. ruse de guerre, f.; -loon. solde, paie, f.; — macht, v. forces militaires, f.; —makker, frère d'armes, m.; -man, hom me de guerre, soldat, guerrier, m.; -manachtig, bijv. soldatesque; —mansstand, m. profession militaire, profession des armes. f.; —mantel, m. capote, f. manteau, m.; —naam, m. nom de guerre, m.; -orde, v. discipline militaire, f.: ordre militaire, m.; - ordening, v. réglements militaires, m. pl. ordonnance militaire, f.; — overste, général. chef d'armée, m.; -plicht, in. devoir militaire, m.; -pliehtig, bijv. soumis au service militaire; - pliehtigheid, v. sujétion au service militaire, f.; -raad, m. conseil de guerre, m.; -recht, droit de la guerre, m. justice militaire, f.; -recht houden, juger militairement; -rechter, juge militaire, m.; -regeering. v. stratocratie, f.: -roem. m. gloire militaire, f.; -rok, m. habit militaire, m.; —rumoer, bruit, fracas, tumuite de la guerre, m.: —rusting, v. ap- pareil tle guerre, ra. préparatifs militaires, pl. m.; —school v. école militaire, f.;—straf, v. supplice, chatiment militaire, mi; -tocht, m. of —verrichting, v. expédition militaire, operation (d'une campagne), marche (de 1'armee), f.; -toerusting, v. Zie -rusting: -tooneel, théAtre delaguerre, m.; -tromI pet, y. trompette guerrière, f.; -tucht, v. I discipline militaire, f.; - tuig, machines de | guerre, f. pl.; —vaan, v. étendard, drapeau. m.; - verbond, ligue, coalition, alliance (pour I u . guerre), f.; -volk. gens de guerre, | soldats, m. pl.; — voorraad, munitions. f. pl.; ' -wapen, armes, f. pl.; —werktuigen, machines de guerre, f. pl.: - wet, v. loi martiale, loi de la guerre, f.; —wetenschap, v. science de la guerre, f.; —wezen, i affaires militaires, f. pl.; département de la guerre, m.; — woord, mot d'ordre, m.; - zuchtig, bijv. martial, belliqueux. Kry schen, o. w. crier, criailler, huiler; — schend, bijv. — schende stem, voix aigre, percante, stridente, f.; — sching, v. criaillerie, f. hurlement, m. Krijt, craie, f.; (strijdperk)lice, f.; rood —, craie rouge, rubrique, f. crayon rouge, m.; een stuk —, un baton, un morceau de craie; by iem. in het — staan, devoir a qn.. avoir des dettes chez qn.; met dubbel schrijven, marquer doublé, grossirlesnotes; -aarde, v. ter re crétacée, orayonneuse, f.; -ach tig, bijv. crayonneux, crétacé, crayeux; -berg, m. carrière de craie, crayère f. * Kry ten, o. w. crier, pleurer; zijn oogen rood —ten, pleurer (jusq')a en avoir les yeux toutrouges; — tend,bijv.criard; — ter, — tster, pleureur, m. pleureuse, f.; - tertje, criard, petit pleureur, m.; (zak vioo 11je) pochette, f. violon de poche, m. Krijt formatie, v. terrain crétacé, m.; .7£fber*t*' montagne de craie, f.; dichterlijk: 1 Albion, 1'Angleterre, f.; - rots, v. roche cretacee, f.; — straud, plage crayonneuse, cote blanche, f.; — teekening, dessin au crayon, m. crayon, m.; —wit, bijv. blanc comme craie; lig. blanc comme un linge. Krijzel en, of —tanden, o. w. trrincer des dents. Krik, tus.w. cric! crac! Krik kemik, v. (hij sch werk tu i g) chevre, cabre (pour élever les fardeaux), f.; ~~ krakken, oi — ken, o. w. craquer; — man. eau-de-vie, f. brandevio, m. Krimp, v. (gebrek, behoefte) disette. f. manque, besoin, m.: zij geven geen —, ils ne se découragent pas. Krimp, bijv.(van visch)toutfrais, vivant. Krim pen, I». w. rétrécir, étrécir; décatir, mouiller. tremper (des étofles); o. w. se rétrécir. se retirer, se raccourcir; de wind -pt, le vent rapproche; hij —pt van kou, il meurt de troid; — perd, of — pdarm, m. peronne fi'ileuse, f.; - pi g. bijv. frileux; -ping, v. contraction, crispation, f. rétrécissement, retirement, m. Krimp kabeljauw, v. morue fraichp, f.: — schol, v. sole fraiche, f.; -ster, of -kous, v. femme frileuse, f.; -visch, ra. poisson frais, coupé vivant, m.; -vrij, bijv. irrétrécissable, décati; —zalm. v. saumon frais, m. Kring. m. cercle, rond, m.; Hg. sphère, f.; (letterk.) cycle, ra.; (familiekring) sein, KRÏ-KRO. m.; hy heeft -en onder de oogen, il a les yenx cernés; in een -. en rond: in «len - zijner familie, au sein de sa familie; een kleine — van vrienden, un petit cercle d'amis; hij gaat niet buiten zijn —, il ne sort pas de sa spin'-re; de voorname -en, les families distinguées; -swtfze, bijw. en cercle, en rond; circulairement, orbiculairement; -vormiK, bijv. circulaire, en rond. Krinkel, m. sinuosit«S f.; tortillement, repli tortueux, faux pli, m.; -en, o. w. serpenter, tournoyer; se tortiller, se boucler; -ins. v. tortillement, m. sinuositè, f. itnoe i. ui -nu», *. iuu.c, -• fourmillement, in.; — len, o. w. fourmuler (de). lirip. Krep. crêpe, crépon, m.; -pen, bijv. de crêpe. Kris, v. criss, poignard (des habitants des Indes orientales), m. Kris, (bij - en bij kras). Zie Kras. Krisis, v. crise, f. . Krispelen, b. w. corrompre, crèpir; hef leder —, crépir le cuir, corrompre une peau. Krissen, o. w. pétiller. Kristal, cristal, m.; tot — vormen, cristalliser; tot - worden, of schieten, se cristalliser; -fabriek, v. fabrique de eristaux. cristallerie. f.; — gla«». cristal (artiliciel), m.; - helder, bijv.cnstallin; - kenner, cristallograplie, m.: -leer. v. cristallographie, f.; —lens, v. lentille cristalline, f. cristallin, in.; -lijn. cristal (limpiditê des eaux), m.; -lijnen, ot —len, onv. Dijv. crisiauin, ae cristal; transparent comme du cristal. Kristalli satie, v.cristallisation, f.; -seeren, b. w. cristalliser; o. w. (se) cristalliser. Kristal vor || m ig, t tij v.cristalloïde: -miiig. v. cristallisation, f. .... Kritiek, bijv. (hachelijk) cntique, perilleux; de -e dagen. les jours critiques. Krocht, v. caverne, crypte, f. grotte, I. antre, repaire, m. Krodde. v. folie avoine, f. Kroeg. v. cabaret, m.; estaminet. m. taverne, f.; — en, o. w. aller au cabaret; —er. of — looper, ivrogne, pilier de cabaret, m.; — lionder. of - waard, cabaretier, m. Kroep, v. croup, in. Kroes, m. (beker) godet, gobelet, m. smelt-, creuset, m. Kroes. bijv. (van haar) crepu, crêpé; (gerimpeld, van 't voorhoofd) ride; (bar sc h) bourru, rébarbatif; —kop. m. tête crépue, f. garcon, m. ou Olie. f. :i cheveux crépus. . . _ Kroezen, o. w. se creper, se triser; doen crêper. Kroft. of Krocht, v.(hol, gr ot) caverne, f. souterrain, m. li rok v. vesce, f. Krokodil, m.crocodile, m.; — lentranen, m mv. larmes de crocodile, larmes feintes, t.pl. Krokus, m. of-bloem, v. crocus. safran, m. fleur de safran, f. Krol. taudis, m. . . Krol len, o. w. miauler (comme les diazon chaleur); lig. courir le guilledou; -lijf, bijv. petit, étroit. resserrè; -sch, of -ziek, biiv. qui est en chaleur, en rut; —ster, v. chatte en chaleur, f.; -ziekte, v. amour(des animaux), m. chaleur, f. Krom. bijv. (in de wiskunde) courbe: (gebogen) courbA; (verdraaid) tortu: (kronkelig) tortueux, sinueux; (van een been) tors. cagneux; (van den rug) voute, arqué; (van vingers, neus, enz.) crochu; hij heeft - me vingers, il a les doigts croehus: -me sprongen maken, user de ruse, d'artifices; faire des escapades, des folies; met Kiilk een sommetje kan men niet veel —me sprongen maken, une si mince somme ne permet pas de faire dos escapades; — achtig, bijv. tortueux, un peu tortn: -been. m. en v. homme (femme, garcon, lille) au jambes torses. ou cagneuses; -beenig, bijv. aux jambes torses, ou cagneuses: -bochtig, bijv. sinueux, tortueux; -buigen, b. w. courber, recourber; -darm, m. iléon. m.; -gevingerd, bijv. qui a les doigts orochus; -hals. m. en v. (stijve nek) torticolis, m.; (kolf) retorte, cornue, !.; -heid. v. courbure. curvité, sinuositè, f.; -hoorn, of —horen, m. cornet a bouquin. m.; -hont, courbe, f. court-baton, m.; -hou lingen. v. mv. miettes (de biscuit), f. pl.: — mellje, of -nipje, petite miette, f. Kruin. v. sominet, m. cime. f.; (de geschoren schedel van H. K. geestelij ken) tonsure, f.; de — van *t lioofd. van een Kitr-Kitti. Iwrie, van een rtiln, van een boom, le sominet de la téte, d'une montagne, d un rochel', il'un arbri'; -hapje, -muisje. i:alotle, f.; -piinl, zénith, m.: -schering. v. tonsure, —stip, zénith, ra.; - «Je. petit soiiuuet, 111. (plantk.) nombril, ueil, m. Krui pen, o. w. ramper, se trainer; lig. ramper, s'abaisser, faire patte de velours; lig. weder in zijn schulp -pen,rentrerdans sa coquille; in zijn lied -pen.sejrlisserdans suil lit; voor «le «rrooten -pen, ramper. se courber devant les grands; hij kruipt in alle hoeken en naten, ilse fourre partout; hel bloed kruipt waar het niet gaan kan, l'on sang ne peut mentir: ophanden o» vnoton -nfii. marclier a uuatre nattes: het -pen, le rampement, 111. reptation, f.; lig. soumission servile,!'.: — pend. bijv. rainpant, reptile: -pend dier, reptile, 111.; -pende plant, plaute rampante; -per.in. Ilaguroeur, in.; perij. v. bonteuse coiaplaisance, flagornerie, 1". adulation, f. Kruip erwt, v. pois nain. ni.; -liaan,in. eochet, ni.; -lien, v. petite poule, f.: lig. naliote, trés petite femme, f.: —hol, antre. ti'ou, repaire, 111. caverne, f.; -in»;, v. rampement, ui.; tig. bassesse, soumission servile, 1. Kruim, croix, 1'.; signe, m. uu ligure de la croix, f.; lig. al'fliction, tribulation, peine, 1. cliagrin, m.; croix (bijou), f.; sautoir (dans un écu&son), in.: croisée (d'une ancre), f.; échine, épine dorsale, I'; croupe (d'un ctaeval. d'une héte de somme).!'.; maille, 1.; (in de muziek) dicse, f.; (in een broek) fond, in.; — uiM'h munt hebben, n'avoir ni sou ui maille; — of muut, pile ou face; liet teeken (les kruise* maken, een - maken, faire le signe de la croix, se signer; het — opnemen, prendre la croix, se croiser: de atnemiii)f van hel -, la descente de croix; lig. h(t heelt mij veel - aauifeilaan, il m'acausé bien du chagrin: zij Iiad veel elle avait bien des revers, elle avait beaucoup a soull'rir; «od «eelt kraeht naar - en - naar kracht, a brebis tondue, llieu mesure le vent ; elk huis heeft zijn -, chacun porte sa croix en ce monde; het is een-! eest désespérant, eest une fatalitél mijn broek 1» te nauw In "t -, mon pantalon n a pas assez de fond. Kruis aanbidder, adorateur de la croix. ui.; -afneming, v. descente de croix, 1.: -band, in. bande croisée, f.; onder - baud verzenden, expédier sous bande: -beeld, crucilix, ni.; toile ouvrée,f.; -beeldwerker, tisserand en toile ouvrée, m.; celui <|ui fait des crucilix, m.; -berir. m. Calvaire, in.; -bes, /.ie -bezie: -toettn*. v. ol' -klamp, m. bitton, m. taijuet. in.: bitte, f. , Kruisbezie, ol' Kruisbes, v. groseille a maquereau.f.; — boom.ol kruisbesseboom, in. groaeillier A maiiuereau, groseiUier epineux. in. Kruis bloemi)ten. v. mv. cruciicres, I. pl.; -bloempje, uolygale, m. herbe a lait, I.; — h»pk. mmu cordée. f.: — boog. m. (groote croix, f.; -dragenil. bijv. crucifére; -drager. of -broeder, porte-croix, m. Krui selintiN, bijw. en eroix. en travers, en fornie de croix; — sen, b. w. croiser (mettre, ou disposer en croix); crucifler; croiser. parcourir, traverser: zich — «en, faire le signe de la croix; o. w. croiser (avoir un cotc qui passé 1'autre); croiser, faire une courseeu mer; aller ca et la: -scr, m. croiseur, in. liru is galg, v. potence en croix, f.; -getuige. ni. en v. martyr, rn. inartyre, f.; — gezHiit. apótre. prédicateur de la croix, m.; -gulden, in. pièce de dix ttorins, !.: — baring-, m. haring du mois de mai, m.; -hoek, m. croisière, station, f.: —hout, croix, 1.; croisée. f. tournage. m.; —houten, bittes, t. pl. taquets, m. pl.; -houtpasser, m. compas a verge, in. liruisi gen, b. w. crucifler; -ging, v. cruciliement, in. . . Kruis intr, v. croiseinent, m.: croisee, f.; croisière, course en mer, traversêe, f.; —JasM'ii. o. w. jouer au jeu dit jasspel; — Je, «•roisette, f. croix de par Dieu, f.; (in de muziek) dièse. 111.; zU heeft al drie -je» achter den rug, elle a passé la trentaine; — kerk, v. èglise en forme de croix, 1.; -klamp, m. taquet de nianuuvre, m.; — kool, v. cbarbon de bois, in.; —kring, in. (sterre rik.) colure, f.; -leer, v. doctrine de la croix, f.; -net, ableret, carrelet, in.; -paal, ui. éteridard de la croix, m.; - pad, carretour, sentier croisé, m.; - passer, m. inaitre-a-dansor, in.: — poorten, v. mv. sabordsdel'arriére, iu.pl. Kruis ra, v. vergue d'artimon, ou de fougue. f.; —raam, v. en o. of — kozijn, croisée, t.; — ridder, croisé; clievalier qui porte la croix. m.; —seherp, boulet ramé, ou a deux tètes. m.; —schei, v. entretoisecroisée,f.; -schip, croiseur, m.; -snee, v. incision cruciale, f.; -steek, in. point en croix, m. Kruis steng, v. perroquet dc fougue, m.; — ra. v. vergue de perroquet de fougue, f.: -stag, v. étai de perroquet de lougue. ni.. — want, haubans de perroquet de fougue, m. pl. Kruis straat, v. carrefour, m.: -streep, v. bachure, f: -stuk, haut cóté du mouton, aloyau, m. longe, f.; —tocht, m ot —vaart, v. eroisade. f.; croisière, f.; —vaan, v. banuièrc, f. labarum, éteridard de la croix. m.; — vaartier, croisé, m.; croiseur. m.: —verheffing, v. exaltation de la croix, f.; -vinding, v. invention de la croix, f.; -vormig, bijv. crucial; bracbié; cruciforme: —vos, m. renard croisé, m.; -vuur, feu croisé, m.; — weg, m, carrefour. cbemin croisé. in.: cbemin de la croix, m.; - w erk, croisée, croisure. f.: -wijze, bijw. croisé, en croix; -woorden, o. mv. les sept paroles et expressions du Christ pendant a la croix. f.; —wortel,m. gentiaue, f.: sénecon. in. érynge maritime, f.; -zeel. bretelles croisées, f. pl.: -zeil, voile de perroquet de fougue, t.; — zeilsval, m. drisse du perroquet de fougue. t. Kruit, of Buskruit, poudre, poudre a canon, f.; met los - laden, charger a poudre; ik heb al mUii - verschoten, jt i suis au bout de mon latin, je suis au bout de tnon rouleau. j'ai vidé inon carquois; zUn — op e des digues, f. Kwelduivel, of -geest, lutin, farfadet, diablotin, m.; fig. facheux, hom me facheux, importun, in. Kwellen, b. w. tourmenter, importuner, vexer, incominoder, harceler; ziel» —, se tourmenter, s'aftliger de qch.; gekweld geweten, conscience bourrelée, torturée. Kwel lend, bijv. importun, incoinmode, harcelant; -Ier, -ster, importun, facheux, m. importune, facheuse, f.; -ling, v. chagrin, tourment, m.; peine, altliction, f.; —water, eau de source (.eau qui monte et descend avec les fossés, surtout dans des caves), f.; -ziek. bijv. importun, lïïcheux; —ziekte, -zucht, v. penchant a tourmenter, m. manie, grande envie de tourmenter, f. Kwendel, v. (wilde thijm) serpolet, thym sauvage, in. inarjulaine d'Angleterre, f.; Koonische -, thym vulgaire. Kwengelen, u. w. verser, répandre; niet water —, répandre de 1'eau. Kwestie, v. question, f.; zij hebben gehad, ils se sont disputés. Kwets, v. prune de Damas, f. Kwets baar, bijv. vulnérable, qu'on peut blesser; -baarheid, v. vulnérabilité, f. Kwet sen, b. w. froisser, fouler, meurtrir; blesser; fig. blesser, choquer, ofTenser,choquer 1'oreille; tlétrir; gekwetst lid, membre lésé. blessé; -sing, v. meurtrissure, blessure, f.; injure. olTense. f.; -suur, v. blessure, plaie. f. Kwetteraar, -raarster, babillard, jaseur, m. babillarde, bavarde, jaseuse, commère, f.; -ren, b. w. froisser, meurtrir, fouler (des fruits); o. w. ca«jueter, causer, jaser, babiller; — rig, bijv. froissé, ineurtri; -righeid. of -ring, v. meurtrissure, froissure,f. Kweze 1, v. religieuse, béguine, f.; fig. sainte-nitouche, hypocrite, fausse dévote, f.; -laar, cagot; lambin; musard, in.; — aehtig, bijv. hypocrite, cagot, cafard, papelard, tartufe; -larij, v. hypocrisie, cagoterie, ?.; -len, o. w. (beuzelen) inusarder, vétiller; (v r o o m temen) faire le dévot. Kwibus, in. sot, fat, nigaud, m. Kwijl, v. salive, have, f.; -aard, of -er, of - baard, m. baveur, m.; -doek, of - lap, of -slab, v. bavette, f.; -en, o. w. baver; -ing, v. salivation, bave, f.; —klieren, v. inv. glandes salivaires, f. pl.; —wortel, m. racine salivaire, pyrèthre, f. KwU nen, o. w. languir. dépérir, sécher sur pied; -nend, bijv. languissant, trainant; -nend worden, alanguir, s'alanguir; -ning, v. langueur, f. Kwijt, bijv. quitte; perdu; - worden ot raken, perdre: hij is de koorts —, la lièvre la quitté; - itfn, avoir perdu; uiakeu, décharger, exempter; hoe raak ik hem het best - ? comment me défaire, me dêbarrasser de lui- brief, m. ac«|uit, recu, , m. quittance, décharge, f.; —brieven, rav. ' in. (genadebrieven) lettres de rémission, I de grüce, f. pl.; -en (zieh), wed. w. s acquitter de, fitire son devoir, se comporter; zich -en van z^ii plicht, van een belofte, s'acquitter de son devoir, «1'une proi messe: —Ing, v. acquittenient, accomplisse; ment, in. exécution, f.; -schehlen, I». w. 17 KWI-LAA. quitter, tenir ou laisser quitte, décharger; | absoudre, reinettre, amnistier, pardonner; ik scheld liet hem —, je 1'en tiens quitte; -scheiding, v. acquit, m. décharge, f.; ré- 1 inission, grace, f. pardon, m.; -wording:, v. perte, f. Kwik, of Kwikzilver, mercure, vif-argent. m.; fig. vicacité, f.; hij is als —. il a du vif-argent dans les veines; fig. het is maar —, ce n est qu'une gentillesse, ce n est rien: kwikken en strikken, mv. nneuds et rubans, aftiquets, colifichets, m. pl.; —, bijv. vif, éveillé; -achtig, bijv. joli, gentil, mignon; bijw. gentiment, galamment; -bad. bain mercuriel ou de mercure, m.; —barometer, m. barometre a mercure, m.; —haag:, v. haie vive, f.; -je, petit nonud de ruban, m.; fig. coquette, f.; -jes en strikjes, des fanfreluches. des colilichets; — kebil. v. coureuse, f.; coquette, f.; -kebillen, o. w. aimer a courir, changer souvent de place, frétiller; —kolom, v. colonne mercurielle. colonne de mercure, f.; -kuur. v. traite- j ment au mercure, m.; —«ven. m. fourneau a fondre le mercure, m.; -pil, v pilule mercurielle, f.; -staart, m. hochequeue, m. bergeronnette, f; -staarten, o. w. hocher, remuer la queue; -zalf. v. onguent mercuriel ou gris. m.; -zand, sable mouvant, m.; - zilver, mercure, vif-argent, m.; -xilverpraeparaten, mereuriaux, m. pl. Kwinkeleeireii, o. w. gazouiller, chanter, ramager; fig. chanter, étre en goguettes: -rinjf, v. ramage, gazouillement, m.; chants joyeux, m. pl.; -rster, chanteuse, f. rossignol, m. Kwinkerd, m. bigle, louche, m. Kwinkslag-, in. pointe, saillie, f. bon mot, calembour, m. Kwint, v. tour, m. ruse, finesse, adresse, f.; quinte, boutade, f. caprice, m.; quinte (au piquet), f.; chanterelle (de violon), f.; cinquiéme (une des classes dans les colléges), f. Kwint appel, m. coloquinte, f.; — ig, bijv. quinteux, bizarre, capricieux. Kwipsch, bijv. (ongesteld) maladif, languissant, indisposé. Kwispedoor, of Kwispeldoor, crachoir, m. Kwispel, in. houppe, f.; goupillon, aspergés, aspersoir, m.; bout de la queue (d'un animal), m.; brosse, f.; -en. b. w. asperger; fouetter, fustiger; o. w. frétiller de la queue; - staarten, o. w. remuer la queue, frétiller de la queue; fig. fiat ter. Kwis teil, of Verkwisten, b. w. dissiper, prodiguer; — tend, hij v. prodigi ie; —ter, of Verkwister, dissipateur, m.; -tig-, bijv. prodigue; met -tige hand uitdeelen, distribuer, donner a pleines inains; — tigheid. v. prodigalité, dissipation, f. L. L, v. L, m La, v. (in de muziek) la, m. IU te — gekomen is, personne ne sait ee qu'il est devenu. LAN-LAN. Land aard. m.caractère. m.; mceurs, 011 j coutumes d un peuple, f. pl.; nationalité, f.; -adel, m. noblesse de campagne, f.; -arbeid, ui. travail chainpêtre, m.; — beschry- < ver, géographe, m.; -beschry ving-, v. géo- | graphie, f.; —bewoner, campagnard, habitant de la campagne, m.; -bestuur, gouvernement, m.; -bezit, posse^sion de terres, de j biens-fonds, f.; -bezitter, propriétaire de terres; — bouwfeest, fête agricole, f.; - bode, (autrefois) député des états, m.; -bouw, m. agriculture, f. labourage,labour, m.; —bouwer, agriculteur, laboureur, culti- | vateur, m.; —bouwkunde, v. agronomie. ' économie rurale, f.; -bouwkundig, bijv. agronomique, agronome; -bouwkundige, agronome, m.; — bouwschool, v. école agricole, école d'agriculture, f.; — bouwtentoonstelling, v. exposition agricole, f.: —dag.in. diète, f.; Poolsche -dag. diète de Pologne; tig. la cour du roi Pétaud, Pétaudière, f.; —deken, m. doyen de canton, doven rural, m.; —dekenschap, doyenné rural, m.; —dief, voleur des deniers publics, in.; -dier, animal terrestre, m.; -dieverij, v. exaction, f. péculat, m.; -drost, sénéchal. drossart, bailli, m.; —drostambt, sénéchaussée, f. bailliage, m.; —edelman, gentilhomme campagnard, m.; —eigenaar, propriétaire foncier, m.; —eigenares, propriétaire fonciére, f.; —eigendom, propriété territoriale, f. biens-fonds, in. pl.; — elijk. bijv. campagnard, rustique, rural. agreste, villageois, champêtre. Landauer, m. landuu, m. Landen, b. w. débarquer, mettre a terre; o. w. aborder, prendre terre, débarquer. Landengte, v. isthme, m. Landerig, bijv. mal a 1'aise, indisposé et fatigué, tourmenté de fatigue; — heid, v. malaise, ni. Landerijen, v. mv. champs, m. pl.; terres (en culture), f. pl. Landgedicht, géorgiqne, f.; -genoot, m. en v. compatriote, m. et f.; —gerecht, cour de justice d'une province,f.; —gewoonte, v. coutume du pays, f.; -gezicht, vue d'un paysage, f. paysage, in.; —goed, terre, campagne, f. bien rural, m.; —graaf, -gravin, landgrave, m. landgravine, f.; -schap, landgraviat, m.; —heer, seigneur, ou propriétaire d'une terre, d'un bien, m.; -hoef, of —hoeve, v. ferme, métairie, f.; —huis, maison de campagne, f.; —huishoudkunde, v. économie rurale,f.; -huishoudkundig, bijv. d'économie rurale; -huur, v. fermage, m.; - huurder, fermier, métayer, m. Landing, v. débarquement, m. descente, f. een — doen, faire une descente; — sleger, armée d'invasion, f.; -splaats, v. débarcaaère, lieu de débarquement, m.; —atroepen, m. mv. troupes de débarquement, pl. f. Land jonker, m. gentilhomme campagnard, hobereau, m.; -juflTer, demoiselle de la campagne, f.; - kaart, v. carte (géographique), !.;-kikvorsch, in. grenouille brune terrestre, f.; -koorts, v. fièvre du pays, f.; -kost. m. nourriture de la campagne, nourriture rustique, f. repas champêtre, m.; - krab. v. (landsoldaat) soldat de terre, m.; (nietmat roos) habitant de la terre ferme, m.; -kost, m. nourriture rustique, f. repascliampètre. in.; -kunde. v. connaissamedespavs, des terres. f.; -leven, vie champétre, f., -lieden, m. mv. campagnards, gens de la campagne, laboureurs, paysans, in. pl.; — looper, -loopster, v. vagabond, honime sans aveu, chemineau, m.; vagabonde, f.; -looperij, v. vagabondage, m.; — maat,v. mesure agraire f.; —macht, v. armée de terre, f. forces de terre, f. pl.; -man, campagnard; laboureur, paysan, m.; — meetknnde, v. arpentage, m.; aréage, m. géodésie, f.; -meetkundig, bijv. géométrique; bijw. géométriquement; -meisje, campagnarde. jeune paysanne, fille de la campagne; villageoise, f.; —meten, o. w. arpenter; —meter, arpenteur, m.; -meting, v. arpentage, m. géométrie, f.; —militie, v. milice, f.; -ontginner,défricheur, m.; — ontginning, v. défricbement, défricbage, m.; -ouw, v. campagne, f. paysage, m.; sol, terroir, m.; -paal, m. borne, limite, f.; —palen, inv. frontières, limites, f. pl.; —pacht, v. fernie, f. bail, fermage des terres, ni.; —pachter, fermier, m.; - plaag, v. fléau public, m. plaie, calamité, f.; -raad, m. conseil d'un pays, conseil de canton, conseil de province. m.; conseiller de province, m.; —recht, droit coui tumier, m. lois et coutumes d'un pays, f. pl. droits d'une province, m. pl; — rechter, juge provincial, m.; -reis, v. voyage par terre, 111.; -r^k, bijv. riche en biens-fonds; —rot, m. ; habitant, de la terre ferme, m.; -schap, paysage. m.; -schapsbescliry ving, v.chorographie, f.; -schapschilder, paysagiste, peintre de paysages, m.; —scheiding, v. bornes, limites, f. pl. division territoriale, f.; -school, v. école de campagne, f. Lands |goed,domaine national, m.: — heer, prince souverain, m.; seigneur d'une terre, ni; propriétaire, m.; —huis, palais des états de la province, m.; —kind, enfant du pays, m.t indigéne, m.; —knecht, (lansknecht), lansquenet, m.; —lasten, m. mv. charges du pays, impositions, f. pl. Laiid;|slot, port a l'abri, m.; -smaak, in. goüt de terroir, m.; — sman, compatriote, m.; pays, m. (vrouw, payse, f.) Land spraak, of Landstaal, v. dialecte, idiome, m. langue du pays, f.; —stad. v. ville de province, ville de 1'intérieur, f.; -storm, m. levée en masse, f. ban, arrière-ban, m.; | -straat, v. route, f. cbeinin, m.; streek, v. contrée, région, étendue de pays. f. district, m. Landsvergadering. v. diète, f.; -vronw, compatriote, f. Land tong, v. langue de terre, f.; - valling, v. atterrage, m.; - verhuizer, -verliuisster. émigrant, m. émigrante, f.; i - verhuizing, v. émigration, expatriation, f.; — verkenning, v. reconnaissance de la cote, d un pavs, f.; - verlating, v. expatriation,».; | - vermaak, plaisir champêtre, m.; -verraad, haute trahison, f.; — verrader, traitrc . a la patrie, m.; - vluchtig, bijv. exilé, proscrit, fugitif; —volk, paysans, villageois, habitants de la campagne, campagnards m. pl.; - voogd. — voogdes, gouverneur, intendant de la province, préfet, m. guuvernante, f.; -voogdij, v. «>f - voogdschap, prófecture, f. gouvernement, in.; —vorst, —vorstin, prince souverain, in. princesse souveraine d'un pays, t'.; -vorsteiyk, bijv. souverain, qui appartient au prince; - vrouw, v. dame d'une terre, LAN - LAP. propriétaire, f.; —vrucht, v. revenu d'une terre, m.; —vrachten, mv. fruits, m.pl.productions de la terre, f. pl.; -waurts, bijw. vers le continent, vers la terre, du cóté de la terrre; —weer, v. digue, ehaussée, levée, f. barrière, circonvallation, f.; landwehr, inilice, f.; —weg:, m. sentier (dans les terres), m. chemin vicinal, m.; -werk, labourage, travail des champs, m,; -wind, m. vent de terre, vent d'amont, m.; -winning, v. augmentation de terres, f.; conquéte, f.; rapport, revenu, m.; -zaat, -zatin, habitant, m. habitante du pays, f.; -ziek, of — ziekig, bijv. atteint de la nostalgie; —ziekte, v. (heimwee) nostalgie, f.; (inheemsche ziekte) maladie endémique, f.; — zyde, v. cóté de la terre, m. rang-, bijv. long, grand; élevé; bijw. longtemps, longuement; -er maken, allonger; — er worden, s'allonger, grandir; de dagen worden -er, les jours croissent; zoo - hij was, tont de son long; iets op de -e baan schuiven, trainer qeh. en longueur; van -en adem, de longue haleine; - daarna, longtemps après; niet — daarna, peu après; — voorheen, longtemps auparavant; reeils —, al —, depuis longtemps; il y a beau temps, beau jour que...; t»U —e niet, tant s'en faut; in -, de, ou depuis longtemps; hoe —er hoe meer, de plus en plus; hoe —er hoe erger, de pis en pis; het is - geleden, il y a longtemps; het duurt — eer zij terug komt, elle tarde a revenir, elle est longue a revenir; van dien day was hij niet—er een vreemde voor my, a partir de ce jour, il cessa d'être un étranger pourmoi;fig. — e viiiKcrs hebben, avoir les mains crochues (être enclin au vol); hij schrijft zuiver, maar is te —, il écrit purement, mais il est prolixe; gij zult my zoo — plagen, dat ik myn geduld verlies, tu men 1'eras tant que je perdrai patience; de gewenschte «lag:. Ie jour tant désiré. kang achtig, bijv. un peu long, longuet, oblong: -baard, homme barbu, m.; -baardig-, bijv. barbu, a barbe longue: —been, v. (hooiwagen, soort van spin) faucheux, faucheur, m.; (mug) cousin, moucheron, m.; -, m. en v. personne qui a les jambes longues et minces, f.; -beenig, bijv. a longues jambes; — beenig paard, cheval iiionté, m. Langdradig, bijv. filandreux; fig. long, prolixe; -dradigheld, v. longueur, prolixité, f.; -durig, bijv. long, durable. -, un vaisseau de 200 tonneaux. Lastage, v. (werf) chantier, m.; (losplaats) débarcadère, embarcadére, quai, m. Last balken, m. mv. faux-baux, m. pl.; -beest of —dier, sommier, m. béte _ de somme, f.; —brief, m. mandat, m. instruction, f.; -dragend, bijv. qui porte une charge, un fardeau; —drager, porte-faix,crocheteur, m. Las teloos, bijv. sanscharge, sansfardeau; -ten, b. w. commander, ordonner, enjoindre, charger de. Laster, m.calomnie, médisance, f.; Gods—, blasphéme, m. Laster aar, calomniateur, médisant, diffamateur, m.; Óods—aar, blasphémateur, m.; — achtig, bijv. calomnieux, diffamatoire; -boel, m. tas de calomniateurs,m.; -daad, v. mé fait par calomnie, m.; —dicht, satire calomnieuse, f. poème diiramatoire, m.; —en, b. w. calomnier, ditfamer, détracter; Ood -en, blasphémer; — ing, y. calomnie, dill'arnation, f.; (godslastering) blasphéme, m.; -iyk, bijv. calomnieux, ditTamatoire; byw. calomnieusement; —mond, m. of —tong, v. méchante langue, langue de vipère, f.; —pen, v. plume dilTamante, plume vénale, f.; — schrift, écrit, ou libelle diffamatoire, m.; — smet, v. flétrissure, tache, f.; —taal, v. calomnie, difTamation, médisance, f.; —tong, v. langue médisante, méchante: langue de vipère ou de serpent, f.; —woord, parole calomnieuse, f.; —Blek, bijv. enclin a la calomnie; — zucht, v. penchant a la calomnie, m. manie de calomnier, f. Last geld, tonnage, droit de tonnage, m.; — gever, commettant, principal, m.; — geving, v. ordre, mandat, m. commission, f.; —hebbende, m. en v. mandataire, commissionnaire, m. et f. Lastig, bijv. pesant, lourd; pénible, difficile, cruel, onéreux; incommode, ennuyeux, importun; — vallen, importuner, ennuyer, gèner; het iem. — maken, donner du fil a retordre a qn.; iem. om iets — vallen, importuner qn. au sujet de quelque chose; een —e gast, un trouble-féte; een — kind, un enfant turbulent; — heid, v. importunité, incommodité, charge, f. ennui, m. Last ipaard, sommier, cheval de bat, m.; -post, m. charge onéreuse, f.; (ondeugende jongen) mauvais garnement, m.; — schip, vaisseau marchana, batiment de transport, m.; — wagen, m. voiture de roulier, f. chariot, m. Lat, v. latte, f. Latafel, v. commode, f. Laten,b. w. (toelaten) laisser, pernietue, soutTrir; (iets willen of bevelen) faire; (zich onthouden) s'abstenir; (aderlaten) saigner; laat hem werken (hinder hem niet) laissez-le travailler, ne 1'empêchez pas de travailler; laat hem werken (maak dat hij werkt), faites-le travailler; — weten, faire savoir, inander; - maken, faire faire; — begaan, laisser faire; laat hem maar begaan! laissez-le faire! — staan, ne pas toucher, laisser; — halen, envoyer chercher, faire venir; zich op iets — voorstaan, se prévaloir de....; — varen, abandonner, quitter; - vallen laisser tomber; (de zeilen) amener, déferler (les voiles); ik heb m^fn paraplu in liet rUtuig — liggen, j'ai oublié mon parapluie dans la voiture; hij moest er het leven LAT-LIED. —, cela lui cotita la vie; ren zucht —, pousser un soupir; oen winui:>, ui., ui -heid, v. chassie, f.; lig. adresse, finesse, ruse, f. Leepoog, in. en v. chassieux, m. chassieuse. F.; — ig, bijv. chassieux; — igheid, v. chassie, lippitude, f. Leer, v. (stelsel) doctrine, f.: (onderrichting) enseignement, m.; (leertijd) apprentissage, m.; (ladder) échelle, f.; in de - zijn, (bij een baas) ètre en apprentissage: in «le - doen, mettre en apprentissage; niet zuiver in de — zijn, ne pas ètre net sur 1'article de la foi. Leer, zie Leder. Lceraar, Ijeerares. professeur, précepteur, m.; (predikant) pasteur, m. Lecraarsambt, préceptorat, professorat, m. Leerachtig, bijv. coriace. Leerbegrip, doctrine, f. système. m. dogme, point de doctrine, m. Leerberehliug. v. corroi. m. Leerboek, cours, traité, manuel, m. I.eerdicht, poénie didactique, ni.; -er, poète didactique, m. Leeren, b. w. (onderwijzen) enseigner, apprendre; (onderrichten) instruire; (studeeren) étudier, apprendre; z^jn les -, apprendre sale^on; van buiten — , apprendre par ccrtir; (het) enseignement, in.; étude, instruction, f. ■.«•«'rt'ahel, v. apologue, m. Ijcergeld. apprentissage, écolage. minerval, ui.; fig. - betalen, devenir sage a ses dépens, payer la folie enchère. Iiergi«'rig, bijv. studieux. désireux d'ap- LEE-LEO. prendre; -heid, v. amour de 1'étude, application, envie d'apprendre, curiosité, f. l-eerinjf. v. dogme, précepte, m. doctrine, i.; lecon, instruction, f. enseignement, ni. Leerjaren, o. inv. apprentissage; noviciat, m.; -jonden, apprenti, m.; -kamer, v. chambre d'étude, f. cabinetd'étude, m.; -kind. écolier, rn. écolière, f.; -kunde, v. méthodologie, f.; -linjf. élève, disciple, écolier, m.; novice, apprenti, m. lieerlooi en (hel), tannage, m.; —en. o. w. tanner; -ery. v. tannerie, f. Leer | meester, -meesteres, mattra, précepteur, instituteur; pédagogue, m.; maitresse, institutrice, f.; -meisje, apprentie, novice, f.: -middelen, moyens d'instruction, objets d'enseignement, m. pl.; -plicht, m. enseignement obligatoire, in.; -oefening', ▼. études, f. pl.; -plan, plan d'étude, programme des etudes, m.; —rede, v. sermon, prêche, m. prédication, f.; -regel, m. maxime, f.; aphorisme, m.; -school, v. école, f.; -spreuk, v. sentence, maxime, f. apophthegme, aphorisme, m. Leerstel lig, bijv. dogmatique, didactique. kVctbni'lti.ma. II .. J ... 1 .1 — ■ ■■■*, v. uugme, in; — sei. système, m. Leerll «Uil. m. dogmatique, ou style dogmatique, m.; -stoel, m. chaire, f.; -stnk, dogme, précepte, système, m. thèse, f.; -tijdj m. cours d'étude, m.; temps d'apprentissage, m. lieert Je, petite courroie, f. Leer Houwen, o. w. corroyer; het - touwen, le corroyage; -tonner, corroyeur, m; -tonwery, v. atelier de corroyeur. m. l-eer niir, legon, classe, f. heure destinéo a 1'étude, f.; -vak, branche, f. ■^eerwaren, v. mv. articles de cuir. m. pl. lieer w ijs. of - w^jse, v. mode d'enseignement, m. méthode, f.; -zaal, v. salie d'étude, 1. auditoire, m.; -zaam, bijv. (begeerig om te leeren) studieux, appliqué, docile; (leerrijk) instructif; -zaamlaeld, v. application, docilité, f. lieerzuch t, v. goüt, amour pour 1'étude, m. envie d'apprendre, f.; -tig, bijv. studieux. appliqué, curieux d'apprendre. Lees" baar, bijw. lisible; bijw. lisiblement; -henrt, v. tour de lire, m.; (lezing, rede) conférence, f.; -bibliotheek, -inrichting, v. cabinet de lecture, m.; —boek. livre de lecture, m.; -gezelsehap, cer<-le de lecture, m.; -inrichting, v. zie -bibliotheek: — kabinet, cabinet de lecture. m.; -leerw yze, v. méthode d'apprendre a lire, i f.; —les, v. le^on de lecture, f.; —lessenaar, m. (lezenaar) pupitre, m.; —lust. m. goüt j de la lecture, in.; -museum, salie de lecture, f.; -onderricht, enseignement de la lecture, ! m.; -school, v. école de lecture, f. lieest. v. (van schoenmakers) forme, f.; (gestalte) taille, stature, f.; ranke -, taille j svelte; op de - slaan, mettre sur la forme; f'K- «M *ljn op» één - geschoeid, ze zijn van ééu —, ils sont frappés au méme coin, ils sont de la méme farine: iets op een andere — schoeien, donner une autre tournure st quelque affaire; spr. schoenmaker. liou Je (blUf > bij je - ! chacun son métier, les vaches seront bien gardées; taites des perruques, monsieur André! Leestafel, v. table de lecture, f.; - tceken, signe de ponctuation, m.; — ten mak er. formier, faiseur de formes, m.; -toon,m.ton de celui qui lit, m.; —trant, m, manière de ; Ure, t.; -woede, v. manie de lire, f.; -zaal, v. salie de lecture. f. liceuw, m. -in, v. lion, m. lionne, f.; lionceau, in.; -aehtig, of -sch, lion nin' biJw- courageusement, comme un Leeuwen bek, m. (plant) muflier, m. ou gueule de lion, f.; —daler, of —daalder, m. écu au lion, m.: — deel. partage du lion, m. part léonine, f.; —hart. of —moed, m. coeur, ou courage de lion, m intrépidité, f.; Kichard —hart, Richard Coeur de lion; -hok, cage d'un (du) lion, f.; -hol, repaire du lion, m.; -huid, v. peau de lion, M —jacht, v. chasse aux lions, f.; -jager, chasseur de lions, m.; —jong, of —welp, lionceau, m.; - klauw, m. (plant) pied-de-lion, m.; -kop, m. téte de lion, f.; -kuil, m. fosse aux lions, f.; —manen, v. inv. crinière du lion, f.; —moed, m. courage de lion, cceur de lion, m.; - tand, m. dent de lion, f.; (plant) éontodon, pissenlit, m.; —voet, in. patte de lion, f.; (plant) pied-de-lion m. Leeuwerik, of Leeuw-rik, m. alouette. f.; aschgrauwe -, cendrille, f.; -skooi. v. cage d'alouette, f.; -suet, nappe, ridée, f.; -svalk, v. émerillon, faucon ésalon, falquet, — svangst. —jacht. v. chasse aux alouettes, f.; -zang, m. chant de l'alouette, m. liCeuwersoogen, mv.; of Leuvers, m. mv. ti'ils de pie. m. pl. cobes. ou aneettes de bouline, f. pl. Leeuwtje, lionceau, m.; (hondje) chien1 ion, barbet. m. Leewater, synovie, f. Leg, m. ponte, f. Leg, of Legge, v. ovaire (d'une poule, etc.), m. Legaal, bijv. légal: bijw. légalement. Legaat, (bij testament) legs, don fuit par testament, m.; —, (pauselijk gezant) légat, m. Lcga taris, m. en v. légataire, m. et f.; — teeren, b. w. léguer. Leg, balken, m. mv. longuerine (d'une écluse), f. couche, f.; -bord, drapant, in.; — dagen, m. mv. jours de planche, m. pl. Legeeiren, b. w. (metalen samensmelten) allier; -ring, v. alliage, in. Legende, v. légende, f. Leger, (slaapplaats) couche, f. lit, m.; (van een haas) gite, m.; (leger, waarin de haas zijn jongen werpt) muette, f.; (van wilde dieren) repaire, in. taniére, f.; (van een vos) taniére, f.; (van wilde zwijnen) bauge, f.; (van een wolf) liteau, m-' ..Oe£erplaats) camp, campement, m.; (krijgsheir) arrnée, f.; een - op «le been brengen, mettre une armée surpied; een - In slagorde stellen, ranger une armée en bataille; — afdeeling, v. corps d'armée, m.; het — opbreken, lever le camp; vliegend —, camp volant, m. Leger afdeeling, v. division, f.; -bed, lit de camp, m.; -bende, v. troupe, f.; — bericht, bulletin, m; —bezorger, munitionnaire, m.; —bijl. v. hache d'armes, f.; -bode, of krijgsbode, courrier de 1'armée, in.; —brood, pain de munition, m. liCgeren, b. w. camper, faire camper; zich -, se camper; o. w. camper. LKU - LKL. Leger huofd, général en chef, généralissime, m. Legerig, Red legerig, bijv. alitè. l.o^riiiK. v. cainpement, m. Leger jongen, goujat, m.: -kar, v. caisson, fourgon, m.; -kost, m. of - spijs, v. vivres de campagne, m. pl.; -kunde, ot -knnst, v. art de tracer un camp, in. castramétation, f.; tactique. stratégie, f; -kwartier, quartier général, m.; -lasten, m. mv. subsides, m. pl.; — macht, v. armoe, forces, f. pl.; -nieter, m. quartiermestre, officier d'état-major (chargé d'asseoir, de tracer un camp), m.; — meting, v. action de tracer un camp, f; —plaats, v. camp, cainpement, m.; — scharen, v. mv. armées, f. pl.; — stede, v. lit, m. couche, f.; gite (d'un lièvre), m.: camp, m.; -tent, of -hut, v. tente, baraque, f.: — tocht, m. marche d'une armée, f.; expédition, f.; -tros, m. train d'armée, m.; — tucht, v. discipline militaire, f.; -tuig. attirail, équipage, matériel d'une armée, ou deguerre,m.; - vaan. v. bannière, f. drapeau, m.; - wacht, v. garde du camp, f.; —wagen, m. caisson (d'ambulance, d'équipages, d'artillerie, etc.), m ; chariot de bagages, m.; -«lekte, v. maladie de camp, f. Leges, Legge, v. Zie Leg. Leggen, b. w. mettre, poser, placer, coucher; op zy -, mettre de cóté; aan den dag —, montrer, manifester; eieren —, pondre; in den weg; -,entraver; lagen -, dresser des embuches; te laste —, imputer, accuser; een kind te bed —, coucher un enfant; strikken tendre des pièges; het _ van den eersten steen, la pose de la première pierre; liet — der rails, la pose des rails; iem. — (bij liet worstelen), tomber qn.; in aseh réduire en cendres; fig. de hand op den mond -, se taire; boutique, m.; meule dormante, f.; tnsquette (d'une presse). f.; moise, planche, f. ponton, m.; registre, m.; fig. -gers, mv. varangues, f. pl. Leg I hen, v. pondeuse. f.; fig. femme féconde. f.; -hond, m. chien couchant, m. Legio, légion. foule innombrable, f. Legioen, m. légion, f. Legitiem, bijv. légitinie; -meerei», b. w. légitimer; -mist, in. légitimiste, m. Leg kaart, v.carteconpée,f.; -penning, m. jeton, m.; — tijd, m. ponte, f. Leguaan, m. (strop, mat op de raas) sauve-rabans, m. torde, f. collier de défense, m.; (kamhagedis) porte-crête, iguane, m. Lcgwerk, marqueterie, f.; figure (de parterre), f. ... ... Lel, v. ardoise, f.; -en, onv. bijv. d ardoise. Lei band. ni. lisière, f.; laisse, f.; hij loopt aan den -band, il se laisse mener par le bout du nez; een kind aan den -baud houden, mener un enfant a la lisière; -boom, 111. arbre en espalier, espalier, m. Leidak. toit d'ardoises, m. Leiddraad. m. guide, compendium, m. Leidekker, couvreur (en ardoise»), m.t — sstelling, v. triquet, m. Leiden, b. w. conduire, mener, promener, guider, diriger: o. w. conduire, mener a; de pogingen leidden tot niets, les elforts n'ont pas abouti; tle vergadering —«len, présider 1'assemblée; -der, conducteur, m.; fig. chef, m.; (zeew.) draille, f.; -ding, v. conduite, direction, f.; de -ding van iets op zich nemen, prendre la direction d une affaire; de -ding nemen (sport), prendre Leicis man, of Leider, guide, meneur, conducteur, m.; — vrouw, conductrice, f. Leidstar, leidster, étoile conductrice, f.; fig. guide, m. , Leien. bijv. d'arloise; het gaat als van een - dakje, cela va comme sur des roulettes, cela coule de sou ree. l^eigroeve, v. ardoisière, carrière d ardoises, f. .. Lei jonker, ècuyer, cavalier servant, m., paranymphe, m. .... Leikleurig. bijv. ardoise, couleur d ardoise. Leireep. m. rêne, f. guides, f. pl. Leis, of Leist, v. laisse, ou esse, f. Leisel, guides, rènes, f. pl. Leisteen, m. schiste, m. ardoise, f. Leizeel, réne, guide; longe, f. Lek, (in een schip) voie d eau, f.; (in een vat, een buis) fuite, f.; (van t gas), fuite (de gaz), f.: het schip krijgt een -, le vaisseau prend eau; het schip heeft een —, le vaisseau fait eau; —« bijv. de ton is —, le tonneau coule, a une fuite; het schip is -,1e vaisseau fait eau. Lek bier, bière dégouttant d un tonneau, f. _gat, ouverture par oü une liqueur dcgoutte, f.; -honig, v. miel vierge, m. Lek kage, v. fente qui laisse percer un liquide, f. écoulement, coulage, déchet, m.; -ken. o. w. couler, suinter, dégoutter; (van een ton, een vat) fuir; (van een schip) faire eau, avoir une voie d'eau; (lik ke n) lecher. Lekker, bijv. délicat, exquis, delicieux, friand, ragoutant, savoureux, bon; délicat, difficile; - is slechts een vinger lang, morceau avalé n a plus de goüt; hy is — op zijn eien, 11 est uiiucnc, u.. il est porté sur sa bouche; ik voel me niet —, je ne me sens pas bien; — of — iyk, bijw. délicieusement. Lekker I! beetje, fin morceau, morceau délicat. mets friand. ni. friandise, t.; —bek, of -tand. m. en v. friand; gastronome, gourmand, gourmet, m.; friande, gourmande, f. Lekker bekken, of - tanden, o. w. faire bonne chère, manger avec délices; — bekkerM, v. friandise, f.; épicurisme, m.; — bekkig, bijv. friand; -bekklgheid, v.friandise,f.; -held, v. gout délicat, m. saveur, délicatesse, f.; friandise, f.; -ny, v. délicatesse; douceur; bonne bouche, f.; -nyen, mv. friandises, t. pl. Iakkers, friandises, f. pl. sucreries, patisseries, f. pl.; (in de kindertaal) du nanan. Lekkertjes, bijw. agréablement, doucement, délicatement, délicieusement. Lek king, v. écoulement, égout. m.; coulage, déchet. suintement, ni; -steen, m. pierre a filtrer, f. filtre, m.; -vat,baquet, ni.; -wUn. m. bauuetures (de vin), f. pl-; mere-goutte, f.: hypo»-ras (vin composé), m.; —zak, m.chausse, f.; filtre, couloir, sas, m. . . Lel. v. (van het oor) lobe, m.; (keel-) luette, f.; (van een haan) barbe. f.; (van een kalkoen) fanon, ni. I.rlle. v. lis, m. Hem' (le lis, f.; ">«'< lellen LKL—LET. nezaaien. iieurdeliser; Turksehe —, martagon, m.; gele belle de jour, f.; - der dalen, muguet, ou lis des vallées, m.; — aehtig, bijv. liliacó; -blad, feuille de lis, f.; - bloem, v. fleur de lis, f.; —bol, m. oignon de lis, m. bulbe de lis, f.; -olie, v. huile de —veld, champ parsemé de lis, m.; -vormiff, bijv. liliforme, liliacé, en forme de lis; —wit, bijv. blanc comme un lis. Lel || klieren, v. mv. glandes jugulaires, f. pl.; -len. o. w. ronipre la tête, bavarder; bijv. membraneux; -ling, v. redite, répétition, f. bavardage, m. Lemmeu, o. w. parler en flattant, d'un ton trainant et doucereux. Iiemmer,lame,f.; iemand het - bieden, provoquer, appeler qn. en duel. Lemmet, (van een kaars) mèche, f.; (van een lamp) lumignon. m.: (van een mes) lame, f. l emmiii}-, v. flatterie, f. Lemming, m. (Noordsche trek rat) rat ou lapin de Norvège, m. Lemoen, lamoen, limon, m.; —paard, cheval de limon, m.; —stok, m. limon, m. Lende, Lendenen, v. mv. reins, m. pl.; (van een haas, een konijn) rftble (d'un lièvre. ou d un lapin), m.; de -11 breken, ereinter; lem. een stok in de -n leggen, iem. de —n smeren, tem. op zijn -n geven. rosser qn.; -n van een hert. filet de cerf, gros des nombles, cimier, m.; - breuk, v. rupture des reins, f.; -breukig, bijv. déhanché, éreinté; -darm, m. boyau lombaire, m.; —klier, v. glande lornbaire, f.; -knoopen, m. mv. ganglions lombaires, m. pl.; -klissen, coussinet pour les reins, m.; — lam, — loos. bijv. déhanché, éreinté, écbinó; -P«n, —smart, v. mal de reins, m. lumbago, lombago, m. douleurs lombaires, f. pl.; —spier, v. nerf lombaire, m. Lendestuk, aloyau, m. longe, f. tienen, of Leunen, o. w. s'appuyer. Leng, v. (zeevisch) lingue, f.; (touw) elingue, f.; kleine linguet, m. Lenilgren, b. w. allonger, êtendre, agrandir; o. w. croitre, s agrandir, s'allonger; de dagen beginnen te —, les jours commencent a crottre, les jours allongent; —ging, v. allongement, aceroissement, m. Lengte, of Langheid, v. longueur, f.; (in Hé* q a rn ■* ii b cl/ H n ^ n\ 1^ — j-ï i'. -mj . J luuguuue, i.; — van lyd, long espace de temps, m.; — van een mensch, hauteur, grandeur, stature, f.; hy lag in z^n volle — op den grond, il ótait étendu par terre tout de son long; -doorsnede, v. coupe longitudinale, f.: -graad, m. degré de longitude, m.; —maat, v. mesure de longueur, f.; mécomètre, m.; — meter, m. mécomètre, m.; —meting, v. longimétrie, f.; observation de la longitude, f. Lengtonw, écharpe, f. Lenig, bijv. souple, maniable, doux, traitable, assoupli; —en, b. w. adoucir, assouplir; fig soulager, apaiser, alléger; -held, v. souplesse, f.; — ing, v. allègement, m.; soulagpment, adoucissement, m. Lens, v. (harpoen) harpon. in.; (lensvormig glas) lentille, loupe, f. Lens, bijv. (leeg) vide; — pompen, atlrancbir la pompe; -schip, vaisseau étanché; -pomp. v. pompe a puits, f. Lente, v. printemps. m; in de - voor¬ komend, printanier; -bloem, v. fleur priutaniére, f.; -dag. m. jour de printemps. m.; -klokje, campanule, f.; -lneht, v. air du printemps, m.; -maand, v. mars, inois de mars, m.; -morgen, m. matinée de printemps. f.; - nachtevening, v.équinoxe de printemps. m.; -töd, m. saison printanière, f.; -weer. temps. air de printemps, m. Len zen, b. w. vider, épuiser; o. w. faire voile avec la misaine seule; -zing, v. épuisement, m. i Lep, m. (schop) coup de pied, m. Lepel, m. c uil Ier, ou cuillere, f.; krnit-, | coupelle, f.; laad-, chargeoir, n».; (van een haas) oreille, f.; —vol, cuillerée, f. Lepelaar, m. spatule, f. bec-a-cuiller, m. Lepel blad, cuilleron, m.; (plant) coclilé|aria, m. herbe au scorbut, f.; -en, o. w. manger avec une cuiller; -kost,m.of-sptfs. v. soupe, f. potage, brouet, mets que 1'on mango avec la cuiller, m.; —steel, m. manche de cuiller, m.; —stok, m. manche de chargeoir, m.; —stuk, canon de fonte, m.; -vol, m. cuillerée, f.; —zueht. v. manque de nourriture, m. faim, f. Leplam, agneau qu'on nourrit d'autre lait que celui de sa mère, m. 1 Lep'! pen, b. w. laper; buvotter; boire a petits traits; fig. iemand —pen, donner un coup de pied a qn.; —per, -ster, personne qui buvotte, f.; -peren, b. w. buvotter,siroter. lieproos. bijv. lépreux, ladre; -heid, v. lepre, ladrerie, f. Leprozenhuis, léproserie, f. liópital pour les lépreux, ni. Lea, v. le^on, f. précepte, m.; avis, avertissernent, m.; instruction, f.; iemand de - lezen, faire la lecon a qn., dire son fait a qn., taneer qn.; - aan huis geven, courir le cachet; een Fransche -, une lecon de francais: bU iem. nemen, prendre des le«;ons de (avec) qn.; -boek, livre de leron, m. Lesch bak. of -trog, m. au ge (pour tremper le fer), f.; —drank, m. breuvage rafraichissant, m. boisson rafraichissante, f; -(ereeilüoliap, ustensiles a incendie, a éteindre le feu, m. pl.; —water, eau qui sert a tremper le fer; eau ferrée, f. Les frrven. action de donner des lerons particullères, f.; -fevfr, in. rnaitre particulier, m.: — rooster, m. tableau des lerons, m. ■.ex-srlieii. b. w. éteindre; étnncher; zijn Horst -srlirii. se dósaltérer, ótancher s:i »oif; -sehlnif, v. extinction, f.; (■tanchement. m.; desalteration, f.; fig. assouvissement, m. I.exje, zijn - opzeggen, débiter son bonnnent. ■iPM.ciiaar, in. pupitre, m.; (kerklessenaar) lutrin, m. Iy weinig — gedaan, il m a fait peu de tort. Letten, b. w. (beletten) empécher,retenir; o. w. faire attention a; let op! faites attention! Letter, v. lettre. f. caractère, in.; onder LET—LEV. -s C. B., sous les initiales C. B.; de - «loodt, maar de geest maakt levend, la lettre i tue, mais 1'esprit vivifie; naar de a la lettre, littéraiement; -zetten, composer; i letteren, mv. lettres, belles-lettres, f. pl. < iittêrature, f.; in de -en studeeren, étudier les lettres; eandidaat in de -en, licencié ès lettres; uwe -en, votre lettre; drnk met vaste -s, édition stéréotype; ( -arbeid, m. travail littéraire, m.; -bakje, cassetin, m.; -banket, lettres de patisserie, f. pl.; - blokken, o. w. piocher, étudier assiüiïment; -bode, m. messager littéraire, in.; -dicht, acrostiche, m.; -dief, m. plagiaire, Iripier décrits, m.; -dievertf, v. plagiat, m.; -doek, m. canevas, in. toile a marquer, t.; ' - druk. m. impression, f.; -en, b. w. marquer (du linge)avec des lettres; het -gieten, fonte de caractéres, f.; -gieter, fondeur de caractères, m.; -gieterij, v.fonderiede caractéres, f.: -greep, v. syllabe, f.: -greepraadsel. charade, f.; -grepig, bijv. syllabique; -held, hornme trés instruit, m.; tig. luiniére (du siècle), f.; -hout, bois madré, bois de marqueterie, bois de lettre,m.; -houten. onv. bijv. marqueté; de bois madré; -houtwerk, placage, m. marqueterie, f.; - bontwerker, plaqueur, m.; - kas, - kast, v. casse d'imprimerie, f.; - keer, m. of - dicht, of -keering, v. anagram me, f.; maker van zulke gedichten, m. anagrammatiste, in.; i -kennis, v. connaissances littéraires, f. pl.; -knecht, homme qui prend tout au pied de la lettre, m.; - krans, m. eouronne littéraire, 1'. recueil de pièces de Iittêrature, m. Letter kun de, v. Iittêrature, f.; belleslettres, f. pl.; -dis, of -Stijf. bijv. littéraire; -dij?, bijw. littéraire ment, selon les régies de la Iittêrature; -dige, littérateur, | liomme de lettres, m.;-st, v.(spraakkunst) grammaire, f. Letterlievend, bijv. amateur des belleslettres. Letterlek, bijv. littéral; bijw. littéralement, au pied de la lettre, a la lettre. Letterlijst, v. alphabet, m. I.etter nieuws, nouvelles littéraires, t. pl.; - oefening, v. étude, occupation littéraire, f.; -raadsel, logogripbe, m.; -schrift, écriture, f.; -snoder, graveur en caractères, m.; -soort, espéce de caractére, f.; —steen, m. pier re graphique, f.; — teeken, caractére. m.; lettre, f. accent, m. Letter tje. petite lettre, f. petit caractére, m.; (briefje) mot, billet, m.; petite lettre, f.; - verspringing, - verzet tin g. v. métathése, f.; — vorm, m. forine, f.; — vrucht, v. produit littéraire, m.; -wM», bijv. instruit, érudit; qui connait ses lettres: — wU» versé dans; - wijsheid, v. érudition, connaissance des lettres, f. letterzetten (het),composition, f.; - ter, coinpositeur, m. Letterzif liten, o. w. critiquer, epiloguer; -ter, critique, épilogueur, censeur pointilleux, in.; -terij, v. censure, critique minutieuse, f. LeiiKen. of Loipen, v. mensonge, m.; menterie, bourde, f.; - om bestwil, mensonge olllcieux, m.; iem. een - op de mouw spelden, en faire accroire a qn., monter le coup a qn. . Leuvenaar, of Logenaar, ol I «leger. -ster, menteur, m. menteuse, f.; iem. tot »en — maken, traiter qn. de menteur. Leugenachtig, of Logenachtig, bijv. nenteur, mensonger, controuvé; -held, v. jaractère menteur, caractére mensonger, m. ausseté, f. Leugen ,1 profee t, faux prophéte, m.; -smid, of -smeder, forgeur de menson?es, m. ^ Leugenstraf ;|fen, of Logenstraffen, b. w. démentir, donner un démenti &; — fing, v. iémenti, m. Leugen|jtaal, v. discours mensonger, m. mensonges, m. pl. faussetés, f. pl.; — tijding, v. fausse nouvelle, f.; - tje, colle, menterie, f.; -verdichtsel, fable, chose controuvée, f.; — vertelling', v. récit mensonger. m.; — zak, m. menteur insigne, menteur tieffé, m. Leuk. bijv. tiède, ni froid ni cbaud; zich — houden, faire comme si 1'on ne savait rien de 1'afTaire, avoir 1'air de ne rien savoir; een -e broer, un personnage flegmatique; -heid, v. tiédeur, indifTérence, f.; tlegme, m.; — weg, bijw. tranquillement, froidement, avec le plus grand calme. Leun en, o. w. s'appuyer, s'adosser; tig. peser sur; se tier a, s'étayer de; se reposer sur; op de ellebogen -en, s'accouder: s'appuyer sur le(s) coude(s); — ing, v. appui, soutien, m.; (van een trap, enz.) rainpe, t. (van een brug) garde-fou, m.; (voor den elleboog) accoudoir, m.; (aan weerszijden van een armstoel) bras, m.; (rug—ing) dossier, m.; fig. appui, bras, m.; — ingbank. v. banc a dos, m.; -iugstoel, of -stoel, m. fauteuil, m. bergère, f.; -kussen, accoudoir, m.; -stokje, appui-main, m. baguette, f. Leur, v. vin de pressurage, m. piquette, t. Leus, Leuze, v. devise, f.; (wachtwoord) mot d'ordre, m.; geld is de —, c'est de 1'argent qu'il faut; voor de -, pour sauver les apparences. . Leuteraar, —ster, lambin, m. lambine, f.; personne irrésolue, f.; —bol, m. fat, sot, m.; -en, o. w. (loszitten) locher, branler; (talmen) lanterner; (wauwelen) lantiponner; — end zeil, voile qui fasie, qui ne porte pas, f.; — ig, bnv. lambin, irrésolu; branlant; —kous, m. en v. lambin, m. lambine, f.; —werk, bousillage, ouvrage mal fait, m. Levan t, v. Levant, est, oriënt, 111.; de zeehavens van de -t, v. mv. les échelles du Levant, f. pl.; op de -t varen, faire échelle; -ttyn, in. vent du Levant, vent orageux, m.; levantin, in.; — tseh, bijv. du Levant. lieven, o. w. vivre, ètre vivant, respirer; vivre, subsister de; végéter, vivre, durer, subsister; vivre, agir, procéder, se conduire; hij leeft nog, il est encore vivant, en vie; en laten —, il faut que tout le monde vive; hy heeft niets om van te il n a pas de quoi vivre; die dan leeft, die dan zorgt, qui vivra verra; après nous le déluge! hij leeft op een groot en voet, il vit grandement, il vit sur un grand pied; van ztyn geld vivre de ses rentes: het is hier goedkoop -, la vie est ici a bon , marché; zoo waar Ik leef, aussi vrai que je suis ici; aussi vrai que j'existe! leve de koning! vive le roi! matig —, op zijn gezondheid vivre de régime; van de hand in den tand -, vivre au jour la LKV-LEZ. journee; al» hond en kal Namen-, s'accorder comme chiens et cbats; hij leeft er goed van, il fait une bonne vie. Leven, vie? f.; (lawaai) bruit, tapage, m.; vit (la chair vive), m.; naar hei —, d'aprés nature; in zijn -, bij zijn de son vivant; nooit van miju -, jamais de ma vie! uansen is mijn —, la danse est mon plus grand plaisir; «reen teeken van - meer geven, ne donner plus aucun signe de vie; om 't - brengen, tuer; om *t - komen, perdre la vie, périr; gevecht op - en «lood, combat a outranoo, a mort; in — en «terven, a la vie et a la mort; iem. het - zuur maken, rendre la vie dure a qn.* een - al» een oordeel, un tapage infernal; het wan een — als een oordeel, c'était un limit du diable. Levend, bijv. vif, vivant; een — «lier, un animal vivant; — maken, vivitier. rammei-, ressusciter; - water, eau vive, I'.; Itevling werd - begraven. B. tut enterré vif; 'lluss werd - verbrand, Huss fut brulé vit'; Ik heb geen -e slel gezien, je n'ai vu Ame Mui vive; -e kalk, chaux vive; «le — e talen, les langues vivantes, modernes; -lir. bijv. vif .inim^- npfif ;io-ilo vrïf J , • • ' — ' ' »"5 p'-uuiaut, gai; IUJW. vivement, sensiblement, avec vivacité; een -Ige kleur, une couleur vive; een -lire straat, une ruetresfréquentée; —ig worden, s'animer; - ikheid, v. vivacité, activité, ngilité' t.; verdeur, t.; (van kleuren) éclat, m. vivacité (des couleurs), f.; (menigte) foule. afTluence, I'. mouvement, m. ■.evenma kend, bijv. viviflant; -king v. vivilication, f. ' ■ .etenloos. bijv. sans vie,inanimé; - held, v. inanimation, f. manque de vie, m. I.eveng ader. ot — brun, v. veine, source ... nwuuu, in. suir, coucnant ue la vie, m.; -beginsel, principe vital, m.; -behoeften, v. mv. vivres, m. pl.provisions de bouclie, f. pl.; -behoud, préservation de la vie. f.; — benoodlgtlheden, mv. v besoins de la vie, m. pl.; -bericht, notice biographique, f.; - beschrijver, biographe, in.; - beschrijving. v. biographie, vie, f., -bron. v. source de la vie, f.; -«loei. but de la vie, m.; -draad. m. trame de la vie des jours, f. lil des jours, rn.; zijn -draad is afgesponnen, il est arrivé au ternie de sa carrière, sa Tin est proche: -duur tn durée de la vie, f.; -einde, lin de la vie, f; -elixer, elixir de longue vie, m.; -geesten, ni. mv. esprits vitaux, ou anirnaux, ">■ pl-; -Ifenot, jouissance de la vie, f-geschiedenis, v. biographie, f.; -gevaar' danger de mort, m.; -gezel, -gezellin compagnon, m. compagne, f. de la vie; -groot' bijv. de grandeur naturelle; een -groot nu puniau ue granueur naturelle* -grootte, v. grandeur naturelle, f.; - jaar, annèe de la vie, f.; - kracht, v. vigueur, lorce vitale, f.; -lang, bijv. a vie, pour la vie toute la vie, viager; - lange ballingschap bannissement pei'pótuel, in.; -lange dwangarbeid. travaux forcés a perpétuité, m pl • - pensioen, pension viagère, f.; -licht jour, m. lumiére du j< ur, f.; hij zag het' -licht te A-, il nai|iiit, il vit le jour a A- - loop, in. vie, carrière, f.; -lucht, v. air respirable, m.; -lust. m. anvie de vivre, I' desir de vivre, attachoment a la vie, plaisir de la vie, m.; -lustig, bijv. aimant la vie, attaché a la vie; gai; - mi«l«lelen, mv. of -behoeften, v. mv. vivres, m. pl. provisions de bouclie, f. pl; entretien, m. subsistance, f.; -regel, in. régime, m. manière de se conduite, règle de conduite, f.; — sap, humide radical, m; —schets, v. j esquisse biographique, f.; —straf. v. peine capitale, peine de mort, f. supplice, m.* -tijd, m. temps de la vie, m. durée de la vie, f.; -vatbaar, viable; — vatbaarheid, v. viabilité, f.; - verbetering, v. amendement, de vie, m.; - verlenging, v. prolongation de la vie, f.; -verzekering, v. assurance sur la vie, f.; - verzekeringmaatschappij, v société dassurame sur la vie, f.; -vlam, v. tlamme vitale; fig. flamme de la vie, f.; -vraag, v. question vitale, f.; -wandel,m. vie. conduite, inanière de vivre, f.; onberispelijke — wandel, vie irivprocliable; — warmte, v. chaleur vitale, f.; —weg, m. chemin de la vie, m.; -w^ze, v. manière de vivre, f.; —zat, bijv. dégoiïté de la vie, las de la vie, las de vivre: -zatheid, v. dégout de la vie, m. Leven tje, vie douce, f.; dat was me *11 — t.je! quelle vie, mes aiuis! quelle vie 1'on menait! een lekker -tje leiden, se l:v couler dou<*e; -wekkend, bijv. vivifimie, viviflant. liever, v. foie, m.; - achtig. bijv. hópatique. Leveraar, ot' Leverancier, fournisseur des vivres, pour voyeur, m. Le verader, v. veine hêpatique, f. Leveran .cier, fournisseur, pourvoyeur, m.; -tie. v. foumitura. f.: liiï aan tal van gestichten, il fournitnombre d'établissements. Leverbaar, bijv.recevable, bien conditionné. Lever beuling, m. boudin blanc, boudin de foie, m.; - breuk, v. hépatocéle, f. Leve ren. b. w. livrer, fournir, remettre. délivrer; slag - ren, livrer 011 donner bataille: «tof tot praatjes -ren, fournir matière a des cancans; -ring, v.livraison, fourniture,f. Lever kleur, v. couleur de foie. f.; -kruid, hêpatique, aigremoine, f.; -kwaal, v.maladie du toie, f.; -loop, m. flux hêpatique, 111.; -ontsteking, v. intlamiuation du foie, f.; -puist. v. tache de rousseur, tache rousse, f.; -steen, m. hépatite, f.; - traan, v. liuilede foie de morue, f.; - verstopping, v. obstruction de foie, f.; — worst. v. boudin de foie, 111.; -ziekte, v. maladie du foie, maladie hêpatique, f. hépatalgie, f.; -zucht, m. hépatite, f.; -zuchtig, bijv. attaqué de 1'hépatite, hêpatique. Leviellt., Lévite, prétre d'Israöl, m.; -tisch. l»ijv. lévitique. I.pvil'a irvlt 11 <* lavlaAm-onkA .... . in., — K rn- pntsch, bijv. lexicographique; — n. lexique. ni. Lezen, b. w. lire; (verzamelen) cueiilir, ramasser; aren -, glaner; kruiden -, herboriser; (uitzoeken van erwten enz.) éplucher; drniven —, vendanger; de mis dire la messe; de planeet. —, tirer 011 faire 1'horoscope; fig. iemand den tekst, de les —, réprimander, tancer qn.; laver la té te, chanter sa gainme a qn.; o. w. (een lezing houden) faire une conférence; het — van 't ooft. la cueillette; liet — der aren. le glanage; het - der druKen. la vendangf; het - van goede wclirij vers. LEZ-UC. la lecture de bons auteurs; lief - der mis, la célébration de la messe. Lezenaar, lectoir, m. LezeiiMwaard, bijv. digne d'ètre lu. Lezer, of Lezeres, lecteur, m. lectrice, f.; cueilleur, m. cueilleuse, f.; glaneur, m. glaneuse, f. Lezing,v. (het lezen) lecture, f.; (zienswijze) leron, f.; (voordracht) conférence, f.; (van vruchten) cueillette, f.; cueillage, m. een — houden, faire une conférence; de verschillende —en vau een tekst, les lecons différentes d'un texte. Lianen, v. mv. lianes, f. pl. IJas, v. liasse, f.; —, (kalkgesteente) lias, m. Libel. libelle, pamptalet, m. Libel, v. (waterpas) niveau a bulle d'air, m. Liberaal, bijv. libéral; de liberale partij, le parti libéral; de liberalen, les libéraux. Lichaam, corps, solide, m.; dood -, cadavre, corps mort, m.; wetgevend —, corps législatif; — pje, corpuscule, m. Lichaams||beweging, v. exercice, m.; — bouw, in. structure du corps, f.; —deel, membre du corps, m.; —gebrek, vice,défaut corporei, m.; —gestalte, v. stature, taille, f.; — gestel, constitution; complexion, f.; -gesteldheid, v. tempérament, m.; -kastijding, v. mortification, f.; -kracht, v. force, vigueur du corps, f.; —oefening, v. exercice du corps, m. gymnastique, f. Lichamelijk, bijv. corporel, physique;bijw. corporellement, physiquement; — lieid, v. matérialitè, corporéité, f. Licht, lumière, clartó, f. jour, m.; valseh —, faux-jour, contre-jour, m.; in het - geven, publier; in het - komen, paraltre, ètre publié; aan het — brengen, révéler, divulguer; aan het - komen, se révéler, ètre découvert; gij staat mij in 't —, vous mY.tez le soleil (le jour); ga mij uit het -, otez-vous de devant mon jour; men moet liet — niet onder de korenmaat zetten, il ne faut pas mettre la lampe sous le boisseau; iemands - betimmeren, masquer le jour, la vue (a qn.); lig. iemands — uitblazen, tuer qn.; tusschen - en donker, entre chien et loup. Licht, bijv. (niet donker)clair,lumineux; het is -, il fait clair; op klaar - en dag. en plein jour; —, bijv. (niet zwaar) léger; (gemakkelijk) aisé, facile; (lichtzinnig) léger, étourdi; (losbandig) débauché, iinpudique; - of -eltyk, bijw. légérement; facilement, aisément; peut-ètre; -e vrouw, prostituée, femme débauchée, impudique, f.; — e straf, punition legére; —e rouw, petitdeuil; — te begrtypeii, facile a comprendre; gij kunt het — probeeren, vous pouvez toujours 1'essayer. Lichtjachtig, bijv. un peu léger; -anker, ancre pour lever, f.; —beeld, photographie, f. phototype, m.; -blauw, bijv. bleu clair; -breke'nd, bijv. réfringent; -bruin, bijv. brun clair; -bundel, m. faisceau lumineux, m.; -drager, porte-flambeau, ni. Lichtekooi, v. fille publique, débauchée, f. Lichte(r)laai, bijv. het huis staat in —, la maison est tout en feu. Lichten, b. w. (verlichten, licht maken) alléger, décliarger; (bijlichten) éclairer; iem. petite méche de cheveux, f. Lokken, b. w. amorcer, allécher, attirer: het schoonc weer lokt ons tot een wandeling, le beau temps nous invite a nous promener, a la promenade; «len vijand in een hinderlaag -, attirer 1'ennemi dans une embuscade; -d, bijv. attrayant, engageant, ten tan t. Lok ker, —ster, celui, in. celle, f. qui cherche .'i attirer; — klg, bijv. bouclé; - king, v. action d'attirer, f.alléchement, m.; —mees, v. mésange appelante, f.; -sel, appi\t, m.; -spijs, v. amorce, f.; -vink. m. pinson appelant, m.; -vogel. m. oiseau appelant, LOL—LOO. nppeau, leurre, m.; chanterelle, f.; -woord, propos attrnyant, mot séduisant, m. amorce, f. Lol. v. (grap, aardigheid) farce, facétie, f.; voor de —, par plaisanterie, pour rire; — hebben. se divertir, samuser: — len, o. w. miauler; braire, chanter mal; dire des bétises; — lepot, m. (vuurpot) couvet. chauffepied, in.; — lotje, liij houdt van een -letje. il aime bien i\ s'amuser un peu; -llng, v. miaulement, m. Lombard. Lomberd, /.ie liOinnierd. Lommer, ombrage, m.; — achtig, bijv. ombragé, ombreux. I.ommerd, m. mont-de-piétó, m.; (bij het volk) ma tante; goed (eeii horloge) in den - brengen, mettre des efTets (une montre) au mont-de-piété, au clou, porter des elfets (une montre) chez sa tante; - briefje, reconnaissance du mont-de-piéti'', f.: -houder, commissionnaire d un mont-de-piété. m.; (ongeoorloofde) préteur sur gages, m. Lommerrijk, bijv. ombragó, touffu. Lomp, bijv. grossier, lourd, mal fait; grossier, inalhonnéte, impoli; maladroit; bijw. grossièrement, lonrdement. Lomp, v. (vod) chilï'on; haillon, lambeau, m. guenille, f.: —en rapen, ramasser les cliifTons; in —en gehuld, vi'tu de haillons, en guenille; — enbak, m. pile-drapeaux, f. Iloran, m.; — engaarder, of — enzoeker, rliilfonnier, m.; — eiihaudel, m. trafic de cliilTons, m.; —enkramer, -eiikoopman, marehand de chiffons, m.; -ennaaud, v. panier a chilfons, m.; (van Parijsche voddenrapers) hotte, f.; -enmes, coupoir, dérompoir. m. li»11\, f.; -ensorteerder, -ensort eerster, trieur. m. trieuse, f. de chilfons. Lomp erd. m. lourdaud, rustre, homme grossier; maladroit, m.; -lieid, of — igheid, v. grossièreté, nialadresse, impolitesse, f. Long, v. poumon, m.; (van slach tdie ren) mou, m.; tot de — behoorend, pulmonaire; lig. - eu lever verteren, dépenser tont son bien; —ader, v. veine pulmonaire, f.; — knobbeltje, tubercule pulmonaire, m.; -kruid, pulmonaire, f.; -kwaal, v. affection pulmonaire, consoude. f.; -lijder. — lijd«ter, pulmonique, poitrinaire, m. et f.; — ontsteking, v. inllammation du poumon. pneumonie. f.; - v. trachóe-artére, f.; — pijpen, mv. bronclies. ou bronchies du poumon. f. pl.; — tering, v. phthisie pulmonaire ou tubermlense, f.; —verstopping, v. pneumonemphraxie, f.; — vuur, pommeüère, f.;-ziekte, ot /ucht. v. affect ion pulmonaire, pulmonie. pneumonie, f.; (van paarden) pommelière, f.; (van vee) pleuropneumonie,f.;-zuchtig, of —ziek, bijv. pulmonique, phthisique; -zweer, v. ulcère, abcés du poumon, m. vomique, f. Lonk, m. of Loiikiiig. v. ceillade, f. Ton ken, o. w. (een weinig scheel zien) loucher; (tegen iem.) -ken, lancer s, m. (dier) lynx, loup-cervier, chatcervier, m.; bruine —, chat canadien, m. Los, bjjv. (niet hecht) peu solide, qui branie; (slap) lache; (losgemaakt) détaché, délié, dénoué; (ontslagen) mis en liberté, exempt, dégagé; (onzeker) vague, incertain, inconstant; (lichtzinnig) léger, étourdi; (van den grond) meuble; bijw. légèrement; étourdiment; a la legére; inconsidérément; cavalierement; een — weer, un temps variable; een — leven leiden, mener une vie déréglée: -se kaapstander, cabestan volant; een - gerucht, un bruit vague; onder -se kruisband, sous bande mobile; een -se «las, une cravate détachée; een — se tand, une dent qui branie; «leze «leur kan niet —, cette porte ne peut pas s'ouvrir; een — papiertje, blad, un papier, un femllat. volant • _ . •»». uc!" i auwaus sans fondement, des contes en 1'air; —se gc«liehten, des poésies détachées; -se stukken, des piéces détachées; «le gevangene is -,1e prisonnier est libre, est en liberté, a été élargi, a été mis en liberté; - overal! largue partout! laat -! (tot een hond), lache! donne! -se schrijftrant, style libre ou dégagé; fam. «le duivel is -, le diable a rompu son ban, le diable est aux vaches; -se haren, des cheveux détachés, tout échevelé; met - kruit schieten, tirer a poudre; een geweer geladen niet kruit, un fusil chargé \ poudre; hij is - in deu mond. il a le parler franc; — b.tar, bijv. rachetable; remboursable, amortissable. liOsbamlifp, bijv. libertin, licencieux, dissolu, débauché, déréglé, effréné; - of -li|k, bijw. licencieus»»ment, sans retenue; - hel«l, v. LOS—LOS. libertinage, dér ègle inent, m. licence, dissolution, f. IjOSi bersten, of -barNtcn, o. w. crever, éclater, se rompre; -betten, b. w. détachw enbassinant; -bijten, l». w.séparer, détacher «»u couper en mordant; zich — bijten, wed. w. se détacher en mordant, briser ses iiens en mordant; — bikken, b. w. détacher en piquant; -binden. l>. w. délier, dénouer. détacher; — bol, in. viveur, bambocheur, m.; — bollerij, v. libertinage, m. bamboche, f. I.ONbran «len, b. w. décharger, tirer o. w. détoner; liet geweer (of liet Nchot) brand«le Ion, Ie coup partit; — «liug. v. salve, décharge, f. Losbre ken. b. w. rompre, briser, inettre en pirces, détacher; forcer (une prison, une porte); o. w. se rompre, partir, sortir avec impétuosité; s'échnpper, g'évader; «1e rivier i« «lezen naelit losgebroken, la rivière a débaclé cette nuit; liet onwedvr breekt Ion. 1'orage se déclare; — king, v. éclat, m. évasion, f. liOsee«lel. of Loseeel, v. billet, on permis de décharge, m. I.ON«looieii, o. w. se détacher parledégel. IU par la voie du sort, au sort. kotsbedceliiig, v. fortune, f. sort, m. destinée, f. kotspel. jeu de hasard, m. kotspraak, v. décision du sort. f. oracle, m. kotsverwisseling, v. vicissitude de la fortune. f., changement de condition, m. kotto, of -spel. loto, jeu de loto, m.; -balletje, houle de loto, f. kot trekker, celui qui tire au sort. kotus, m. lotus, lotos, ni.; —bloem, v. j lotus égvptien, nénuphar lotus, m.; -boom. alizier, lotier, m.; - klaver, v. trétle fraisier, m. kotzegger. devin, m. kouter, bijv. pur, clair; épuré, ral'finé; byw. rien que; ne . . . que, tout; het is wijn. c'est tout bonnement du vin; - goud, de lor pur; de -e waarheid, la vérité toute pure; —aar, affineur, m.; -en. b. w. affiner, épurer, elarifier, purifier; -end, bijv. denuratoire; -heid, v. pureté, clarté, f.; -Ing, v. afflnage, m. épurement, raffinage, m. epuration, purification, f.; -lijk, bijw. purement, nettement; -stal, m. rétentión d'urine (des chevaux), f. l'Oiiwmaand, v. janvier, in. kolven, b. w. mettre aprix; louer,exalter. gloritiei': taire honneur a; — en en bieden, marchander: -ver, louangeur. celui nuiloue; olfrant, m. IiOy aal, bijv. loyal; -aliteit, v. loyauté, f. kub, liiibbe. v. manchette, f. collet. in. «•ollerette, f.; geplooide -, fraise, f.; geborduurde -, jardiniére, f.; -ben, b. w. | clu\trer;coiiper, chaponner, hongrer (un cheval); . tronquer, mutiler (un ouvrage); écorcher, ranconner: — ber, chatreur, m.; mutilateur, in.; garen - ber, tordeur ile fil, m.; -bing. I v. castration, mutilation, f.; -mes, conteau ;'i | chAtrer, m. kiicerne, v. luzerne, f. kucht, v. (die we inademen) air, in.; (dampkring) atmosphère, f.; (hemel, uitspansel) ciel, firmament, m.; (reuk, geur) odeur, f.; (verlichting) soulagement, in.; (luchtstreek) climat, m.; (wolk) nuage, 111.; heldere, betrokken - , temps se rein, couvert; - scheppen, prendre 1'air; de vr^e — , le grand air; in de open —, en plein air; de — klieven, fendre 1'air: zijn boeseui - geven, décharger, épancher son cceur; - van een zaak krijgen, avoir vent d'une affaire, éventer la méche; in de - schieten, tirer un coup en 1'air; in de - laten springen, vliegen, faire sauter; kasteelen in de - bouwen, taire, batir des chateaux en Espagne; dat is uit de - gegrepen, ce sont des propos en 1'air; een gat in de - slaan, tomber des nues; schot in de -, coup bleu; leer van de eigenschappen der —, aérométrie, f.; een andere — opzoeken, cliercher un autre climat: -ader. v. trachéeartère, f; —ballon, m. ballon, aérostat. m.; bestuurbare —ballon, ballon dirigeable, m.; —bederf, corruption de 1'air, f.; -beschrijving, v. aérographie, f.: -bewoner, babitant de 1'air, sylphe. in.; oiseau. ni.; -blaas, v. bulle d'air, t.; - blaasje, bouillon, in.; — bol, m. aérostat, ballon, m.; -bolkunde. v. aérostation, f.: — bolreiziger, aéronaute. m.; —dicht. bijv. hermétique; -dichts. bijv. saus lustre, dèpoli, sans éclat. terne, sans splendeur, sans gloire; —rijk, ! — vol,bijv. é.'latant,signalé,splendide; glorienx, UJI-LYR. illustre; -scherp, - vast, bijv. qui a 1'oreille iine, ou delicate; - vink. m.en v.óconteur, mouehard, indiscret, m. ócouteuso, indiscrete, f.; -vinken,o. w.écouter(anxportes); -zuster, 806ur écoute, f. Lui* zaad. (staverzaad) dauphinelle, f. pied dalouette, m.; -ziekte, v. maladie pediculaire, f. ■•uit, V. lutb, m.; |> de - spelen, joiier du lutb. J liiiitenant, lieutenant, m.; eerste -, lieulenant, m.; tweede —, sous-lieutenant, m.; - ter zee, lieutenant de marine, m.; - ter zee 2e klasse, enseigne de vaisseau, m.; - ter zee le klasse, lieutenant de vaisseau, ni.; --admiraal, lieutenant-amiral, in.: --generaal, lieutenant-général, m.; --kolonel, lieutenant-colonel, m.; -sehap, of -splaats, v. lieutenance, f. grade de lieutenant, ni. Luit maker, luthier, m.; -slager, of -speler, -slageres, of -speelster, juueur de luth, in. joueuse de luth, f.; -snaar, v. corde a lutb, corde de lutb, f.; -snel. ieu de lutb, m. J Luiwagen, ni. frottoir, m. brosse a manche, f.; (van het roer) tamisaille, f. traversin du tinion, du gouvernail, m. Liiinammes, of Luibuis, paresseux, fameant, m. ruizen, b. w. épouiller; zieli -, s'épouiller. LllllKOH llllAm 111 linnn») .1» ... . . .... uuilUCl Ut) JilULIO, ui.; -Doseli, m. pouacre, pouilleux, m.; -ei.ceuf de pon, m. lente, f.; -eter, m. phtirophage, m.; -jaclil, v. chasse aux poux, t'.; -knipper, -knipNter, tuenr, m. tueuse, f. de puux; kam, in. peigne fin, peigne a poux, m.: -kramer, pauvre fripier, in.; -markt, v. inarcbe des IVipiers, m. friperie, f.; —nest, nid de poux, m.; - peper, zie l.iiiNkriiiil: -vanger, tueur de poux, m.; -zalf, v. onguent gris, onguentnapolitain. in.; -ziekte, — ziieht, v. maladie prdinulaire. pliliriase, t'. I.iii/iu. bijv. pouilleux; flg. bas, vilain: pitoyable, pauvre, mestuin. , i'iik, bonheur, m. fortune, f.; basard, m.; t i.s — «f raak, c'est un risque, il est incertain oudouteux; peut-ètre; cxlni. Fortune, f.: -Je, chance, f. basard, ni.; -ken. o. w. réussir; -ki|f, bijv. beu reu x; -spel, jeu de hasard, m. I.ul, v. (stagzeil) trinquette, f.; (drankfleschje) biberon, m.; (brandspuitpij p) tuyau (d une pompe a feu), m.; -leinan, of l*Ul>g»st, premier pompier, m.; —Ieu, o. w. boire au biberon; fig. babilier, jaser; b. w. tromper, du per; -lepels, in. en v. sot. maïs, m. sotte, f.; — lepens, v. boudin noir, m.; i -lepraat, m. babil, bavardage, caiiuetajxe. verbiage, m. Lumineus, bijv. lumineux. Luniine, v. aloyau do boeuf, m. liiimmel. m. rustre, lourdaud; flandrin, paltnquet, m.; — aehtig. bijv. grossier, niais; bijw. niaisement, grossiéremeot; -aelitigbeid. v. grossièreté, niaiserie, f. I.urn nierharst, m. aloyau de bujuf, m. I.unde raar, lambin, in.; —ren. o. w. lambiner. Luns, v. er.~e, f. Lunzen. b. \v. mettre une ess-e a l'e«sieu garnir d'unc >-se. Lupine, v. lupln, m. Lurf. v. picge en bois (pour les pins.ns), m. ypan d habit, m.; iemand bi) . il np cnib's, beaucoup; vivement,allégro; - ,tus w allons! courage! alerte! - held, v. gaieté, galte, gaillardise, jovialité, f.; —lijk, bijw.gaiement. avec plaisir. ^ Lusti|plaats, v. lieu de plaisance, in.; -priëel, pavillon, kiosi^ue, cabinet de ver- ilm-o n-i • _ .::ir u:;.. --li. .... . uij\. iigre.-inie. aeucieux. Lustrum, lustre, m. liiist slot, chAteau de plaisance, m.; -warande, v. pare de plaisance, pare délicieux, m. Luther aan, luthérien, m.; — dom,luthéranisme, m.; -sela, bijv. luthérien. Lutje, petite partie, f. un pen de. I.ut tel, bijv. petit, chétif, médiocre, mince: bijw. pen, guère. li uur, v. lange. f. maillot, m.; —goed. langes et maillots; een kind iu «Ie luren, un entant au maillot; lig. iemand iu de luren leggen, duper. tromper qn.; -kort', m. of -mand. v. layette, f. chauire-linge, ni. '*uw, bijv. a 1'abri du vent. le nioinsexposé au vent; -en. o. w. tomber, diminuer.s'apaiser, cesser (en parlant du vent); -le. v. abri, m. (contre le vent); in de —. X 1'abri dn vent. Lynx, m. lynx, in. Ly riek, v. Ivriipie. m.; —ri^eli, bijv. lyrique. * J M MAA. M. M, v. M. m. Na, v. mnmnn. f. Mjihs. in. en v. pa rent, allié. m.: parente, alliée. f.; hij heeft vrieml noeli -, il n a ni parents ni amis. Maag, v. estomac, m.; (ironisch:) messire (taster. in.; (van sommige dieren) ventricule, m.; (van vogels) gésier, jabot, m.; (van roofvogels) mu lotte. mulette. f.: hol van «Ie —, avanUco-ur. ni.; tot de — behoorond. stomacal; een ijzeren —, un estomac solide; de — overladen, se snrcharger d'aliments, de nourriture; —ader. v. veine gastrique, f.; —hitter. élixir stomachique. m.; -bloeding, v. gastrorrhagie, f.; —breuk, v. gastrocéle. hernie de l'estomac, f.; — ent arh, v. gastricité, f. Maatif afgaande —, déclin, décours de la lune, m.; wassonde —, croissant, ni.; fi»j. hij ta naar de —, il n'y est plus, il a disparu. il est au diable, il s'est éclipsé; alles is naar do -, tout est pe'-du; loop naar de -! allez vous proinener! allez au diable! — beschrijving, sélónographie, f.; - bewoner, -bewoonster, ïunarien, m. lunarienne, f. habitant, m. habitante, f. de la lune. Maanbrief, in. lettre pour exiger le parement d'une dette, f. Maaneirkel. ia. cycle lunaire, halo, in. Maand, v. mois, iii. Maandag, m. lundi, m.; — houden, faire le lundi; een blauwen —, trés peu dc MAA-MAD. temps, trés rarement; des —s, ie lundr -sch, bijv. de lundi. Maand bloeier», m. mv. (soort aardbeien) fraises perpétuelles, f. pl.; -ceel v. billet d'engagement (d un matelot), m.; -Huiven v. mv. pigeons de tous les niois, m. pl.; — elijks, bijw. tous les mois, par mois, de mois en mois; -elijkscli, biiv. mensuel, qui se fait tous les mois; -geld, mois, m. gage, salaire d'un mois, m.; — goed. paquet du mois, in.; -paard, cheval «.u'on loue par mois, m.; -roos. v. rose de Bengale, f.; — schrift, revue inensuelle, f.; -staat, m. état, ou bordereau mensuel, in.; -stonden, v. mv. menstrues, régies, f. pl menstruation, f. gein. mois, pl. m. affaires! pl. I.; -wijzer, m. aiguille indiquant les mois (sur un cadran de montre), f. Maan eclips, v.éclipsedelune,f.: -Klas, mèmsque, in.; -jaar, année lunaire, f.; - keeriiif;, v. lunaison, f.; —kop, m. pavot, m. -Hopsa]), suc, jus de pavot, opium, m.; - kopzaail. graine de pavots. f.; -kring m. eyde lunaire, halo, m.; -kruid, lunaire! 1., -licht, elair de lune, m. clarté de la lune lumiere de la lune, f.; -loop, m. cours de la lune, Ml.; -oog, wil lunatique, -oogiir. biiv. lunatique; — M'hijt, v. disque de la lune, m • - «omloop, in. révolution, f. tour pcriodique! in. de la lune; -stuk, cbanteau, m. Maansver inluistering. v. éclipse de lune, 1.; -eüeiiiiig. *'• proemptose, équation lunaire, f.; — wisseling, v. phase de la lune. f. Maan vlscli. in. lune de iner. f.; - vlekken, v. mv. taches dans la lune, f. pl.; — vorniig, bijv. lunalé, luniforme; -wijzer m. cadran lunaire, m.; -zaad, ménisperme! in.; -ziek,of-zuchtig, bijv. lunatique; -zieke, m. en v. lunatique, m. et f.; -ziekte, of - zacht, v. mal de lune, m. .Maar. voegw. mais pourtant, cependant; bijw. seulement, ne...que; er is een - bij. u y a un ma is, un obstacle. une difliculté; ik heb er — drie. ie n'en ai nnp tmic Maar, v. (tijding, gerucht) bruit, m. nouvelle, f. Maarschalk, maréehal, m.; -in, of -svrouw. niaréchale. f.; -sstaf, in. bAton de marechal, m. ; -schap, charge ou dignité de maréchal, f. manehalat, m. Maart, ni. mars, mois de mars, m. Maartensdal, 8t. Maarten, m, la Saint-Martin. Maartsch, bijv. de mars; -e buien, v. mv. giboulees de mars, f. pl. Maas, v. (rivier) Meuse, f.; -,v. (ruimte tusschen twee steken van een net) maille, i. Maas bal, m. bon Ie a remmailler, f.; — werk, ouvrage maillé, réseau, in. Maat, v. inesure, f.; een volle -, la bonne mesure; hy is onder de -, il n'a pas la mesure; uaar mate van, a mesure de; naar mate. a inesure que . . , au fur et a mesure; met mate, avec inesure. modérement; zonder mate, sans mesure, ïnimoderément; boven mate, outre inesure, extrêmement, excessiveinent; de — slaan, battre la mesure; de — houden, observer la niesure, ne pas faire d'exeès; iem. de — nemen, prendre la mesure a qn.; de - is vol, la mesure est eomble; maten en gewichten, poids et inesures. Maat, caiuarade, compugnon, m.; (in 't spel) partenaire, in.; de kok en zijn -. Ie coq et son aide. Maat gezang, of -zang, m. air chanté en musique, m.; -je, petite niesure, f.; petit compagnon, petit camarade, m.; apprenti, in.; chere mure, bonnemaman, f.; (om te meten, d. L.) décilitre, m.; -jesharing, v. harend vierge, m.; -jespeer, v. bergamote, f.; — klank, m. musique, harmonie, f.;—meter, in. métronome, m.; -regel, m. mesure, disposition, f. Maatschap, v. association, f.; relation, f. Maatschap pel ijk. bijv. sucial; bijw. socialement; -pelijkc deugden, vertus sociales; —pij, v. société, compagnie, f.; de -pij tot JTut van "t Algemeen, la sociébdu Bien public. Maat staf. m. mesure; échelle, f. module, m.; -stok. at meetstok, m. inesure, toiso. règle, f.; baton de mesure, m.; -streep, v. barre, f.: -teeken, pause, f.; -vast, biiv! tort sur la mesure. Macadamsweg, Mac-Adamsweg. m. route macadamisée, f. Machinaal, bijv. inachinal. Machine, v. machine, f.; —kamer, v chambre de chauffe, f. Machinist, (bij machines, spoorwegen) mécanicien, in.; (bij het tooneel) machiniste, m.: - enschool, v. école des mécaniciens, f. Macht, v. puissance, autorité, l'orce, f. pouvoir, m.; uit al zijn —, de toutes ses forces. | a tour de bras; uit alle — loopen, courir a toutes jambes; uit alle — schreeuwen, crier comme un perdu, a tue-tète. comme un I fou; veel - hebben, avoir los bras long?, les mains longues; ....hm,).... f. I.... calandrer. lisser. aplatir (le linge); (ruilen) changer. troquer, échanger; o. en onp. w. manquer. faiilir; -ing, v. oalandrage. m.; (ruil) échange. troc. m.; - kamer, v.chambre a calandrer, f.; -stok, rn.of. - rol, v. rouleau de calandre. m.; — vrouw, calandreuse, f. Manhaf |f, of — haftig, bijv. mftle. viril, brave, vaillant. courageux; — tig, of — tiglijk, bijw. oourageusement.vaillamment; -tlgheid, v. courage, m. bravoure, valeur, vaillance. f. Manier, v. manière. sorte. méthode, faron, guise. mode. coutume. f.; goede—en, bonnes maniéres. f. pl. savoir-vivre. m.; - van spreken, faron de parler: de — van een schilder, le faire d un peintre; —lijk, bijv. civil. honnóte. poli; bijw. honnétement. poliment; -ïykheid, v. civilité. honnèteté, poli tesse. f. Manifest, manifeste, m. Manilla-sigaar, v. cigare de Manille, manille, m. Manille, v. (in 't omberspel) manille. f. Maning, v. demande pressante de payement, f. avertissement. iii. Maniok, m. manioc. in.;-brood,cassave, f. yam. m.: —meel, cassave, f. Mank, bijv. hoiteux. qui cloche: — gaan, boiter. clocher; fig. aan hetzelfde euvel — gaan, avoir le méme défaut; hij gaat eenigazinN - aan overdryving', il est MAN-MAR. légèrement porté a 1'exagération; — e, m.boiteux, m. boiteuse, f. .Man koeren, o. w. étre en défaut, manquer; Iiij mankeert 110^, il n'y est pas encore; zonder — keeren, sans manquer, sans faute; — kement, défaut, vice, m. infirinité, imperfection, f. Mankheid, v. boitement, clochement, m. .Man lieden, of Manlui, mv. les hommes (en général), m. pl.; —lijk. bijv. masculin, viri), male. Man moeilijk, bijv. courageux, intrépide, brave; —, of -lijk, bijv. courageusement, | vaillamment; — held, v. courage, ni. bravoure, intrépidité, f. Manna, manne, f. Manneke, petit bomme, bout d'homme. pygmèe, rn. Maiineleen, lief masculin, in. Mannelijk, bijv. viril, male, masculin; Hg. courageux;bijw. courageusement, vaillamment; I — heid, v. virilité, masculinite, f.; membre viril, m. Mannen huis, hospice des vieiHards, m.; -klooster, convent, monastère d'hom mes, de religieux, 111,; —koor, choeur d'hommes. | in.; — moed, m. courage, m. intrépidité, f.; -laai, v. discours énergique, langage d'un liomme, m. Man nel je, bout d'homme, petit homme, mirmidon, pygmée, in.; male (de tous les ani- I maux), m.; liet — van de geit In de bok, le male de la chèvre c'est le bouc; — s teekeiten, dessiner des bonshommes; flg. — naar —, sans méditer, servilement; teer —, douillet, hommelet, m.; klein, dik —, courte-botte, m. Mannetjes, male; — vink, pinson male, ni. Maiinetjesiioot. v. noix muscade de la plus grande espèce, f. Mannin, v. femme f.; fig. virago, f. Mans, bijv. (eigenlijk 2e naamv. van man) de 1'hom me, qui tient de rhomme; hy is — genoeg om .. •, il est assez grand, assez lort pour... Man»: beeld. ILgure. image, f. portrait, m. d'homme; mannequin, m.; -broer, beaufivre, m. frère du mari, m. Manschap, v. gens, soldats, hommes, m. pl. troupes, f. pl. équipage (d'un vaisseau), m. Mauscheiiilappel, m. (giftappel) mancenille, f. Maus hand , v. of -bewind, autorité maritale, f.; -hoog, bijv. aussi grand qu'un homme, de la hauteur d'un homme; — hoogte, v. hauteur d'homme, f.; op — hoogrte. a hauteur d'homme; —kleed, of — kleeding. v. habillement d'homme, m.; — kracht, v. lorre virile, vigueur mftle, f. Manslag, ui. homicide, m. Mans leen, of Maiineleeii, lief masculin, in.; -lengte, v. taille, ou hauteur d'homme, f.; —moeder, belle-mère, f. Mansoir. Mansoor, héritier male, hoir, m. Mans oor, orei 11e d'homme, f.; —persoon, homme male, individu, m.; -rok, m. habit d'homme, m.; — vader, beau-père, ui.; —zuster, belle-steur, f. Mantel, m. manteau, m.; flg. prétexte, vuile, manteau, in. apparence, couleur, f.; Hg. iem. den — uitvegen, laver la téte a qn.. savonner qn.; — haak. m. agrafe de manteau,f.; -Iiuis, boiitique oïi on loue des nianteaux valkhoff, Holl.-Franq. If. de deuil, f.; — ing. v. palissade, f.; -Jas, v. carrick, m. houppelande, f.; -koord, of —lis, of -lus, v. cordon de manteau, m.; — kraag m. cullet de manteau, m.; -i»Ul»je, (afscheid spijpje) pipe d'adieu (la dernière que 1'on fuine en partant), f.; -slip, v. pan de manteau, m.; —stof, v. étoffe pour manteaux, f.; — tje, inantelet, m.inantille, f.; — zak, m. portemanteau, m. valise, f. Manuaal, (handboek) manuel, m.; (orgel klavier) clavier, m. Manufae turen, v. mv. nouveautés, f. pl.; -turier, propriétaire d'un magasin de nouveautés, marchand de nouveautés, in.; -tuurwiukel, m. magasin de nouveautés, m. Manuscript, manuscrit, m. Man volk. les hommes (en général), m. pl; -wijf, hermaphrodite, in.: flg. femme hommasse, virago, f.; —ziek, bijv.de complexion amoureuse. Mareheeren, o. \v. marcher. Mare, v. (tijding, gerucht) nouvelle, bruit, m. Marechaussee, m. gendarme, m.; —, v. (het korps) gendarmerie, f. Maren, b. w. amarrer. Marentak, in. gui, m. Margarine, v. margarine, f.; —boter, V. margarine, f. beurre artiliciel, in.; —boterfabriek, v. fabrique de margarine, f. Maria bad , bain-marie, in.; —beeld, madone, f.; --boodschap, v. 1'Annonciation. f.; -glas, miroir de Sainte Marie, m.; —«hemelvaart, v. 1'Assomption, f.; --klokje, mariette, campanule a grosse* lleurs, violette de Marie, f.; —-lichtmis, la Chandeleur. Marl ine, v. marine, f.; minister van -ne, ministre de la marine, m.; —neereu, b. w. mariner (du poisson, de la viande); -nier, soldat de 1'infanterie de marine, m.; gemeenz. marsouin, m.; de - uiers, 1'infanterie de marine, f. Mariolein, v. niarjolaine, f.; —olie, v. huile de marjolaine, f. Marionetten, v. mv. marionnettes, f. pl.; -spel. jeu de marionnettes, m. Mark, v. (grensgebied) marche, f.; (gewicht) mare (poids de 8 onces), m.; —, v. ; (muntstuk) mar»', m. M arke ten ter. Mar keten tst er, vivandier, m. vivandiére, f.; — y, v. profession de vivandier, de vivandiére, f. Markeur, marqueur, m. Mark genooteu, inv. habitants de la même marche, m. pl.; -graaf, margravc, m.; | - gravin, margravine. f.; -graafschap, : margraviat, marquisat, in. Markies. Markiezin, marquis, m. marj quise, f. Mark paal, of -steen, m. borne, f.; -rechter, juge d'une marche, m.; —steen, m. (grenssteen) borne, pierre servant de borne, f. Markt. v. inarché, m.; hij is van alle -en thuis, il s'entend a tout, il est rompu aux affaires; -bericht, revue du marché, f. bulletin, m. cote, f.; (vooral van granen) mercuriale, f.; —dag. m. jour de marché, m.; —emmer, m. seau ; madré, ou panier de fer-blanc. m.; -en, o. w. aller au marché; visiter le marché; porter au marché; —gang, m. course au inarché, f.; — gauger, celui, celle qui va I1.» MAR—MAS. au marché; — geld, droit de marché, hallage, m.J — kraam, v. boutique, échoppe (au marché), f.; -kramer, marchand forain, m.; — mand, v, mannequin, m.: —meester, inspecteur du marché, m.; - plaats, v. marché, m. grande place, place oü se tient un marché, f.; -pleiu, place du marché, grande place, place, f.; -politie, v. police des halles et marchés, f.; —prijs, m. prix courant, marché. m.; -recht, droit de marché, m.; — rechter, juge forain, m.: -schip, bateau pour les jours de marché, m.; -schipper, patron de bateau pour les jours de marché, m.; — schuit, v. zie — schip; — schreeuwer, charlatan, marchand d'orviétan, m; -vlek, v. bourg, m.; — volk, gens du marché, m. pl.; —vrouw, étalagiste, femme qui vend au marché, f. Marlen, b. w. (de zeilen) merliner (les voiles). Marl in g, Meerling, v. merlin, m.; transfllage, m.; — priem. m. épissoir, in. épissoire, aiguille tl merliner, f.; -reep. in. merlin, m.; — slag, ni. nccud a merliner, m.; -touw, merlin qui sort a serrer les voules, m. Murmel, m. chique, bille, f, Marmrlaar, marbreur, m. Marmelade, v. marmelade, confiture (de fruits), f. Marmeltlier, marmotte, f. Marine len, b. w. marbrer, jasper; o. w. ! jouer aux chiquea-, -llug, of -rinjf, v. marbrure, jaspure, f. jaspp, in. Marnier, marbre, m.; -en, onv. bijv. de marbre; bleekrood - met grijze sjoltKtrepen, malplaquet, m.; geel en wit »fevlekt paard narbonne, f.; zwart met goudgele strepen. poltor, m.; -ader, v. veine de marbre, f.; -beeld, buste de marbre, m.; statue de marbre, f.; -beeldhouwer, m. sculpteur en marbre, m.; -bewerker, marbrier, m.; -en, b. w. marbrer, jasper; -«roer, of -groeve, of -mijn, v. marbrière, carrière de marbre, f; -inff, v. marbrure, jaspure, f.; -kleur, m. couleur de marbre, f.; — papier, papier marbre, 111.; "Tijper. marbrier polisseur, marbrier, m.; -slijperij, v. atelier du marbrier, m.; -steen, m. marbre, m.; -steenhouwer, -slijper, of -snijder, marbrier, m.; -steenmortel, m. stuc, mortier de marbre, m.; -tegel, m. carreau de marbre, m.; -werk, marbres, m. pl.; -zaag-, v. sciotte, f.; - zager. m. scieur de marbre, m.; -zagerij, v. scierie de marbre, f. Marmot, v. marmotje, marmotte, f.; "Jongen, montreur de marmotte, m.; -tenhok, cage de marmotte, f.; - tenslaap, m. sommeil de marmotte, m. léthargie de la marmotte, f. Marokijn, of —leer, maroquin, m.; —en, bijv. de, en maroquin. Marot, v. marotte, f.; elke zot heeft zijn —, chacun a sa marotte. Marren, o. w. (dralen) tarder, hésiter; b. w. (vastsjorren) amarrer. Mars, m. Mars (dieu de la guerre), m. Mars, v. (draagmand) hotte, f.; (rondventers—) balie f.; (van een schip) hune, i f.; Hg. I>U heeft niet veel in zyn -,ilne . sait pas grand chose; groote -, hune du I grand milt; de — en afnemen, décapeler. 1 Marsch, m. marche, f.; op - gaan, se i mettre en marche; een — spelen, jouerune , marche; algemeene -, générale, f.; - (tus.w.) , marche! voorwaarts, -! en avant, marche!; , -linie, v. route, ligne de route, f.; -order, m. ordre de marcher, m.; —route, v. route, , f.; feuille de route, f.; —vaarïe, témoin avec un autre, m.; — yen. I'. w. rendre le möme témoignage; -Jfeni», v. conformité de témoignage, f. Medegevangene, m. en v. compagnon, m. compagne, f. de prison; -geveu, b. w. remettre qcli. a qn. a son dèpart; donner, prêter; donner a emporter; -gevoel, sympathie; compassion, f. Mede ha 11! delaar, associé, compagnon; correspondant, 111.; -delend. bijv. co-associé. Mede | helpen. b. en o. w. aider, concourir a, coopérer, assister, prêter la main; —helper, -helpster, aide, m. et f. coopérateur, adjoint, assistant, m. assistante, f.; complice, m. et f.; — hulp, v. aide, coopération, assistance, f. secours, m. MedeI!huurder, colocataire, m.; -inbezetene. m. en v. autre habitant, m. autre 1 habitante, f. compatriote, m. et f. concitoyen, m. concitoyenne, f.; —Jagen, b. w. prendre part a la ctaasse, chasser avec les au tres; —Keizer, associé a 1'empire,coempereur, m.; —kennis, v. connaissance, f.; buiten — kennis, a l'insude; -kiezer, coélectenr,m.; -klank, m. unisson, m. consonance, f.; —klinken, o. \v. résonner avec; trinquer avec qn., on avec les au tres; -klinker, m. consonne, 1*.; — knecht, camarade de service, compagnon, m.; -komen, <». w. venir avec qn., venir aussi; - koop, m. coemption, f. achat réciproque, m.; -krijgen, b. w. acquérir avec; recevoir avec; réussir ai amener; — krijgsman, frére, ou compagnon d'armes, m.; -kuieren, o. w. prendre part, sejoindre a la promade, accompagner; — laehen, o. w. rire de compagnie; —leenheer, coseigneur, m.; -leeraar, collégue d'un prot'esseur, collégue d'un pasteur ou ministre, m.; -leerling condisciple, camarade d'école, m.; — le- | zen, b. en o. w. lire avec; —lid, membre, confrère, m.; hij is -lid van «le academie, il est de 1'académie, membre de 1'académie; -lijden, pitié, compassion, commisération, f.; -lijden met iemand hebben, krijgen, avoir, prendre qn. en pitié; -iyden, b. w. soufTrir avec; o. w. prendre part aux souffrances de qn.; -lijdend. bijv. compatissant, miséricordieux; - lijdend heid, v. compassion, pitié, f.; -loopen, o. w. courir avec qn.; lig. réussir, avoir du succès; alles loopt hem mee, e est un chancard, veinard, il a vent et marée; dat loopt nae mee! j'ai de la chance! Medelul den. o. w. consonner; —dendheid, v. consonance, f. Mede maat. of — makker, camarade, m.; -meiiseh, in. prochain, semblable. m.; — minnaar, -minnares, rival, m. rivale, f. Meden, b. w. teindre en garance, garancer. Mede neiging, v. sympathie, f.; -nemen, b. w. emporter, amener, emmener, prendre avec; neem dat mede, prenez cela avec vous; -oorzaak, v. cause coopérante, accessoire ou secondaire, f. Medepliehtig, bijv. complice; —heid, v. complicité, f. Medepraten, o. w. prendre part au discours, participer a la conversation, a la discussion. Mede]rechter, collégue d'un juge; asseriseur, m.; —reeder, autre armateur, intéressé a un vaisseau marchand, m.; -regent, j corégent, m.; -regentsehap. corégence, f.; -reizen, o. w. voyager avec qn.; -rekenen, b. w. comprendre dans le compte; -rijden, o. w. accompagner qn. en voiture. I prendre place dans la méme voiture; — schepsel, créature, t'. semblable, m.; — schreeuwen, o. w. crier avec; -schuldig, bijv. complice; -sleepeu, b. w. entraïner; —spelen, o. w. | prendre part au jeu; —speler, —speelster. I partenaire, m. et f.; -spreken, o. \v. parler aussi, prendie part a la conversation; b. \v. I défendre, parler pour; -stander, partisan, compagnon, associé, m. Medestem i men, b. en o. w. donner son I sulTrage ou sa voix, concourir au vote; con| sentir; - ming, v. consentement, sulTrage, m. j Mede strijd, in. concurrence, rivalité, f.; ' -strijden, o. w. se joindre au combat; | — strijder, concurrent, compétiteur, rival, m.; frére d'armes, m.; — torschen, b. w. aider a porter, porter avec soi, ou avec d'autres; — vallen, o. w. avoir meilleur succès qu'on attendait, surpasser 1'attente; hij valt me mee, il surpasse mon attente; «lat is me niet meegevallen, cela n a pas répondu a inou attente; — verkooper, covendeur, m.; — verwant, parent avec d'autres, m.; — vieren, b. w. célébrer aussi, célébrer avei". — voeren, b. w. emporter, emmener; — voogd, -voogdes, cotuteur, m. cotutrice, f.; - voogdijschap, tutelle commune, f.; — waken, o.w. veiller avec; —wandelen, o.w. se promener avec, accompagner. Medewerjiken, o. w. coopérer, concourir, seconder; — kend. coopératif; — ker.-ster, coopérateur, collaborateur, m. coopératrice, collaboratrice, f.; — king. v. concours, m. coopération, collaboration, f. Mede w e j| teil,connaissance, communication. participation, f.; met ziju -ten, avec sa connaissance; zonder -teu van, bijw. uitdr. a 1'insu de; zomler zijn — ten, 'i son insu; —ter, initié, complice, m. Medezelt'staudig. bijv. consubstantiet; — held, v. consubstantialité, f. Medezenden, b. \v. envoyer, expédieravec. Medezingeu, o. w. chanter avec; accompagner le chant. Medezuigeling, m. en v. frére, m. sceur, f. de lait. Medgezel. zie Metgezel. Mediaan, bijv. médian; (pa pierformaat) papier de moyenne grandeur, m.; -ader. v. veine médiane, f.; -letter, v. cicéro, m.; -papier, papier jésus, m.; groot - papier, grand carré, m. Medi cijii, v. médecine, f. medicament, in.. remède, m.; hi| studeert in de -cynen, il étudie la médecine; -cyndraiik, in. potion.f.: — cijnflesch. v. Hole a médecine, f.; — eljii- MED-MEE. kist, v. boite de pharmacie, f. caisse :'i mcdecines, f.; -cijn meester, médecin, m.; — cineereii, o. w. prendre des médicaments, des drogues. Medisch. bijv. médical, médicinal; de — e faculteit, la taculté de médecine. v. (zeek wal)méduse,f.: - hoofd, face, ou téte de Méduse, f. Mee, zie Mede in alle beteekenissen. .neeakker. m. garancière, f. champ de garance, m. Hfeedoo'|geiid,bij v. compatissant; - gendlaeid. v. compassion, f.; - uren loos», bijv. sans piété, sans compassion, dur. Meegaand, bijv. traitable, facile, doux, nccommodant, conciliant; — heid, v. humeur traitable, facilité, f. esprit accommodant, in. Meekrap, v. garance, f.; gedroogde alizari, m.; inkt van encre alizarine, f.; -akker. ni. garancière, f. champ de garance, m,; -geel. xanthine, f.; —molen. m. moulin a garance, m.; -verf. v. couleur de garance. f.; —server, garanceur, m. Meel, farine. f.; -acbtig, bijv. farineux; -bak. m. farinière, f.; -bloem, v. fleur de farine, f.; (plant) clématite, f.; -boom, m. sagoutier, m.; — buil, m. of —zeef, v. bluteau, blntoir, m.; -buskruit, pulvérin, m.; -dauw. m. miellat, m.; -deeg. pate de farine, f.; -draad, m. étamine, f.: - fabriek, v. minoterie, f.; -gevend, bijv. farineux; -k»ik. in. chaux en noudre. f.: —kist. v. htiche, farinière, f.; -kooper, farinier, marchand de farine, m.; —lijm, colle farine, f.; — tor, v, ténébrion, m. Meelooper, m. zie Meevaller, Meel' pap, v. bouillie, f.; -pot, m. pot a farine, m.; -spijs. v. farineux, mets de farine, in.; de -spijzen, les farineux; -stof, v. poussière de farine, f.; -suiker, v. cassonade, f.; -tob, of -tobbe, of -knip, v. farinière, f.; -ton, v. tonneau k farine, m.; -trog, m. pétrin, m. huche, f.; -worm, m. ver de farine, m.: -zak, m. sac a farine, m.; -zeef, v. tamis a farine, m. Meemaler, ouvrier qui moud la garance, m. Mee nen, o. w. croire, penser; prèsumer: s'imaginer; se proposer; b. w. parler de, avoir en vue; liet goe«l met iemand —nen, vouloir du bien a qn.; ik meen het goed, mon intention est bonne; ik meen bet, je ne plaisante pas; is dat -neus? êtes-vous sórieux? parlez-vous sèrieusement? het was z66 niet gemeend, ce n'était pas la 1'intention! -uilig, v. opinion, f. avis, sentiment, m.; pensee, idee, volonté, intention, f. dessein, m.; kQii — ning over iets zeggen, dire son opinion, son avis. Meepraten, o. w. Zie Medepraten. Meeprater, hom me qui n'a jamais une opinion personnelle, qui opine du bonnet. Meer, lac, m.; het Haarlemmer le lac de Harlem. Meer, bijv. plus, davantage; meerder, plus grand, plus considórable,supérieur; bijw. plus, davantage; mieux, de plus; - dan, plus que, plus de; hij weet er - van dan wij, il en sait plus long que nous; te d'autant plus que; hoe langer hoe of - en -, de plus en plus; - of min, plus ou moins; des te -, d'autant plus; wat - is, qui plus est, d'ailleurs; zoo veel te -, a plus forte raison; die wijn smaakt naar -, c'est un vin qui rappelle son buveur; dat smaakt naar -, co plat a un petitgoütde revenezty. Meer aal, m. congre, m.; —baars, m. perche de lac, f.; — boei, v. caisse llottantc ou d'amarrage, f. Meerder, bijv. plus, plus grand; het -e deel, la plupart, la majeure partie; bijw. davantage; een -e, un supérieur, une supérieure. Meerderi|en, b. w. augmenter; —held, v. pluralité; supériorité, f.; -ing, v. augmentation, f.; -jarig. bijv. majeur; -jarig worden, atteindre 1'age de majoritè; —Jarigheid, v. majoritè, f.; -jarigverklaring, v. émancipation, f. Meereend. v. doublé macreuse, f. Meerei» uleel, la plus grande partie, la majeure partie; -deels, bijw. en grando partie, pour la plupart, le plus souvent. Meergemeld, Meergenoemd, bijv. susdit, mentionné. Meer!]kat, v. guenon, f. sagouin, m.; - koet, v. courlis, courlieu, m.; -kol, m. geai, m. Meerle, v. merle, m. Meerling, m. merlin, m. Meerlorgeltje, merline, f. Meer||maal, — maals, of —malen. bijw. plusieurs fois, souvent, frèquemment, a plusieurs reprises MeerHman, triton, m.; fig. marin, m.; -min, v. sirene, f.; -paal, m. pieu d'amarre, m.; — radijs, v. raifort sauvage, m.; — schuim, écume de mer, f.; -schuimen, bijv. d'écume de mer. Meerslachtig. bijv. de plus dun genro; hétérogène; -held, v. hétérogénèité, t. Meer !spin, v. araignée de lac, t.; —touw, amarre, f.; -visch, m. poisson de lac, m; — vledermuis, v. chauve-souris d'étang, m. Meervoud, pluriel, m.; -ig» bijv. pluriel; of -lijk, bijw. au pluriel. Meer !water, eau de lac, f.; — wortel, m. chardon têtu, panicaut, m. tormentille, f.; -zwijn, marsouin, m. Mees, v. mésange, f. Meesmui len, o. w. rire sous cape, nre dans sa barbe, ri<*aner; manger en serrant les lèvres; -Ier, -lster, ricaneur, m. ricaneuse, f. Meest, bijv. en bijw. (van hetgeen geteld wordt) la plupart; (van hetgeen niet geteld wordt) la majeure partie; (met vergelijking) le plus. Meestal, bijw. le plus souvent, ordinairement, presque toujours. Meestamper, m. pilon a garance. m. Meest biedend, bijv. plus offrant; -e, in. Ie plus offrant. Meestenl|deels, bijw. le plus souvent, pour la plupart; - —veld, cbamp de mai, m.; — visch, m. (elft) alose, f.; —vogel, m. oiseau de mai, m.; enfant né dans le mois de mai, in.; — w ijn, m. boisson de mai, f. vin aromatisé, maitrank, m.; — worm, m. ver de mai, méloé, m.; —wormkever, m. proscarabée, m.; —zoentje, marguerite, paquerette, f. Mejiitfrouw, (gehuwd:) madame, f.; (ongehuwd:) mademoiselle, f. Melaatsch, bijv. lépreux, ladre; -heid, v. lépre, ladrerie, f.; -liuis, 1 «pro per ie, f. Melancholie, v. mélancolie, f.; -k, bijv. mélancolique. Melde, v. arroche, belle dame des jardins, f. Melden, b. w. annoncer, mentionner, faire mention de; apprendre, faire savoir, mander, faire part, communiquer; célébrer, publier, raconter; —waard, -swnardig, bijv.digne d'étre mentionné, digne d'étre raconté. Mei der, m. raconteur, celui qui fait mention, qui publie, m.; -ding. v. mention, f.; avis, m.; -ding nniken van, faire mention de. mentionner. Melig,bijv.f'arineux,fariné;(van vruchten) cotonneux; — worden, se cotonner. Melis, v. sucre cristallisé, m. Melisse, v. mélisse, citronnelle, f.; -blad, feuille de mélisse, f.; -kruid, mélisse, f.; -water, eau de mélisse, f. Melk. v. lait, m.; water en —, lait coupé, m.; gestremde -, dikke -, lait caillé, m.; versche —, du lait nouveau; h^j ziet er uit als — en bloed, il a un teint de lis et de rose; hij heeft h«»el wat in de — te brokken, «-'est un homme important; -aclitig, of ~ melkig, bijv. laiteux; —ader, v. veine lactée, f.;—baard, m. duvet, coton, poil tollet, m.; jeune homme imberbe, blanc-bec. m.; -hoer, -boerin, laitier, m. laiticre. f.; — buik, of —eter, m. personne qui aime le laitage, f.; —buizen, v. mv. vaisseaux, ou conduits lactifères, m. pl.; — cho<'olade. v. chocolat au lait, m.; —distel, v. laiteron, laceron, m.: —emmer, m. seau au lait, m.; — en. b. w. traire; nourrir, élever (des pigeons); fig. ruiner, gruger, épuiser la bourse de; -er. y«c»'er, m. celui qui trait les varhes: laitiére, f.; duiven-er. celui qui élève, ou qui nourrit des pijreons, m.; poisson male, poisson laité, m.; - erij, v. laiterie, f.; - «leseb. v, bouteille au lait, f.; -geld, prix du lait, m.; MEL—MEN. — ^rvoiul, bijv. laitière, a. f.; melkgevende geit, koe, cnèvre, vacbe laitière, f.; -haar, du vet, coton, poil folie t, m; —huis, of - kei«Ier, m. laiterie, crémerie, f.; -ig, bijv. laiteux; — ing, v. action de traire, f.; -inrichting, v. laiterie, crémerie, f.; -kaas, v. fromage a la crème, m.; —kalf, veau de lait, m.; —kan, v. of —pot, m. pot au lait, m. cruche au lait, f.; — karn, v. baratte, f.; — kelder, m. cave au lait, f.; —kleur, v. couleur do lait, f.; —klier, v. glande mammaire, f.; -koe. vacbe laitière, vaclie a lait, f.; fig. vaclie a lait, f.; -koui, v. écuelle au lait, f.; -kost, m. laitage, m.; — krui«l, laceron, laiteron, m.; —kruik, v. cruche au lait, f.; -kuur, v. diète lactée, f. régime lacté, m.; — lam, agneau de lait, m.; -maat, v. mesure au lait, f.; -markt, v. raarché au lait, m.; —meid, of —meisje, laitière, jeune laitière, f.; -meter, m. galactomètre, m.; — mouw, v. auge, f. baquet, m. au lait; — muil, in. blanc-bec, m.; —nap, m. écuelle, ou jatte a lait, f.; —ooi, brebis a lait, f.; — pup, v. bouillie au lait, f.; —plaats, v. enclos oü 1'on met les vaches pour les traire, m.; — runsel, présure, f.; —saus, y. sauce au lait, f.; — schuit, v. bateau de laitière, m.; — spijs, v. laitage, m.; —suiker, v. sucre de lait, m. lactine, f., lactose, ra. et f.; —steen, m. galactite, f.; -ster, Zie melker; -tand, m. dent de lait, f.; m. temps oü 1'on trait, m.; -vat, tonneau a lait, m.; - vaten, vaisseaux lactifères, m. pl.; - vervalsching, v. falsitication du lait. f.; —vee, bétes a lait, f. pl.; -vrouw, laitière. f.; — weg, m. voie lactée, f.; - w«»ger, m. galactomètre, pèse-lait, in.; —wei, v. petit-lait, m.; —wit, bijv. blanc coinme du lait, opalin; —zak, m. personne qui aime le laitage, f.; -zeef, v. couloir, m.; -ziekte, v. maladie laetique, f.; —«uur, acide laetique, m.; -zuiikouI, lactate, m. Melodie, v, mélodie, f. Meloen, m. melon, m.; -bak, m. of — bed, of —veld, melonnière, f.; -Klazen, mv. clochos a melons, f. pl.; —kern, —pit, v. of — zaad, pepin de mclon, m. semence, graine, f. de melon; -sap, jus de melon. m.; — schil, v. écorce de melon, f.; —soorten, v. mv. melonides, m. pl; -verkooper, marchand de melons, m. Meit bak, m. (moutbak) germoir, m.; — er, (mouter) malteur, m.; -erU, v. (liet \v e r k) maltage, m.; (\v e r k p 1 aa t s) touraille, t. Mcmelig, bijv. plein de mites, yéreux. Memmekenskruid, cbèvrefeuille, ni. Memo riaal. mémorial, m.; -rie, v. (geheugen) mémoire, f. souvenir, m.; (verhandeling) mémoire, m.; — rieboekje, t..uint«An 4'' r.1 nrrondn mnmnranr)nnri- m • lllUlCllCÏ, »• Ilgviiui.) - 7 — riseeren, b. w. apprendre par coeur; — riewerk, travail de la mémoire, m. ce quo 1'on apprend par cceur; affaire de mémoire, t. Men, pers. voornw. on, 1'on; — zegt het, on le dit; — moet toestemmen, il faut avouer. Menage, v. (soldatenkost) 1 ordinaire, m.; -boek. livret d'ordinaire, m.; -ketel, m. gamelle, f. Mengbaar, bijv. miscible, qui peut se meier avec qch.; -licid, v. miscibilité, f. Mengel, ot' Mingcl, pinte, f.; quarte, f. Mengeldichten, inv. mélanges poétiques, m. pl. Mengelden, b. w. móler, mélanger; — ing, v. mélange, m.; (van kleuren) nuance, f-:,letterkundige — in ge n, miscellanées, f. pl. mélanges littéraires, m. pl.; -klomp, ra. chaos, m.; -moes, mélange, amalgame, m.; lip. brouillamini, tripotage, pot-pourri, salnugondis, galimatias, m.; -stoffen, v. mv. of- werk, mélanges poétiques, m. pl. variétés, miscellanées, f. pl.; —werk, (van een dagblad) feuilleton, m. ,, ... Men!1 gen, b. w. móler, mélanger, mixtionner; couper, délayer; o. w. se mèler; ziel» — gen, wed. w. se mêler dans, s entremeler; zich -gen in, se mêler de, s'immiscer dans; gemengde wMn, vin coupe, frelate, mêlé: gemengd gezelschap» compagnie bigarrée, f.; gemengd getal, nombre mixte, m.; — ger, celui qui méle; -ging, v. melange, alliage, m. combi natoon, mixtion, compositum, t. Mengsel, mélange, m. composition, nnx- tion, f. . , , f Me nie, v. minium, m. mine de piomo, i.; — niën, b. w. enduire de minium, passer au minium. _ Menig, bijv. maint, plusieurs, divers; lioe -.combien? -een, tel; plusieurs personnes; —erliaude, of —erlei, onv. bijv. de plusieurs espèces, ou sortes; bijw. de diffêrentes manieres; -maal. of -reis, bijw. plusieurs fois, mainte fois, souvent; — te. v. foule, multitude, quantité, abondance, f. grand nombre, m.; — voud, bijw. de plusieurs manières, diversement, différemnient; — vuldig, bijv. abondant, nombreux, divers, en grand nombre; — of -lijk, bijw. abondarnment, en grande quantité, en grand nombre; — vuldigheid, v. abondance, multiplicité, f. grand nombre, m.; iiversuo, i.; — ««*ri, uy«. t fois, mainte fois. Menis t, m. mennonite, m.; ng. -tenbruiloft, v. vidange, f.; -teublauw, azur, bleu céleste, m.; -tenkerk, v. temple des mennonites, m. Men nen, b. \v. mener, conduire (unche\nl, une voiture), gouverner; — uer, conducteur, meneur, m. Mennoniet, m. mennonite, m. Mensch, m. homme, être humain; individu, personnage, m.; geen -, personne, nul homme; alle —en, tous les hommes, tout le monde; «Ie - wikt en God beschikt, 1 homme propose et Dieu dispose; er waren heel wat -en in de opera, il y avait bien du monde a 1'opéra; er zMu -en bij hem, u y a du monde avec lui, il est ave<- du monde; Ver van de —en, loin du monde; de omgang met «le —en, le commerce du monde; -«lom, genre humain, m.; -elUk, bijv. humain, propro i\ 1'homme; bijw. humainement; imparfaitement; «Iwalen is -clljk, 1 erreur est humaine; -elijker wijze sprekeiulc, humainement parlant; -elijklicKl, v. humanité, nature, ou faiblesse humaine, f. Menschen!!bloed, sang humain, ra.; — doodeiKl, bijv. homicide; — doo«ler, nomicide, m.; -«Irek. in. excrèinents m. pl, matière fècale, f.; -«Irom, m. foule d hommes, f.; -«»ter, anthropophage, cannibale, m.; ge- «laaut«s v. tigure humaine, f.; -geheugen, mémoire d'homme, f.; -gesla«*lit, genre humain, m. espèce humaine, t'.; -gunst, v. faveur des hommes, f.; - haat, m. nusanthropie, f.; -handel, m. traflc de chair humaine, m. MKN-MET. traite des négres, f.; — hater, misanthrope, m.; -heugenis, v. bij -heugenis. de inemoire d'homme; —kenner, connaisseur du ccBur liumain, connaisseur des hommes; — kennis, v. connaissance du coeur humain, connaissance des hommes, f.; -kind, enfant de 1'homme, m.; —klasse, v. caste, f.; -leven, vie humaine, f.; -liefde, v. philanthropie, humanitó,f.; -minnaar, philanthrope, m*» -moorder, homicide, meurtrier, m.; — offer, sacrificed'hommes, m.; -ontleding v. anthropotomie, f.; —paar, couple d'hom mes, couple humain, m.; -plicht, m. devoir de 1 homilie, devoir humain, m.; -ras, espèce humaine, race humaine, f.; -roof. m. rapt, enlèvement, m.; — schuw,bijv. farouche, sauvage, qui fuit les hommes, anthropophobe, misanthrope; -schuwheid, v.anthropophobie, sauvagerie, misanthropie, f.; -slag, m. genre d hommes, m.; —stem, v. voix humaine, f.; — verstand, sens commun, m.; — vleesch chair humaine, f.; — vrees, v.crainte des hommes, f.; —vriend, philanthrope, m.; —werk ouvrage de 1'homme, ouvrage humain, m.; -waarde, v. dignité de 1'homme, f. Mensch held, v. huinanité, nature humaine, f. genre humain, m. les hommes, pl. m.; -je, bout d'homme, nabot, m.: -kunde, v. connaissance du coeur humain, f. .Menschlievend, bijv. philanthropique. chantable; -heid, v. philanthropie, charité, f. Mensch||paard, centaure, m.; -stier, m. mi notaure, m.; -wording, v. incarnation du verbe, f. Menster. conductrice, f. Menuet, m. menuet, m. Mep, m. coup ou soufllet imprévu, m. gifle, f. Meppen, b. w. donner un coup, gifler, frapper a 1'improviste. Merciirins, m. Mercure, m. Merel, v. merle, m. Meren, b. w. amarrer. Merg, moelle, f.; fig. force, énergie, quintessenee, f.; dat ^aat je door - en been, cela vous pénètre jusqu'è la moelle des os; — achtig, bijv. moelleux, médullaire; —been of -P«P. v. os a moelle, savouret, m. Mergel, m. marne, f.: -aarde, v. terre marneuse, f.; — acht tg-, bijv. marneux; —en, b. w. marner; —kuil, ni. of —groeve, v. marnière, f. Mergr||houdend, bijv. moelleux; médullaire; — lepel, —trekker, m. tire-moelle, m.; -stof, v. médulline, f. Meridiaan, m. méridien, m.; -cirkel, m cercle horaire, m.; — shoogte, v. hauteur méndienne, f. Mérinos, mérinos, m.; —schaap, mérinos, m. brebis mérinos, f. Merk, marqué, note, f. signe, indice, m.; ~b™p' b,jv* Perceptible, sensible, visible; — clijk. zie Aanmerkeiyk; -en, b. w. marquer; remarquer, apercevoir, observer, i découvrir, s'apercevoir; o. w. remarquer, observer, faireattention, prendregarde; laten i — en, donner ü entendre; liij laat niets -en, il ne fait semblant derien, il faitcommo si de rien n'otait; naen merkt er niets 1 meer van, il n'y parait plus; -er, mar.iueur, I m.; traversin d'écoutille, m.; -ijzer, fer a I marquer, m.; (bij de ambtenaren dor belastingen) rouanne, f.; -Inkt, m. encre I , amarquer, f.; -ing, v.marqué, f.;-katoen, ï coton a marquer, m.; —lap, m. marquoir, r m.; —lelIer, v. signature, f.; marqué, lettre ; caracteristique, t.; —naald, v. aiguille a mar, quer, f.; —paal, in. borne, f.; — regel. m. apliot nsme, m. maxime, f.; -steen. m. borne, f.; ; stok, m. jalon, m.; — teeken, marqué, empreinte, f.; fig. caractère, m.; —teekenen, , b. w. marquer; — waardig, bijv. remarquable; ; bijw. dune maniére remarquable; -waar, (li^heid. v. chose remarquable, interessante , airiosité, r.; -zijde, \. soie h marquer, f. Merrie, jument, cavale, f.: -bles, m. jument chanfreinée, f.; —veulen, pouliche, f. Mes, couteau, m.; er is wat voor het —, 11 y a de quoi manger; il y a beau coup de besogne; *M>i - snijdt van twee kanten, il a du bénofice des deux cótés; iem. het op de keel zetten, mettre le couteau sur la gorge ii qn.; hij zit onder 't mes. (wordt geschoren) il se fait raser, il est sous les mains du barbier; (wordt geëxamineerd) il est sur la sellette; met het - In den buik zitten, être dans une grande anxieté; fam. avoirletrac; scheer-, rasoir, m.; —hecht, manche de couteau, m.; ~.IP' Pet'fc couteau, m.; -lemmer, lame de couteau, f.; -selegger, m. porte-couteau, m.; -senkoker. of -sekoker, m. gaine do couteau, f. étui de couteau, m.; -senkraam, v. boutique de coutelier, f.; -scnkramer, of — senmaker. coutelier, m.; — senmaker ij, v. coutellerie, f.; —senmakerswerk, coutellerie, f.; -senmand je. corbeilie a couteaux, f.; -senslljper, rémouleur, gagne-petit, m.; -winkel, m. boutique de coutelier, f.: -scscheede, v. tra ine de couteau, f. Messias, Messie, m.: op den - betrekking hebbende, messianique. Messing, (geel koper) laiton, cuivre aüne' "V; -draad, fll de laiton, darchal, laiton filé, laiton en cerceau, m. Messteek, m. coup de couteau, m. Mest, of Mist, m. fumier, engrais, m.; droge -, crottin, m.; In, op - levend, stercoraire; -aarde, v. terreau, m.; -bak. m. auge a fumier, f.; -beer, m. matière féeale, f.; iron, ours engraissé, m.; -beest, of ^ —dier, béte d'engrais, f.; -brok. m. paton, m.; -en, b.w. (het land) turner, engraisser; (vee) engraisser; o. w. fienter, faire du fumier; zich -en, of vet-en, wed. w. s'engraisser; -er, m. nourrisseur, engraisseur, m.; -fcnlTel. of - vork v. fourche a fumier, f.; -Iiank. m. croc a fumier, tirefiente, m.; —hoen, poularde, poule 'ju on engraisse, f.; —hoop, m. fumier, tas de fumier, m. Meslies, m. en v. niótis, m. métis&e, f. Mestlii(c, v. engrais, engraissement (de la terre), m.; — knlf^ veau mis a 1'engrais, ri].; — kar, v. charrette & fumier, f. tombereau a lumier, m.: -kever, m. bousier, m.; -kooi, v. mue, f.; —poel, of — put, m. fosse. mare ii fumier, f. cloaque, m.; -stal, m. of kot, étable, f.; —vaalt, v. fumier, m.; — varken, cochon d'engrais, m.; — voeder. p;iton, engrais, m. — vogel. m. oiseau mis a Iengrais, m.; -vork, v. fiurche a fumier. f.; -wagen, m. zie -kar. Met, voorz. avec, a, dans, en, de, par; — luider stem, a haute voix; - een don- MET —MID. «lerende slem, d'une voix tonnante; — liet bloote oog. a 1'ceil nu; - open armen. a bras ouverts; — de voeten treden, touler aux pieds: - olieverf geschilderd, peint a 1'huile; - scherp Inden, charger a | balie; - los kruit la het «loei -ken, ajuster, viser le but; €>i» iem. - ken, ajuster nn.: liet -ken. la mire, f; -Uinjt, v. mire, visée, f. Mikmak, m. embarras, m. difficulté, f. qu'on suscite; intrigue, pratique secrète, f. inicmac, m. Mikpunt, point de mire, but, m.: net zifn van..., ètre en butte a.... Mild, bijv. doux, lénitif; libéral, genereux; —, ot' — olijk, bijw. doucement; libéralement; een — e reuen, une pluie douce et abondante; iemand - behandelen, traiter qn. avee douceur, généreusement; een -ejcever, un bomnie libéral: een -e une riclie réeolte, moisson; -dadijr, bijv. généreux, | charitable, libéral; -dadi*. of-daen. i w' .ne Pas bien baptiser; donner un faux I nom (a); —draalen, b. w. tourner a rebours, I ou de travers; Hg. échouer, mal tourner. Mis dracht, v. avorton, fruit abortif, m.; -drachtig:, bijv. qui avorte; -dragen, o.w. ne nas porter de fruit, être stérile; zich -dragen, se conduire mal. Misdr^lf, délit, crime, forfait, m.: — ven. b. w. faire du mal, commettre un délit, un crime; wat heeft hij misdreven? quel mal a-t-il fait? hy heeft niets misdreven, u ii a fait aucun mal. MIS-MIS. Misdruk, irapression défectueuse, maculature, f.; -ken, b. w. imprimer mal. Mi«dtii den, b. w. inésinterpréter, mal interpréter; prendreen mauvaise part; -ding:, v. fausse, ou mauvaise interprètation, t. Miserabel, bijv. misèrable. Miserie, v. misère, t'. Milaan, o. w. se manquer, ne pas se rencontrer; manquer, ne pas toucher; mésarriver, échouer; ziek —, wed. w. se meprendre, aller plus loin qu'on ne veut. Misgebed, collecte, t'. Misgeboorte, v. avortement, m.; avoiton, m. , Misgelden. b.w. ex pier, réparer, porter la peine de, payer pour. ... i.»A Mis^eloo t; of -vigheid, v. incrédulite, f.; défiance, f.;—ven, o. w. sedefierde; vig, bijv. incrédule, déflant. Mis gewand, chasuble, f.; —gewas, recolte manquée, annóe stérile, t.; chose difTorme, f. avorton, m. . Misgis scn. o.w. malconjecturer, setromper dans ses eonjectures; — sing, v. oi misdlinken, lausse conjecture, erreur, méprise, f. mécompte, m. Misgooien, b.w. manquer, ne pas toucnei en jetant. . , e »«x.. - Arrenr. bevue. 1. mécompte, m.; -grijpen, b. en o. w. mal saisir, manquer; /.K I' -grijpen, wed. w. se ïnéprendre, se tromper, errer. , Misguiriirn, I). W. envier, porter envie a, étre jaloux de, voir a regret; -ner, envieux, ialoux, m.; -nintt. of -st, v. envie, jalousie, f.; -ut, of -stlglieid, v. envie, jalousie, t.; -uiig. bijv. envieux, jaloux. . Mis baarlijk, b'jv- deplaiaant. choquant, désagréable; -hanen. w- déplaire (a), blesser; -hagen, of -Haglng, v. déplaisir, désagrément, mécontentenient, m. Misliakken, o. w. manquer en liacbant. Misliande ien. b. w. maltraiter, malmener; — liaig, v. mauvais traitement, m. brutalite, i.; voies de fait, f. pl. sévices, in. pl. Mis kannen, o. w. manquer en happant; -üebben. o. w. se méprendre, se tromper; étre dans Terreur; — kemd, aube, f.; — kooren, o. w. entendre mal. Miskou wen, of Misliakken, b. w. mannuer son coup (en liachant, ou en coupant), porter un faux coup; — wing, v. faux coup, coup manqué, m. MisIIkuwen, of -huwelj|ken, o. w. se inésallier; - jaar. année stérile,!.; -kaus, v. mauvaise chance, f. guignon; insucces, m. Miskelk, ro. calice, m. Misken nen, o.w. mecuunaiuc, ucaa»«uo», — iiing, v. méconnaissance, t. Mis kijken, o.w. se tromper en regardant, observer mal, avoir la berlue; — klank. m. dissonance, cacophonie, 1. faux-accord, faux-ton, m- -kleurig, bijv. mal teint; -koop, m. mauvais marché, m.; -knopen, b.w.acheter tron cher; Eicli -knopen, wed. w. faire un mauvais marché; -kraan., v. fausse couche, f. avortement, m.; een -kraam krijs.11. faire une fausse couche; -leggen, b. w. placer tnal, ne pas remettre & sa place. Mislet den, b. w. abuser, tromper, en iraposer; séduire, fourvoyer; -der, troinpeur, séducteur, m.; -ding, v. tromper», tuurherie, déception, séduction, t. niNlrzrii. b.w lire mal; sloh wed.w., se tromper en lisant. nivloo nen,b.w. malrécompensei-,- ning, v. rècompense nial départie, injustice, ingratitude, f. Misloopen. o. w. s'égarer en courant: b.w. manquer, ne pas atteindre en courant;de zaait loo|»t mi», 1'entreprise échoue. Mlsliiiden, o. w. sonner mal, dissonner; -d. bijv. dissonant, discordant, asyinphonique; — dbeid, v. dissonance, cacophonie, discordance, f. Misluk, malheur, insuccés, mauvais succes, échec, m.; -ken, o. w. ne pas réussir, mal rèussir, échouer; manquer. avorter; (van een tooneelstuk ofboek) faire fiasco, faire four; — t, manqué, avorté, llambé; - kiiin, v. mauvais succés, ni. nonréussite, f. Mismaakt, bijv. dilforme, malfait, malbiti, contrefait; -beid. v. laideur, difformité, t. Misma ken, b. w. défigurer, déformer enlaidir; -kins. v. enlaidissement, m. deliguration. f. Misnias. m. (mengelmoes) mauvais melange, m. tripotage, m.; — sen, b. w. meier, Iliriuugci, iuiwwi. Misnie ten, b.w. mal mesurer; -tlng, v. fausse mesure, f. Mismikken, o. w. viser mal. Mismoedig, bij v.découragé,abattu,chagrin, sombre, désolé; — of —lijk, bijw. avec abattement; - maken, décourager, abattre; — keid, v. découragement, abattement, m. Misnoegd, bijv. mécontent, mal content; — keid, v. of misnoegen, déplaisir, mécontentement, m. . .. Misnoegen, o. w. mécontenter, deplaire (a). Misoffer, sacrifice de la messe, tn. oflïande, t. Misoordeelen. o. w. porter un faux juge- IliCilt, JUgCl lllUi. - Mispas, m.fauxpas, m.; (van een paard) bronchade, mémarchure, f. Mispel, m. nèfle, f.; -bloesem, m. Ileur du néflier, f.; -Iiooni. m. néllier, m. Mispikken, b. w. manquer, ne pas toucher en becquetant. Mlsplaat sen, b. w. placer mal, déplacer; — st, bijv. déplacé. Mis priester, priitre officiant, m. Misprij selijk. bijv. blilmable, reprehensible; -«en. b. w. bhimer, désapprouver; -zinic. v. blAme, m. désapprobation. f. Mispunt, manque de touche, manque, m.: lig. en gem. avoriun, nuiuiuw uo uram, •■>. Misra den, b. w. deviner mal, ne pas deviner; déconseiller; o.w. donner de mauvais conseils; £, v. fausse conjecture, f; dissuasion, f. Mis!'raken, b. w. manquer, ne pmnt toucher; o. w. ne pas atteindre a; —ramen, o. w. calculer mal, estimer mal. Misreke uen, b. w. supputer mal. compter, calculer de travers; zich -nen, wed. w. se mecompter. se tromper dans son calcul, mal calculer; -niiiK, v. mécompte, faux calcul, m. Misi rollen, o.w. rouler mal, oude travers; -rooien, b. w. aligner mal, ou de travers. Missaal, inissel, m.; (bij boekdrukkers) gros canon, m. Misseliapi'ii. bijv. dilforme, monstrueux, mal b:\ti, mal fait; -held. v. difformité, inonstruosité, f. MIS—MIT. Hiwliallen, b.w. mésestimer, évalueraudessous de la valeur. Misscliep pen. b. w. mal former, déligurer; o. w. puiser de travers; -stel, monstre, m. créature ditTorme, f. tliHschlon, bijw. peut-étre. Mis li schieten, b. w. manquer en tirant; - schoppen, b.w. ne pas toucher (en vuulant wuj, uo -St'IIVl, V. coup manqué ou perdu, faux coup, ni. Misselijk, bijv. dégoutant; laid, vilain; bizarre; hij is-, jl a malaucceur; ik word er — van, le coeur m'en souléve, j'en ai des nausées; een - figuur maken, jouer un vilain role; in -e omstandigheden zijn, éprouver du malaise, des embarras; -held, v. laideur, difformité, f.; bizarrerie, singularité, i.; (onpasselijkheid) soulèvement du coeur, mal de coeur, in. nausées, 1'. pl. Missen, b. w. ik mis mijn VOrk, je ne trouve pas ma fourchette; Ik mis een deel, il me manque un volume; zij mist elke troost, elle est privée de toute consolation; Ik kan «lat boek niet -, je ne puis me passer de ce livre; de hamer miste geen enkelen slag, le marteau ne perdaitpasun coup; geen enkel geweerschot miste, pas un seul coup de fusil ne se perdait; hij lieeft den treiu, ziju doel gemist, il a manqué le train, son but; dat kan niet -, cela ne peut pas manquer (d'arriver); hij mist je, wij - hem, tu lui manques, il nous inanque; gissen doet -, ü beaucoup conjecturer, on peut se tromper beaucoup. Missie, v. mission, f.; -siouaris, missionnaire, m. Missie ren, b. w. mal orner, déligurer en Voulant orner; -ring, v. action de déliarurer. de déparer, f. ' Missive, v, missive, lettre, f. Mis Slaan. b. w. manquer; 11e pas toucher (en frappant); lig. den bul -slaan, se tromper, se méprendre; 0. w. se tromper, être dans 1'erreur; se méprendre Cen parlant); chanter faux, jouer faux; -slag:, m. coup manqué, m.; bi-vue, faute, méprise, erreur, f.; lompe -slat. pas de clerc, m.; Mlajf in . in. inarebande de modes, f.; -heertje, petit-maitre, dandy, élégant, m.; -kleur, m. couleur u la mode, f. Model, modèle, plan, dessin, prototype, m.; (van scliepen of geschut) gabarit, m.; — hoeve, v. ferme modèle, f.; — leeren, b. w. l'a<;onner, mouler, modeler. Mode maakster, modiste, f.; -plaat, v. gravure de modes, f.; — pop, v. petite-maitresse, esclave de la mode, f. Moderateurlamp, v. lampe a modérateur, f. . . Moder n, bijv. moderne; (in godsdienst) libéral; -iiiseeren, b. w. tnoderniser. Mode vak, branche des modes, t.; -winkel, m. magasin de modes, m.; —woord, mot iï la mode, m. Modieus, bijv. en bijw. a la mode, dans le (du) dernier goüt, fashionable. Modisch, bijv. en bijw. u la mode. Modiste, modiste, f. Moe, bijv. Zie Moede. Moed, m. courage, coeur, m. valeur, f.; in arren -e, en colère; den - opgeven (laten zinken), perdre courage; jeter le manche aprèslacognée; iem. — inspreken, encourager qn., remettre du coeur au ventre a qn.; zijn - koelen, assouvir sa vengeance, prendre sa revanche; in koelen — e, de sang-froid; blij, kwalijk te -e zU«". ötre de bonne, de mauvaise humeur. . ... Moede, bijv. fatigué, las, dógoute; ik ben zou moe als een hond, je n en puis plus, ie suis rompu; - maken, lasser, fatiguer, ennuyer; - worden, se lasser, se fatiguer; de waudeliiig heeft hem - gemaakt, la promenade la fatigué; ik beu het allijd hetzelfde te hooren, je suis las d'entendre répéter toujours la même chose; het twisten -, de guerre lasse. Moedeloos, bijv. découragé, abattu; — maken, worden, décourager, se dècourager; — heid, v. découragement. abattement, m. Moeder, of Moer, v. mère, maman, f.;mère, supérieure, directrice, f.; matrice, t. Moeder aarde, v. terre franche, f. terreau, m.; terre nourriciére, f.; — ader, v. saphéne, t.; -borst, v. sein maternel, m.; -deugd. v. verf originelle, f.; -hart, coeur maternel, 111.; ten» esse maternelle, f.; —kerk, v. église méi nère église, f.; onze heilige — kerk, notre sainte mère 1'église; —koek, m. arrièrefaix, placenta, m.; -koorn, -koren, seigle ergoté, m.; -kruid, matricaire, f.; -kwaal, v. hystérie, f.; -land, mère-patrie, mètropole, f.: —liefde, v. amour maternel, in. tendresse (i'une mère, f.: -lijk, bijv. maternel; bijw. maternellement; -lijk erfdeel, lientage maternel, m.; - loo^ v. lessive mère,f.; - 1«h>s, bijv. orphelinde mère, sans mère: -maagd, v. la Sainte Vierge, Vierge Mère, f.; - melk, v. of —zog. lait de la mère, lait maternel, m.; met de -melk ingezogen, sucé avec le lait; — moord, m. matricide, m.; - moorder, — ïiiotirdster, matricide, m. et 1.; —naakt, bijv. tout nu, nu comme la main, nu comme un ver: - naam, m. nom de mère,m.; - plant, v. saxifrage sarmenteuse, f. filipendule, t. Moeilersbroe«ler, m. oncle, m. (frère de la mère). Moeder !sehaap. brebis femelle, t. mere brebis, brebis portière, f.; -schap, v. ot — siaiui, in. uiaLoiuiw, i., -w iiuvi, .... «v... de la mère, m. Moeders goed, bien maternel, m.; — Kina, of —zoontje, enfant ga té, m.; -moetler, grand'mére maternelle, f. Moeder|spraak, of —taal, v. langue maternelle, langue mère, f.; -steen, m. actinote, f. actinolithe, m. ruyonnante, f. Moeders vader, grand'père paternel, ui.; — zijde, van -zijde, du cété de la mère; — zuster, tante (soeur de la mère), f. Moedertje, petite mère, f.; zeg eens —! dis donc, la mère, f. .floeU«r Vie», V. eu\u-, mauiur, of —zot, bijv. extréniement attaché a sa inère; —ziel, v. homme, m. personne, ame, f.; «»r is geen -ziel, il n'y a ame yivante, il n'y a pas un chat; -ziel alleen, bijv. tout seul; -zorg, v. soins maternels, m. pl. sollicitude maternelle, f. t Moedig, bijv. courageux, vaillant, intrepide; —, of -lijk, bijw. courageusement; -en. b. w. encourager; —heid, v. courage, m. Moedkoeling, v. assouvissement de la vengeance, m. ... Moedwil, m. of -liglicid, v. ïnsolence, effronterie, f.; malice, espièglerie, pétulance, t.: excès, désordres, m. pl.; de jongen heett *t uit - gedaan, le garcon 1'a lait expres, de gaitè de co^ur; -lig, bijv. malicieux, 111solent, eiïronté; -lig, of -liglijk, bijw. msolemment; (uit moedwil) expres, de propos délibèré. „ . Moeheid, v. lassitude, fatigué, t. Moei, v. tante, f. Moeial, m. en v. tracassier, m. tracassiere, f. Zie Ilemocial. Moeien, b. w. faclier, incommoder, importuner, fatiguer, chagriner, ennuyer; veel mof:-Mok. koeien, veel —, qui terre a guerrea; zich — niet, wed. w. se méler de. Moeiiyk, of Moeielljk, bijv. diflicile, malaisé, pénible, lutigant, facheux, chagrinant, incommode; bijw. difficilement, péniblement, irialaisément; — vallen, importaner; zich ~ maken, se facher; ik kan me — voorstellen weinig -, a pen pres: op *0n -, moinsun; op drie gulden —, a trois [lorins prés; — regen kouit zonnesehUn, après la pluie le beau tempszij heslaan elkaar ils sont proches parents; dat ligt me - aan "I hart, rela ine va au coeur, j'y tiens beaucoup. Naaapsler, v. celle qui contrefait, imita- I trice, f. Vaad, in. couture, f.; (geneesk.) suture, f.: i point, m., overhandsehe suriet, m.; losgetornde -, décousure, f.; naden, mv coutures (d'un navire), f. pl.; -je, petite couture, f.: (aan een kous) point de couture, m.; Hg. hij weet het -je van de kon», il sait le lin mot de ('affaire: -haakte, bec de corbeau, crochet, bec a corbin, ni. -\aaf. v. moyeu, m. -Vaal' band, m. frette de moveu, f.: -boor. v. taraud pour ouvrir les moyeiix, m.; -bus. v. boite de roue, d'essieu, f. Naai bank. v. cousoir (des relieurs), m.; -bont, m goujon, m.; -doos, v of -doosje, necessaire, m. boite a coudre, f.; —en, b. \v. coudre; overhands —en, surjeter; coudre en surjet; het -en, couture, f. point, 111.: -er, -Ster, couturier, m. coutnrière, couseuse, f.; (bij boekbinders) brocheur, m.; -garen, 111 acoudre, 01 retors, 111.; -kanier. v. couture, f. atelier de couture, rn.; -katoen, coton coudre, in.; -kind, apprentie coutunere, f.; -kistje. bofte a coudre, f.; -kunst, v. art de coudre, m. couture, f.; — kussen, pelote, f.; —machine, v. machine a coudre, couseuse, f.; -mand, v. corbeille a ouvrage, f.; —meisje, apprentie coutunere, lille qui apprend 5 coudre, f.: -naald, v. aiguille a coudre, f.; -ring, m. dé sans fond, m.; — school, v. couturerie. ecole de couture, f.; —ster, coutnrière, f.; - vrouw, maitresse d'une école de couture, f.; NAA-NAA. -werk, of —Mei, couture, t'.; -winkel, m. atelier de couturière, m. boutique de couturier e, f.; -iUde, v. soie a coudre, f. Kaakt, bijv. nu, dépouillé, découvert; bijw. nüment, ou nuement, naïvement, ingénument, simplement; — en bloot, tout nu; tem. — uitschudden, dépoulller quelqu'un; de -e waarheid, la vérité toute nue; — held, v. niiditA f • misère. nauvreté. f.: naïveté, sim- plicité, f.; — looperw, adamites, m. pl.; — vleugel ig, bijv. gymnoptère. Naald, v. aiguille, f.; (graveernaald) burin, m.; (van een zonnewijzer) sciatère, f.; (grafnaald) obèlisque, m.; monument, in.; een draad in een - steken, enfller une aiguille; de — van een toren, 1'aiguille. la flèche d'une tour; -aar, v. (plantk.) sétaire, f.; —boom, m. arbre conifère, m.; -brief, m. paquet d'épingles, m.; — ekop,m. cul d'aiguille, m. Naalden fabriek, v. fabrique d aiguilles. f.; -jjeld, épingles, pl. f.; —hout, bois a feuilles aciculaires, m.; -koker, rn. étui a aiguilles, aiguillier, m.; -kooper, of -verkooper, — verkoopster, marchand d'aiguilles, m.; marchande d'aiguilles, f.; —kussen, pelote, f. peloton, carreau, m.; —lap» m. pièce a aiguilles, f.; —maker, aiguillier, m.; -oog;, chas, trou (d'une aiguille), m.; -werk, broderie, f. ouvrage a 1'aiguille, m. Naald||geweer,fusilaaiguille, m.; -gras, plantain des Alpes, m.; —hout, conifères, m. pl.; sapins, m. pl.; —houder, porte-aiguille, m.; — papier, papier a cartouche, m.; — steek, ni. point d'aiguille, m Naald swijs, of Naaldsw^ze, bijw. en pointe; en forme d'aiguille; en obèlisque; — visch, m. syngnathe, in. aiguille de mer, f.; - vormig, bijv. aciculaire, aiguille. Naam, m. nom, m.; fig. réputation, renom- f nnm ronnm m • lilt — vail. au nom de, de la part de; zeg hem uit mUn dites-lui de ma part...; in - des koniugs, de parleroi; het kind by «U" - noemen, appeler les choses par leur nom, appeler un chatunchat; een tooneelspeler van -,un acteur en vedette; in Gods -, au nom de Dieu; den — niet willen hebben (van), ne pas vouloir passer pour; ik wil er den — niet van hebben, je ne veux pas que 1'on dise que c'est moi; hij is dit slechts in-, il n'en a que le nom; by name, nommément, particulièrement; schryver, die een verdichten — aanneemt, auteur pseudonyine; ouder een vreemden — reizen, voyager sous un nom emprunté, voyager incognito: kaart zonder namen, earte muette; spr. een goede - is geld waard, bonne renommee vaut mieux que ceinture dorée; hy heeft een slechten -, il a mauvaise réputation; hU heeft een goeden —, ila bonne renommée, bonne réputation. Naam 1 bortl, (op een schip) écusson, m.; — buiging, v. déclinaison, f.; —christen, in. chrétien de nom, m.; -cyfer, chifTre, monogramme, m.; —«lag, m. fête f.; —dicht, acrostiehe, m.; -dichter, poète qui fait des acrostiehes, m.; —feest, fête, t.; —gek, -ziek, bijv. qui a une prédileetion marquée pour eertains noms; -genoot, personne portant le mème nom qu'un autre, f. homonvme, m. et f.; hy is myn - genoot, il est inon homonyme; -kenner, of -noemer, m. nomenclateur, m.; -letterkeer, m. anagramme, f.; - lyst, of-rol. v.of - register, liste nominative, f. tableau, m. nomenclature, matricule, f.; —loos. bijv.anonyme, sansnom; bijw. anonyinernent; — looze vennootschap, société anonyme, f.; —roof, m. diffamation, calomnie, f.; - rooven, b. w. dilTamer, calomnicr, décrier; -roovend, bijv. dilTamant, diiïamatoire; -roover, - roofster, diffamateur, ealomniateur, m. calomniatrice, f.; - stempel, m. griffe, f. seing, ra.; - svertaling, v. métonomasie, f.; —tafel, v. table, f.; — teekening, v. signature, f.; — val, m. cas, m.; — vertaling, v. inétonomasie, f.; —verwisseling, v. métonymie, f.; —woord, nom, m.; zelfstandig, bijvoeglijk -woord, substantif, adjectif, m.; -ziek, bijv. qui a un faible, une prédileetion affectée pour certains noms. , , Naft Ipen, b. w. singer, contrefaire, imiter; — per, — apster, singe, contrefaiseur, jmitateur, m. imitatrice, f.; — ping, v* imitation burlesque; singerie; parodie, f. Naar, voorz. vers, a, au, a la, pour, sur, d'après, selon, suivant, en, du cötè de; - Parijn. - Indië Kaan, aller a l'aris, aller aux Indes; - Frankrijk gaan, aller en France; Parits. Frankrijk vertrekken, partir pour l'aris, pour Li t rance; een reis - Parijs, Frankrijk, un voyage a Paris, en France; «le reis - Parijs, Frankrijk, le voyage de Paris, de France; - een start marelieeren, marcher sur une ville; — behooren, düment, convenablement, comme ilfaut; - de ..r.„.Ir .laccinap rl 'q nrpc na 111 rp • linillUl irvnrnvii, uoas.uvi een Hciiiiderij - Knbens, un tableau d'après Rubens; den boom beoordeelen - zijn vruchten, juger 1'arbre par (sur) ses fruits; - den sohljn oordeelen, juger sur 1'apparence; — alle Wfturscliyniyk- beid, selon toutes les apparences; - mUn gevoelen, amonavis; — weuseb, & souhait; - luid van de wet, aux termes de la loi; - keuze, au choix; — luiis gaan, rentrer (chez soi), aller chez soi; - lem. vragen (te s p re k eu;, uenittuuci «ju., — ku» — (hoe 't hem gaat', s'informer de qn., venir prendredesesnouvelles; tem. — zijn naam. leeftUd vragen, demander son nom, son age a qn.; liij riebt zich - hem, il se régie sur lui; - boven gaan, monter; — den «eg vragen. demander le chemin; zij heet - mijn vrouw, elle porte le nom de ma femme; bU heet - mij, il porte raon nom; -, voegw. comme, selon ce que, a ce que; - men zegt, & ce que 1'on dit. Naar. bijv. alTreux, efTroyable, lugubre. horrible; triste, funeste; fade, plat, insipide; bijw. horriblement, eiTroyablement, lugubrement, tristement; het was - om te zien, c'était pitié de voir, il y avait pitié a voir —; het ziet er - met" hem uit, il est dans une bien mauvaise situation, il est dans de beaux draps. Nattrbeiden, o. w. travailler apri's, ou plus tard. Naardien, voegw. vu que, puisque. Naar geestig, bijv. mélancolique. morne, sombre, triste; -geestigheid, v.mélancolie, tristesse, f.; -held, v. horreur, f.ètataffreux, m.; tristesse, f.; insipidité, platitude, f. Naarmate, voegw. mesure que, selon que, suivant que, a proportion que. MUU-NAA. Muur, m. muraille, f. mur, m. oaroi, f.; een blinde un mur orbe; de tfroote 4'hiiieesche -, la grande muraille de l;i Chme; staan als een -, être inébranlable; tusscheii vier muren, en prison; muren hebben ooren. les murs ont des oreilles; met liet hoofd legen den — loonen, ne savoir que faire. Muur, of Murik. v.mouronm.; -anker, ancre, f.; — bed, cótière, f.ados, m.; -bloem, v. giroflée jaune, f.; -bloempje, (op een bal) jeune personne qui fait tapisserie, f.; - bloempje zijn, faire tapisserie; - breker, m. bélier, m.; -geel, badigeon, m.; - gevaarte, haute muraille, f.; — kalk, m. crépi, mortier, platre, enduit, m.: —kroon, v. couronne murale, f.; -kruid, pariétaire, f.; —mantel, in. chemise, f. mur de revétement, m.; - peper, v. orpin Acre, sédon Acre, m. tripe-madame, t.; -specht, m. grimpereau des murailles, temer, m.; -steen, m. brique, f.; — valk, m. crécerelle, f.; —vast, bijv. ferme, solide; — werk, murs, m. pl. murailles, f. pl. magonnage, m.; —zwaluw, v. hirondelle des murailles, f. martelet, m. .Muze, v. muse, f. Muzelman, m. musuiman, mahométan, m. Muzen. v. mv. muses, f. pl. - almanak, m. almanach des Muses, m.; —tempel, m. temple des Muses, m.; —zoon, nourrissondes Muses, fils d'Apollon, m. Muziek, v. musique, f.; op - zeiten, composer; — boek, livre, ou cahier de musique, m.; —bord, méloplaste. m; directeur, chel d orchestre, m.; (bij een regiment) cnet de musique, m.; -doos. v. montre a carillon, f.; -feest, föte musicale, f.: festival, in.; handel, m.; -handelaar, marchand de musique, m.; -instrument, instrument . mu®1(lue> m > —kastje, casier a musique, in.; —kenner, connaisseur en musique, m.; — korps,orchestre,m.; (van een regime'nt) la musique, in.: -kiiust, v. musique,* f.; ~ ,®! .v* le-on de musique, f.; -lessenaar, m. lutrin, pupitre, m.; -liefhebber, -liefhebster, amateur, m. de la musique; dilettante, m. dilettante, f.; overdreven — liefhebber, mélomane, m. et f.; -maker, <*0111positeur de musique, m.; —meester, mattre de musique, m.; —noot, v. note musicale, f.; — onder %v ijzer. Zie -meester: -papier, papier de musique, m.; -school, v. école de musique, f. conservatoire, m.; -sehrijver inéiographe; copiste de musique, m.; —sleutel, m. clef (dans la musique), f.; -stuk. morceau de musicjue, m.; -teeken, guidon, m*> . *^Mt, v. kiosque de 1'orchestre, m.; -uitvoering, v. exécution musicale, f.; — winkel, m. marchand de musique, 111.; — zaal, v. salie de concert, f. odéon, m. Muil kaal, bijv. musical; hij is -kaal, a.°u g°ut Pour la musique; - kaal gehoor oreille pour la musique; -kant, m. musicien, m.; rondreizend —kant, musicien ambulant, m. Myrla gram, myriagramme, m.; - meter, m. mynamètre, m. "jrrhp, v. myrrhe, m. Mysterie, mystère, ni. Mystiek, v. mystique, f. Mystificatie. v. mystification, f. Mystiscli, bijv. mystique. Mythisch. bijv. fabuleux. Mythologisch, bijv. mytliologique. N. N, v. N, m. Na, voorz. après, dans, a, pour; — u, après vous; — JF. t'hr., après J.-C.; — drie dagen, au bout de trois jours, trois jours après; — middernacht. passé niinuit; daags — zijn komst, le (au) lendeinain de son arrivée; - elkander, 1'un après 1'autre, <*onsécutivement; — dezen, u 1'avenir, désormais; te — komen, olTenser. choquer: «lat gevaar nas mij zeer -, ce danger ótait bien imminent pour moi; bij lange — niet, il s en faut de beaucoup; op weinig ;'i peu prés: op ^én -, moinsun; op drie gulden —, a trois llorins prés; — regen komt zonneschijn, après la pluie le beau temps; zij bestaan elkaar —, ils sont proches parents; «lat ligt me — aan 't hart, cela me va au coeur, j'y tiens beaucoup. Naaapster, v. celle qui contrefait. imitatrice, f. Naad, in. couture, f.; (geneesk.) suture, f.; point, ni., overluindsehe suriet, m.; losgetornde —, décousure, f.: naden, mv. coutures (d'un navire), f. pl.; -je, petite couture, f.: (aan een kous) point de couture, m.; lig. hij weet het —Je vau de kous, il sait le fin mot de l'aflaire: -haakie, | bec de corbeau, crochet, bec a corbin, m. ! Naaf, v. moyeu, in. Naaf band, m. frette de moveu, f.; —boor, v. taraud pour ouvrir les inoyeux, 111.; -bus. . v. boite de roue, d'essieu, f. Naai bank. v. cousoir (des relieurs), m.; : -bout, m goujon, m.; -doos, v. of - doosje, necessaire, m. boite a coudre, f.; -en, b. \v | coudre; overhands -en, surjeter; coudre en surjet; het -en, couture, f. point, m.; — er' couturier, m. couturière, couseuse, f.; (bij boekbinders) brocheur, m.; ; -garen, lil acoudre, lil retors, m.; -kamer, v. couture, t. atelier de couture, m.; -katoen, jcoton a coudre, in.; -kind, apprentie couturiere, f.; -kistje, boite a coudre, f.; | -kunst. v. art de coudre, m. couture, f.: — kussen, pelote, f.; — machine, v. machine u coudre, couseuse, f.; -mand, v. corbeille a ouvrage, f.; —meisje, apprentie couturiere, fille qui apprend i coudre, f.: -naald, v. aiguille ü coudre, f.; -ring, in. dé sans tond, m.; —school, v. couturerie, école de couture, f.; —ster, couturière, f.; — vrouw, maitresse d'une école de couture, f.; NAA-NAA. -werk, of —nel, couture, t'.; —winkel, ni. ï atelier de couturière, m. boutique de coutu- | rière, f.; —zijde, v. soie a coudre, f. Naakt, bijv. nu, dépouillé, découvert; bijw. nument, ou nuement, naïvement, ingénument, simplement; - en bloot, tout nu; iem. uitschudde», dépoulller quelqu'un; de -e < waarheid, la véritó toute nue; —held, v. nudité, f.; misère, pauvreté, f.; naïveté, sim- ■ plicité, f.; — loopers, adamites, m. pl.; -vleugelig, bijv. gymnoptère. Naald, v. aiguille, f.; (graveernaald) burin, m.; (van een zonnewijzer) sciatère, f.; (grafnaald) obólisque, m.; monument, m.; een draad in een - steken, enfller une aiguihe; de — van een toren, 1'aiguille. la flèche d'une tour; -aar, v. (plantk.) sétaire, f.; -boom, m. arbre conifère, m.; — brief, m. paquet d'épingles, m.; -ekop, 111. cal d'aiguille. m. Naalden fabriek, v. fabrique d'aiguilles. f.; -geld, épingles, pl. f.; —hout, bois a 1'euilles aciculaires, m.; —koker, m. étui a aiguilles, aiguillier, m.; -kooper, of —verkooper, — verkoopster, marchand d'aiguilles, m.; marchande d'aiguilles, f.; —kussen, pelote, f. peloton, carreau, m.; -lap, m. piece a aiguilles, f.; -maker, aiguillier, m.; — oog, chas, trou (d'une aiguille), m.; -werk, broderie, f. ouvrage a 1'aiguille, m. Naald i! geweer, fusil a aiguille, m.; — gras, plantain des Alpes, m.; -hout, conifères, m. pl.; sapins, m. pl.; -houder, porte-aiguille, m.; - papier, papier a cartouche, m.; - steek, m. point d'aiguille, m Naaldjjswijs, of Naaldswyze, bijw. en pointe; en fornie d'aiguille; en obélisque; -visch, m. syngnathe, m. aiguille de mer, f.; -vormig;, bijv. aciculaire, aiguillé. Naam, m. nom, m.; fig. réputation, renomtnée, f. nom, renom, m.; uit — van, au nom de, de la part de; zeg hem uit myn - ..., dites-lui de ma part...; in — «les konings, de parleroi; het kind by z^n - noemen, appeler les choses par leur nom, appeler un cnatunchat; eentooneelspeler van -,un acteur en vedette; in Oods -, au nom de Dieu; den — niet willen hebben (vau), ne pas vouloir passer pour; ik wil er den - niet van hebben, je ne veux pas que 1'on dise que c'est moi; hij is dit slechts iu -, il n'en a que le nom; bij name, nommément, particulièrement; schryver, die een verdichten - aanneemt, auteur pseudonyme; onder eeu vreemden — reizen, voyager sous un nom emprunté, voyager incognito: kaart zonder namen, carte muette; spr. een goede - is geld waard, bonne renommee vaut mieux que ceinture dorée; hy heeft een slechten -, il a mauvaise réputation; hy heeft een goeden —, ila bonne renommée, bonne réputation. Naam |bord, (op een schip) écusson, m.; -buiging, v. déclinaison, f.; —christen, m. chrétien de nom, m.; — cyfer, chiffre, monogramme, m.; -dag, m. féte f.; -tlichl, acrosticlie, m.; -dichter, poète qui fait des acrostiches, m.; -feest, féte, f.; -gek, -ziek, bijv. qui a une prédilection marquée pour certains noms; -genoot, personne portant le même nom qu'un autre, f. homonvme, m. et f.-, hy is myu -genoot, il est mon homonyme; -kenner, of -noemer, n. nomenclateur, m.; -letterkeer, m. anajramme, f.;-lyst, of-rol, v, of - register, iste nominative, f. tableau, m. nomenclature, natricule, f.; -loos, bijv.anonyme, sansnom; jijw. anonyinernent; -looze vennootschap, société anonyme, f.; —roof, m. dilTamation, ïalomnie, f.; — rooven, b. w. ditTamer, calomnier, décrier; — roovend, bijv. ditfamant, iifTamatoire; -roover, -roofster, diffamaLeur, calomniateur, m. calomniatrice, f.; - stempel, m. griffe, f. seing, m.; - svertaling, v. métonomasie, f.; -tafel, v. table, f.; -teekeniiig, v. signature, f.; —val, m. cas, m.; — vertaling, v. métonomasie, f.; - verwisseling, v. métonymie, f.; — woord, nom, m.; zelfstandig, bijvoeglijk -woord, substantif, adjectif, m.; -ziek, bijv. qui a un faible, une prédilection allectée pour certains noms. Nasi pen, b. w. singer, contrefaire, imiter; -per, -apster, singe, contrefaiseur, imitateur, m. imitatrice, f.; -ping, v. imitation burlesque; singerie; parodie, f. Naar, voorz. vers, a, au, a la, pour, sur, d'après, selon, suivant, en, du cóté de; - Parys. — Indië gaan, aller a Paris, aller aux Indes; — Frankrijk gaan, aller en France; — Parijs, Frankrijk vertrekken, partir pour Paris, pour Li France; een reis - Parijs, Frankryk, un voyage a Paris, en France; de reis - Parys, Frankryk, le voyage de Paris, de France; — een stad marcheeren, marcher sur une ville; — behooren, düment, convenablement, comme ilfaut; — de natuur teekenen, dessiner d'après nature; een schildery — Rubens, un tableau d'après Rubens; den boom beoordeelen — zijn vruchten, juger 1'arbre par (sur) ses fruits; - den schiju oordeelen, juger sur 1'apparence; - alle waarschyniykheid, selon toutes les apparences; - myu gevoelen, a mon avis; — wensch, asouhait; — luid van de wet, aux termes de la loi; — keuze, au choix; — huis gaan, rentrer (chez soi), aller chez soi; — iem. vragen (te spreken),demanderqn.; - iem. vragen (hoe 't hem gaat\ s'informer de qn., venir prendre de ses nouvelles; iem. - zijn naam, leeftij v- appücaUon, assiduité, dilligence, f. Xaast. voorz. prés de, proclie de, auprés ue, a cóte de. Maast, bijv. Ie plus proche; leplusjuste, le plus coiirt; mijn -e bloed verwanten, mes plus proches parents; »e« charité bien ordonnée eommence par soi-même, la peau est plus proclie que lachemise; ten -ebll biiv a pen pres;-bestaande, of nabestaande^ m. en v. le plus proche parent, in. la plus proche parente, f.; -e, ra. procliain, m. -en Y* fetïaire, s'emparer de; -lng, v. retrait' ^ van -int, & (aculté de 1 aclat.v erkoufi niet liet reelit van - lug, ven te ai ré mé ré, f. Nababbe len. of Nabamven, b. w répéter, ïmiter, se faire lécho de; o. w. retenir résonner: -linir. of mii»»..»!..., „ ' tion, f.; résonnement, m. ' Naballen, of nabassen, b. w. abover après Jiabakkeii, b. w. faire cuire après: (ie imiter, copier; o. w. cuire après. Xabalken, b. w. braire après. Nabankel, somptueux dessert, m. b' w' r®péter les paroles d< ~Hter' celuii ce'Ie qui répète les de qn.^ f q"-! v' répétition des parolet b' w' copier, contrefaire, mocleler, -Ing, v. copie, imitation, f. b> w' e*aminer, ruminer réfléchir, —richt, postface, f. postscriptum m apostille, f. (d une fettre); -rouw, re.nord™' vepentir, regret tardif, m.; -Maande®T. eS v. pioche parent, m. proche parente, f. ^ abela|| ten, h. w. payer après, paver les arreages de; suppleer; -11 nS, v. parement subsequent ou postérieur, m. jement ten' bJ móditer. réfléchir; i' ft»* réflexion, méditatioo, t'. ? b. w. répéter une prière, suivre les paroles de qn. en priant; -ding-, v.rénétition d'une priére, f. 1 STabier, petite bit-re, f. **b«: büw. prés, proche, voisin, lez; van ~'i ?ePrès: -Belegen, bijv.attenant,contigu \oisin, proche, limitrophe; -held, v. voisinafe' ni. proximité, f.; als bij 'f ongeluk heeft' In mUn -held te komen, - 'il a le malheur de lil approcher; -komen, o w. approclier ^ablaffe.'. >'WjV' a.PProchar,t> approximatif. w t! ' • w* ftbover après. comme b' W' SJufner aPr''3; soullier reiïanbc!rke"' k W' '°b'anchir; o. w. être n; w' rester, demeurer aprésou deiriére, (overleven) survivre i'i; (schoolblijven) être en retenue. ' ' sajgnei ',e"' °' W' ressai8ner; continuer de coSfn^rikuV'' ,,eneUHr' fle'"'ir W Nabob, nabab, m. Naboenen, b. w. refrotter. faira" «eiir'V b' w". coPiei'. imiter, contrela"f> ,r " ' bijv. unitatif; -ser, imitatenr contrefaiseur, contrefacteur, m • -slnir v' copie, imitation, contrefecoo f. " ' in^trooo*'"''ti'r' ,b' w- imiteren brodant; een ""'. roder d'aprés un modéle. laboren, b. w. repercer. no1uvneu?.P*te"'"' ^ w' b''0SSer- vei'«eter "e rr.^,?',ira^b^Ie"' t w' imi'er le bredouiHement de; imiter n b.edouillant. l'w' brüler une seconde f„is. ^abreien, b. w. imiter en tricotant. Nabrengen, b. w. reporter, porter aDrès* portelra qn qui est déja parH.' P P ' ïa !|:o™„e.Ie,,',b- W" imiteren bousillant. vïhïïn ' ,.w- grommeler aprés. ap^"TnV£V- °f ^ *><«* k' w' suivre en faisant du bruit. i'w' en °" w- suivre en hurlant. Nabui „en, b. w. rec.ourber; o. w. se recom-ber; -telen, b. w. suivre en culbtuant. ^abiilken, b. w. mnirir nu i.on.rio.. ' nant^ if., b^* v°isin» circonvoisin; avoisi■ nant; — rln, voisme, f. Nabuur, voisin, m.; -schat», v voisinai?e "i. proximité, f, —stad, m. vil!e «Ze,T ' nnit V «le.H -8, of bij de nu t, nuitamment, la nuit; hel is — il fiit nuit; bet wordt - il se foUnuit; ikalïn boü#~;.Jil .iavant daGS la nuit5 in m!if v»n .1 1 au bea" milieu de 1:1 3™"l' ™ ' ,le" - «lag maken, faire iiii . il ' ' van dien "°ï -» eet homme est encore uréhiJé-- 63t enc0l'e enfoncé dans les vei/les f ? a,:r ,,OZP _Cn' nnits hianches, nnll ■ ,P " , J en «ntljden, dans la de veillè f? h6S 'rl;J,"ea;. ancre ' -hezoe^> Visite nocturne, f.; ,7 l' m\„martinet, martinet de veille. mortier de veille, in.; -braken, n. w. faire du jour la nuit; passer la nuit a travaillerpasser la nuit a laire liombance; -braker 4 'faire' hnmf "uU " veiller. •' travailler, k £ bombance; -braking, v. het VeiUèes' f- Pl; travail •ii«i- ' V' -, ,,s v- eravate de nnit, f.; -dief, voleur de nuit, m.; -dienst, m. service de nuit, m; -dieverij, v. vol dé nuit, vol nocturne, m.; -doek, m. cravate, f ou mouchoir, m. de nuit. Nachtegaal, m. rossignol, m.; -stem. v voix de rossignol, f. ' ' v" ïUCJ,!T'^k,.b'ji'' nocturne, de nuit. aelit ||evenlng, v. équinoxe, m.; - Hoers. aöpe de la nuit, f.; -graat, m. hóte de nuit, m., -gedrocht, -gespuis, of -geest, m monstre noctui-ne fantóme, spectre, revenant,' lernent ri^fa. ' ~K°eUn, tirei a sa fin, avoir eu ses plus beaux jours. Nadalcu, b. w. suivre en descendant. Nadansen, b. w. tigurer (une danse); imiter en dansant; o. w. danser après. Nadat, voegw. après que. Nadeel, dèsavantage, donnnage, détriment, préjudice, tort, 111.; ten — e van.au préjudice de: — ig, bijv. défavorable, préjudiciable; nuisible, pernicieux, désavantageux: -ig, of — iglijk. bijw. dèsavantageusement. Nademaal, voegw. attendu que, comme, puisque. Nadenken, 1). w. méditer, rétléchir a, rêver; -,ofNadeuking. v. (achterdocht) soup^on, ombrage, m.; (overpeinzing) rèflexion, méditation, f.; — d, bijv. (achterdochtig) soupronneux, ombrageux; (gewoon 11a te denken) mèditatif, rèfléchissant. Nader, bijv. plus proche, plus rapproclié, plus voisin; plus précis, plus court; plus récent, postérieur, ultérieur; bijw. plus amplement. plus précisément; hij is mij - dan gij, il m'est plus proche que vous ne 1'étes; een — bericht, une communication ultérieure; — by, plus prés; — bij brengen, rapprocher; ik zal u - schrijven, je vous écrirai plus amplement; — en, 0. w. approcher; s'avancer, s'approcher de; -hand, bijw. plus tard, après; — iug, v. approximation, f.; approche, f.; —recht, droit de retenue, de retrait, m. Nadisch, m. dessert, m. Nadoen, b. w. (in goeden zin) imiter; (in slechten zin) contrefaire; (precies namaken) copier; (naiipen) singer; «lat zou je hem niet —! vous n'en feriez pas autant! —lijk, bijv. i mi table. Nadouderen, 0. w. tonner après. Nadorschen, b. w. battre une seconde fois (le blé). Nadorst, m. soif occasionnée par un excès de boisson, f. Nadragen, b. w. porter après, porter derrière qn. Nad raven, b. w. suivre au trut. Nad ren telen. b. w. suivre a pas comptés, suivre lentement. Nadreunen, o. w. trembler encore, continuer de retentir, de branler, de trembler. Nadribbelen, o. w. suivre a petits pas. Nad rij ven, b. w. chasser derrière; o. w. flotter derrière. Nadrogen, b. w. sécher de nouveau, ressécher; 0. w. devenir plus sec. Nndriiipen, 0. w. dégoutter après; continuer de dégoutter; b. w. suivre en s'évadant. Nadruk, of —sel, (nagedrukt boek) contrefacon. f.; (gewicht)poids, m.; (kracht) force, énergie, f.; emphase, f.; veel - op een woord leggen, appuyer fortement sur un mot; ecu zaak met — doorzetten, pousser une affaire avec vigueur; -keiyk, bijv. énergique, expressif, fort; bijw. furtement, énergiquement; een — kelijke styi, un stvle emphasé; —ken, b. w. contrefaire (un ouvrage); — ker, m. contrefacteur, m.; —sel, écrit, livre contret'ait, m. Nadweilen, b. w. passer une seconde fois avec un torchon, ressuyer. Naeggen, b. w. lierser de nouveau. Naerlgeiiaam, m. en v. proche hèritier, m. proche héritière, f. Naeten, o. w. manger après les autres. Nactsc 11, b. w. copier, imiter par la gravure i 1'eau-forte. naf-nak. Vafml, seconde féte, f. Nafladderen, bijv. suivre en voltigeant. Nafluiten, b. w. imiter en sifllant; sinier comme un autre; siffler apri'S. \aflliii, v. napthe, f. >agaan, o. w. suivre, marcher, ou aller apres; epier, guetter, surveiller; prendre a cceur; toucher do prés, aller au cceur; o. w. retarder; hij is zoo zwak. dat bij zijn "aken niet meer kan il est si faible qu il ne peut plus vaquer a ses anaires; die redenaar spreekt zoo snel. dat men liem moeilijk kan —, eet orateur parle avec tant de rapidité qu'il est ditïlcile de le suivre; ik ben heui tot de brug nagedaan, je 1'ai suivi jusqu'au pont; miin horloge gaat tien minuten na, ma inontre retarde de dix minutes; nn kim je wel —! vous Douvez nenspri vm» maintenant! tets linartijn -, examiner jusque dans les moindres détails; -de, biiv. méuant, soup^onneux. Xajfal m, in. ot — ming, v. écho. retentissement, m.; -men, b. w. répéter.... en 1 esonnant, répéter en faisant retentir; o. w. retenir, résonner. Nagrang^ m. suite, piste, tracé, f. Nag-apen, b. w. suivre des yeux et la •»ouche béante. Nag^e boor te, v. arrière-faix, placenta, m. secondmes, f. pl.; -boren, bijv. puinó. Nag;edaelite, v. réflexion, meditation, arriere-pensée, f.; zonder -, inconsidéré(ment); -nis, v. mémoire, f. souvenir, m.; ter -nis van, a la mémoire de, en commémoration de. Nagel, m. (aan vinger of teen) ongle, n»-; (spijker) clou, m.; (pin) cheville, f.; kruid-, girofle, f. clou de girofle, in.; draad — , pointe de Paris, f.; fig. dat is een - aan m^u doodkist, cela me donnera la llinrr POln ma 1-, C * »«V' ü uounciil 'a iusse op zuil — s oijten, ronger ses ongles. Xajfelajf, subrécot, surécot, m. Nagelaten, bijv. posthume. Nagel j bloem, v. willet, m. giroflée, f.; -bol, m. oignon de jacinthe, m.; -boom. in. giroflier, m. Nagel boor, v. vilebrequin, m.; - borstel, m. brosse a ongles, f. Nagelen, o. w. clouer; hij zat als on ■'■lin stoel genageld, il était comme cloué sur sa chaise. • "?Fel ho,,,> bols de giroflier, m.; - kruid, giroflée, f. Va^el maker, cloutier, m.; -neep, v pinjon, m.; -nieuw, bijv. tout neuf, tout battant neuf; —olie, v. huile ou essence de girofle, f.: —proef, v. rubis sur 1'ongle, m.; -sehaar, v. des ciseaux pour les on«les, m. Lil.: — NPllllioK m hpncca ü »»»!„ . »• . 1. J i .• ' <« Uiigics, l.j -KniKI, rloutier, m.; -smederij, v. clouterie, f.; -tje, broquette, f.;-vast, bijv. cloué, attaché avec des clous; aard- en -vast, 11 fond et a clou. ' JiTn,»«k., bijv. contrefait, imité, copié; Nagenoeg, liijw. A peu prés, presque. ^agepeins, móditation, réflexion, I'. Nagerecht, dessert, fruit, m. postérité, f. descendants, m. pl. -'age ven, b. w. donner après, ou en plusieurs tois; imputer; o. w. se détendre, se detacher; lig. déférer, condescendre men moet hem -ven, dat, il faut dire u sa louange que, il faut reconnaitre que . . . — ving:, v. rek\chement, m.; condescendance, detérence, f.; imputation, f. Nagevolg-, suite, f. train, cortége, m.; lig. suite, conséquence, f. XajfcwBs. seconde récolte, f. Nagezang;, chant qui termine 1'omce divm, m Nayillen, b. en o. w. jeter des cris pergant* apres; continuer a jeter des cris perrants. Nagissen, o. w. eonjecturer après. Nayisten, o. w. continuer a fermenter. Naglijden, b. w. suivrp en glissant. -Naglureii, b. \v. épier, suivre des yeux. Nag-ooien, b. w. jeter aprrs. Nagras, regain, m. Nagraven, b. w. fouir, ou creuser après. u. w. suivre en grognani. pahang-er, m. (draaihon t)émérillon, m. Na har ken, b. w. rateler de nouveau. Nahekelen, b. w. sérancer une seconde ibis. Naherfst, m. arrière-saison, f. Nahijgen. b. w. aspirer a, prétendre a, désirer. Nahinken, l». w. suivre en clochant. Nahoede, v. arrière-garde, f. Nahoepelen, b. w. suivre en jouant au cerceau. Nahollen, b. w. suivre en galopant, en courant bien fort. Nahompelen, b. en o. w. suivre en boitant, suivre en clopinant. Nahooi, foin de regain, arrière-foin, m Naliuppelen, b. w. suivre en sautillant. ->a iet', bijv. naïf; bijw. naïvement; —ïeveteit, ingénuité, naïveté, f. Naijlen, b. w. courir après, poursuivre. Xaijve r, m. émulation, jalousie, f.; —raar, in. rival, compétiteur, m.; — ren, b. w. rivaliser: -rig:, bijv. jaloux, plein d'émulation. WnVvotoif \r noV,-nU : x :u c w '• lUgCUUIlC, 1. Xajaagster, celle quiconvoite, ambitionne. Najaar, of Naherfst, m. automne, in. arrière-saison, f.; — sdag-, m. jour, m. journée, b d automne; — sstormen, m. tempêtes d automne, f. pl.; -szon, v. soleil automnal, m. Xaja gen, b. w. poursuivre, pourchasser, courir après; lig. prendre a cceur; aspirer a, convoiter, ambitionner; — ger, m. brigueur, aspirant; poursuivant, m.; —ging, v. ohasse, course, poursuite, f.; brigue, recherche, f. Najammeren, b. w. suivre en se lanientant. Xajanken, b. w. suivre en jappant. Najouwen, b. w. suivre qn. en le huant, huer qn. Najuicheu, b. w. suivre avec des accla- • I.uviuuo, IH-I.IUIIIOI apica. Xakammen, b. w. repeigner. Naketfen, b. w. suivre en jappant. Naken, o. w. approcher, s'approcher. Nakend, bijv. qui s'approche, imminent. Nakermen, b. w. plaindre, lamenter. Nakermis, v. fin de la foire, f. jours de prolongation de la foire, m. pl. Nakeken, b. w. suivre des yeux; revoir, examiner; examiner de plus prés. Nakind, enfant du second lit, m.: enfant posthume, n. Naking, v. approche, f. Naklaeht, v. plaintes, lamentations, f. pl. Nakladden, b. w. copier négligemment. NAK-NAP. Nak lagen. b. w. suivre en se plaignant, se plaindre après. Naklank, m. prolongeinent du son, tintement, m. écho, m. Naklappen, b. w. redire, rapporter (ce qu'on a entendu). Naklanteren, of Naklimmen, b. w. suivre en grimpant, 011 en montant. Naklinken, o. w. résonner après, retentir; j linter, vibrer; toen liU vertrok, klonk een spottend gelacli hem 11a, lorsqu'il j sortit, des lis moqueurs le suivirent. Nakloppen, b. w. rebattre, refrapper. Xakluclit, v. farce (au spectacle), f.; chose plaisante, boufTonne, f. Nakliiivcn, b. w. ronger de nouveau. Naknaging, v. remords, regret, m. Naknetlen, b. w. repétrir. \aknorren, b. w. suivre en grondant. \akoken, b. en o. w. faire bouillir, cuire une seconde fois; recuire. Nakomeling', m. en v. descendant, rejeton; —en, mv. postérité, f.; -schap. v. postérité, f. descendants, m. pl. Nako men, b. w. observer, remplir, tenir, j accomplir; o. w. venir après, ou plus tard; i — meiiil, bijv. futur, a venir; -mer, m. (die te laat komt) retardataire, m.; (volbrenger) observateur, m.; —mins-, v. acconiplissement, m. exécution, observation, f. Nakomst, v. arrivée tardive, f. Xakoop, m. vente tardive, f.; achat postérieur, acnat qui se fait après, m.; -en,b. w. acheter après. Nakraaien, o. w. clianter après. dakraam, v. suite de couches, f. Nakrabbelen, b. w. imiter, copier en grifTonnant. Nakroost, lignée, postérité, race, f. Nakruipen, b. w. suivre en rampant. Naknieren, b. w. suivre en se promenant. Nakweelen, b. w. imiter le gazouillement des oiseaux. Nakwijnen, o. w. languir. trainer. Nalachen, b. w. imiter le rire de; rire après, rire derrière. Nalaten, b. w. laisser; laisser (après sa mort); abandonner, délaisser; flg. oublier, omettre, ne pas faire, négliger; o.w. manquer de faire, s'empêcher de; cesser, tomber; ik kan niet je ne puis m'empêcher de...; liet niet na mij te plagen, il ne cessait de me taquiner. Nalatenschap, v. succession, f. héritage, m. Nalatig* bijv. négligant, nonchalant, oublieux; bijw. négligemment, nonchalaminent; —held, v. nègligence, nonchalance, f.; omission, f. oubli, manque, m. Nalating, v. nègligence, faute; omission, f. Naleen, arrière-fier, m. Naleeft er. v. glaneuse, f. Nalekken, o. w. continuer de dégoutter, continuer de couler. Nalente, v. fin du printemps, f. Nalelven, o. \v. vivre après, survivre a qn.; — ven, b.w. se conformer a, observer, suivre; — ven (het), survivance, survie, f.; -ving, observation, observance, f.; survie, f. Nalezen, b. w. relire, suivre en lisant; (van aren) glaner; -z*r,-esster, glaneur, m. glaneuse, f.; -zing, v. glanage, m. glanure, f.; arrière-récolte, seconde récolte, f.; (in den wijnberg) seconde vendange, f. grappi l lage, m. Nalichten, b. w. éclairer qn. en suivant. Naliegen, o. w. imputer :ï faux, donner un sens faux i\; mentir après. Nalikken, b. w. lecher une seconde fois. Naloeien, b. w. suivre en beuglant. Naloeren, b. w. suivre de l'oeil pour épier. Naloeven, b. w. suivre en louvoyant. Naloop, m. aflluence, vogue, f. concours, m.; soin, m.; veel — hebben, être en vogue, avoir toujours un nombreux auditoire; —en, b. w. courir après, poursuivre, suivre en courant; (het hof maken) courtiser; o. w. (stremmen) secailler; (van een uurwerk) retarder; -er, fiVcheux, importun, m.; flatteur, m.; — iug, v. poursuite, f. Naluiden, Naliiien, o. w. continuer de sonner. Naluisteren, o. w. préter 1'oreille, écouter. Na ma ai en, b.w. refaucher, faucher après; — Mei, second fauchage, regain, m. Namaak, Namaaksel, contrefaoon, copie, imitation, f. Namaals, bijw. ci-après, dans la suite, a 1'avenir, désormais. Namaand, v. fin du mois, f. derniers jours du mois, m. pl. Nama|ken, b. w. faire après; contrefaire, imiter, copier; -king, v. contrefacon, f.; imitation, f. Namalen, b. w. remoudre; copier un tableau. Nanianwen, b. w. suivre en miaulant; contrefaire le miaulement. Namelijk, bijw. savoir, c'est-A-dire; nommément; surtout, principalement. Namelken, b. w. traire une seconde fois; traire après. Nameloos, bijv. anonyme, sans nom; indicible, inexprimable; bijw. anonymement; — held, v. caractère indicible ou inexprimable, m. Namennen, b.w. mener ou condui re après. Namens, bijw. au nom de, de la part de. Name|!ten, b. w. remesurer, mesurer de nouveau; vérifier la mesure de; -ting, v. nouveau mesurage, m. arpentage réitéré, m. Namiddag, m. après-midi, après-diner, m. après-dinée, relevée, f.; aprecken, b. w. contrefaire, ou singer (u n prédicateur). 6 v. plaisir, divertissement, m. après Napschelp, v. patellaire, m. Jap vol, m. jattée, écuellée, f. Nar, m. bouffon, fou, m.; traineau iï sonnettes, m. Naratelen, o. w. faire du bruit derrière, laire du bruit après, rósonner. Narcis, of Narcisbloem, v. narcisse, in.; - scbol, m. oignon de narcisse, m.; - scstecii, m. narcissite, f. Xarcotiscli. byv. narcotique. .i1^ v- nard, in.; -olie, v. liuile ae nard, f; -zaad, nigelle de Damas, f.; (honigdauw) nielle, f. Narede, v. épilogue, m. péroraison, f. Nareizen, b. w. suivre en vuyaize, vovacrer sur les traces de. Narekenen. b. w. reconipter, examiner, revoir, vérifler (un compte); -ning, v. revision d un compte, f. nouveau compte, m. Narennen, b. w. poursuivre un. au galop, ou ventre a terre; suivre en courant. Naricht, avis, avertissement, m. nouvelle, f.; Information, f.; dit tot uw —! ceci pour votre gouverne! Narijden, b. w. suivre a cheval, ou en voiture; flg. iemand -, talonner qn.: ik zal liem -! je vais le inener par un chemin oü 'i n y a pas de pierres! Narij pen. o. w. mürir après, tardivement. Naroeicn, 1». w. suivre en ramant. Naroem, m. rononi, m. renommée, f. Naroep, m. cri, appel, m. rumeur, f.; -en, t» ' cner aPr,'s» suivre en criant. Narolleu, w. suivre en roulant; o. w. continuer de rouler. ^nrooken, o. w. continuer de luiner, recoinmencer a fuiner. Naroonien, b. w. écrémer de nouveau, parossen, zie Narennen. Narren, o. w. aller en traineau; —bel. v. greiot de fou, m. sonnette de boulTon, f.; -kap, m. bonnet de fou, m-pots, v. boulTonnerie, folie, sottise, f.; -slede, v. traineau a sonnettes, traineau a grelots, inwerk, of narrerÜ, v. folie, sottise. f. j Narrig-, bijv. (gemelijk, humeurig), ehagrin, de mauvaise humeur, morose, mausi sade, bourru; — heid, v. chagrin, m. mauvaise humeur, f. Narrin, v. folie, sotte, présomptueuse, insensee, f. ' Narukken, b. w. suivre en marchant; , tirer aprils. Narwal, m. (zee eenhoorn, walrus) narval, m. licorne de mer, f. Nasaal, bijv. nasal. Nasaal, nasaalletter, v. (neusklank) nasale, f. Naschallen, b. en o. w. résonner après. Naseliaven, b. w. raboter de nouveau. Nascheepje, zie Nasehip. Nasclieiden, 1». w. sèparer après. Naschelden, b. w. suivre en disant des mj ures. Naschetsen, b. w. imiter par une esquisse. faire une esquisse de. Naschieten, b. w. tirer après; s'èlancer sur* n w _ Naschijnen, o. w. luire après qn. Naschikken, b. w. arranger après. Naschilde ren, b. w. imiter, ou contrefaire en peignant, imiter au pinceau, copier; -ring-, v. copie d un tableau, f. Nasehip, vaisseau dernier arrivé, m.; met de uaschepen komen, ótre des derniers; aliijil met een iiascheepje komen, n étre jamais satisfait. Naschoppen. b. w. jeter avec le pied après. Naschouw, v. dernière inspection, f.; —en, b. w. inspecter de nouveau, inspecter une seconde fois. Naschreeuwen, b. w. crier après; suivre en criant. Naschrift, post-scriptum, m.; copie, f. Naschry j| ven, b. w. cnpier, transcrire, eenre sous ladictée; - ver,copiste, m.; plairiaire, m.; — vcry, v. plagiat, m.; — ving*, v. action de copier, d'écrire sous la dictee de qn.; copie, f. Naschrobben, b. w. refrotter, renettoyer. Naschudden, l>. w. secouer de nouveau. Naschuifeleii, b. w. poursuivre en sifllaut, comme font les serpents. Naschuiereii, I». w. brosser, ou vergeter de nouveau. Naschiiiilmen, b. w. èeumer de nouveau; continuer d'ècumer (les mers); -mer. écumeur de mers, corsaire, pirate, m. Naschuiven, b. w. pousser après ou derrière qn. Naschureii, b. w. écurer de nouveau, recurer. Naj!seinen, b. w. faire suivre un télégrammc; -seiniiitf, v. rèexpèdition par télegraphe, f. Naslaan, b.w. (na mak en)contrefaire (une marqué, une piece de monnaie); (doorI»laJe ren) feui Heter, compulser (un livre).zoeken) chercher; (te laat slaan) o. w. jonner après, retarder. Naslag-, m. coup porté après un autre coup, n.; heure en retard, f.; fausse marqué, fausse nonnaie, f.; (in een uurwerk) róplique. f. Nasleep, rn. suite, queue, f. train, em•arras, uk; de rampen, die de oorlog in syn - heelt, les maiix que la guerre tralne prés elle; met al den - van dien, avec out ce qui s'ensuit. NAS-NAT. Nasleepen, of Naslenren, b. w. trainer après (soi), entralner (avec soi); (een schip) remorquer. Naslenteren, b. w. suivre a pus lents. Nasi ij pen, b. w. aiguiser, émoudre de nouveau. Naslingereii, b. w. jeter, ou lancer après; suivre en vacillant. Nasluipen, b. xv. suivre secrèternent, se i glisser doucement derrière qn. Nasmaak, in. arriè re-go nt, m.; leelijke —, déboire, in.; lig. déboire, regret, repentir, m.; ilic peer heeft een lekkeren -, eette poire fait bonne boucbe. Nasmaken, o. w. avoir un arrière-goiït. Nasmakken, b. w. jeter rudement après. | Nasmeden, b. \v. contrefaire en forgeant, forger a 1'exemple de qn. Nasmelteii, b. w. fondre après; o. w. se fondre après. N asm ij ten, b. w. jeter après, jeter derrière qn. Nasunilleii, o. w. faire bombanco après d'autres. \asnappen. l». w. répéter ou redire ce que 1'on a entendu. Nasnede, v. seconde coupe, reeoupe, I'. Nasnellen, b. xv. poursuivro avec vitesse, courir vite après qn.; een «lief -, s'èlancer a la poursuitn d'un voleur. Nasnijflen, b. xv. imiter en taillant, en coupant ou en gravant. Nasnoelen, b. w. tailler, ou èmonder de nouveau. Nasnorren, b. w. suivre en bourdonnant. Nasnnffe laar, fureleur, éplucheur, m.; — len, b. w. fouiller, fureter, chercher partout, oxaminer soigneuseinent; — ling, v. perquisition, recherche exacte, f. t'urotage, examen soigaeux, m. Naspatlen. b. w. faire jaillir après. Naspel, petite pièce, farce, f.; lin, f.: (in de muziek) linale, f.; (op 't orjrel) cliUure, f.; —en, b. w. imiter en jouant; jouer après; o. w. continuer de jouer; een stuk -en, jouer, donner une seconde pièce. Naspellen, b.w. répéter en épelant, imiter en épelant. Naspen ! r«lei\ investi^ateur, rechercheur, m.; —ren, b. w. suivre a la piste, guetter; s'enquérir de; fig. scruter. oxaminer. approfondir; -ring, v. perquisition, recherche, enquête, investigation, f. Naspenrlifk, of Naspooriyk, bijv. pénétrable. Naspoeden, b. w. couriraprès, poursuivre. Naspoelen, b. w. rincer de nouveau; eouler après. Nasponsen. I». w. éponger après, poneer de nouveau; frotter de nouveau avec une éponge. Naspoorder, investigateur, 111. Nasporen, b.w. suivre a la piste, guetter; oxaminer, approt'ondir; — ring, v. per-juisition, recherche, enquête, f. Naspreken, b. xv. imiter en parlant; calomnier, médire de. Nasprlngen, b. w. suivre en sautant; contrefaire en sautant. Naspngen, of Naspnwen, b. w. cracher après. Nastamelen, b. w. contrefaire en bégayant; «lat kintl stamelt de moeder na, eet enfant imite le langage de la mère en bégayant. Nastampen, b. w. rebroyer, repiler. Nastank. m. mauvaise odeur c|ui reste de qch., f. Nastappen, b. w. marcher, ou courir sur les traces de. Nastaren, b. w. suivre de 1'tril en regardaut fixement, suivre des yeux. Nasteken, b. w. imiter avec le burin, copier une gravure; repercer. Nastevenen, b. xv. suivre a la voile. Nastikken, b. w. iiniter en brodant, ou cn piquant. Nastippen, b. w. imiter en pointillant. Nastotfen, b. w. épousseter de nouveau; épousseter encore une fois. Nastoot, m. coup porté après, coup par derrière, second coup, dernier coup, m.; -en, b. xv. pousser après. Nastor m, in. tempé te qui succède, suite orageuse, f.; -men, b. w. suivre ave«* fraoas, se précipiter après, suivre avec impètuositè; onp. \v. continuer encore de tempóter. Nastoven, b. w. étuver après, recuire a petit feu; o. w. continuer de cuire. Nastre ven, b. w. poursuivre, briguer, ambitionner, rechercher; iem. - ven, t.Vher d'égaler qn.; - ving, v. émulation, f. Nastrijken, b. xv. repasser do nouveau; o. xv. s'en aller, s'éclip3er après. Nastroo men, b. w. suivre en coulant, couler après; —pen, b. w. butiner après, ïuarauder; —per, maraudeur, in.; -perij, v. butin, pil lage, m. course, f. Nasi ni ven. b. en o. w. suivre en faisant voler la poussière; fig. suivre en désordre, suivre iinpétueusement. N ast uk. petite pièce après la grande, f. Nasturen, b. w. envoyer après. Nasnkkelen, b. w. suivre a pas lents, en lambinant. Nasnlleii, b. w. suivre qn. en glissant. Nat, bijv. (vochtig) huinide; (bevochtigd) mouillé; (doornat) trempé; - maken, inouiller, treniper, abreuver; een broeder van de - te gemeente, un ivrogne, biberon, buveur; — worflen, se inouiller; zielilaten — regenen, se faire inouiller par la pluie; «le verf is nog la peinture est encore fraiche; -, humidité, f. liquide, m.; pluie, f.; bouillon, in. soupe, f.; voor - bewaren (op Kisten enz.;, craini ïnunnuue; nei kiiii* —, 1'onde amère, la plaine liquide. Natachtig, bijv. liumide, moite. Natafelen, o. w. rester enoore a table. Nateeke naar, -naarster. celui, m. celle, f. qui copie des dessins, des tableaux; — nen, b. w. calquer; copier, dessiner (d'après uu inodèle); -ning, v. copie, calque, f. Natel len, b. w. recompter, vérifier un compte; -ling, v. vérification du calcul, f. Nat er, v. aspic, m. Nateren, b. w. goudronner de nouveau. Nat'bals, in. en biberon, buveur, m. buveuse, f. ivrogne, in. et f.; — heid, of — tigliei«l. v. humidité, f. Natie, v. nation, f. Natijd, of Nazomer, m. fin de 1'èté, arrière-saison, f. Natimmeren, b. \v. faire une charpente d après un plan. Natio'naal, bijv. national; liet —naai NAT-NA V. karakter verliezen, se dénationaliser — nallseeren, b. w. nationaliser; -naliteit v. nationalité, f. fatje, petite pluie, t'.; petit verre de liqueui ni.j hij gebruikt zijn _ en zijn Nauwelijks, bijw. a peine: men kan — tfelooven, on a peine a croire; dat ziin zaken die men - fcelooveii kan, ce sont des choses qu on a de la peine a croire; . v beeft — twee woorilen irezejrd. i-'esL a peine qu'il a dit deux mots. i *a,,TOet' .exact, précis, scrupuleux, beid. v. exactitude, f. scrupule, m. Nauwheid, v. défaut de largeur, d'espai f». m.; etroitesse, f.; (gierigheid) fig. ladrerie, mesquinerie, f.; (stiptheid)exactitude. ponetualite, 1.; (strengheid) rigueur, t'. Vauwkenrlic, bijv. exact, précis, pouetuel; « oi -lijk, bijw. exaetement, ponctuellealUé 'f ~~ ' v' exact'tu,Je, précision, ponetu- Nauwi lettend, bijv. exact, précis; -nemend, bijv. lort minutieux; chatouilleux, sensible; -sluitend, bijv. een-sluitende broek, un pantalon collant; —te, v. étr»>itesse, f.; détroit, défilé, col; gorge, f.; passagp etiuit, in.; (angst) lig, angoisse, anxiété, f.; tjes, byw. un peu a létroit; chichement. Navallen, b. w. suivre qn. dans sa chute. ■"•varen, b. w. sui\re en naviguant, ou en voguant Xavegeu, b. w. renettover, balaver de nouveau. Xavel, m. nombril; (van vruchten) ommne, in.; -ader, v. veine ombilicale, f.; band m. -bandje, bandageombilical, m.; -aderbreuk, v. varicomphale, m.; -breuk, v. hernie ombilicale, f.; -breukband, m. bandage pour les herniesumbilicales, périzome, braver ombilical, in.; -breuki^. bijv. hernieux- gezwel, omphaloncie, f.; -kruid, nombril de \ enus, cotylcdon, oinphalode, cotylet, ni.; -punt, eentre du nombril, m.; -snoer, unieule, ni.; -streek, v. region ombilicale. 1.; v. cordon ombilical, m.;de -strensr afbinden, her le nombril; -swijze, bijw. hfiniïÜ1?1.6 on,i,ll,cale; — teeken. eicatrice midiie, h; - vaten, mv. vaisseaux ombilicaux, ou omphalo-inesentériques. m. pl.; -%ormiarent, m. proche parente, f.; -sehai», v. onsanguinité, parenté, f. Navijlen, b. w. relimer. oM?.V18SC!len,Jb- w' repccher; lig. faire des eoieiches, faire des perquisitions,s'enquérirde. ^iavlechten, b. w. imiter en tressant. vïïü U' u W* 8l,ivre 1n* dans 8a fuiteprè e*i' W' suivre en vola"t; voler NAV — NEL). .\HvlArd, m. fiu du flux, de la haute 111 are e, f. invloeien, o. w. eouler après; continuer de co uier. Navloeken, b. w. suivre, ou appeler en jurant. Navliickteii, b. w. suivre <|n. dans sa fuite. Navoer, m. transport ultérieur, in.; — en, I». w. transporter après; hel gesehut -en, faire suivre 1'artillerie. Navolg, baar, of Navolgelijk, bijv. imitable; -baarhelil, v. nature iniitable, f.; — en, b. w. suivre; ótre a la poursuite de; succéder a; (ig. imiter, inarcher sur les traces de; —end, bijv. suivant, prochaio, subséquent, futur; iniitateur (trice); —er, successeur, 111.; ■ sectateur, m.;imitatcur, m.; -ing, v. imitation, f.; poursuite, f.; succession (du temps), f.; | in -ing van, a 1'exemple de, a 1'instar de: | — sier, imitatrice, f. Navorseli |en. b. w. s'enquèrir, s'informer de; rechercher, examiner, explorer, pénètrer, ' scruter; -er, — ster, examinateur,scrutateur, explorateur, m. examinatrice, exploratrice, scrutatrice, f.; -ing, v. recherche, perquisition, information, enquête, exploration, f. examen, ni. Navouwe», b. w. imiter en pliant. Navraag, v. information, enquête; demande, perquisition, f.; - doen naar, s'enquèrir de; ik heb er - naar gedaan, j'ai pris , des informations a ce sujet: er i» geen - i naar, on ne le demande plus; ik heb er nog dagelijks - naar, on 111e le demando encore tous les jours. Navragen, b. w. s'informer, s'enquèrir de, I demander. Navriieh t. v. fruit tardif, m.; -ten, seconde récolte. f. Nawaden, b. w. suivre en passant au gué. Nawandelen, b. w. suivre en se promenant. NanasM'hen, b. w. laver une seconde fois, relaver, reblanchir. Nawee, ressentiment d une douleur, m.; — ën, mv. douleurs après 1'enfantenient, f. pl. fig. suites fikheuses, tristes suites, f. pl. Naweek, v. suite de la semaine, fin de la semaine, f. Naweeken, b. en o. w. retremper; treniper plus longtemps. Nawegen, b. w. repeser. Na weide, v. regain, m. arrière-pèture, f. Naweiitelen, b. w. faire rouler après. Nawerk, travail subséquent ou postérieur, ouvrage différé, m.; ouvrage qu'on fait après un autre, 111.; —en, b. w. imiter, travailler après; travailler plus longtemps que d'ordinaire. Nawerpen, b. w. jeter après. Naweven, b. w. contrefaire, ou imiter en tissant. Nawijn. in. piquette, f. vin de pressurage, vin de pressoir, in. Nawezen, b. w. montrer du doigt; tig. iem. niet de vingers —, montrer qn. au doigt. Nawinter, in. tin de riii\er, f. second hiver, m. Nawissehen, b. w. renettoyer, essuyer de nouveau. Nawitten, b. w. reblanchir, blanchir une seconde fois. NawrJJven. b. w. refrotter. Nazaaien, b. w. ressemer, seiner après. Nazaat, m. en v. descendant, in. Nazamelen, b. \v. recueillir après. Nazang, m. refrain, in.; dernier cbant, m. cantique, m. ou psaume qu'on chante après le sermon, ni. Nazeepen, b. w. savonner de nouveau. Nazegen, m. bénèdiction «jui vient après, grace et faveur que le ciel donne après, f. Nazeg,gen, b.w.répéter,redire,rapporter; — ger, -ster, celui qui redit, qui répète. écho, rapporteur, in. rapporteuse, rediseuse, f.; — ging, v. redite, répétition, f. Nazeilen, b. w. suivre a la voile. Nazenden, b. w. envoyer après; iem. iels —, envoyer qch. après qn.; iem. een kneeht —, envoyer un domestique après qn. Nazei ten, b. \v. suivre a la piste, poursuivre; — ling, v. poursuite, f. Nazien, b. w. suivre des yeux; inspecter, faire la revue; examiner, vérifler, revoir; corriger, repasser; zie over dal punt uw spraakkunst eens na, voye/. un peu sur ce sujet votre gi'ammaire; proeven —, corriger des épreuves; —er, examinateur, in.; correcteur, m.; reviseur, 111.; -ing, v. examen, m.; correction, revision, f. NazinI!gen, b. w. imiter le cbant; chanter en refrain: chanter après; -ken, o. w. s'enfoncer après; — nen, o. w. mèditer, rétléchir pro fondé ment. Nazoe k, recherche, perquisition, f. examen, m.; -ken, b. w. rechercher, fouiller, examiner; -king, v. perquisition, recherche, f. Nazomer, m. fin de 1'été, f. été de la Saint-Martin, été de la Saint-Denis, m. Nazonlen, b. w. saler une seconde fois. Nazuiveren, b. w. renettoyer, repurger, i purifier de nouveau. Nazwemmen, b. w. suivre <]n. a la nage, en nageant. Nazweven. b. w. suivre en flottant, en planant dans 1'air. Nazwieren, b. w. suivre en faisant des zigzags, suivre en chanrelant. Neb, v. bec d'oiseau, bec lung et pointu, ni.; (sclieeps-) éperon, m.; -aal, of -beling, m. anguille a bec fort pointu, f.; — Uzer, soc de charrue, m.; -sehnii, v. petito barr|ue pointue, barquette. barquerolle. f. Neelar, 111. (godendrank) nectar, 111.; -aehlig, bijv. nectarè, nectarien; —bron, v. source de nectar, f.; -teug, v. trait, coup de nectar, m. Neder, of Neer, bijv. bas, inférieur; bijw. en bas, par terre; van boven -, du haut en bas; voorz. en bas de. Nederaspiint, nadir, m. Neder biggelen, o. w. couler. découler; -bliksemen, of -donderen, b. w. foudroyer; -boffen, of -bonzen, b. w. jeter rudement en bas, a terre; -brengen, I). w. porter en bas, descendre. Nederbrnisen, o. w. tomber avec fracas, tomber en mugissant, en faisant du bruit. Neder bui gen, b. w. courber, plier, in, cliner; o. w. tléchir, se plier, se courber; zieh -gen, se prosterner, se courber, se baisser; i -ging, v. fléchissement, m. courbure, f.; génuflexion, f. prosternement, m.; -telen, o.w. culbuter du haut en bas. Nederbnkken, o. w. se cuurber, s'incliner. Nederda len, o. w. descendre; aller en ' bas, au fond; v. descente, f. Neder donderen, b. w. foudroyer, terI rasser; -douwen, b. w. pousser versie bas; NKIJ-NED. - dragen, b. w. porter, chasser en bas - wrijven, b. \v. pousser en bas, renversei abattre; - tlrjn^en, b. w. presser, ou pousse veis le bas; -druipen, o. w. dégoutter couler goutte a guutte. Veder drukken, b. w. presser, fouler enfoncer; lig. opprimer, déprimer; -ker dépressoir, m.; -hing, v. dèpressiun. f- lioppressioD. f. accableinent, m. -Xederduiken, o. w. plonger, faire le pion ge.m, ° 1 .\cd«rduilwli, bijv. bas-allemand, néér landius, hollandais; -e vrouw. Hollandaise 1' Ia mande, 1'.; -er, Hollandais, Néerlandais, m Xederduwen, b. w. pousser vers le bas. -\edergnan, o. \v. aller en bas,descendre• — «Ie. bijv. descendant, buissant. Xedergebogen. bijv. réfléchi, cuurbé. Xeder; gieten. b. w. verser ilterre. verser vers le bas; - Blijden, o. w. glisser en bas: -gooien, b. w. jelor en bas, jeter a terre; — nagelen, b. \v. abattre, renverser (en parlant de la grêle); o. w. étre abattu par la gréle; -hakken. I,. w. (nedertreden) ecuier; (boom en) eonper, abattre (des arbres)sabrer, hacker, tailler en piéces. AederlinIjlen, b. \v. descendre, tiror en bas aliaisser; de zeilen -len. amener les voiles; een louw -len, aflaler; -Ier,kalebas, cale-bas, m. NederhanHaren, o. w. penclier versie bas; pendre, descendre; (van bloemen)seflétrir: -gend. bijv. pendant, avale. Xederhel len, o. w. incliuer, penclier. baisser; -llns. v. incliilaison, inclinatinn, f. Xeder houden, b. w. tenir vers le bas, tenir couché; -houwen, b. w. abattre • tendi-e par terre, faire toinber; sabrer, massacrer, tailler en piéces; -huiken, of — hurken, o. w. s'accroupir, se tnpir, se blottir; hel —hurken, accroupissement, m action de s'accroupir, f. Xederig. bijv. humble, modeste, souinis; bijw. humblement, modesternent; -heid v. kumilité, modestie, soumission, f. Xeder jagen, b. w. chasser vers le bas. chasser en bas; -knnimen. b. w. peigner vers le bas; - kappen, b. w. abattre, faire toinber; -kijken, o. w. regarder en bas; - kladden, b. w. bousiller, barbouiller, griffonner, écrire, ou peindre mal; -klimmen o. w. descendre. Xederknie len, o. w. s'agenouiller; fléchir le genou, se prosterner; hel -len, prosternement, m.; -Hng, v. gêmiUexion, prosternation, f. prosternement, m. Neder komen, o. w. descendre, venir en bas; op iets -komen, se réduire a; de zaak koml hierop neder, laffaire se reduit a ceci; wat hij beu eert. komt hierop neer, dat.... ce qu'il prétend. se reduit a ceci que...; dat komt op hetzelfde neer, cela revient au mème; «lat komt neer op zijn hoofd, cela retombera sur lui; — krnfpen, o. w. ramper vers le bas, ramper en bas. Nederlaag. v. défaite, dé route, f.: fig. échec, m.; een - lijden, essuyer une défaite; fig. essuyerun échec; volkomen -, déconfiture, f. Nederland, les Pays-Bas, m. pl.; -er, 1 Néerlandais. Hollandais, habitant des Pays-Bas' m.: -wh, bijv. néerlandais, hollandais. Nederla ten, b.w. (de zeilen) descendre, | i; baisser, abaisser, caler, amener, aHaler (los *, voiles); (de raas) arriser(les vergues); -tiuir. r v. descente, f. •, Nederleg gen, b. w. mettre bas, mcttre ou coucher parterre; (de kroon, een waar\ j digheid) abdiquer; de wapens -p », . mettre bas, ou déposer les armes; zijn ambt -gen, se démettre de son emploi; zieh -gen, se coucher; ter bewaring neerge- - leg-de geldsom, som me d'argent mise en | dépót, f.; zieh bij iets -Ken, prendre sou - parti de qch., se résigner a qcb.; — ging, v. ; ; action de mettre bas, action de déposer, f. . abdication, résignation, retraite, démission, f.; depot, m. consignation, f. NederJIlekken, o. w. couler goutte a goutte, dégoutter vers le bas; — liggen,o. w. étro couché, se reposer; -li^'iid, bijv. couché; (in de plantk.) procombant; -lokken, b. w. attirer vers le bas; -lonken, o. w. regarder du haut en bas; — loopen, o. \v. courir en bas; couler en bas. Neder|( persen, b. w. rabattre (les coutures); -ploffen, o. w. tomber par terre; b. w. précipiter, jeter a terre; zieh laten -ploffen, se laisser choir tout a plat (a plate terre;; — plofling,v.précipitation, f.; - plompen, — plonzen, b.w. jeter dans l'eau; o. w. tomber dans l'eau; — plons. in. action de jeter dans l'eau. f.; —raken, o. w. toinber sous les pieds de; —regenen, o. w. tomber du ciel; -rijden, o. w. descendre a cheval, ou en voiture. Neder-Itijn, m. le Bas-Rhin, ui. Neder ij roepen, b. w. faire descendre en appelant, appelcr pour faire descendre; -rollen, o. w. descendre en roulant, rouler en bas; — rukken, b. w. renverser, abattre avec force; -sabelen, b. w. sabrer, tailler en piéces; — saksiseh, bijv. bas-saxon; -sehirten, b. \v. tuer, abattre d'uu coup de fusil. tüsiller; o. w. s'élancer en bas; — sehijnen. o. w. reluire, éclairer du haut en bas; — schokken, b. w. jeter par terre d'une secousse; i -schrijven, b. w. mettre, ou coucher par I ecrit; -sehndden, b. w. faire tomber en secouant; — schuiven, b. w. pousser vers le bas; o. \v. descendre le long de; —sijpelen, o. w. dégoutter, ruisseler en bas; —slaan, b. w. abattre, renverser, jeter par terre; établir; de oogen -slaan, baisser les yeux; een kamp -slaan, asseoir un camp; rabattre (les coutures); (den moed) —slaan, décourager; iiedergcslageii. abattu; zieh —slaan, se camper, s'établir; een os — slaan, assommer un bceuf; Iemands hoop -slaan, infiriner, éteindre 1'espéranee de qn.; óter 1'espoir a qn.; o. w. tomber par terre; s'enfoncer; verser (en parlant d'une voiture); ruggelings -slaan, tomber a la renverse; (ineenzakken) s'affaisser; -slaand, bijv. een -slaande tafel, une table a abattants. Neder slag, m. zie Neerslag: - sleepeii, b. w. trainer en bas; -smakken,b.w.jeter rudement a terre; o. w. tomber rudementpar terre; —smijten, b. w. jeter en bas, jeter a terre; -spatten, o. w. rejaillir vers le bas; — spreiden, b. w. étendre a terre; —springen, o. w. sauter du haut en bas; —stampen, b. w. enfoncer (en hiant). Nederstooüten, b. w. faire tomber, renverser du haut en bas, pousser en bas; — ting, NKD-NF/i v. renversement, m. action de pousser en I bas, f. Nederstor men, b. w. renverser avec fracas, avec violence, avec grand bruit; o. w. descendre avec grand bruit; —te», b. w. renverser, abattre, précipiter; zicli -ten, se précipiter; o. w. tomber, étre ren versé, sabattre: -tint;, v. renversement, m. chute, précipitation, f. Neder jstralen, o. w. rayonner, jeter des rayons vers le bas; — strekkeu, b.w, étendre sur une surface; zich - strekken, se coucher, s'étendre; — strijken, b. w. abaisser, iimener (la voile). Nederstrooieu, b. w. ré pan tl re a terre. Nederstroomeu. o. w. descendre en coulant, couler en bas. Nederüstuiven, o. w. tomber (en parlant de la poussiére); descendre précipitamrnent; — sullen, o. w. glisser en bas; -tellen, b. w. compter sur unetable; compter; —trappen, b. \v. jeter en bas, ou renverser a coups de pied; fo uier (aux pieds); -treden, b. w. t'ouler, abattre; écuier (des souliers); —trekken. b. w. descendre, ou tirer vers le bas; — tuimelen, o. w. descendre en faisant la culhute, culbuter, tomber en culbutant; — val, m. of — valling:, v. chute, f.; — vallen, o. w. tomber a terre; tomber a la renverse; se prosterner; se flanquer par terre; s'écrouler, s'abattre; van boven —vallen, tomber du haut en bas; —varen, o. w. descendre en naviguant, en bateau; — vellen, b.w. abattre, coucher, jeter parterre, renverser; tuer; een boom —vellen, abattre un arbre; een man —vellen, tuer un homme, coucher un homme par terre, sur le carreau; -veiling, v. renversement, m.; tuerie, f. massacre, m. Nedervllegen, o. w. voler en bas; descendre en volant. Nedervllej|ten. of Neder vloeien, o. w. couler du haut en bas, descendre en coulant; — tl uk, v. écoulement, m. descente, f. % «Mier vlijen, b. w. serrer. ranger par terre; zich - vlijen, se coucher; -waaien, b. w. renverser en souftlant; o. w. être renversé par le vent. Neder|| waart», bijw. en bas, vers le bas, en descendant; een stroom - waarts ([stroomafwaarts) varen, aller en aval, naviguer en aval, aller ü vau-l'eau; - waartsch, bijv. de haut en bas, descendant, inférieur; — wentelen, b. w. rouler en bas, faire descendre en roulant. Xederwer pen, b. w. jeter a terre, renverser, terrasser, abattre, précipiter; zich — pen, wed. w. se prosterner; sejeteraterre, se jeter par terre; —ping, v. renversement, m.: flg. prosternation, f. Nederzak ken, o. w. s'alTaisser. s'écrouler, s'enfoncer, s abaisser; — king, v. atfaissement, abaisseinent, écroulement, m. Nederzet ten, b. w. mettre, ou poser a terre, mettre bas, asseoir; apaiser, tranquilliser, calmer; zich —ten, wed. w. s'asseoir; fig. s'établir, se fixer; — ting, v. établissement, in.; culunie, f. Nederzleu, o. w. regarder en bas, jeter les yeux sur; op iemand —, regarder qn. du haut en bas, regarder qn. avec mépris, d'un teil de dédain. Nederzygen, o. w. descendre doucement; s'évanouir, tomber en défaillanee. valkhokf, HolL-Frang. II. Nederlizinkeii, o. w. couler a fond. périr, s'enfoncer; s'ablmer; —zitten, o. w. s'asseoir, être assis. Neder zweven, o. w. descendre doucement en tlottant en 1'air; -zwieren, o. w. descendre sur la terre avec gloire et majesté. descendre en cbancelant, en faisant des zigzags. Nee, zie Neen. Neef, (oomzegger) neveu, m.; (zoon v. oom of tante) cousin, m.; volle—, cousin germain, m.; halve —, cousinissu de germain, m.; — zeggen, — spelen, cousiner; — schap, cousinage, parentage; (begunstiging) nepotisme, m. Neefs!dochter, petite-niéce, f.; -zoon. petit-neveu, m. Neem ach tig, bijv. qui ai ine a prendre: — baar, bijv. prenable. Neen, of Nee, bijw. non; ik zeg van —, je dis que non; Ik wed vau —, je gage que non; gU moet morgen vertrekken, daar helpt geeu — tegen, il faut que vous partiez demain, il n'y a point de nenni; — zeggen, refuser. Neep, v. pinoon, coupd'ongle, m.; lig. per te, f. dommage, échec, in. Neepje, pincée, f. Neepjesmuts, v. bonnet tuyauté, m. Neer, bijw. (in samenstellingen). Zie Neder. Neer, of Neere, v. gouflre, tournant d'eau. m.; die familie raakt iu de —, cette familie tombe en décadence. Neerhaal, m. plein, m. Neerslachtig, bijv. abattu, découragé, triste, mélancolique; —held, v. abatteinent, découragement, m. mélancolie, f. Neerslag, m. (het neerslaan) précipitation, f.; (bezinksel) précipité, sediment, depót, m.; (rustbed) lit de repos, m. chaise longue, f. Neerstuk, of Nederstuk, collerette brodée, gorgerette, f. | Neet, v. lente, f.; fig. magere —, gueux, i pauvre hère, m.; (klinknageltje) rive, f. ; petit clou, m.; —oor, personne irascible. f. Neifens. voorz. prés de, a CÖtè, avec. Negatief, bijv. négatif. Negeeren. b. w.; iets -, nier qch.; ieui. ! —, faire semblant de ne pas voir, de ne pas entendre qn. Negen, telw. neuf. Negen, v. neuf, in.; bladzijde —, hoofdstuk — ,page neuf, chapitre neuf; -daagsch. ! bijv. de neuf jours; -daagsch gebed. neuvaine,f.; — de. bijv. neuviéme;de — de der maand, le neuf; Pius de —de, Pie neuf; ten —de, bijw. neuvièmement; — dchalf, bijv. huitetdemi; -derhande, of —derlei, onv. bijv. de neuf sortes, de neuf manieren; — duizendste, bijv. neuf-milliéme; —en, het is by —en, il est prés de neuf heures; wij zijn met ons -en, nous sommes neuf; -helmig, bijv. ennéandre; -hoek, m. ennéagone, m.; —honderdste, bijv. neufcentiéme; —jarig, bijv. de neuf ans; agé de neuf ans; —kuilen, o. w. jouer a lafossette; -maal, of —werf, bijw. neuf fois; —oog, IV. (bloedvin) furoncle, clou, abcés, m.; (lamprei) lamproie, f.; -stek, of —stik. in. jeu de dames a 9 pions, m.; —stekken, o. w. jouer aux neuf dames; —tal, neuvaine. f.; iig. les neuf steur*, les museg, 21 NEG-NET. f. pl.; -tien, telw. dix-neuf; -tiende, bijv. dix-neuvième; de —tiende der maand, le dix-neuf; —tienmaal, bijw. dix-neuf fois. Negentig, telvv. quatre-vingt-dix; (Ham.) nonante; -jarig-, bijv. nonagénaire, de quatre-vingt-dix ans; —jarige, nonagénaire, m.; —maal, bijw. quatre-vingt-dix fois; — ste, bijv. quatre-vingt-dixième; -vlakkig, bijv. fnnéaeontaédre. Negen voudig, bijv. nonuple; —werf, of — maal, bijw. neuf fois. Neger, —in, nègre, m. négresse, f.; witte —, albinos, m.; kleine, jonge —, jeune nègre, négrillon, m. Negeren, b. w. tyranniser, maltraiter, vexer, tourmenter. Neger!gespuis, négraille, f.; —handel, m. traite des nègres, f.; — U, v. of — huis, négrerie, libatte, f.; — in,négresse,f.; —knaap, négrillon, petit nègre, m.; -land, pays des nègros, m.; —setalp, nègrier, ou vaisseau négrier, m.; —slaaf, esclave nègre, m.; — vriend, négrophilp, m. Negge, v. bidet, petit cheval, m. Negory, v. Zie Negerij. Nego tiatie, v. négociation, f.; — tie, v. négoce, coinmerce, traflc, m.; — tleeren, o. w. nègocier. Neigljeu, b. w. courber. plier, fléchir; fig. de ooren -en, préter 1'oreille; o. w. peneher, incliner, baisser; saluer, faire la révérence; de dag —t ten einde, le jour tire a sa fin; zieh -en, wed. w. s'incliner, se tourner vers; incliner pour; het lioofd -en, poidior, incliner, baisi-er la tête; — ing, v. (helling) inclinaison, pente, f. penchant, m.; (buiging) inclination, f.; (lust) penchant,m. inclination, f. Nek, m. nuque, f.; fig. cou, m.; stijve —, torticolis, m.; iera. den — breken, casser le cou a qn.; fig. dat zal hem den — breken, cela sera saperte. saruine; zijn J — breken, se casser le cou; iem. den - ] omdraaien, tordre le cou a qn.; een duit* tien - omdraaien, tordre le cou & un | pigeon; iem. met den - aanzien, tourner i ie dos i\ qn.; den — buigen, krommen, baisser la téte, se soumettre; iem. in den — zien, trom per qn. (par derrière); -haar, poil du cou, m.; —ken, b. w. tuer, massacrer; tourmenter; casser; ruiner; —slag, m. coup sur la nuque, m.; coup de gr&ce, m.; ! iem. den - slag geven, donner le coup de gr&ce 4 qn.; —slagader, v. artère cervicale, —spier, v. cucullaire, ou nuiscle cucullaire, m.: -stuk, pièce du chignon, f.; (van slachtvee) collet, m. Nel, v. neuf d'atout (au jeu de cartes), m. Ne men, b. w. prendre, saisir, se saisirde; | — men uit, prendre dans; van sehool — men,retirer de 1'école; gevangen - men, faire prisonnier; de moeite - men, prendre, ou se donner la peine de; ter harte — men, prendre a coeur; op zich -men, secharger (de); een vrouw —men,prendre (une) femme, ^e marter; het woord -men, prendre la ! parole, commencer a parler; Iets op erediet — meu, prendre, acheter qch. & crédit; iets uit elkander —men, démonter qch.; letft vau den grond —men, ramasser qch.; ; iets voor lief —men, se contenter de qch.; eeu einde — meu, seterminer, finir, prendre tin; kwalijk —men, en vouloir aqn.; pren- ! dre....en mauvaise part; gy -emt het te | nauw, vous y regardez de trop prés; hij -emt het ervan, il sedonnedu bontemps; fig. iemand in den arm - men, se mettre sous la protection de qn., implorer sa protection; -mer, — emster, preneur, m. preneuse. f.; preneur, ou vaisseau preneur, m.; — miug, v. prise, f. Neo logie, v. néologie, f.; —loog, m. néologue, novateur, rn. Neppe, v. cataire, herbe aux chats, f. Neptuniseh, bijv. Neptunien. Nereïden, v. mv. Néréides, f. pl. Nerf, v. grain (du cuir),m.; (berg op het hoofd) crasse, f.; - opeen huid brengen, grainer, greaer un cuir. Nergens, bijw. nulle part, en aucun lieu; — mede, de rien, avec rien; — om, pour rien, saus sujet; — anders dan, nulle part ailleuro que; — toe dienen, ne servir a rien, n'ètre bon a rien; hij geeft — 0111, il ne se soucie de rien, il se fiche (se moque) de tout; hij blijft - voor staan, rien nc 1'arrête. Nering, v. débit, négoce, tralie, m.; (klandizie) chalandise, pratique, f.; — doen. faire négoce, tenir boutique; goede — hebben, étre bien achalandé; ter — varen, faire la pêche des harengs; een vuile — doeu, faire un vilain métier; «le tering naar de — zetten, régler sa dépense selon son revenu; — krijgen, s'achalander; — doende, celui qui tient boutique, boutiquier, m.; bijv. tenant boutique; -gierig, bijv.avide de pratiques; —huis, maison marei lande, t.; — loos, bijv. désachalandé, saus tralie, saus commerce, sans chalands; -rijk, bijv. achalandé, bien achalandé; -zuelitig, of — gierig, bijv. avide de chalands, de pratiques. Nerveus, bijv. nerveux; — e toestand, nervosité, f. Nes, v. marais, m. Neseli, bijv. simple, fou, folie; bijw. foliement; - held, v. simplicité, f. Nest, nid, m.; (van roofvogels* aire. f.; (van dieren) repaire, gite, m. tanière, f.; (leger van wild) gite, in.; (slaapplaats) lit,m.couche,f.; (klein stadje of dorp)trou, m.; (ondeugend meisje) petite fille maligne ou prétentieuse, f.; -en uithalen, dénicher des oiseaux; — aehtig, of — ig, bijv. qui a 1'air d'un nid; sale, vilain; —el, nichet, m. Nestel, m. of Nesteling, v. aiguillette, f. lacet, m.; — s beslaan, aiguilleter des laeets, ferrer des aiguillettes; —aar, tracassier, vétilleur, lambin, musard, m.; -beslag, ferret, m.; —en, of nesten, b. w. aiguilleter, lacer; o. w. nicher, faire son nid; fig. se nicher, se loger; tracasser, vétiller; zieli — eu, wed. w. se tapir, se caser; s'établir; waar — t ziela al de hoogmoed niet, oü 1'orgueil va-t-il se nieher, se tapir, se cacher! —gat, teillet (pour passer le lacet), m.; —ing, of nestvogel, m. oiseau niais, m.; — ingkruid, algue-marine, f.; —maker, aiguilletier, m.; — naald, v. lacet a liasse, m.; aiguille a passer le lacet, f. Nest!haar, duvet, m.; -ig, bijv. de peu de valeur, méchant, pauvre; —korf, m. nichoir, m.; — kuiken, culot, m.; iig.dernier-né, m.; -vederen, of -veeren, v. mv. duvet, pol' follet, m.; — vol,nitée, nichée, f.; —zwam, nidulaire, f. Net, bijv. (zindelijk) propre; (lief) joli, NET—NEU. genti 1, mignon; (f a t s o e n 1 ij k) honnête; (juist) juste, precis; — ^6kl66d) bien mis, mis avec recherche; bijw. proprement; 't is - een tooverspel, c'est une vèritable féerie; 't is — een neger, on dirait un nègre; 't is — zeven uur, il est sept heures précises; 'tis — SOO gulden, «;a fait 300 tlorins bien comptés; *t, is — zooveel, c'est juste autant; — als bij ons, tout corame chez nous; sij komt — van pas, vous arrivez a propos (i point ncmmé); hij had — tijd oin zich te kleeden, il avait juste le tempsde s habiller; hij is - we|(, il vient de partir; dat komt — op 't zelfde neer, cela revient au méme; in het - schrijven, mettre au net. Net, (om dieren te vangen) filet, rets; réseau;panneau,m.; (van aderen, zenuwen, spoorwegen) réseau, m.; (hoofdtooisel) coitfe, f.; (darmnet) épiploon, in.; (van een spin) toile, f.; zijn -ten drogen, cesser de boire; iemand in zijn - ten weten te krygeu, faire tomber qn. dans ses filets; achter het - visschen, arriver trop tard; — bakje, mouilloir, m.; — bord, mouilloir, m.; — breuk, v. épiplocèle, f. hernie, rupture, t. Netcaliier, cahier de corrigés, cahier de net, m. , ,, .. Netel, v. ortie, f.; -doek. toile d ortie, mousseline, i.; -uoenwu. uyv. uu , — en, b. w. piquer avec des orties, tlageller avec des orties, urtiquer. . Netel heide, v. bruyère oü il y a des orties, t. Netelig, of Netelachtig, bijv. plein d'orties, urticé, piquant; fig. épineux, diflicile, délicat, critique; bizarre, capricieux; taeile a facber; -beid, v. piquant, m.; fig. caprice, m. humeur bizarre, acariatre, dilficile, f. Netel koninkje, roitelet, m.; -koorts, v. urticaire, flèvre urticaire, epiploci-le, 1.; - uitslag, m. exanthème ortié, m. Net garen, lignette, f. Net||held. v. nettetê, proprete, f.; purete, U -Je» petit filet, petit réseau, m.; haar-, résille, f. . Netjes, bijw. proprement, nettement, en ordre, avec justesse, bien arrangé; mignonnement, gentiment, de bonne grïice. Netkoraal, rétèpore, f. . Netontsteking, v. intlammation de l épiploon, épiploïte, peritonite, f. Netschrift, zie netcaliler. Netstok, m. perche d'un filet, f. Netten, b. w. mouiller, humecter, trein per; nettoyer. _ , . | Netten boeter, -boetster, celul' ceJ'L qui raccommode des tilets; -breien (het), uccupation de faire, de nouer des filets, des iets, des réseaux, f.; — breier, -breister, -kitooper. — knoopster, taiseur, m. faiseuse, f. de filets; -breiershaak, m. barbelet, m. . . Nettigheid, v. netteté, propreté, f.; purete, f. symétrie, régularité, f. Netto, bijv. net; bijw. tare déduite, net, justement; —-gewicht, poids net, in.; — -opbrengst. v. produit net, m.; --pru**» m* prix net, m. Net vlies, rétine, f.; - vlIesontstekinS. v. rétinite, f.; -vormig, bijv. réticulaire rétiforme, róticulé; —werk. réseau, m. Neulen, o. w. groinmeler entre les dents. Neuriën, b. w. fredonner, chanter a demivoix, rhantonner, chanter bas. Neus, m. nez, m.; platte, stompe nez camard, camus; gebogen—, nez aquilin. m.; (van een hond) museau, m.; (van een slot) péne, m.; (van een schip) cap, avant, in.; proue, f.; (van een schoen) bout, m.; door den — spreken, nasiller, parler du nez; door den — sprekend, nasillard; fig. iets iu den — krijgen, avoir le vent de qoh.; met een langen — er afkomen, avoir un pied de nez; een langen - tegen iem. maken, faire un pied de nez a qn.; zijn — volgen, marcher tout droit devant soi; dat zal uw - voorbijgaan, «-ela vous passera loin du nez; knip voor den -, nasarde, croquignole, f.; opzijn - kijken, ètre désappointé; de zijden van den —, les ailes du nez; den — steken in. se méler de; zijn — overal insteken, tourrer, mettre son nez partout; uit den - bloeden, saigner du nez; iem, iets onder den — wrijven, jeter qch. au nez a qn.; hij is geen knip voor den — waard, c'est un homme a nasarder, a croquignoler; hij ziet niet verder dan zijn — lang is, il ne voit pas plus loin que son nez; iemand een — aandraaien, een wassen — maken, en donner a garder a qn., mystifier, berner qn.: nrinfüf Hau lir.nivldC t'ilil'O lin Tlipll lift IIP'/. 2L jn.: de - van een kaars, moucheron, umignon, champignon, m.; —balletje, bout lu nez, m.; —been, cartilage du nez, os ïasal, os du nez, m.; -bloeding, v. sai*nement de nez, in. hémorrhagie nasale, f.; -doek, in. mouchoir de poche, m.; —druip, in. roupie, rhandelle, f.; —gat, narine, f.; [van sommige dieren, paard, os enz.) riaseau, m.; —geluid, son nasal, m. nasalit»*, f.; - gezwel, of — uitwas, polype, m.; — haar, poil du nez, poil des narines, m.; —holte, v. fosse nasale, f.; -horendier, rhinocéros, m.; —horenkever, in. escarbot-licorne, m.; licorne, f. nasicorne, m.; -je, petit nez, m.; lig. het -je van den zalm, le morceau le plus fin, la partie la plus exquise, le dessus du panier; —kever, m.cistèle, f. myctère, m.; -kijker, matelot de garde a 1'óperon, in.; -klank, in. son nasal,m.: nasale,f.; — knUpertje, lunettes sans branches, f. pl. pince-nez, m.; —leer, p&ton d'un soulier, m.; —letter, v. lettre nasale, f.; -loos, bijv. qui na point de nez; qui ii'a point d'odorat; — n^per, m. of nopijzer, morailles,f.pl.; -ontsteking, v.rhinite,f.; —pranger, m.caveron, cavesson, m.; —riem, m. muserolle, muselière, f.; — scheidsel, cloison du nez, f.; — spuiting. v. rhinenchysie, f.; -spuitje, rhinenchyte, f.; — vleugel^ m. aile du nez, f.; —warmer, in. (doek) cache-nez, m.; (kort pijpje) brülegueule, m.; -w^s, bijv. suffïsant, présomptueux, vain, pédant; -wijsheid, v. présoniption, sulfisance, pédanterie, vanité, f.; -wijze. 0f -wtyg, m. pédant, cuistre, m.; —worm. m. nasicole, ra.; -wortel, m. base du nez, f.; — zenuw. v. nerf nasal, m.; —zuil, v. colonne nasale, colonne du nez, f.; -zweer, v. ulcère au nez, m. Neut, of Noot, v. noix, f.; fig. tasseau, m.; corbeau, tenon, saillant, m. Neute laar, -laarster, lambin, m. lambine, f.; -larij, v. lanternerie, lainbinerie, f.; -len, <». w. lambiner, lanterner; —lig, bijv. lambin, lent. Neutra||al, bijv. neutre; impartial; de -le 21" NEU-NIE. school, 1'éeole laïque; — liseeren, b. w. neutraliser; -litelt, v. neutralité, f. Neuzen, b. w. fureter, flairer, sentir, avoir vent de. Nevel, m. brouillard, m. brume, f.; fig. ignoranee, f. nuage (del'esprit), m.; -ach tig, of -ig, bijv. brumeux, nèbuleux; caligineux; -achtlirlicid, of — igheid, v. nébulosité, f.; -en, onp. w. faire du brouillard; -maand, v. bruraaire, m.; — rook, m. brouée, f.; - vlek, v. tache nébuleuse, f. Neveni| begrip, idéé accessoire, f.; -beteekenis, v. signification secondaire, seconde signification, f.; -gewest, contrée voisine, f. Nevens, voor/., prés de, a, cóté de, auprés, avec? outre, comme. aussi, joignant; hier —, ei-joint; — gaand, bijv. ci-joint, ei-annexé. Nevenzaak, v. hors-d'oeuvre, accessoire, m. Nicht, v. (oomzegster) niéce, f.; (dochter van oom of tante) eousine, f.; volle —, eousine germaine, f.; halve —, eousine issue de germain, f.; verre —, niéee do loin; —je, petite ou jeune niéee, eousine, f.; — s«loehter, v. petite-niéce, f.; -szoon, petitneveu, m. Niemand, pers. voorn. ne... personne, nul, aueun. Niemendal, bijw. rien du tout. Nier,v.rein,m.; (van zekere dieren)rognon,m.; «Ie — en betreffend, néphrétique, rénal; -aehtig, bijv. néphroïde, réniforme; - bed, graisse qui enveloppe les rognons, f.; — bekken, bassinet, bassin des reins, m.; —beschrijver, néphrograplie, m.; -enzuehl, of —ziekte, of — zucht, v. néphrétique, f.; —gras, jonc faux, m.; —harst, m. of — stuk, longe, f. aloyau, filet, m.; -koliek, eolique graveleuse, f.; -jicht, of — pijn, v. of —wee, of -eusinart, v. néphrétique, f.; — ontsteking, v. intlammation des reins, néphrite, f.; —vaten, o. rav. vaisseaux émulgents, m. pl.; — vormig, bijv. en fornie de reins, de rognons, néphroïde, réniforme; —zuchtig, bijv. néphrétique. Nies!kruid, of -wortel, m. ellébore, m.; —middel, sternutatoire, ou reméde sternutatoire, m.;-poeder, poudresternutatoire, I',; - wortelachtig, bijv. elléboracé, elléboré. N iet, v. (klinknageltje) rivet, clou rivé, m. Niet. rien, néant, m.; — ,v. (in de loterij) billet blanc, m.; (klinknageltje) clou, rivet, m.; er met een — uitkomen, avoir un billet blane; te - doen, abolir, annuler, anéantir; te — gaan, échouer totalement; se réduire au néant; om —, voor —, gratis; als — komt tot iet, kent iet zichzelven —, vilain enrichi ne connait parent ni ami; ontk. bijw.; —, non, ne, ne... pas, point, ne... point, non pas; — alleen, non seuleinent; — eens, pas une seule fois; pasmême; - lang geleden, depuis peu. il n'y a pas iongtemps; — lang daarna, peu aprés, peu de temps aprés; anders —, rien que cela, point autre chose: In 't geheel —, pas du tout; — weten, ignorer. Metilug, m. homme de rien, hom me tout a fait insignifiant homme nul. Nietig, bijv. nul, «le rien; vain, frivole, futile; vil, abjeet; — verklaren, annuler, déolarer nul; -e zaken, v. mv. riens, m. pl.; -beid, v. nullité, f.; néant, m.; vanité, f. Nietje, rien, m.; ik ben er met een — uit (de loterij) gekomen, je n'ni rien eu a la loteiie. Niet nagel, m. clou A river, clou rivé, rivet, m. Niets, rien, m. nulle chose, f.; om —, bijw. gratuitement, gratis. Niets, bijw. rien, ne .... rien. Niets beteekenend, of Nietsbeduldend, bijv. nul, insignifiant; —doener, — doenster, fainéant, m. fainéante, f.; désceuvré, m. déscEuvrée, f.;—waardig, bijv. futile. vil, d'aucune valeur; indigne; -waardigheid, v. absence de toute valeur, f.; indignité, f. Niettegenstaande, voor/., nonobstant, malgré; voegw. quoique, bien que; —, »>t" Niettemin, bijw. néanmoins, cependant, pourtant. Nieuw, bijv. (nieuw gemaakt) neuf; (nieuwmodisch) nouveau; (van den tegen w. t ij (1) moderne; (pas ge beu rd) récent; op — , de nouveau; het —e testament. Ie Nouveau Testament; de — e geschiedenis. 1'histoire moderne; de — e wereld, le nouveau monde; een — leven, une nouvelle vie; een —e mode, une nouvelle mode; de — e (pas bekende) modes, les modes nouvelles; de — e boeken (pas verschenen), les livres nouveaux; — ste mode, haute nouveauté; de — aangekomeueu, les nouveaux veuus; de — e vruchten en groenten, les primeurs; —en moed vatten, reprendre courage; —, —e, (het), nouveau, m., nouveauté, f.; in 't — steken, (kleeden) habiller de ueuf: — achtlg, bijv. presque neuf; —bakken, bijv. frais, tendre, nouvellement cuit; fig. de nouvelle création, de fraïche date; — bedacht, bijv. nouvellement inventé; -elljks, of —elings, bijw. nouvellement, depuis peu, récemment; — eHngr. m. en v. nouveau venu, m. débutant, m. novice, m. et f. nouvelle venue, f.; een -eling iu een zaak zijn. être neuf (novice) dans une affaire; —elingschap, noviciat, ni. Nienwemaan, v. nouvelle lune, f. Nieuwer wetsch. bijv. moderne, a la mode; — wets, bijw. i la moderne; a la mode. Nieuwügebonden, bijv. nouvellement relié; —geboren, bijv. nouveau-né; —geborene, m. nouveau-né, m.; -gebouwd, bijv. nouvellement construit, de construction nouvelle; — gemunt, bijv. nou vellement frappé, nouvellement monnayé. Nieuwigheid, v. innovation, nouveauté, f.; nieuwigheden iu voeren, innover, faire des innovations; — skramer, inovateur, m.; --szucht. v. esprit novateur, m. manie d'innover, de faire des innovations, f. Nieuwjaar, nouvel an, m.; Iemand — wenschen, souhaiter la bonne année, le nouvel an a qn.; ik wens<*h 11 een gelukkig —, je vous fais mes eompliments de nouvel an; je vous la souhaite bonne et heureuse; -sbrief, m. lettre du nouvel an, f.; -sdag. m. le jour de 1'an; -sdicht . compliment du jour de 1'an, poéme pour le jour de 1'an, m.; -fooi. — sgift, v. -sgeschenk, étrennes, f. pl.; — swenseh, ui. souhait de la nouvelle année, m. félicitation du jour de 1'an, f. Nieuwmodisch, bijv. moderne. Nieuws, nouvelles, f. pl., chose nouvelle, nouveauté, f. nouveau, m.; 't Is oud —, e'est. de 1'histoire ancienne; geen —, goed —, point de nouvelles. bonnes nouvelles; van —. bijw. de nouveau. NIE-NOO. Nieuws blad. journal, m. gazette, f.; ~botame, m. Xlinaffel, zie NÖdn«g;el. gijpen, b. w. pincer, serrer, tenailler; mcommoder, gêner; pincer (en parlant du froid); — <1, bijv. douloureux, penetrant, cuisant, perrant, affligeant, douloureux. Nijpcr, m. (schaar van een kreeft) pince, f.; (tang) pincettes, f. pl.; -Me. P,n" cette, f.; op het -tje. pressant, urgent, ce qui ne soulTre point de dêlai. Nijphoutje, mordant, m. Niiplng, v. pincement; serrement, tenaillement, m.; -en iu den buik, tranchées, coliques, f. pl. Nijptang. v. tenailles, f. pl. Ntfver, of Nijverig, bijv. laboneux, diligent, appliqué; industrieux; — heid, v. application, diligence, f.; industrie, f.; door - beid voortgebracht. tot de -heid behoorend, industriel. . « . Nik, m. (hik) hoquet, m.; (met het hoofd) signe de tête, m. Nikkel, nickel, m. NikIIken, o. w. faire signe de la tete; -ker. m. nix, ondin, m. esprit malin, lutin, démon, m.; moricaud, m.; —. v. pavot sauvage, m.; -kop, m. celui «jui fait des signes de i té te, m. . , Nimbus, m. nimbe, m. Nimf, v. nymphe, f.; chrysalide, f. Nimmer,'bijw. jamais, ne . . . . jamais; -meer, jamais, au grand jamais. Nippen, o. w. (kibbelen) se quereller; (drinken) buvoter. Nippertje, het is op het —, li n y a nas un moment a perdre. Nispen. o. w. buvotter; se chamailler, se disputer. Nis, v. niche (dans un mur), t. Nobel, 111. noble (pièce de monnaie), m. Nobel, bijv. noble; bijw. noblement. Noch. voegw. ni. Nochtans, voegw. cependant, pourtant, toutefois, néanmoins. Noem baar, of Noemeiyk, bijv. expn- riable: -en, b. w. appeler,qualifter,nommer; lid en plaats -en. désigner; — enstaardig, bijv. digne d'étro nommc. menionnè; important, remarquable; -er, m. (in le rek enk.) dénominateur, m.; (in do praakk.) nominatif, sujet, m.; twee of neer breuken tot den*elfden nocner brengen, rèduire deux ou plusieurs ractions a la même dénomination; — ing, v. ïomination, désignation, f. Noen. m. midi, m.; —maal. dinc, ou diner, n.; — tyd, m. heure de midi, f. Noest, m. nceud. m. . . Noest, of Noestig, bijv. noueux; «'pineux, ïifficile; fig. actif, laborieux; -e vim, tóle nfatigable; -igheid. v. nodosité, f.; difficult»', jomplication, f.; (vlijt) diligence, application, ictivité, f. . ,, Nog, bijw. encore; tot — toe, jusqua présent; - een», encore une fois; - Ii»«tc niet, il s'en faut beaucoup; — altyd. touiours; al 1» liet - i»o welni«, quelque peu que ce soit; al is het ook — *00 groot, quelque grand qu'il soit; — wat, encore un peu; tot - toe, jusqu'ici. Nogal, bijv. assez bien, tant bien que mal: PaXogrmaaïs, bijw. encore une fois, de nou- Nok, v. (het opperste of uiterste an iets) faite, pignon,m.; (scheepsterm) iout de vergue. m.; -, (snik), m.sanglot,m.; -balk, m. faitage. m. poutre du laite, t., -gordingen, v. mv. bras de vergue, m. p'. argues dc bouline, f. pl.; -ken, o. w. sanrloter, - lijst, v. bourseau, m.; - lood, fa 1 tago, llomb qui couvre le faite, m.; -pan, v. taiière, f.; —plaat, v. enfaitement, m.; —tafel, n. palan de bout de vergue, m. Nolens volens, bijw. bon gre malgre. Noma den, m. mv. nomades, 111. pl., -denvolk, peuple nomade, m.; — dtscn, bijv. nomade. Nominaal, bijv. nominal, do nom. Nominatie, v. nomination, f.; op «le titaan, être sur la liste. Nommer, numéro, m.; lig- iem. op zijn — xetten, mettre qn. & sa place; — Drietje, billet numéroté, m.; —en, b. w. numeroter. coter; -Ing, v. numérotage, m.; verkeerde -ing, numérotage vicieux; -teeken,cote, 1., -vlinder, m. papillon a chilTre, m.; -verwisselaar, conscrit remplacant, m. Non, nonne, religieuse, f. Nonacti |ef, bijv. en non-activite, en disponibilité; -viteit, v. non-activite. disponibilité, f.; op -viteit stellen, mettre en disponibilité; - Wteitstractemeiit, solde de rèforme, ou de disponibilité, f. Nonius, m. nonius, vernier, m. Nonnen ||kleed, habit de religieuse, in.; -klooster, convent de religieuses, in.; -sluier, voile de religieuse, in. Nonnetje, nonnain, nonnette, f. Nonsens, m. non-sens, m., absurdité, f. absurde, m. . ... „. „ Nood, m. (gevaar) danger, peril, m.; (behoefte, gebrek)besoin, m.indigence, misère, f.; (noodzakelijkheid) nécessite, t.; (dringende noodzakelijkheid) urgence, t.; ter nauwer bijw. a grand' peine; nlter»te extrémitê, dètresse, f.; spr. - breekt wel, nècessité n a point de loi; van -e hebben. NOO-NOO. avoir besoin de; vnn -e zijn, 6tre nécessaire; het hoeft geen -, jl n'y a point de danser, ce n'est rien; des -s,' en cas de besoin, au besoin; faute de mieiix; vrienden in den amis dans le malheur; tn den - leert men zijn vrienden kennen, on connait ses amis au besoin; van den — een deugd maken, faire de nécessité \ertu; in — zijn, être en peine, dans ïa peine, en détresse; een schip in un navire en détresse; een in — verkeerende trein, un train en détresse; - leert bidden, la faim chasse le loup hors du bois; — ndres, adresse au besoin, f.; -anker, ancre de misóricorde, f.; -bedding, v. plateforme volante, f.; -bede, v. priure dan* le besoin, f.; -borg, m. garant, m. caution, f.; -dan., -dijk. m. digue ou jetée provisoire, f; -dienst, m. service dans la nécessité, m.; - «oop, m. baptême d'urgence, ondoiement, m;; -druft, of -druftigheid, v. indigence, misère, pauvreté, nécessité, f.; -druftig, bijv. pauvre, indigent, nécessiteux; -dwan^ m. contrainte, nécessité urgente, f.; -d willis en, b. w. contraindre de force, nécessiter. torcer. ' Noodc, bijw. a regret, malgré aoi,Acontrecceur. Noodcloos, bijv. inutile, qui n'est point necessaire; bijw. sans nécessité; -heid v inutilité, f. Nooden, b. w. inviter, prier. Nood gording, v.couifiard, m.; - lmven. v. port de détresse, port desalnt, m.; - hulp, m. en v. aide provisoire, assistance, f.secours, soutien, m.; aide, second, m. aide provisoire, m. et f.; femme qui remplace les servantes le cas ecbéant, f. Noodig. bijv. nécessaire, essentiel; hij had twee weken - om de brochure te schreven, il mit quinzo jours h (pour) eenre la brochure; —en, b. w. convier, inviter. prier; -er, m. celui qui invite, m.; — v. invitation, prière, f. Nood il jaar, année de détresse, f.; - ketting, m. chaine de sAreté, f.; -klok, v. tocsin, m. alarme, f.; -kreet, m. cri do détresse, m.; -lijdend, bijv. indigent; pauvre, nécessiteux; -logen, of —lengen, v. mensonge oflicieux, m. Noodlot, destin, sort, m. destinée, fatalité, —tijg, bijv. fa tal, funeste, désastreux, ruineux, nuisible; tragique; -tigheid, v. fatalité, f. Nood mast, m. mftt de recbange, m.; -moord, m. homicide commis parnécessité. a corps défendant, m.; -munt, of -penning, m. monnaie obsidionale, f.; -rem, v. signal d'alarme, m.; aan de - rem trekken, taire fonctionner, tirer le signald alarme; souffler au disque; —schot, coup de détresse, m.; • - Hein, signal de détresse, in.; - stal. of hoefstal, m. travail, m.; —tuig, rechange, m.; -vlag, v. pavillon d'alarme, ou do détresse, m.; ~weer' v* défense forcée, ou légitime de soi-même, f.; zich uit - weer verdedigen, defendre sa vie; -weer, orage violent, temps orageux, gros temps, m. tempéte, tourmente, f.; . net is -weer, il fait un temps horrible, un temps affreux. Noodwendig, of Noodzakelijk, bijv. i necessaire, indispensable, urgent; -, of -iyk, bijw. nécessairement, indispensablement: - ( heid, of Noodzakelijkheid, v. nécessité, i force majeure, f. besoin. m.; dringende — heid, urgence, f. Noodza ak, v. nécessité, f. «'as pressant, i m.; -kelijk, bijv. en bijw. zie Noodwendig; —ken. b. w. contraindre, forcer, obliger, astreindre, nécessiter. Nooit, bijw. jamais, ne...jamais. Noop^zer, aiguillon, m. Noor. m. Norvégien, m. Noord, v. nord, septentrion, m.; om «le —, dans le nord; — aan, vers le nord; —, bijw. au nord, vers le nord. Noordeinde, extrémité septentrionale, f. Noor delijk. of Noord, bijv. septentrional, boréal, du nord, arctique, hyperborée, byperboréen; bijw. vers le nord, du cóté du nord; — del^jk halfrond, hémisphére boréal, m.: —den, of Noord, nord, septentrion, m.; — denwind, m. vent du nord, boivc, m. bise, f. Noorder, bijv. boréal, septentrional, du nord, arctique; -aspunt, póle arctique, m.; — breedte, v. latitude septentrion.ile, f.: — licht, aurore boréale, f.; —zon, v. minuit, m.; met de -zon verhuizen, faire un trou a la lune, partir ou déloger sans trompette, déménager & la cloche de bois, rnettre la clef sous la porte, partir entre deux soleils. Noord kaper, nordcaper, m. baleine a museau rond, f. épaulard, m.; -kust, v.cóte septentrionale, f. N oord || -noord-oost. of—noordoostenwind, m. nord-nord-est, m.; — -noord-oost. bijv. de nord-nord-est: —noord-west, of -•noordwestenwind, m. nord-nord-oucst, m.; --oost, bijv. de nord-est: --oost wenden, nord-ester; --oosten, nord-est, m.; --oostenwind, m. vent de nord-est. m.; --oost ten noorden, nord-est sur nord; --oost ten oosten, nord-est sur est, m. Noordooster en, o. w. décliner vers le nord-est, nordester; — ing, v. déclinaison vers le nord, variation de nord-est, f. Noordpool, v. póle arctique, póle nord, m.; — cirkel, m. cercle polaire arctique, rn.; — expeditie, v. expédition au póle arctique, f.; -landen, terres arctiques. f. pi.; -vaarder, m. navire, m. ou marin, m. qui fait une expédition au póle arctique. Noordsch, bijv. septentrional, boréal, du nord; oud -, runique; de -e fabelleer, la mythologie scandinave ou du Nord. Noord star, of —ster, v. étoile polaire, etoile du nord, f.; -vaarder, m. batiment ou capitaine qui navigue au nord, m : - w aarts, bijw. au nord, vers le nord, du cóté du nord; --west, of--westen, nord-ouest, m.; — ten westen, nord-ouest sur ouest; --west ten noorden, nord-ouest sur nord; --west houden, nord-ouester; -westelijk, bijv. du nord-ouest; -westenwind, m. vent du nord-ouest, m.; — westeren. o. w. nord-ouester, décliner du nord vers 1'ouest; -westering, v. déclinaison du nord vers 1'ouest, f.; — westerzon. v. neuf heures du soir, f. pl. Noord||zee, v. mer du nord, f.; -zijde, v. coté du nord, m. Noorman, Normand, Northman, m. Noot. v. (muzieknoot en aanteekening) note, f.; heele —, ronde, f.; halve —, blanche, f.; kwart -, noire, f.; achtste -, croche, f.; zestiende -, doublé croche, f.; tweeëndertigste -, triple croche, f.: vier- NOP-NUT. ciizestisste quadruple croctae, f.; spr. uitdr. veel noten op zijn lanjï hebben, avoir beaucoup & commander, étre trés exigeant; een - onder aan de bladzijde, | une note au bas de la page; —, (vrucht) of Neut, v. noix, f.; (hazelnoot) noisette, f.; (noteboom) noyer, m.; Spaansche -, aveline, f.; (van een gewelf) cul-de-lampe. mi van een vuurwapen)noix,f.;(waarop een balk rust) m. dillon, m.; oude n*"*» vieille fille, f.; noten doppen, eplucher des cerneaux; noten kraken, casser des noix; tig. kwade noten kraken, êtredansl'embarras, dans une position difficile; fig. iem. kwade noten te kraken Keven, donner du fil a retordre a qn.; -muskaat, v. muscade, noix muscade, f.; —olie, v. huile de noix, f.; —perzik, v. nucipersica, f.; -vormlg, bijv. en forme de noix, nuciforme, nucléïforme. Nop, v. noeud, bouton, flocon, floquet (dans les étoffes de laine), m. nope, f. Kopen, b. w. piquer, aiguillonner; fig. exciter; porter ft, obliger; —de, of — s, V^°JZ' concernant, touchant, au sujet de, a 1'égard de, quant ji, relativement k. - . . Nopijzer, pince (a noper), f.; fnsoir, m. Noptnfr, v. aiguillonnement, encouragcment, m. ém'Uation, f. Nopje, petit nonud, petit floquet, m.; tig. in zMn -s ztfn, étre fort content. Nopjeslaken, ratine, f. Nop pen, b. w. noper, énouer, eplucher, époutier; ratiner, friser; het —pen van laken, le ratinage, m.; -ijzer, pi nee a noper le drap, f.; -per, -«ter, nopeur, énnueur, éplucheur, m.; nopeuse, énoueuse, opoutieuse, f.; — pi^c. bijv. boutonneux, inégal; —schaar, of -tan^, v. épluchoir, m.; (kleine) épincette, f. Norin, Norvégienne, f. Nork, m. grondeur, m. Norm, v. régie, ordonnance, f. Normaal, bijv. nor mal; régulier; -school, v. école normale, f. Norseh, bijv. brusque, farouche, dur; rebarbatif, rude; -, of-eiyk, byw. brusquement; rudement; -heid, v. brusquerie, f. air farouche, m. , Nota, v. remarque, note, f. mémorandum, m. Nota bene! notez bien cela! ad notam nemen, prendre acte de qcb. Notabe 1, bijv. notable; -le, m. notable, m. Nota!riant, notariat, m.; -rieel, bijv. notariè, passé par-devant notaire; —ris, notaire, ni.; — risauibt, of risschap, notariat, m. Note>'bolster, m. brou do noix, m., écale. f.; - boom, of -okkernoteboom, m. noyer. m.; — boomen, onv. bijv. de noyer, en noyer, de bois de noyer: -boomen, b. w. peindre en couleur de bois de noyer; -dop, m -schaal, v. coquille de noix, coque, f.; -P«v. amande de noix, f.: —schil, v. pelure d( noix, f. , , Notee ren, b. w. noter prendre des notes prendre note de qch.; mettre, écrire sur son cale pin, carnet; (v a n e f fe c t e n) coter; de fondsen -ren, coter les valeurs; -rintf. v. notation note, f.: de -ring der koersen, la cot< des cbanges. Notemiiskaat, v. muscade, noix mus cade. f. _ ■_ i• „ Noten!!balk, ni. portee, t.; -boek, li\r< de musique, m.; -kraker, m. casse-noix casse-noisette, m.; -papier, papier de musique, m.; -schrijver, noteur, m. Noti ticatie, v. (kennisgeving) notification, f.; — tie, v. note, annotation, f.; avis, m.; ik neem er geen -tie van, je ny fais pas attention; -tieboekje, calepin,carnet, m. Notulen, v. mv. procés-verbal, m.; -doch, registre des procés-verbaux, m. Notweg, m. chaussée, grande route. t. Novelle, v. nouvelle, f. conté, recit, m.; — nschryver, nouvelliste, conteur, m. November, m. novembre, m. Nu, bijw. (tegenw. tijd) maintenant, presentement, a présent; actuellement; (velleden tijd) alors; (vóór conclusie) or, or donc; (vóór uitroep, tot opwekking) eh bien! allons! or qa! tot — toe, jusquici; — en dan, de temps a autre; wel-, tusw. en bien! or qa! van - aan, - voortaan, désormais, dorénavant dès a present; «e een dan «le andere, tantót 1 un tantot 1'autre; hy komt - eerst aan, ïl ne fait que d'arriver; voegw. a présent (iue, maintenant que. ... , Nuchter, of Nuchteren, bijv. a jeun, sobre, tempérant; (onnoozel) simple, maïs; — worden, se dégriser; — maken, degJJser, dessou Ier; weer —, dégrise; — Kali, veau qui n'a pas encore teté; fig. blauc-bec, m.; met -e maag, a jeun; -e inaap, estomac vide, étant encore a jeun; - hein, v. (n iet-dronkenheid) sobriété, temperance, f.; état d'une personneajeun, m.; (onnoozeiheid) niaiserie, f. Nuf, of Nufje, petite sotte, coquette, pruae, pimbèche, mijaurée; — achtlgr, ""5®'' ,JV' prude; bijw. avec pruderie; -fighcid, v. pruderie, infatuation, f. . 4 . Nuk, v. caprice, m. boutade, qumte, i.; -kiar, bijw. capricieux. Nul, v. zéro, m.; fig. zéro, personnage nul, m.; hij kreeft - op het request, on rejeta sa requête, on init néant au bas de sa requete; _ oii van ffeeiier waarde, d aucune \aleui, de toute nullité; — liteit, v. nullite, f. Nume'ri, m. livre des Nombres, m.; — ro, v. numéro, m. _ Numismatiek, v. numismatique, t. Nummer, zie Nommcr. Nuntius, m. nonce, m. Nurk, m. grondeur, grognard, esprit moiose et chagrin, m.; —achtlff, of — ig» bijv. bourru, grondeur, grogneur; -en, o. w. gronder, grogner; -itf, bijv. (knorrig) grondeur, bourru, morose, maussade; — sch, bijv. bourru, quinteux; -schlioUl, v. humeur morose, f. Nusselen, enz. Zie Knutselen. Nut, utilité. f. avantage, pront, m.; oiitri«;riiinf( t«> al(fenioeiieii - te,expr°pna- i tion pour cnuse d'utilite publique, t.; ten — te maken, faire son profit de, proBter de, ' tot - van 't algemeen, pour 1 utilite publique; Maatselia|>l>U tot t Nat van 't Algemeen, societé du Bien public, f. ! Nuts lezer, conférencier de la societe du , 1 Bien public, m.; -le«ln(C. v. conference dans la société du Bien public, f. I Nutte!'liik, bijw. utilement, avantageusement; -loo». l'i.jv. inutile; infructueux; bijw. . en vain, inutilement. Nntten, b. w. user de, prendre, mandei, 5 o. w. étre utile a, servir a, proflter a. .Nuttig, bijv. utile, avantageuN, bon, pro». O-OK. table; - makrn. rendre utile, utiliser; ot -lijk. bijw. utilement, avantageusement; (het), 1'utile. m.: —en, b. w. prendre manger; -held, v. utilité, f.; -heidsbejag. utilitarisme, m.; -ing, v. action de manger, f. uw»ge, m. (de mets). .\iiiin. v.(ledige zeeschelp) conque vide, f. coquillage vide, m. O O, v. O, in. O, tus. w. o! ah! oh! Oase, v. oasis. f. O-beenen. "iv. jambes courbes 011 en O; (bij de militairen) manches de veste, f. Obelisk, rn. obclisque, m. Objee jt, objet, 111.; -tle, v. objection, f.; -lief, bijv. objectif. ' Oblie, of Prauwel, v. oublie, f. plaisir. m.; — bakker, — bakster, v. oublieur. m. oublieuse, f.; -bus, of -doos, v. boite aux oublies, f.; -draaier, -man. of -verkooper, oublieur, m.; - ijzer. of PramvelUEer. gaufrier, aux oublies, m. Obligaat. bijw. - spelen,: zingen, jouer. «hanter une partie obligée; partie oblisrée, f. Obligatie, v. obligation, f. Obsorvftiit, observantin, m. Observa tor, observateur. directeur d'un observatoire, m.; — torium, observatoire, m. Obstakel, obstacle, m. Obstrtrle, v. obstétrique, f. Obstinaat, bijv. obstiné; -kind. enfant obstine; - maken, obstiner; - worden s obstiner. Oceaan, m. océan, m. Och! tus.w. oh! ah! hélas! - kom, bah! Ochtend, of Uchtend, m. matin, m. matinee, f.; morgen —, dernain matin; des -s, le matin; — dauw, m. rosée du matin, f.; -krieken, le point du jour, m. la pointe du jour, aurore, f.; —stond, — uur, heure matinale, t.; matinee, f.; -ion, v. soleil du matin. m. . °Jp.taaf' v- octave, f.; huitième; dubbel -, double-octave, quinzième, f. disdiapason, m • -fluitje, octavin, m. flageolet, m. Octant, v. octant, m. Octavo, een - of een boek iu -, un livre in-octavo. October, m. octobre, m. Octrooi, octroi, privilege, m. concession. f. brevet d invention, m.; -brieven, m. mv. lettres d'octroi, f. pl. brevet, m.; -ceren, b w. octroyer, concéder; accorder, breveter. Ocu latie, v. grelTe en écusson, f.; -Iceren b. w. écussonner, grerïer en écusson; -leermes. écussonnoir, m. Ode, v. ode, f. Odendlchter, poète ou chantre d'odes, m. Oecol! nomle, v. (staathuishoudkunde) economie politique, f.; -noralsch, bijv. économique, d'économie politique; -noom, — noniist, économiste, m. Oefe naar. practicien. celui qui exerce, qui 1 pratique. m.; -nen, b. w. exercer, former, I instruire. drcsser; exercer, faire, pratiquer; (in s p o 11) en trainer; zich —nen, s'exercer, j sinstruire, étudier; geweld -nen, user dè violence; — ning, v. exercice, m. pratiuiie, etude, f. Oefenükamer, v. cabinet d étude, m.; — plaats, v. lieu d exercice, m. place d'armes, f. academie, f.; -school, v. tcole, f.; - tijd, m. temps d exercice, m. t>ei! tusw. ouf! ah! Oest, enz. zie Xocst. Oester, v. huitre, f.; - in de schelp, huitre a Técaille; — s vangen, pêcher des huitres; —s uit de schelpen doen, écailler, ouvrir des huitres; -baard, m. filets, ou filaments de 1'huitre, m. pl.; -bak, m. plateau, ou plat (sur lequel on sert les huitres), m.; -bank, v. banc d'huitre?, m.; -eter. amateur d hui tres, m.; —huis. maison oü 1'on peut manger des huitres, f., salon d'un inarchand d'huitres, m.; - korf, m. of- mand, v. panier a huitres, m. cloyère. clayette, f.; -kreek, — plaat, of —bank, v. banc d'huitres, m.; -man, of -verkooper, huitrier, ócailler, marchand d'huitres, m.; -mand. v. panier a huitres, m.; -meisje, êcailK're, f.; -mesje, petit couteau (pour ouvrir les huitres), m.; -net. drague, f.; -park, -put, v. clayère, f. pare d'huitres, m.; -pastel, v. paté aux huitres, d'huitres, m.; -put, m. pare aux huitres, m.: -schelp, v. écaille d'huitre, f.; — schip, of —schuit, v. bateau pour transporter les huitres, m.; -schotel, m. plateau ou plat (pour les huitres), m.; -steen. m. ostreite, ostracite. f.; -stof, v. ostréine, f.; -teeler, ostréiculteur, m.; -teelt. v. ostréiculture, f.; —ton, v. of - vat, baril, ou tonneau aux huitres. m.; -vangst, v. pêche d hui tres, f.; -visscher, pêcheur d'huitres, m.; -vrouw, -verkoopster, écaillère, marchande d'huitres, f. la femme aux huitres-zaad, graine d'huitres, f. Oever, m. rive, cóte, f.; rivage, bord, m.; J®4 den - behoorend, littoral; op den linker-, sur la rive gauche; de rivier treedt buiten haar -s, la rivière soi t «Ie son lit, la rivière déborde; de rivier treedt binnen haar — s terug, la rivière rentre dans son lit. Oever||aas, éphém^re, m.; -bewoner, ri verain, m.; — stad, ville maritime, f.; — vogel, m. oiseau de rivage, m.; -zand, sable de la greve, m.; -zwaluw, v. hirondelle du rivage, f. Of, voegw. ou; si, que, quoique, bien que, encore que; als — , comme si; een man — Bes, cinq ou six hommes; zy doet, - zij huilen wil, elle fait semblant de se mettre i pleurer; vroeg - laat, tót ou tard; ik twijfel - hij komt, je doute qu'il vienne; ik weet niet - hij komt, je ne sais s'il OFK-OM. viendra; het duurde niet lang - J'U viel, il ne tarda pas a tomber; het scheelde niet veel - h(| won den prtfs. peu s en fallut quil ne remportat le prix; - hy al klopt, men doet hem niet open, il a beau frapper, on n'ouvre pas; ik ben benieuwd — hl) geslaagd is, je suis curieux desavoir s"il a réussi; — het mooi weer is — regent, gaan znllen we, soit qu'il fasse beau, soit qu'il pleuve, nous irons. Offensief, bijv. ofTensif. Offer, sacrifice, m. ofTrande, f.; victime, t.; naar het - gaan, aller a 1'ofTrande, a la messe; ten - brengen, sacrifler; het — van broofl en wijn, 1'oblation du pain et du vin; -aar. sacrificateur. immolateur, m.; — altaar, autel du sacrifice. des sacrifices, des holocaustes, des victimes, m.; — ambt, sacrificature, f.; -ande, v. sacriflce, m. oblation, offrande, f.; - van honderd ossen, hecatombe, f.; -beest, victime, f.; -bloed, sang do la victime, m.; -brood, pain d'oblation, in' —bus, v. tronc, m.; —dienst, m. sacrifice, m. ofTrande, f.; -dier, victime. f.; -en, b.w. ofTrir, présenter; sacrifler, immoler; wierooK — en, ofTrir de 1'encens; — gebed, of — zang, m. offertoire, m.; -geld, offrande pécuniaire, ofTrande. f. deniers des ofTrandes, m.pl., denier de St. Pierre, m.; -gewaad, 01 -nieeu, . habits sacerdotaux, habits de sacrificateur, m. pl.; -ing, v. sacrifice, m. oblation, immolation, f.; -kelk, m. calice, m.; -kist, v. tronc, m.; : -kleed, zie -gewaad, -koek, m. pain d ofTrande, pain bênit, m.; -lam, agneau offert en sacrifices, m.; —maal, festin apres le sacrifice, m.; -mes. couteau sacré, m.; -penning. m. denier d'offrande, m.; -plaats, v. lieu de sacrifices, m.; —plechtigheid, v. cérémonie des sacrifices, f.; — priester, sacrificateur, m.; — recht, droit des sacrifices, m.; -schaal, v. patère, f. Offerte, v. offre, f. Offer||vat. vase sacré, m.; -wet, y. loi concernant les sacrifices, f.; —wichelaar, aruspice, m.; — wichelarij, v. aruspice, f.; — wijn, m. vin d'oblation, m; —zang, m. offertoire, m. ..,«*•! Offi cie, office, m.; -ciëeel, bijv. officiel. Officier. officier, m.; - der infanterie, officier d'infanterie, m.; — der cavalerie, officier de cavalerie, m.; - van justitie, (i n België) procureur du Roi; (in Nederland) procureur de la Reine: (onder het Keizerrijk) procureur impérial; (in het tegenwoordig Frankrijk) procureur de la Répuhlique. m.; substituut— van justitie, substitut du procureur (du Rui etc.); - van gezondheid, médecin militaire, m.; -ensoeieteit, v. cercle militaire, m.; - staffel, v. mess, m. Officieus, bijv. officieux. Ofschoon, voegw. quoique, bien que, encore que. , . Ogief. Ojief, v. (kraalschaaf) doucine, f.; (kruisboog; ogive, f.; -schaaf, v. doucine, f.; -vormig. bijv. ogival. . Oir, (afstammeling) béritier, hoir, in.; -baar, bijv. utile, expédient. Ojief, v. doucine, f. Oker. v. ocre, f.; -achtlg, bijv. ocreux. Oker || noot, of okkernoot, v. noix, grosse noix, f.; -noteboom, m. noyer, m. Oksel, m. aisselle, f.; -haar, poil des aisselles, m.; -holte, v. creux de 1 aisselle, m • —reuk, m. odeur de 1'aisselle, f. gousset, m.; -schrool, v. of —stuk, gousset (de chemise), m.: -stank, m. gousset, m. odeur do 1'aisselle, f. Okshoofd, barrique, f. Oleander, m. laurier-rose, oléandre, m. Olie, v. huile, f.; - in 't vuur gieten, jeter de 1'huile sur le feu; heilige —, les saintes huiles, f. pl.; 1'extrême-onction, f.; —en-azijnstel, huilier, m. Olie achtlg. bijv. huileux, oléagineux, onctueux; -achtlgheid, v.nature huileuse, qualité, oléagineuse, f.; —bak, m.bac, réservoira huile, m.; -blok, pilon, m.; -boom, of olijfboom, m. olivier, m.; -dom, bijv. bete comme un chou, une oie etc., trés stupide; — droesem, m. of -hef, v. mare d'huile, m.; -ffesch, v. huilier, m. burette, f.; (vo°r gewijde olie) ampoule, f.; -flesenje^, huilier, m. burette (a 1'huile), f; —handel, m. commerce des huiles, m.; —houder, m. (van een lamp) récipient de 1'huile, m.; -jas, v. cirage, m.; —kan, v. bidon, m.; -koek, of -bol, m. beignet a 1'huile, m.; -koop, vendeur d'orviétan, charlatan, m.; — kooper. marchand d'huile. m.; —kruik, v. cruche & 1'huile, f.; —molen, m.; moulin A l'K.iila m Oliën, b. w. huiler; oindre. Olie pers. v. pressoir a 1'huile, m.; — P<*"' n. pot a 1'huile, m.; -reuk, m. odeur d huile, -rijk, bijv. fort oléagineux, fort huileux; — sel, onction, f.; laatste —sel, extréme metion, f.; het laatste -sel toedienen, administrer 1'extréine onction, donner le viatique a un malade; -slager, huilier, m.; -slagerij, v. -winkel, m. huilerie, f.; -steen. m. pierre a 1'huile, pierre aaiguiser, f.; -stel, huilier, m.; -ton, v. of — v;at, tonneau a 1'huile, m.; -verkooper, vendeur d'huile, m.; -verf, v. couleur a [huile, f.; met - verf schilderen, peindre a l huile, -vernis, vernis gras, vernis h 1'huile, m.; -vlak, v. tache d'huile, f.; -winkel, m. boutique d'huile, f.; - zaad, graine oléagineuse, f» -zacht, bijv. doux comme de 1 huile; -zoet, m. glycérine, f.; -zuur, acide oleique, m. Olifant, m. éléphant, m. Olifants been,jambed'éléphant,t.; -niild, v. peau d'éléphant, f.; -Jacht, v. chasse a 1'élephant, f.; -leider, eornac, m.; -luis, v. anacarde, f.; -snuit, m. trompe d elephant, f.; -tand, m. dent d'éléphant, f. ivoire, in.; -voetig, bijv. éléphantopède, éléphantopode. Olijf, m. (de boom) olivier, m.; (de vrucht) v. olive, f.; —berg, m. mont des oliviers, m.; —blad, teuille d'olivier, f, -boom, m. olivier, m.; -kleur, of oiy venkleur, v. couleur d'olive, f.; — klenrlg, olivfttre, de couleur d'olive; -krans, m. couronne d'olivier, f.; —olie, v. huile d olives, f.; — tak, m. rameau, m. ou branche d olivier, f.; -vervig, bijv. oliv&tre. Olijven, onv. bijv. d'olive, d olivier; b. w. teindre en couleur d'olive; -hout, bois d olivier, m.; -oogst, m. olivaison, récolte des ulives, f.; -pers, presse a olives, f.; -P^rsbank. v. mare, f.; -tUd, m. .^es olives, olivaison, f.; - vormig, of olMfachtig, bijv. olivaire. . , Olim, in de «lagen van -, dans le bon OLM—OMD. vieux temps, du temps du roi Dagobert, di temps que la reine Berthe filait. Olm, of Olmboom, m. orme, m.; boscli ormaie, ormoie, -pje, ormeau, in.; -plant nïIoJ-r' iT.' .rV,k' m' branche d'orme, f Olographlseh, bijw. olographe. m™.J? &m-' 01yjDP®(montagne)) in.; Olympe (lieu de réumon des dieux de la fable), m. -plade, V. olympiade, f.; -plseh, bijv; oljmpique; olympien; -plsehe spelen, jeux r,i»^pulues' ~ p,ÏShe goden, dieux olympiens, -pus, m. Olympe, m. nii?1^' V°"rz' _?"toU1' de; pour, A cause de; aun de, a; — den anderen daar, de deux Jtours 1 un, tous les deux jours; - de maand, chaque mois; - de vier weken, toutes les quatie semaines; deaardedraait - om de nou, Ia terre toume autour du soleil; een "f wereld, un voyage autour du monde, le tour du monde; oojf - ook, tand drnkte' P«0Ui' "l"' dent Pour den'; veel ril? »il, ' beaucoup de bruit pour üi ' ~ ' P°ur nen. gratis; - het leven hlï'VlEfl i 7 het 'even brenjfeii.tuer; - het best, a lenvie; het Is - zijn leven te doen, ïl y va de sa vie; - het sleehte ZZ'.l a ,cause Ja mauval' temps; - vei! rt ' re.dfnen,- par P'usienrs raisons; nrle nnr, a trois heines; — uwentwil pourd amour deltni «a■ . ^ * ren. envoyercherchcr lejóürnal; - beurten! aiternativement, tour a tour; — veriritreiiis vrajeen, demander pardon; -. bijw. pa«ó expire, echu; de t(Jd Is le temps est eXOmi <, l"d ls -» le vent est changê. grand maman. f. Omarbpidfn. i. W 1'ofnifo ... I "eman'ier"" °UVn'ge); ref«.;°nner (la terre) Omarimen, b. w. embrasser, accoler mlng. v. embrassement, m. accolade, embrassade, f.; hartelijke -min*, étieinte f. Ombazuiiieii, b. w. proclamer; aller dire partout, publier a son de trompe. quêt?rbedeIen' b' W' mendier k la ronde, cSr-b-w-pu,,iier au s°n d une f Si.belaarde) terre d'ombre, '•> (kaartspel) 1 hombre, m. l p r€i00,H v- boite P°ur les fiches de L' ,'n' °- w- jouer a 1'hombre; -gezelschap, joueurs A 1'hombre, m. rl: -kaart, v. carte a 1'hombre, f.; — partii v' partie d hombre, f.; -spel, hombre, m.; li! . ur' .??' J°ueur 4 1'hombre, m.; -tafel, tje, table d'hombre, f. b,i w' renver>er en frappant. niütm iï?ii ' ceindre, lier autour, envelopper; cintrer(un navire); -«el, ceinture, enveloppe, f. Ombladeren, b. w. feuilleter (un livre> tourner un feuillet, tourner une feuille. omblazen, b. w. renverser en soufllant' o. w. avertir a son de trompe. ' w' récurer de tous cótés. nülk ! IJV' ento»ré d'une écale. IKkJII1!?' "'■ renverser d un seul coup. Omboordden, b. w. border, galonner- en -^Tebirdür0eU,fer; v' bordement, m, ' f' ■?almi' bord, ourlet, m. Ombouwen, b. w. labourer, remuer avec la charrue; entourer dédilices eUe? vSHST"'''' ,",,1"'rC,', ha'er ('a Vergue Omhreien, b. w. tricoter tout autour. Ombreng jen, b. w. (rondbrengen) por- J®1','2 la ronde; distribuer a domicile; (scheepsterm) tourner, revirer; (dooden) lïti. a®sasslner; zich -en, se suicidcr; elkander -en, s'entre-tuer, s'entr'égorger®f', ~sïe5' (rondbrenger) porteur, ml poiteuse, f., (moordenaar) meurtrier, tueur m.; ingr, v. distribution a domicile, f.; assa=si nat, meurtre, m. Ombuigen, b. w. recourber, courber, faire P ier; piier autour, courber autour; o. w se recourber, plier; -ging:, v. pliement, pliage, m., action de courber, de se courber, f. . ,?",,,m!tCl en °- w- «ulbuter, faire'la culbute, tomber enculbutant; -Ingr, v. culbute, f. Omdammen, b. w. entourer de digues entourer d une digue. ' Omdansen, b. w. renvei-ser en dansanto. w. danser autour. ' Omdat, voegw. paree que, puisque, a cause que, eest que; deze man is ziek, - hli lli.a fegreten heeft, eet homme est malade, pour avoir trop mangé. b. w. distribuer; —er. -«Ier. distributeur, m. distributrice, f.; -inir, v distribution, f. ' Omdelven, b. w. fouir, ou böcher autour; touir, ou bécher la terre; remuer avec la béche. Onxlijkeii, b. w. entourer de digues. ,!r!i Ü ni °- w- errep & et ,}V en "otAnt, llotter au gré du vent, ou des vagues Omdoen, b. w. mettre autour, endoss'er, ntourer de, couvrir, envelopper. n-ii, o. w. errer qa et la, courir a laventure, vagabonder; -lin^. v. course errante, f. vagabondage, m. Ouicloiiwen, of Omdnwen, b. w. renverser en poussant. Omdraai, m. tournoiement, tour, m.; -en b. w. tourner, faire tourner; tordre; iem. (een kip) den nek -en, tordre le cou a qn. (a une poule): den «lenlel tweemaal -en, faire deux tours de clef; o. w. tourner, se tourner; virer de bord; op het anker en. jouer sur 1'ancre; flg. changer de parti, de principes; — v. tour, mouvement eireulaire, m. rotation. f.; tournoiement, m.; révolution (des astres), f.; volte (du cheval), f(op een voet) pirouette, f. Omdracht, v. procession, f. Omdragen, b. w. porter en procession; lig. ief« met sleh porter qch. dans son cceur, dans son sein; rouler qch. dans sa tete dans son esprit. ' Omdraven, o. w. trotter qk et la, trotter autour. M Omdrentelen, o. w. aller de cötó et d'autre en lambinant, flaner. Omdr^ven, b. w. faire tourner, faire cirBt m c 8ser au^our» o. w. tourner, errer <;a Omdriii 'Ken, b. w. renverser en pressant* presser tout autour; -ken, o. w. boire a la ronde. ^m^roK'e,,> b. w. sécher, essuyer. OiiKlrnfpen, b. w. arroser de tous cótés. Omdrnkken, b. w. presser, renverser en •ressant. Omdnwen, b. vv. renverser en poussant. Omdwalen, o. w. errer rA et lu. OMD-OM1I. OnKlwarrol 'en, o. w. tourner, tournoyer; -ing, v. toumoiement, m. Om«K», v. oméga, m.; flc alpha en de 1'alpha et 1'oméga. Omelet, v. omelette, f. Omen, présage, augure, m. Omfladderen, o. w. voleter, ou voltiger ca et lè, autour de.... Omgaan, o. en b. w. tourner (sur sou axe), faire un mouvement circulaire, tourner autour de, faire le tour de; faire un détour; aller en procession; agir avec, en user, omployer; frequenter, hanter, converser avec; arriver, se reboucher, se replier, se recourber; voyager, aller d'un endroit a un autre; quèter (pour les pauvres); een hoek —, tourner uncoin; lig. het hoekje -. aller ad patres, rejoindre ses ancêtres, fermer 1'oeil; met iem. — , converser avec qn.; met mensctien kunnen —, avoir 1'usage du monde; wie met pek omgaat, wordt er mee besmet, en nianiant le i.— n'nnm^iiccn loc iinicrts* met lensrens avoir recours aux mensonges; met draaieryen, -, aimer les détours; gaarne met iemand -, aimer la conversation de qn.; met laken, wol manier du drap, de la laine; er gaat veel om in die zaak, cette rooien fa!< Ho ffranrtM affaires : oer —de, par le retour du courrier; laten —, faire passer a la ronde. , Omgang, m. (rondgang) tour, m.; (processie) procession, f.; (omweg), circuit, détour, m.; (verkeer) liaison, fréquentation, conversation, f. cominerce, m.; (v. een toren) galerie, f.; aangenaam in ilen - «Un, ètre d'un commerce agrèable. étre avenant. Omgekeerd, bijv. tourné, renversé; au contraire; vice-versa; 't is de —e wereld, e est le monde renversé. Omgekruld, bijv. recoquillé. Omge landen, m. mv. habitants des pays circonvoisins, m. pl.; —legen, bijv. circonvoison, a 1'entour, d'alentour. Omge li ven, b. w. (uitdeel en) uonner. distribuer a la ronde; (omringen) entourer, environner; — vinfc, v. (uitdeeling) distnbution, f.; (kring, waarin iem. zich beweegt) entourage, milieu, m.; (omstreken) environs. m. pl. Omgieten, b. w. transvaser, transvider. refondre. , . Omgooien, b. w. renverser, abattre. verser. . , , Omgord, bijv. ceiut. ceinte; —en, b. w. ceindre; entourer. environner; -ing,v.action de ceindre, d'ent.ourer, f.; circonvallation, f. Omgrabbelen, o. w. jouer a la gribouil- lette. . ... Omgraven, b. w. becher, louir, remuer, retourner en bêchant autour; entourer d© fossés. Omgren zen, b. w. borner, circonscnre; — zing, v. circonscription, ceinture que qch. forme, f. Omgrijpen, b. w. empoigner, prendre autour; o. w. tater derrière soi pour empoigner. Omgroeien, o. w. eroitre autour. Omhaal, m. (met de pen) trait rond ou circulaire, m.; - van woorden, fatras de paroles. verbiage, m.; surabondanee de paroles, f.; welk een -! quelle prolixité! quelles longueurs!; (omslag, drukte) facons, cérémonies, f. pl. Omhak !| ken,b. w. couper, abattre; — king, r. action d'abattre a coups de hache. Omhalen, b. w. abattre, démolir, renverser; overhoop halen) bouleverser, mettre sens lessus dessous. Omhang en, b. w. suspendre autour, s en,-elopper de, mettre, endosser; tapisser, garnir ;out autour; déplacer; changer de place (des ibiets suspendus); -sel, tapisserie, f. Omhebben, b. w. étre revètu de, avoir sur soi; htf heeft een mantel om, il est pn manteau; lig. dat heeft niets om t 'u«» il n'y a pas la de quoi fouetter un chat. Omheen, bijw. aux environs de, a 1 en tour, autour; om de tafel heen, autour de la table. Omhei ||nen, b. w. clore, enclore, entourer de haies; -ning, v. clóture, palissade, cloison, f. enclos. m. , Omhelll zen, b. w. embrasser; accoler, -zing, v. embrassement, m. accolade, embrassade, f. , . .. Omhoog, bijw. en haut, vors le uel, - werping, v. projection, f.; -gaan, monter; lieht uw hoofd —, levez la tête; zwavel — drijven, sublimer du souffre. _ Omhooren, o. w. s'informer, s enquenr jartout a la ronde. . Omhon den, b. w. garder sur soi; —wen, 3. w. couper, abattre. Omhul len, b. w. envelopper (dans); lig. ,-oiler (de); -Hng, v. enveloppement. m.; -sel, enveloppe, f.; fig. d^pouille mnrtelle, t. Orahutsefllen, b. w. remuer, secouer; -ling, v. remuement, secouement, m. Ominens, bijv. omineux; de mauvais augure, fatal. Omissie, v. omission, f. Omjagen, b. w. rechasser, repousser; renverser, faire tomber. Omkaden, b. w. entourer d uno jetee, ou d'une digue. . . „ Omkan t,bijv. entouréd unbord; -telen, b. w. tourner; o. w. rouler, se renverser; lig. changer de résolution. Omkap II pen, b. w. abattre, couper; — ping, v. abatage, m. ^ Omkeer, m. tour, mouvement circulane, m.; changement, revirement, bouleversement, m>. —en, b. w. tourner; retourner, mettre' sens dessus dessous; fig. bouleverser, ravager; o. w. changer, se retourner; omgekeerde zin. sens inverse; een stad -en, abimer une ville; oinjcek«M>r€le vcrhoii«Ihiit. proportion inverse; v. action de retourner, f.; retour, changement, m. révolution, f.; renversement, bouleversement, m. invorsion, interversion, f. . Omkegelen, b. w. abattre (au jeu de quilles). . _ Omkenteren, zie Omkantelen. Omkeken, o. w. tourner la tête, regarder derrière soi; fig. s'intéresser a. Omkleed den, b. w. mettre d autres habits, changer de toilette; habiller, revêtir; colorer, allégoriser; zieh -en, mettre d autres habits, un autre costume; -ing, v. vêtement, habillement, ni. changement d'habits, m.: -®ei, vêtement, m. enveloppe, f.; fig. allegorie, f. Omklem men, b. w. empoigner, serrer... dans les bras; enlacer (de); —ming, v. serrement, enlaceinent, m. Omkleppen, b. w. proclainer qch. au sou OMK-OMN. de la cloche; annoncor (par Je crieur public). Omkllmmen, o. w. grimper, ou monter autour. Om klinken, b. w. river (un clou); o. w. trinquer k la ronde. Omkloppen, b. w. plier, recourber en irappant. Omkneden, b. w. repétrir. Omknellen, b. w. presser; entourer. Omknoeien, o. w. bousiller partout. Omknoop|{doekje, fichu, m.; —en, b. w. nouer autour. Omkomen, o. w. périr, perdre la vie; (verst r ij k en) s'écouler, fioir. Omkoop, m. corruption, f.; —baar, bijv. corruptible; — baarheid, v. corruptibilité, vénalité, f.; —en, b. w. corrompre, gagner, séduire, suborner; —er, corrupteur, suborneur, 111.; -ery, — Ing, v. of omkoop, in. corruption, subornation, séduction, f.; —ster, corruptrice, suborneuse, f. Omkorst en, b. w. incruster; — Ing, v. incrustation, croüte, f. Om kond, bijv. er - zijn. être mort; être perdu. Omkransen, b. w. couronner; entourer de guirlandes. Omkregen, b. w. mettre ou arranger autour; parvenir a renverser, parvenir a abattre; (een rad) faire tournet-; (den tijd) passer. Omkrlng, m. enceinte, f.; circonférence, f. Omkromfmen, b. w. courber, plier; o. w. serpenter, tournoyer; -ming, v. courbure, f.; serpentement, m. Om kronen, b. w. couronner. Omkronke!|len, b. w. recoquiller, entortiller; o. w. se plier; se recoquiller; s'entortiller; -linie, v. recoquillement, m. Omkrui en, o. w. brouetter autour; b. w. renverser avec une brouette; —pen, o. w. ramper autour de. ramper qA et la; — sen, o. w. croiser de cóté et dautre. Omkrul ||len, b. w. friser, boucler tout autour; o. w. se friser; se coffiner (en pa riant des ceillets); — ling, v. recoquillement, m. Omknieren, b. w. faire le tour; o. w. se promener, faire un tour. Omlaag, bijw. en bas; naar —, en bas; vau —, d en bas; het hoofd —, la tête en bas; - uraan, descendre. Omland, pays circonvoisin, pays d'alentour, m. Omlangen, b. w. distribuer a la ronde, faire passer de main a main. Omlaten, b. w. laisser autour. ne pas óter. Omlanweren, b. w. ceindre ... de lauriers. Omlegeren, b. w. cerner, investir, assiéger. Omleg gen. b. w. (verleggen, verplaatsen) faire changer de place, changer; retourner, mettre le haut en bas; donner, ou distribuer a la ronde; mettre autour, garnir tout autour, border; (messen) cmousser; zich —IC«n, (van messen) s'émousser; een verband — «:en, appliquer un bandage; een —®en» mettre un inalade sur l'autre cote; het roer — yen, changer la barre du i gouvernail; een schip -Ken, mettre un navire en carène; een straat — gen, remanier un pavé; zich -jfcn (op de andere zijde), i se mettre sur l'autre cftté; -ging, v. donne. distribution (des cartes), f.; — ging van een 1 verband, application dun bandage; — sel, garniture, f. i Omleidden, b. w. conduire, niener, ou promener autour de; mener a volonté; fig. duper, tromper; vreemdclingren in de slad —den, promener des êtrangers par la ville; -ding-, v. action de conduire autour,f.; circonlocution, périphrase, f. Om licht en, b. w. óclairer de tous cötés. Omli^lgen. o. w. être renversé, verse; ètre recourbé; être situé autour de; helmes ligt om, le couteau estfaussé; —gend,bijv. circonvoisin. environnant, d'alentour. Omlijmen, b. w. coller autour de. Omiysten, b. w. encadrer. Omlikken, b. w. lêcher autour. Omloeien, o. w. mugir, ou beugier de tous cótés. Omlocren. o. w. guetter, êpier de tous cótós; regarder derrière soi. Omloop, m. rotation, f.; cours, m. révolution (des astres), période, f. cycle, m.; circulation, f.; tour, circuit, dètour, m.; galerie, f. pourtour, m.; (van een kalf) fraise, f.; (aan den vinger) panaris, m.; (op het lichaam) dartre, f; in — brengen, mettre en circulation; in — zyn, être en circulation, circuler; er is veel geld in —, 1'argent se remue; muntbiljetten in — brengen, émettre des billets-monnaie; het in — zijnde kapitaal, le capital circulant; de — van geld, van kapitaal, la circulation des monnaies, des capitaux; een gerucht is In —, un bruit court; -en, o. w. tourner, tournoyer; courir <;a et la, roder, courir, faire sa course, sa révolution, parcourir sa carrière; faire le tour de; changer, prendre une autre direction; circuler; b. w. iemand —en, renverser qn.; jeter qn. par terre en courant; (een omweg maken) faire un detour; een hoek —en, tourner un angle, tourner un coin; op de straat —en, courir les rues, battre le pavé; de wind loopt om, le vent change; het hooid loopt mij om, la tête me tourne, j'ai la tête cassée; -end, bijv. tournant, circulant; -er, ensuple, ensuble, f. cylindre autour duquel on enroule ce qui doit servir de chaine a un tissu; -Ing, v. tour, tournoiement, m.; rotation, course, révolution, f.; circulation, f.; changement (de vent), m.; vertige, étourdissement, m.; — stijd, m. temps de révolution, temps de rotation, m. Ommantelen, b. w. couvrir d un manteau: fig. entourer (de fortifications). Ommckant, m. revers, l'autre cóté, in.; Ele —, touraez, s'il vous plait. Ommelanden, mv. contrées d*ak-ntcur, terres environnantes, f. pl. Ommennen, b. w. faire le tour de (en voiture); verser (une voiture). Omnieten, b. w. mesurer la circonférence de. Ommezien, Omzien, in een —, étre prêt en un clin d'ceil, en un tour de main. Ommezyde, v. Zie Ommckant. Ommuren, b. w. enclore, entourer de murs, le murailles. Omnaai en, b. w. border; ourler; -ing, r. action d'ourler, action de border, f.; —sel, epli cousu, ourlet, m. Omnevelen, b. w. envelopper dans un trouillard, couvrir d'un brouillard. Omnibus, in. omnibus, in.; met «len — 'ijden, aller en omnibus, prendre 1'omnibus; OMO-OMS. zitplaat* boven op den —, impériale, f. Omootf, trou de dentelle, picot, m. Ompaarlen, b. w. garnir, ou entourer de perles. Ompakken, b. w. empaqueter, envelopper; emballer d'une autre manière. Ompa len, b. w. palissader; -ling:, v. palissade ment, m. palissade, f. Ompantse ren, b. w. cuirasser; -ring;, v. cuirassement, m. Omperilken, b. w. enclore, entourer de haies; -king:, v. enclos, m. O inplakken, b. w. colier autour de. Omplan (en. b. w. planter autour de; entourer de plantes; déplanter, transplanter; — Uiig, v. transplantation, f. Omploe gen, b. w. labourer, défricher; -ger, défricbeur, m.; v- labour. défrichement, m. Omplotfeia, o. w. tomber, Atre renverse avec fracas. Ontplooi en, b. w. plier autour, plisser autour; -ing:, v. plissement, m.; -sel, plissure, f. Ompoolen. o. w. boire a la ronde. Ompraat, m. circuit de paroles, in. Ompraten, b. w. persuader, convaincre; détourner d'un sentiment, dissur»der. Omra gen, o. w. aller yA et li\ avec Ie houssoir; —ken, o. w. être renversé sous les pieds de. Omrau den, b. w. border tout autour (de); -ding-, v. bord, bordement, m. Omrasteren, b. w. palissader, mettre d«>s palissades autour; -ring:, v. palissade, f. Omrei s. v. tournee, f. voyage, tour, m.; -zen, o. w. voyager autour de, faire un détour en voyageant; b. w. faire le tour de. Omrenneii, b. w. ren verser dans sa course; o. w. courir t\ toute bride autour de. Omrijden, b. w. renverser en courant a cheval, ou en voiture; o. w. faire un détour i\ cheval, ou en voiture. Omrlnüg:, m. (omvang) circuit, contour, m.; -gen, b. w. environner,entourer, enclore; cerner, envelopper, investir; (lieven -gen, traquer des voleurs; -gend, bijv. environnant; -giim, v. investissement, cernement, m. Omrit, m. chevauchée, f.; détour a cheval, 011 en voiture, m. .... Omroelen. o. w. aller de cöte et d autre en ramant, faire un détour en ramant; virer de bord en ramant. Omroeilpen, b. w. rappeler; o. w. publier, crier, appeler publiquement; een verloren voorwerp —pen, crier un objet perdu; laten —pen, faire publier a son de trompe; -per, crieur public, m.; -ping:, v. publication, proclamation, annonce, f. Omroe ren, b. w. remuer; de salade -ren, fatiguer la salade; —ring:, v. action de remuer, f. remueinent, m.; brassage, in.'iclage, m. Omrollen, b. w. rouler, rouler autour de, faire tourner autour de; o.w. culbuter, toml>er en faisant la culbute. timrullen, b. \v. troquer, échanger. Omruk ken. b. w. renverser, ou abattre de force ou avec violente; o. w. faire un mouvement rapide autour de, man-her autour de, -kinf?, v. renversement, in. démolition, f. marche rapide autour de qch., f. Omschadullwen, b. \v. ombrager, couvrir de son ombre, obombrer; - wlng:, v. ombrage, m. ombre, f. Omschan |«en, b. w. forti tier. entourer de retranchements; — sing. v. retranchement, m. ligne de circonvallation, f. Ontschepen, b. w. transporter d'unnavire dans un autre. Omschep||pen, b. w. transvaser en puisant; transformer, métamorphoser; — plug, v. transformation, métamorphose, f. Omschermen, o. w. frapper d'estoc et de taille, battre la campagne; fig. in liet wilde paiier j\ tort et a travers, parler sans rime ni raison. Omschieten, b. \v. renverser, abattre coups de canon. Omschijuen, b. w. éclairer de tous cfttés, environner de lumière ou de splendeur. Oinschikken, b. w. arranger autour de; changer de place; se ranger, se reculer. OniHchoppen, b. w. renverser a coups de pied. Omschrift, devise, légende, inscription a l'entour, f. Omschrij i ven, b. w. écrire autour de. enregistrer. insorire, oirconscire; paraphraser, périphraser, définir; -vend, bijv. périplirastique. paraphrastique; —vlug:, v. déflnition; paraphrase, périphrase, circonlocution, f.; enregistrement, m. Omschud!|den, b. w. secouer, remuer; — ding:, v. secousse, f. remuement, m.; remuage (du blé), m. Omschui ven, b. w. renverser, changer de direction en poussant. Omschutteii, b. w. enclore. Ouislng:e |len, b. w. entourer, cerner, environner; envelopper, investir: — ling, v. investissement, cernement, m. Onisjorren, b. w. attacher des cAbles autour de. Omslaan, b. w. (omverwerpen) abattre, renverser; (een spijker) river; (verdeelen) répartir, faire la répartition; (aantrekken) endosser, inettre subitement, enveloppen een fplas —, siffler un verre, sabler son vin: (opschorten) trousser, retrousser: de mouwen —, trousser, retrousser les manches; de belastingen -, répartir les impv. ï peu prés, environ; -s, voorz. vers; -stwee nnr, vers les deux heures; -s middernacht, vers rninuit; — s l*iuksteren, vers a Peutecóte; -s Plymouth, a la hauteur ie P. Omstrekkeu, b. w. tendre autour. Omstren jgelen, b. w. entortiller, enlacer, acer autour; fig. embrasser; —geling, v. intortillage, enlacement, m.; lig. embrasseuent, m. Omstrijken. b. w. enduire, graisser. Omstrikken, b. w. lier, ou nouer autour. Omstroomen, b. w. baigner, entourer (en larlant de 1 eau); o. w. couler autour de. Omstui||ten,o. w. rebondir, bondir; - tint, . rebondissement, ra. OMS-OMW. Omstulpen, b. w. bouleverser, renverser, mettre sens dessus dessous. Ouisturen, b. w. faire revirer de bord, changer le gouvernail. Omstuwen, b. w. environner, entourer, accompagner. Omsukkelen, o. w. errer ga et la dans un état de langueur. Omtasten, o. w. t«\ter autour de soi; tater derrière soi. Omtellen, b. w. co rap ter & la ronde. Omtieren, o. w. courir ca et l«i, courir de cóté et d'autre en iaisant du bruit. Omtim meren, b. w. batir a 1'entour; environner de b&timents, «le charpenterie; construire au t re ment. Omtobben, o. w. être le jouet des vagues, | être jeté Qti et la. Omtocht, iu. tour, ra. tournée, f. Omtogen, verl. deelw. entouré, environné de toutes parts. Om tonnen, b. w. transvaser; mettre des balises autour de. Omlftftjmpn, b. w. brider au trein ent, retrousser; retaper; —veren, b. w. faire tomber, remuer par sorcellerie. Omtrappen, b. w. renverser par un coup de pied (par des coups de pied). Omtre «Ie, v. traverse ou planche sur laquelle on passé a cóté d'une barrière, d'une clóture treillissée; -den, b. w. renverser en marchant; o. w. marcher autour de. Omtrek, m. contour, pèrimètre, enclos, circuit, pourtour, ra. circonférence, f.; environs, ra. pl.; (van een schip), gabari, ou gabarit, in. fa^on, forrae, ligure, f.; (van een cirkel) circonférence, f. (d'un cercle); Leiden heeft een grooten —, Leide est d'une grande étendue; in den -, dans les environs; het klooster ligt in den - van de stad, le couvent est situé dans le voisinage, non loin de la ville. Omtrek ken, b. w. abattre, ou renverser en tirant; changer de; faire les contours de, contourner, tracer autour de; garnir, couvrir, entourer de; o. w. faire le tour de, voyager autour; — king, v. tour, circuit, m.; marche, ou promenade autour de, f.; contour, m. circonférence, f. Omtrent, voorz. (nagenoeg, bijna) environ, presque, a peu prés; (in de nabijheid van) aux environs de, autour de, prés de; (betreffende) & 1'égard de, au sujet de, concernant. Om trom men, -melen, h. w. publier au son du tambour; -petten, b. w. publier au son de la trompette. Omtuime l len, o. w. culbuter, tomber en faisant la culbute; -linie, v. culbute, f. Omtuinen, b. w. entourer de haie^, enclore; — niug, v. enclos, m. haie, cluture, f. Omvaart, v. tournée, promenade sur 1'eau, f. tour sur 1'eau, tour par eau, m. Omval, m. chute, f. renversement, m.; amas de ruines, de décombres, ra. ruine, f. Omval; len, o. w. se renverser, tomber a terre, être renversé; (van een r ij t u ig) verser; het rijtuig viel om, la voiture versa; w ij zijn met het rytuig omgevallen, nous avons versé; het —len, versade, f.; b. w. (vallend omverwerpen), renverser par sa chute, dans sa chute, en tombant; hy viel den «loei o ui, il renversa la chaise en tombant. Om van!! ff, m. étend ue, enceinte, circonférence, f.; tour, circuit, m.; dit gezaug g»»* buiten den natuurleken -g der stem, ce chant sort du diapason de la voix; -gen, b. w. entourer, enceindre, environner, serrer de tous cótés; comprendre, contenir, renferiner; embrasser, serrer, étreindre dans ses bras. Omvaren, b. w. doubler, faire le tour en naviguant; o. w. naviguer autour; faire un détour en naviguant. Omvat;ten, b. w. empoigner, enfermer dans la main; embrasser; contenir,renfermer; lig. comprendre, concevoir, pénétrer; een steen met — t«n, enchilsser une pierre en or; -teud, bijv. ample, étendu, qui embrasse, qui renferme; — tiiiic, v. action d'empoigner, ou d'embrasser, f. Om vei || len, b. w. offrir en vente, colporter; - linc. v. otVre de vendre, f.; colporUige, m. Om vellen, b. w. renverser, abattre; een boek mettre une feuille de papier autour d'un livre, habiller un livre. Omvenüten, b. w. colporter pour vendre; —ter, colporteur, m. Omver, bijw. terre, par terre, a la renverse, sens dessus dessous; —gooien, b. w. renverser, abattre; —hakken, b. w. abattre a coups de hache, ou de cognée; —halen, b. w. renverser, ou abattre en tirant; -smijten, of —smakken, of — stooten, b. w. ieter a la renverse, jeter par terre, renverser, bouleverser; -smyting, of — stooting;, v. renversement, bouleversement, m.; -trekken, b. w. renverser, ou abattre en tirant; -werpen, b. w. renverser, abattre, jeter par terre; -vallen, o. w. tomber sur le flanc, tomber par terre. Omvleehten, b. w. entrelacer, enlacer, natter ou tresserautour; omvlochten fleseh, bouteille clissée. . Ontvleesd, bijv. revötu, couvert de chair, [ charnu. 5 M Om vleugelen, b. w. couvrir de ses ailes. Omvlieiigeu, o. w. voler autour de; s'envoler, voltiger de cóté et d'autre; «le tijd vliegt om, le temps s'envole; -ten, o. w. couler ou ruisseler autour. Omvl^eii, b. w. arranger autrement. Omvloeien, b. w. baigner, arroser; o. w. couler autour; fig. venir en foule autour de. Omvoe||ren, b. w. (omdraaien)tourner; (rondleiden) mener en procession,proraener de cóté et d'autre; (voering omzetten) doubler, mettre une doublure autour de; tig. publier partout; -ring, v. procession, f. Omvorsehen, o. w. s'informer ou senj quérir partout. Omvouwen, b. w. replier, plier autreraent; plier tout autour; faire un pli. Omvraag, Om vrage, v. demande, ou question faite h la ronde, f.; in - brengen, mettre aux voix. Omvragen, b. w. demander a la ronde; recueillir les voix. tlmwaaien, b. w. renverser en soufflant; o. w. être renversé par le vent. Omwalii len, b. vv. entourer de remparts: —11 iig, v. circonvallation, f.; — lliigsliniën, v. mv. lignes de circonvallation, f. Omwande len, b. w. faire le tour de, en se promenant, se proiïiener, faire un tour; — liug, v. promenade, f. tour ra. OMW-OMZ. Omwaren, b. w. errer autour de; o. w. errer (comme une ombre). Ontwas schen, b. w. laver, rincer; — sching, v. rincage, m.; -sen, o. w. croitre autour de. Omwatej|ren, b. w. entourer d'eau, inonder; -ring, v. inondation. f. Onincjf, m. détour, m.; faux chemin, chemin trompeur, m.; langs een —, par un uetour; omwegen zoeken, chercher une echappatoire; zonder — en, sans détours, franehement, 1 ondement; door —en, indirecte ment, par bricole. Oniuen den, b. vv. tourner d'un autre cóté, retourner; een schip -heid, v. insignifiance f. I Onbelast, bijv. <|ui na point commission s de; qui n'est point charge d'impöts; qui n'est | point grevé d'hypothéques; -baar, bijv. qui ne peut être chargé d'impöts, non imposable. i Onbeleden, bijv. qui n'est point avoué, ou confessé; — lce«lig:«l, bijv. non offensé, non 1 outragé. Onbeleefd, bijv. impoli, incivil, grossier, maihonnête; fig. een -e boh,un gros rustaud, un gros lustre; of -elijk, bijw. impoliment, grossiérement, malhonnètement: — lieid, v. impolitesse, grossièretó, malhonnèteté. incivilite, f. Onbe leend, bijv. non engagé, non hypothéqué; — lcg:en, bijv. qui n'est point rassis, qui n'est pas reposé; -lemmerd, of -let, bijv. libre, franc, dégagé; bijw. librement, sans embarras, ou empèchement. Onbelezen, bijv. sans lectures, qui n'a point lu, ou étudié; qui n'a pas èté lu; —beid, v. défaut, ou manque de lectures, 111. Onbe losten, bijv. qui n'est point calomnié; -loond, bijv. mal récompensé, sans récompense; -lust, bijv. qui n'a point envie de; -machtigd, bijv. non autorisé; — mand, bijv. sans équipage; -merkt, bijv. inapercu; -merkbaar, bijv. inapercevable, imperceptible; -merkt, bijv. inaper^u. Onbemid|| del baar, bijv. inconciliable; — «leid, bijv. sans fortune; niet — «leid, a son aise; - del«lhei«l, v. manque de fortune, m. Onbeniiii|«l, bijv. qui n'est pas aimé; (bij het volk) impopulaire; — nelijk, bijv. qui n'est pas aimable. O11 bene veld, bijv. clair, serein; fig. pénétrant, sagace, lucide, exempt de préjugés. «»iibe iiijeg baar, bijv. qui ne peut être labouré, qui ne peut être défriché; — d, bijv. inculte, en friche. Onbepraat, bijv. qui n'a pas été gagne ou persuadé par des paroles; «jui n'a pas été discuté; -proefd, bijv. qui n'a pas été mis a 1'épreuve; niets -proefd laten, mettre tout en reuvre, employer le vert et le sec, ne rien négliger. # Onbera«leii, bijv.incom4dérè, étourdi;bijw. inconsidérément, étourdiment; — hei«l, v. manque de réflexion, m. éto ïrderie, légéreté, f. Onbe!! recht igd, bijv. sans droit, non autorisé; -reden, bijv. dat paard is nog: -re«len, ce cheval n'est pas encore dressé, achevé, est neuf; een -«len weje, unchemin non fréquenté, peu fréquenté; een -den ruiter, un cavalier qui ne sait pas monter a cheval; een -den otlicier, un officier qui va a pied, qui ne monte pas a cheval; -rei«l, bijv. inapprêté, cru; -reikbaar, -reik«^lijk. bijv. qu'on ne peutatteindre, inaccessible; -reikbaarliei«l, v. inaccessibilité, f.; —reisbaar, bijv. ou 1'on ne peut voyager, inaccessible aux voyageurs; — reis«l, bijv. hy is geheel — reïsd, il n'a jamais voyagé. Onberekeiijibaar, bijv. incalculable; bijw. d'une maniére incalculable;—d, bijv.quin'est pas compté, ou calculé; qui n'est pas errotat, ou qui n'est pas a même de faire. Onberispelijk, biiv. irréprocliable, irrépréhensible; bijw. irrépréhensiblement, irréprochablement; zijn boor«l was — wit, son col était d'une blancheur irréprocliable;-hei«l, v. nature irréprochable, irrépréhensibilité, f. Onberoemd, bijv. obscur, sans renom; — Iiei«l, v. obscurité, f. défaut decélébrité, 111. Onberoepbaar. bijv. qui ne peut pas être appelé. Onberoer «1, bijv. calnie, tranquille; — lljK, bijv. ferme, inébranlable; bijw. fermoment, inébranlablement. Onberoof'baar, bijv. qui ne peut et re volé, ou pillc; -«1, bijv. qui n'a point été vole, ou pilé. Onberou w, impénitence, f.; — welijk, bijv. dont on n'a point sujet a se repentir; -wij?, bijv. impénitent. Onbeschaafd, bijv. rude, raboteux; fig. incivilisé, grossier, impoli, rude; bijw. grossicrement, impoliment, incivilement; — lici«l, v. grossièreté, impolitesse, f. Onbeschaamd, bijv. elTronté, impudent, insolent; -eiyk, bijw. eirrontément, iinpudemment, insolemment; — hei«I, v. impudence, insolence, effronterie, f. Oiibe;;sclia«liff«l, bijv. sauf, intact, saiu et sauf; —seliadnwd, bijv. qui n'est pas ombragé; -schanst, bijv. non fortilié, non Onbescheiden, bijv. indiseret, incivil, malhonnéte; confus; — «len, of — denlijk, bijw. indiscrétement, impoliment; — denliei«l, v. indiscrétion, incivilité, impolitesse, malhonnèteté, f. manque ou défaut de discrétion ou de modestie, m. Onbe sehermd, bijv. sans defense, sans protection; -schietbaar, bijv. hors de la portée du canon; —sebikbaar, bijv.indisponible; — schimmeld, bijv. non moisi. Onbeschoft, bijv. grossier, malhumiete; -, of -elijk. bijw. grossièrement; -hei«l,v. grossièreté, malhonnèteté, f. Onbe j sehreid, bijv. qui n'est pas déplrré ou pleuré; —schreven, bijv. resté en blanc, non écrit; qui n'est pointdécrit; — schreven papier, papier blanc; die lei is nog: — schreven, on n'a pas encore écrit sur cette ardoise, cette ardoise est encore toute neuve. Onbeselirijf baar. bijv. indescriptible; -elijk, bijv. inexprimable, indicible, indefinissable, inetl'able; bijw. d'une maniére inexprimable; fig. trés, fort, excessivement. Onbeschroonnl, bijv. hardi, intrépide, assuré; bijw. liardiment, intrépidement; — hei«l, v. hardiesse, intrépidité, assuranee, f. Onbe schnt, bijv. qui n'est point a 1'abn, non abri té; a découvert; — sefbaar, ot — seffelijk, bijv. incompréhensible, inconcevable; -slagen, bijv. (van paarden) non ferré; (van meel) non détrempé; (van spiegels, glasruiten, zilver enz.) non terni; -sla, gen tong, v. langue non chargée, f.; spr. 22* ON B-ON li. uitdr. - slagen ten ijs komen, s'embarquer saus biscuit, aller au bois sans cognée, no pas être prépare. sIii|k>ii. bijv. dont 011 ne s'est pas encore servi, sur lequel on n'a pas couché; — slecht, bijv. iudécis, indéterminé; -slijkt, bijv. non bourbeux; qui n est pas crotté; -slist, bijv. indécis, pendant;-slommerd, bijv. exempt de soucis. i»nbesmet, bijv. pur, sans tache, non souilló, vierge; —held, v. netteté, pure té, f.: fig. innocence, f.; —lelijk, bijv. qui n'est point contagieux. Onbesneden, bijv. incirconcis; -heid, v. incirconcision, f. Oiibesiioeid. bijv. qui n'est point ómondé, ou élaguê, ou rognc. Onbespraakt, bijv. qui n'est pas éloquent: - held, v. inanque d'éloquenco, m. Onbesprocid, bijv. non humecté, non ar rosé; —sproken, bijv. dont on n'a pas parlé; «lont on n'est point convenu; irréprochable, irrépréhensible, sans reproche, bijw. irréprochaItlement; een —sproken leven leiden, mener une Jvie exemplaire; —sproken {gedrag, conduite irréprochaMe: liii haeai, bijv. dont on ne s'est nas enrore servi, sur lequel on n'a pas couchó; -slecht, bijv. indócis, indéterrniné; -slijkl. bijv. non bourbeux; qui n est pas crottc; -slist, bijv. indécis, pendant; -Nlommeril, bijv. exempt de soucis. Onbesmet, bijv. pur, sans t.ache, non souillé, vierge; -heid, v. netteté, pureté, f.; fig. innocence, f.; —lelijk, bijv. qui n'est point contagieux. Onbesneden. bijv. incirconcis; -heid, v. incirconcision, f. Onbesnoeid. bijv. qui n'est point émondé, on elague, ou rogné. Onbespraakt, bijv. qui n'est pas éloquent: --heid, v. manque d'éloquence, m. Onbe sproeid, bijv. non humecté, non arrosé; -sproken, bijv. don ton n'a pas parlé; dont on n'est point conveuu; irréprochable, irrépréhensible, sans reprocho, bijw. irréprochablement; een —sproken leven leiden, inener une Me exemplaire; —sproken gedrag, conduite irréprochable: hij had zieh altijd - sproken gedrag-en, sa conduite avait toujours été irréprochable; -sproken plaats, place non résorvee. Onbestaanbaar, bijv. incompatible avec, contraire a; — heid. v. incompatibilité (avec), f. Onbestelbaar, bijv. onbestelbare brief, lettrc en soi:fTrance, f.: onbestelbare goederen. marebandises non livrables. Onbe steld, bijv. qui n'est pas remisason adresse; qui n]est point ordonné; -stemd, bijv. vague, indécis; indéterrniné, non concerto. Onbestendig, bijv. inconstant, variablepassager, instable, précaire;-, of-lijk, bijw. u regretté. Onbrwrrkft, bijv, brut, qui n'est pas ONB-OND. travaillé, non ouvrè; — tuigd, bijv. inorganique, non organisé. Oiibewij slijk, of Onbcwysbaar, bijv. improbable, indémontrable; — held, v. irnprobabUitö, f. Onbe willigd. bijv. rejeté, refusé, non accordé; — wimpeld, I »ij v. franc, sincère; bijw. l'ranchement, sincèrement; — wimpeldheid, v. franchise, sincèrité, f.; -wokoii, bijv. non ému, non attendri; wie kan zoo iel» -»«■ aten aanzien? qui peut voir cela sans ètre >-mu? -wolkt. bijv. serein, sans nuages. Onbewoon baar, bijv. inhabitable; —tl, bijv. inhabité, dépeuplé, désert. Onbewust. l»ijv. inconscient; dont on n'a pas d'idée; — zijn, ignorer, ne point sa voir; -heitl, v. insconcience; ignorance, f. (hibi>/aai. w. entremêler; ainalganier; —ging, v. mélange, amalgame, m. Ondermanen, b. w. miner, saper, caver; I -lier, mineur, sapeur, m.; — nlng, v. mine, sape, f. ruine, subversion, destruction, f. Ondermuts, v. bonnet de dessous, m. Ondernemen, b. w. entreprendre, tenter; de eeuwige reis —men, partir pour 1'autre monde; — mend, bijv. entreprenant; — mer, entrepreneur, m.; — ming, v. entreprise, f.; — mingsgeest, m. esprit d'entreprise, m. Onder! nuntius, internonce, m.; -ofli' der, sous-officier, m. fam. sous-off, m. t^nderonsje, het is een —, c'est tout a fait en petit comité, entre nous. Onder'opzichter, sous-inspecteur, m.; i —oven, m. dessous du four, m. Onderpach t t, v. sous-ferme, f. sous-bail, sous-traité, m.; In -t nemen, prendre ... a sous-ferme; — teil, b. w. sou?-feriner, soustraiter; — ter, m. sous-fermier, in. OiMlerpan cl, gage, nuntissement, m. hvpotheque, sürete, f.; op -d leenen, nrêter S'ïiSi«;iiI. 1' U W; en&aSG1\ hypothóquer. er; v. plaque inférieure, plaque couchée, f.; -plaatsen, b. w. placer dessous; -planten, of — poten, b. w. planter audessous, planter parini. Onderploe||gen, b. w. couvrir en labouïant, meier en labourant; -ging-. v. labour in. action de meier en labourant, f. Onderplompen, b. w. plonger. Onderprefect, sous-préfet, m.; -t uurschap, sous-préfecture, f. Onderra, v. basse vergue, f. Onder raken, o. w. succoniber, tomber dessous; -rechter, bas justicier, juge subalterne; -reep, m. corde d'en bas de filet, -regrenen. o. w. éh-n innmi,', pluie; -regent, m. vice-régent, m.; -rekenen, b. w. comprendre dans un compte; couvrir de cendre (le feu). Onderrib. v. cóte de dessous, f. Onderrich t, of -tin*, v. instruction, f. Jee ons, f. pl. enseignement, m.; goed -t ontvangen hebben, être bien instruit; ten, u. w. instruire, informer, avertir, préyenir; beter -ten, cclairer; -ter, instlueleur, m.; -tuig, v. instruction, information, f. onder rioui, ni. sangle, ceinturo, f* -roeren, b. w. móler, entremêler; -rok' m. jupon, cotillon, m. jupe de dessous, f- rollen, b. w. rouler dessous; — schatmeester, sous-trésorier, m. Onderschei d, dillerence, distinction, faso"dep indistinctement,sansdistinction indifTórerament; -d maken tnueheii vriend en vUand, faire distinction de 1'ami et de lennemi; jaren des -ds, age de discernernent, m.; met oordeel des -ds, avtc discernernent; sciemment; -den b w distinguer, discerner, séparer; zich -den se distinguer; -den. bijv. different, distinct; . -«"«"'Uk, bijw. dilTCremment; — «end, bijv. distinctif, caractéristinue; -dinir of onderscheidenheid, v. discernernent! m., diflerence, distinction, diversitó f. Onderseheidings gave.v. discernernent, don du discernernent, m.; -kracht, v. discernernent, m.; — teeken, signe distinctil', signe caracteristique, m.; - vermo|[rn, zie Onderschei!kei, m. péroné. m. Onderschepen, m. second echevin, m. Onderschep pen, b. w. (het licht, een blief enz.) intercepter; den wind -pen. ' derober le vent; -ping-, v. interception, f. i Onder schieten, b. w. tirer parmi, faire C"luS'.°- w', P'onger, fairs le plongeon; ( s« hikken, b. w. subordonner; -schip, c fond de cale, m. * nn1»!rm,!0 r,!n' b' ?• êtoy«r, soutenir, s appujei, -ring, v. appui, soutien, m. Onderschoudcrbliids ader, v. veine n sous-scapnlaire, f.; -slag-ader, v. artère sous- e faire m"e' v" mui»cle sous-scapu- Onderschout, vice-bailli, m, Onderschragen. b. w.étam „nner, étayer; entretenir, soutenir, appuyer; -ging,' v. si nppui, soutien, m.; étayement, m. ti Onder J «eb re ven, of Ondergesclire-, sc ven, bijv. soussigné; -schrift, of-schril\ing, v. (onderteekening) signature, f.; (van een brief) post-seriptum, m.; (onder l een plaat) legende, explication, f- — schrilven, h. w. soussigner, souscrire. Ondcrschiii j|len, o. w. s'abriter, se cacher sous; —ven, b. w. pousser, ou fourrer dessous; supposer (un enfant, un testament)* -ving, v. supposition, f.: -ving van een' kind, supposition de part, f. Oiider-seeretoris, sous-secrétaire, m. Oiiflerliands. bijv. sous main;secrètement. Onder slaan, b. w. distraire, divertir (a son pront), intercepter, soustraire, supprimer: (8PJuit) jet, rejeton, m ; (bij wevers) trame, f.:-slagsmolen, m. moulin a vanne, f. Onder, slepen, b. w. trainer dessous; corner u tond; -smelten, b. w. f.indre parmi: ui -gooien, b. w. ieter sous 1, :> v. tranche de pain avec la cioute inferieure, f.; — sneeuwen, b. w. couvrn de neige; b. en onp. w. être couvert de neige; het sneeuwt hier onder, tont se couvre de neige ici; -snijden, b. w. couper parnn; -spaden, b. w. couvrir de terra en becbant; -spannen, b. w. tendre au bas de. Onderspit, broche d'en bas, f.; lig. in het geraken, tomber en décadence; in het — zijn. être dans 1'embarras; het — delven, avoir le dessous; -ten, b. w. mêler en bêchant; couvrir de terre en bêchant. i. yll<,e,*taan, o. w. être dessous; être a labri ou a couvert sous; dépendre de, étre assujetti; b. w. tenter, éprouver; entreprendrc ■ Heb - oser, se permettre; hoe durrt ge seoo iets — ?commentosez-vousentreprendre risquer, tenter une pareille cliose / het - entreprise, tentative, f.; -d, bijv. ci-dessous' au pied de, au bas de; de —de handteekenfiitt' la signature ci-dessous. Onder stadhouder, sous-gouverneur, m.; stalmeester, second écuyer, m. Onderstand, m. appui, secours, m. aide, assistance, protection, f.; _ verleenen. donner ou prdter assistance, assister; «lomiciiie van -, domicile d'alimentation; -gelden mv. subsides, m. pl.; -schuldig, bijv. obligo (lei payer des subsides, contribuable. Onderstboven, bijw. sens dessus dessous. Onderst, bijv. le plus bas, inférieur. on,.<,"f.eï.S,.C' bis' dessoust rn. partie inférieuie, t., het — hoven, sens dessus dessous; le klassen, les classes inférieures; het -van de Hesch, le fond de la bouteille Ondersteek, m. supercherie, tromperie; lupplantation, f.; -, m.; -sel, of -bekken, jassin a queue, m. * Onderste|jken, b. w. pousser, ou fourrer iessous; joindre parmi, incorporer; mêler (les artes); supposer (un enfant), substituer; connnïr,-,?0n "klng, v. incorporation, I'.; upposition (d enfant, de part, etc.), f. Onderstel, partie inferieure, base, f. pied. lédesUj, m.; het - van een rUtuig. van en attnlt, le train d unevoiture, d'unafTui Onderstel len. b. w. mettre, ou poser essous; supposer, présumer; mettre,ou poser « i! ~! s' v' supposition, hypothèse, f. Ondersten nen, b. w. appuyer, étayer, "Itenir, etanronner; ng. aider, soutenir, proiger, seconder; -nend, bijv. uui étaie, uui mtient; auxiliaire; -nlng, v.appui, soutien, étaiement, m.; aide, assistance, f.; -nsel, étancon, support, appui, soutien, m. étai, na. aide, f. Onder slooten, b. w. mêler en pilant; pousser sous qch; —stoppen, b. w. mettre soigneusement sous...., cacher, ou fourrer sous. Onderstre peil, b. w. souligner; -ping:, v. soulignement, m. tinder si rijken, b. w. faire descendre sous; -strooien, l». w. répandre parmi, ou par dessous; lig. répandre, faire courlr, ou circuler (des bruits); — stroomen, o. w. couler dessous; être inondé, être submergé; -stuk, pavillon (de trompette), m.; piècede dessous, piéce inférieure, partie (1'en bas, f. Onderstut ten. b. w. soutenir, étayer; (scheepsterm) accorer; -ting, v. soutien, appui, m. Ouder stuurman, aide-second, pilote en second, contre-maitre, m.; -tand, m. dent de la rnachoire inférieure, f.; -tasten, b. w. rechercher, examiner, s'informer, s'enquérir. Onderteeke naar, signataire, souscripteur, m.; -nen, b. w. soussigner, souscrire; — niug, v. signature, souscription, f.; seing, m. Onderi tellen, b. w. compter parmi; — tyds, bijw. de temps en temps, de temps a autre, quelquefois, parfois. Ondertrouw, of — ing. v. fiancailles, f. pl. promesse de mariage, f.; zij worden vandaag' in - opgenomen, on publie leurs bans aujourd'hui; — d,bijv.fiancó; -de, m. en v. fiancé, accordé, m. liancée, accordée, f.; — en, o. w. se flaneer. Ondertiissehen, bijw. (middelerwijl) sur ces entrefaites, en attendant; (toch) «•ependant, néanmoins; voegw. pendant que, tandis que, en attendant que. Oudervanjlgen, b. w. attraper, ou recevoir a la volée; soutenir, étayer, empêcher de tomber; relever, relayer; - ging, v. étayement, in.; remplacement, m. tinder i| varen, o. w. passer par-dessous en naviguant; - vat, récipient, baquet, m. Onderverdeel len, b. w. subdiviser; -"■•gr, v. subdivision, f. Onderverdieping, v. rez-de-chaussée, m. Onderver huren. b. w. sous-louer; (landen en grond en) sous-aflermer; (schepen) sons-aflréter; -huring, v. sous-bail, m.; sons-aflrétement, m. Onderverstaan, b. w. sous-entendre. tinderviea riaat, sous-vicariat, m.; - ris, sous-vicaire, m. Ouder vin den, b. \v. éprouver, expérimenter; -ding, v. expérience, f.; spr. de -ding is de beste leermeesteres, l'expérience rend sage. Onder || vloeien, o. w. couler par-dessous; ét re inondé, ou submergé; — vloer, m. planclier de dessous, parquet de dessous, m.; - voegen, b. w. ajouter au bas de. Onder ij vlootvoogd, m. vice-amiral, m.; -voogd, sous-tuteur. subrogé tuteur, m.; — voorzitter, vice-président, m. Ondervra gen. 1». w. questionner, inter- roger.examiner; s'informer; -ger, -agster, examinateur, interrogateur, m. questionneur, m. questionneuse, f.: -ging, v. interrogation, question, demande, f. examen, m.; (van getuigen) audition, f. interrogatoire, m. Onder n aarts, bijw. en bas, vers le bas, d'en bas; par-dessous; —wal, m. partie la plus basse d'un quai, ou d'un rempart, f. fausse-braie, f.; —want. oeuvres mortes, f.pl.; — weg, bijw. cbemin faisant, en chemin; ik trot' liem -weg aan, je le rencontrai en chemin; wU zij" tien dagen —weg geweest, nous fümes buit jours en marche; I»ij is alttfd -weg, il est toujours par voie et par chemin; —weg, m. chemin d'en dessous, tunnel, m.; -wereld, v. enfers, m. pl. Onderwerp, sujet, m. matiére, substance, f. élément, m.; cause, f.; -pen, b. w. assujettir, asservir, soumettre; zieli -pen, wed. w. se soumettre, se résigner; -ping, v. assujettissernent, m.; soumission, résignation, sujétion, f. Onder; weven, b. w. tisser parmi; — wieht. décbet, m. diniinution de poids, f. Onderwijl, bijw. cependant, en attendant. Onderwijs, enseignement, m.; voorbereidend —, enseignement préparatoire; lager —, enseignement primaire; middelbaar —, gymnasiaal —, enseignement secondaire; liooger —, enseignement supérieur; zy is l>y liet elle est dans 1'enseignement; -kunst, v. didac.tique, f. Ouderwij zen. b. w. enseigner, instruire; mettre au fait, catéchiser, montrer; — zendbijv. instructif, didactique; het -zenil per, soneel, le corps enseignant, les professeurs; — zer, instituteur, m.; — zeres, institutrice, f.; — zersakte, v. brevet d'instituteur, in.; — zersloopbaan, v. carrière de 1'enseignement, f.; -zing, v. instruction, f. enseignement, m. Onderwin Helen. b. w. entreprendre, tenter, essayer; zich —den, oser; -ding, v. entreprise, tentative, f. Onderworpen, bijv. soumis, dépendant; sujet, assujetti. Onder!! zaaien, b. w. semer parmi; - zaal, v. salie d'en bas, salie au rez-de-chaussée, f.; — zaat, m. sujet, vassal, m. Oiiderzceseli, bijv. sous-marin. Onderzet |sel, soubassement, appui, support, soutien, m.; —ten, b. w. mettre, poser, ou placer sous; engager; gager, parier; onder water zetten, inonder; — ting, v. soutien, appui, étai, m.; hypothéque, f. Onder zien, o. w. regarderdessous; entrevoir; —zinken, o. w. couler bas, ou a fond, s'enfoncer, être submergé. Onderzoek, of — ing, v. recherche, perquisition, visite, investigation, inquisition, f.; examen, m. enquête, information, f.; — naar iets doen, s'informer ou s'enquérir de qch.; Iets aan een — onderwerpen, faire 1'examen d'une chose, soumettre qch. a un examen; een — gelasten, ordonner une enquête; -en, b. w. rechercher, examiner, explorer, visiter, scruter; o. w. faire des recherches sur, faire une enquête, naar iels — en, s'informer, s'enquérir de qch.; —er, examinateur, scrutateur, m.; -kamer, v. chambre des enquêtes, f.; — lievend, bijv. aimant i\ examiner. Onderi|zoldering, v. plafond inférieur, m.; -zwemmen, o. w. nager sous; plonger. Ondeug d, v. vice, défaut, m. méehanceté, f.; — «I, m. en v. gar^on méchant, m. fille mécbante, f. mauvais garnement, mauvais sujet, rn.; -delMk, of -dzaam, bijv. vicieux, méchant, dépravé; bijw. mcchamment, vicieusement, imparfaitemènt; -gend, bijv. méchant; vicieux, mauvais; -gendheid, v. méchanceté, f. OND-ONE. Ondicht, prose, f. OiullfiiHl. m. mauvais service, mauvais olfice, m. désobligeance, f.; iemand oen — doen, désobliger, desservir qn.; —baar,bijv. libre; —baarheid, v. llberté, franchise, exemption de service, f.; -ig, bijv. inutile, qui ne sert a rien; -Ig, of -iglijk, bijw. inutilement; — ig-lieid. v. inutilité, f.; — vaar•"«T- bijv- pen officieux, pea serviable; — vaardigheid, v. manque d'einpressement a rendre service, ni. Ondiep, bijv. peu profond, bas, gwéable; -te, v. bas-fond, gut-, haut-fond, m.; (hoedanigheid) pen de profondeur, m. Omlior, inonstre, m. Onding, non-sens, m. chimère, absurdité, f. Ondoel matig, bijv. qui ne répondpasau but, qui est inutile; — matigheid, v. manque d utilité, m. Ondoenlijk, of Ondoenbaar, bijv. impraticable; infaisable, impossible ü faire; -heid, v. impossibilité de faire, f. impraticabilité, f. tindoor; dacht, bijv. qui n'est pas bien médité; irréfléchi. Ondoordringbaar, v. impénétrable (a); (voor vocht) imperméable; -heid, v. impénétrabilité, f.; (voor vocht) imperméabilité, f. Ondoorgrondelijk, bijv. impénétrable, inscrutable; bijw. impénétrablement; -heid. v. impénétrabilité, f. Ondoorkomelijk, bijv. insurmontable, mtranchissable. Ondoorschijnend, bijv. opaque; —heid. v. opacité, !. manque ou défaut de transparence, m. Ondoor waadbaar, bijv. inguéable, non guéable; -zichtbaar, of -zichtig:, bijv. opaque; -zichtbaarheid, v. opacitó, f. Ondoorzocht, bijv. qui n'a pas été examiné, ou approfondi. Ondraag baar, bijv. qu'on ne peut porter: insupportable: — ïyk, bijv. insupportable, intolérable; een — ïyk schepsel, unhomme insupportable, assommant; - lijkheid, v. impossibilité de supporter, nature insupportable. i.; de -lijkheid der landslasten, lepoids insupportable des charges publiques. Ondrinkbaar, bijv. qui n'est pasbuvable, 011 potable; —heid, v. wegens de —heid van het water, 1'eau n'étant pas buvable. Ondubbelzinnig*, bijv. non équivoque; evident; —held, v. nature non équivoque; évidence, f. Onduidelijk, bijv. indistinct, obscur, inintelligible; bijw. indistinctement; obscurément, confusément; -heid, v. défaut de clarté, m. obscurité, inintelligibilité, f. Onduldbaar, of Onduidelijk, bijv. intolérable. Onduurznaui, bijv. de pen de duróe, peu durable, périssable; -heid, v. instabilité, inconstance, fragilité, f. Onecht, bijv. (onwettig) illégitime; (valsch) inauthentique, faux,falsifié, postiche; - kind, enfant naturel, m.; m. concubinage, m.; -elijk. bijw. illégitimement: -eling, m. en v. bfttard, enfant naturel, m. j batarde, fille naturelle, f.; — heid, v. inautlienticité, f. Onedel, bijv. ignoble; -moedig, bijv. qui nest pas g.-néreux; -moedig, <»f -lijk. bijw. peu généreusement, h\chement; —moedigheid, v. manque de générosité, m. Oueeiidrachtig, bijv. désuni, divisé, discordant, brouillé; —, or —lijk, bijw. en disc,?r?®' en dissension; —held, v. dissension. division, discorde, f. Oneenig, bijv. désuni. brouillé, divisé, en discorde; — maken, diviser, désunir; — worden, se brouiller, cesser d'étre unis; — heid, v. discorde, désunion, division, dissension, brouille, brouillerie, dissidente, f. désaccord, m. Oneenparig, bijv. disparate, dissemblable, different, inégal; —, of —lijk, bijw. inégalement; — heid. v. disparité, difTérence, inégalité, dissemblance, f. Oneens, bijw. brouillé, en discorde, en mauvaise intelligence, en dissension; peu d'accord, d'un avis opposé; het — worden, se brouiller; zy zijn het —, ils ne sont pas d'accord; ils difTèrent d'opinion; hij is het met zichzelf —, il n'est pas d'accord avec sM-même ; — gezind, bijv. d'une idéé contraire, d'un sentiment contraire, non unanime; -gezindheid. v. diversité d'opinions, f. OneeiiMlemmig, bijv. qui n'est pas unanime ou de concert. Oneer, v. déshonneur, opprobre, m.; honte, infatnie, f.; —baar, bijv. immodeste, déshonnête, indécent; lubrique; bijw. indécemment, impudiquement; -baarheid, v. impudicité, lubricité, indécence, immodestie, f. Oneerbiedig, bijv. irrévérent, irrévérencieux. peu respectueux; of -ll|k, bijw. irrévéremment; -heid, v. irrévérence, f. manque ou défaut de respect, m. Onecrgierig, bijv. lAche, qui n'a nul sentiment d'honneur, d'ambition; bijw. lAchement, bassement; -heid, v. lacheté, bassesse, f. manque d'ambition, m. Oneerlijk, bijv. malhonnête, déshonnète; infame; bijw. malhonnótement; —heid, v. malhonnéteté, f.; honte, infamie, f. Oneerwaardig, bijv. bas, abject, méprisable; —, of - lijk, bijw. d'une maniére abjecte, méprisable; —heid, v. abjection, f. Oneerzuchtig, bijv. peu ambitieux. Oneetbaar, bijv. immangeable, qui n'est pas a manger. Oneffen, bijv. (niet gelijk) raboteux, inégal; (oneven) impair, nonpair; — woord, parole choquante, f.; - handschoen, gant déparié; —heid, v. inégalité, rugosité, f. Oneigen, bijv. impropre; -aardig, bijv. ce qui n'est pas propre; impropre, non particulier; -lUk, bijv. impropre; figuré, métaphorique; bijw. métaphoriquement, ligurément; -lijkheid, v. maniére impropre de parler, impropriété, inconvenanee d'expression, f. Oneiiidelijk, bijw. continuellement, sans fin, a 1'infini, infiniment; -held, v. infinité, immensité, f. Oneindig:, bijv. infini; immense, sansbornes; -, of -ïyk, bijw. infiniment. extrémement: het -e, 1'infini; -heid, v. infinité, immensité, f.; —maal, bijw. infiniment, sans cesse. Onerken d, bijv. méconnu; — teiyk.bijv. méconnaissant, ingrat; -tenis, of -teiyklield, v. manque de reconnaissance, m. ingraLitude, f. 6 Onervaren, bijv. inexpérimenté, iuexpert: ig. neuf,novice; bijw.sansexpérience; -held, v. inexpérience, inaptitude, impéritie. f. ONE-ONG. Oneven, bijv. impair, non pair; inégal. disparate; -matig, bijv. disproportionné; i (in de cijferkunst) anquaate; —uiatiglieid, of — redlgheld, v. disproportion, f.; i -matiglijk, of -rediglijk, bijw. sans proportion; -redlg, bijv. disproportionné; -redig, of -lijk, bijw. sans proportion; —redigheid, v. disproportion, f. manque ou défaut de proportion, de symétrie, m. Onfatsoenlijk, bijv. malhcnnête, malséant, impoli, incivil, inconvênant; bijw. malhonnêtement, impoliment; —held, v. malhonnêteté, impolitesse, f. Onfeilbaar, bijv. infaillible, immanquable; bijw. infailliblèment, immanquablement; -held, v. infaillibilité, f. Onfraai, bijv. laid, vilain. Onfriseh. bijv. malpropre, sale; — beid, v. saleté, malpropreté, f. Ongaaf. bijv. qui n'est pas sain ou entier; ga té, endoinmagé; —bela, v. état endommagé, m. On^nar, bijv. qui n'est pas assezcuit, cru. Ongaarne, bijw. «\ regret, a contre-coeur. Ongalijk, bijv. fAcheux, difficile, pénible, importun. Ongangbaar, bijv. qui n'est pas de mise, qui n a point de cours. Onganse!!, bijv. malsain, qui n'est pas sain; maladif. Ongastvrij, bijv. inhospitalier; —beid, v. inhospitalité, f. Onge acht, bijv. méprisé, peu estimé; bijw. nonobstant, malgré, sans avoir garde a; -aderd, bijv. qui n'est pas veiné; -baand. bijv. rude, raboteux; nonfrayé; -baard, bijv. iinberbe, sansbarbe; (van granen) mutique; -bakerd, bijv. qui n'est pas emmailloté; -bakken, bijv. qui n'est pas cuit, ou frit; -ballast, bijv. qui est sur son lest, sans lest, non lesté; — balsemd, bijv. non embaumé; -be«leld, bijv. non mendié; —beden, bijv. non prié, non invité; bijw. de son propre gré; -beeld, bijv. sans figures, uni; —beft, bijv. sans rabat, sans petit collet; —beten, bijw. non mordu; -beter«l, bijv. qui nes'est point amélioré, corrigé, ouamendé; — beukt, bijv. (van stokvisch) qui n'est pas battu; non battu; -benrd, bijv. non avenu; non recu; -beurlijk, bijv. impossible, qui ne peut arriver; -benrlUkheid, v. impossibilité, f.; -bieebt, bijv. non confessé; bijw. sans confession; — blanket, bijv. non fardé; bijw. sans fard, sans déguisement; —bleekt, bijv. non blanchi, écru, cru; -bleekt linnen, toilo crue ou êcrue; -bloemd, bijv. sans lleurs, sans figures, uni; —bloemd meel, farine qui a encore la fleur; -blnscht, bijv. <|iii n'est pas éteint; -geblnschte kalk, de la chaux vive; —boden, bijv. non commandé, non ordonné; — boeid, bijv. non encbatné. Ongeil boekt, bijv. non inscrit surunlivre, non enregistré; -boend, bijv. qui n'est pas f'rotté; -bolsterd, bijv. non écalé; —bonden, bijv. délié, détaché, libre; dégagé; (niet ingebonden) non relié; (ongeregeld) dissolu, déróglé, licencieux; bijw. dissolument, lirencieusement; -bondenbeid. v. dérégleiiioiit, ni. licence, f.; -boord, bijv. non bordé, sans bord; -bordnnrd, bijv. non brodé; -boren, bijv. qui n'est pas né; qui n'est pas encore né, qui n'a pns encor« vu le jour; -boren kind, foetus, m.; — boterd, bijv. ion beurré; — botteld, bijv. qui n'a pas èté ais en bouteilles; -botiwfl, bijv. non b&ti; mrulte, en friche; -braden, bijv. non rftti; -brand, bijv. non brölé; — breideld. bijv. ion bridé, sans bride, sans frein; effrêné; -breideldheid, v. fougue eflïénée, f. Onge brild, bijv.sanslunettes; — broken, »ijv. entier, non rompu. Ongebrni k, of Onbruik, non-usage, m.; ■i onbruik, hors d'usage; — kelijk, bijv. nusité, qui n'est pasen usage; — kelljkheid. r. rareté, f.; -kt, bijv. qui n'a jamais servi; lont on ne fait pas usage; neuf, vierge. Onge ibruineerd, bijv. mat, non poli; -bnldeld, of -bnild, bijv. non bluté; -daagd, bijv. non cité, non ajournè. Ongedaan, bijv. imparfait, non acheyt'. nachevé; indécis, indéterminé; amaigri, défait, ibattu, languissant; — laten, ne pas faire jch., laisser qch. en soufTrance, négliger qch.; - blijven, ne pas être fait, rester en soufxance; iets — maken, rendre une chose lulle, défaire qch.; —beid, v. langueur, maigreur, f. Ongedacht, bijv. inattendu, inespéré; bijw. a 1'improviste; —tig, bijv. oublieux, qui 1 oublié. Ongeüdeeld, bijv. indivis, non divisé; — «leerd, bijv. intact; fig. sain et sauf; - deesemd, bijv. azyme, sans levain; — dokt. bijv. découvert, nu, ouvert, exposé; bijw. \ decouvert; met -dekten hoofde, nu-tête, tóte nue; de tafel is nog —dekt, la table n'est pas encore mise; -dekte wissel, traite non garantie; - denkbaar, bijv. immémorable. Ongedienstig, bijv. dèsobligeant, inol'flcieux; -, of -lUk< bijv. désobligeamment; — beid, v. désobligeance; inofflciosité, f. manque de complaisance, m. mauvaise volonté, f. Onge dierte, vermine, f.; —«loopt, bijv. non baptisé; —dopt, bijv. non écosse, dans la eosse; -draaid, bijv. non tourné; -dreven, bijv. non bosselé, uni; -drongen, bijv. large, ample, spacieux; aisé, coulant; libre, non contraint. coulé, dégagé, — droogd, bijv. mouillé, humide; -drukt, bijv. nonimprimé, en manuscrit; qui n'est pas pressé. Ongednld, of -igheld, v. impatience, f.; van - branden, griller d'impatience; -Ig, bijv. impatient;-ig maken, worden, impatienter, s'impatienter; —, of —lijk,bijw. impatiemment. Ongedurig, bijv. passager, court, peu durable. fugitif, passager; (van een kind) remuant; —beid, v. inconstance, instabilité, cour te durée, f. Ongedwee, bijv. inflexible; peu docile. revêche, indocile, insoumis; —beid, v. inflexibilité, indocilité, f.; impatience, f. Ongedwongen, bijv. libre, volontaire, spontane; dégagé, libre, aisé; ingénu, naïf, naturel; bijw.librement, naturellement; —held, v. liberté, f.; aisance, f. maniéres libres et dégagées, f. pl.; spontanéité, f.; naïveté, ingénuité, f. Oiige,|ëeht. bijv. non légitimé; -^erd, bijv. non honoré, non révéré; -ëflTcnd, bijv. non réglé, non liquidé; — eindigd, bijv. qui n'est point acbevê, fini, ou terminé; -Mscht, bijv. qui n'est pas demandé, requis, ou exigé; — ënt, bijv. non entó, non f^relTé; -^nte ONG-ONO. boom, m. sauvageon, m.; - ërfde, m. en v. qui n a pas de bien-fonds, de terres, m. et f.; — erjcerd, bijv. non scandalisé. Onge| «venaard, bijv.sans pareil; -ëvenredifcd, bijv. non proportionné; -loflied, bijv. sans tain; -frankeerd. bijv. non aftranchi; -fronsd. bijv. non ridé, non froncé. «ugejrrond, bijv. mal fondé, cblmérique, ? r ' v' manque Je fondement, m. irivolité, f.; fausselé, f. OnJI haard, bijv.cliauve, sans clieveux, sans p!!"; — hakt,bijv.quin'estpasliaclié; -hard. I'ijv. non trempé; -harkt, bijv. non ratel.'; iiariiasl. bijv. non cuirassé. sans cnirasse. Oa^olic keltl, bijv. non sérancé; non critiqué, non censuré; -veld. biiv. .ixvuia «nnc levain. ' Onge {liinderd,bijv. Jibre; bijw. librement; iioogd, bijv. non rehaussé, non exhaussé; ■loopt. bijv. inespéré, iniprévu, inopiné; -boord, buv. sans étre entendu; inouï, abominable; -hoornd, of -horend, bijv. qui n «i pomt de cornes, sans cornes. Ong-ehoorznam, bijv. désobéissant; 2ijn, dosobeir (a); - held, v. désobéissance, f. Oiigehopt, bijv. non houblonné. ,®"*®l»ouden, bijv. qui n'est point tenu, lión f! iistreinti "held, v. non-obiiga- Ongelionwen, bijv. rude, non équarri. «""gejhnnrd, byv. non loué: -huwd, bijv. célibataire, non marié; -huwd iirrSOOII, m. célibataire, m.; -huwde staat, in. rli'.Iv ' " bliJve" (van mannen) iester célibataire; (van vrouwen) coiffer sainte Catherme; (van weduwnaar of weduwe) ne pas sé remarier; -«kt, bijv. qui n estpasjaugé, etalonné, oumarqué; -Iaatrd, bijv. non poursuivi, nonehassé: —kaakt, biiv qui n estpascaqué; -kauiil. bijv.non peigrié; -kappeld, bijv. non caillé; -kapt, biiv non coupe, non taachó; non coitTé. Onge|| karud, bijv. non baratté, non battu; karteld, bijv. non caillé; non recoquillé; -kauwd, bijv. non mikché; -kelderd, biiv. qui n est pas encavé, qui n'est pas mis en cave; -keiid, bijv. inconnu; -keperd, bijv. non biJv' 9ui n'est point entaillé, coupé, ou taillade; -ketend, of - kluisterd bijv. non encbainé, libro; -keurd, biiv. non essayé, non éprouvé, qui n'est pas marqué; Ktst, bijv. qui n'est pas mis dans la biere; -kleed, bijv. déshabillé, en dóshabilté; -kleiird, bjjv. incoloré; -klonterd, biiv non coagulé; -kloofd, bijv. non fendu; - klopt, bijv. non battu, non frappé; - kloven bijv. non rangé; -klulsterd, bijv. sans cliaines, non enchalné; -kneed, bijv. non pétri; non froissé, non meurtri; -kocht. bijv. non acheté: -koesterd, biiv. qui 11 est point choyé, ou caressé; -kookt, bijv. cru; qui n'est pas cuit; -koperd, bijv. non culvré; -krast, bijv. qui n'est pas rayé; - krenkt, bijv. non blessé; qui 11 est point lésé; lig. mtégre, sain, intact; I krenkt, bijv. non chiifonné; lig. intact, i mtégre; -kromd, bijv. droit; -krompen, bijv. non rétréci, non ratatiné; -kroond, bijv. i non couronné, sans couronne; —kruid, biiv. non frisó, non bouclé, non crêpu; -kniMcht . byv. non épuré, sale, impur; -kunsteld.' i bijv. naif, naturel, sans art, sans fard, non i manier»', non artificiel; - kuiiMteldheld, v naiveté, f.; —kwetst, bijv. qui n'est point blesso, froisse, ou meurtri, sans blessure. Ongel, m. suif, m. graisse, f. Onge laarsd. bijv. non botté, sansbottes; -laden, bijv. non chargé, nonfrété: -lakl. bijv. non cacheté, non ciré; —lapt. bijv. ijui n est pas ressemelé, rapiéceté, ou raccommodé. Onjffl den, o. mv. frais, droits, in. pl. dépenses, f. pl.; taxes f. pl.; _dig, bijv. sans valeur, invalide, non valable; een verkiezing -dig verklaren, invalider une élertion; -digheld, v. invalidité, nullité, f.; -digverklaring, invalidation, f. Ongeleerjjd, bijv.ignorant,illettré; ignare; Dmv. peu savamment; -de, m. ignorant, m.; — dheid, v. ignorance, f. Ongelegen, bijv. incommode, importun, inconvenable, indu; mal situé, mal placé; bijw. mal a propos, a contretemps; — komen, mcommoder, importuner; dat komt mij -, cela ne me vient pas a propos: op een — uur, u lieure indue; —held, v.incommodité, i.; embarras, m. perplexité, f. Ontce leilerd, bijv. illettré; -leverd, bijv. non livré, non fourni; -lezen. bijv. qui n a pas été lu, sans étre lu; sans l'avoir lu; non trie, non épluché; — liei'd, bijv. qui n'esi pas aimé, c.héri; — liefkoo.sd, bijv. qui n'est pas caressé. Ongelig, bijv. qui sent le suif; -lieid. v. odeur de suif, f. goüt de suif, m. dureté de la graisse, f. Ongelijk, bijv. inégal, raboteux; différent, uissemblable. disparate; irrationnel; bijw. disse mblablement, inégulement; -e poü, pouls intercadent; «lat is — verdeeld, cela est faut parta^' cela n est Paa Partogé comme il Ongeiyk, tort, dommage, in.; injustice, injure, f. outrage, m.; — hebben, avoir tort; — geven, donuer tort a qn.; —aardig, bijv. dissimilaire, hétérogène; -aardigheid.' v. dissimilitude; hétérogénéité, f.; -beenig, I'ijv. scalène; een -beenige «Ériehoek, un triangle scalene; -enis, v. dissemblance, f.; e. y. inégalité, disproportion, disparité, [•?. —"oekig, bijv. inéquiangle; -luidend, bijv. dissonnant; —matig, of — vormig,bijv. dissemblab!6, disproportionné, disparate; -maligheid, of - vormigheid, v. dissemblance. aispante, dissimilitude, f. OngelijkNlaelatig. bijv. qui n'est pas du méme genre ou sexe, hétérogène; -held, v. letérogéneité, f. Ongelijk vloeiend, bijv. irrégulier; ~ %'®rfMlg» bijv. dissemblabie: -vormig* heid, v. dissemblance, f.; -zijdig, bijv. nequilatére. v J Ouge|jlijmd, bijv. non collé, sans colle; -lilnll hiitr n^... *...»~ J. ■ — likt, bijv. non léché; lig. -likte beer, in. (ongemanierd menscli) ours mal léché, m. personne ^rossiére, f.: -logen, bijv. vrai, véritable; bijw. en vérité, sans mentir; -lokeu. bijv. non clos, non fermé; -lood, bijv. non plombé. J Ongeloof, of <»nKelooviKlieid, v. incridulité, f. manque de foi, m.; -baar, ot' . i Jv* mcroyable; récusable; bijw. incroyablement; -baarheid, of -eliiliheid. v. ïncrédibilité, f.; - waardig, bijv. incroyable, mvraisemblable, apocryphe. 4liigelo<»i«l, bijv. non corroyé, non tanné. On^clooviir, bijv. incrédule; (in godsdienst) iulidéïe, incroyaiit; — e, m. en v. incrédule, in. etf.;(in godsdienst)incroyaiit, inlidèle, m.; — heid, v. incrédulité, f. man mis en ordre. Ongerecht, Ongerechtigd, bijw. injuste, nuque; of — lijk, bijw. injustement; -lieid, v. injustiee, iniquité, f. Ongercd, bijv. qui n est passauvé, dólivré, ou tiré d embarras. Ongeredderd, bijv. dérangé, confus, coniondu. Ongereed, bijv. non prèt, non prépare; -e, in het — e geraken, s'égarer, se perare; -elijk, bijw. lentement, avec peine, avec irpugnai.ee; -held, v. lenteur, f. dé feut de preparation, m. Ongeregeld, bijv. déréglé; dissolu, dérange; désordonné; bijw. d'une manière déréglre, dercglément; -held, v. dérèglement, desordre, m. licence, dissolution, débauche, f. °nge regen, bijv. non lacé, non enfilé; - reinigd, bijv. impur, immonde; -rekend, bijv. non compt.é, sans compter; -rept, bijv. non mentionné; intact; non violé, -rezen bijv. qui n'a pas fermenté; -rezen brood^ pain azyme, m. eml)aiTaS inconvénient, m.; -lelijkheid, v. peine, incommodité, iinportunite, f. inconvénieut, m.; -felijk. bijv. incommode, importun; peu obligeant; — felifkheid, v. incommodité, ineonvénience, f. Ongerijmd, bijv. absurde; bijw. absurdement; -held, v. absurdité, f. Ongerimpeld, bijv. non ridé; -roepen, bijv. non appelé; bijw. sans étre appel»-: [ — roerd, bijv. non touché; nonremué; -ron* nen, bijv. qui n'est pas caillé. Ongerust, bijv. inquiet, alarmé, troublé, agite; zich — maken, s'inquiéter (de); — bijw. avec inquiétude; — laeid, v. inquiétude, agitation, f. trouble, alarme, m. Onjff scliaafd, bijv. rude, raboteux, non raboté; -whniieu, bijv. incréé, non créé; hel -wlnimi Wezen. Llieu, 1'Etre incréé m.; -«('lint, bijv. non taxé; -scheiden, bijv. uon séparé; -scherpt,bijv. 11011 aiguisé; non ferré a fjlace; -schenrd, bijv. non dócniré; -schift, bijv. qui n'est pas' caillé. Ongeschikt, bijv. qui n'a point d'aptitude; 4U' 11 öst pas propre a, iuapte a, incapable de: -hela, v. inaptitude, incapacité, f.; impvoprieté, f. Ongeschild, bijv. qui n'a pas été pelt-. Onbeschilderd, bijv. non peint. Onge schimmeld, bijv. non moisi, qui nest pas moisi; -schoeid, bijv. déchaus^é qui n'est pas cbaussé; -schokt, bijv. inebranlé; -schonden, bijv. intact,entier, non gAte, non tronque; iig. pui-, intact; -schoren, bijv. non tondu; non rasé; -schraapt, bijv. non raclé, uon ratissé; —schreven, bijv.non ecrit: liet -schreven, noord, latraditioii; -schroeid, imjv. nou roussi; -schiiurd.bm qui n'est pas écuré, fïotté: -slacht, bijv! qui n'a pas élp tué, ou égorgé; -slepen,bijv. brut, non poli; emoussé; Og. grossier, lourd, stupide; —sloten, bijv. ouvert, non fernié qui n'est pas terminé, réglé, ou solde: -slnierd, tujv. sans voile; -smeed. bijv. non iorge; -snieerd, bijv. qui n'a pas été graisséqui n'est pas beurré; -smet, bijv. sans tache-smolten, bijv. non fondu; -snoeid, bijv non taille, non éniondé; -snoerd. bijv. non acé, non lié, épars; lig. elTréné; -spanrd, bijv. qui nest pas épargné; non ménagé— spannen, bijv. qui nest pas tendu; iiui nest pas bande: débandé, lache; -speend, bijv. non sevré; — spifsd. bijv. dépourvu de vivres; -spleten, bijv. qui n'est pas fendu, ou felé. ' Onge sponnen, bijv. non filé; -spoord, bijv. qui na pas d'éperons, non éperonné; lig sans étre excité, animé; -spreid, bijv. non étendu, qui n'est pas déployé; mijn bed is nog -spreid, mon lit n'ést pas encore fait. Ongestadig, bijv. inconstant, changeant, variable; volage, léger; - of -lQk, bijw, inconstainment, variable ment; -held, v. inconstance, versatilité, instabilité, vicissitude, f. Onge stampt, bijv. non pilé, non brové: -stapeld, bijv. non empilé. Ongesteld, bijv. indisposc; mijn zuster is —, ma sopur est indisposée; —lield v indisposition, f. Ongestempeld, bijv. non marqué aucoin, non timbré; -stempeld papier, papier non timbré; -sterkt,bijv.faible,débile; -steven, byv. non empesé, qui n'est pas empesó; — sticht, bijv. non fondé, non érigé; sans 5tre ediflé; -stild, bijv. non appaisé, inas30uv1, agité; ™"Stotffeer€l, bijv. non garni, non neublé; -stolen, byv. non volê, non dérobó; -stoord, bijv. tranquille, paisible, calme; calme, repos non interrompu ; -straft, bijv. impuni; bijw. impunément; strooid, biiv. non semé, non répandu: -stndeerd, bijv. sans érudition. snrm Ptn.io sans Iittérature; illettré; -suikerd, bijv. non 8Uïrlim.~ non tanné, non'bruni; -tabberd, byv. qui n'a point de robe; -takeld, f.ijv. désarmé, dégréé, défuné, sans agres; takt, byv. non branchu, sans branches; -tand, bijv. sansdents; édenté; -teekend, bijv. non signé; non marqué; -teeld, bijv, non engendré; ~ teerd, bijv. non gou- dronné; -IcercI touw, cordago blanc, m.; — teld, bijv. qui n'est pas comptè; sans compter; -lemd, bijv. indompté. Ongetemperd, bijv. immodéré, déréglé; — held, v. intempérance, f. dérèglement, m.; intempérie, f. Onge troffen, bijv. non touché, non atteint; -trokken, bijv. non tiré; (van een geweorloop) non rayé; -troost, bijv. en bijw. sans consolation; —troost heengaan, être déru dans son attente. Ongetrouw, bijv. infidèle, perfide: — of — elUk, bijw. infidèlement; — d, bijv. non marie; célibataire; liij is -d, il n est pas marié, il est célibataire; zij is -d, ellen'est pas mariée; -<1 blijven, (als man) rester célibataire; (als meisje) coiffer sainteCatherine; (als weduwnaar of weduwe) no pas se remarier; -beid, v. infidélité, perfidie, f. Oiigeiltnchtigd. bijv. qui n est pas ch&tié; — twyfeld, bijv. indubitable; bijw. sans doute, indubitablement; — twijnd, bijv. non retors, qui n'est pas tors. Ongel!vaarlek, bijw. sur, non dangereux, saus danger; — vademd, bijv. qui n'est pas niesurc avec la brasse. Ongeil, accident, malheur, revers, m.; er is hem een — bejegend, il lui est arrivé quelque accident mcheux; — lenwet, loi sur les aecidents professionnels, f.; —lig, bijv. malbeureux, facheux; (onbevallig) dèsagréable, dóplaisant. Ongeilvederd, bijv. désempenné, déplumé, sans plumes; -veegd, bijv. non essuyé, non balayé. oiigeveer, bijw. a peu prés, environ. Ongeveinsd. bijv. franc, sincère, candide; — of — eiyk, bijw. franchement, avec candeur, sincère ment; —beid, v. franchise, sincérité, candeur, f. Onge||verfd, bijv. qui n'est pas teint, peint, ou coloré; -vleugeld, bijv. -vleugclde insecten, insectes aptères, m. pl; —vlochten, bijv. non tressé «fcuirpYOCirliik, of Onvoedzaam. biiv. indecent, malséant, inconvenant; —beid, of Onvoegzaamheid, v. indccence, inconvenance, f. Ongevoelig, byv. insensible, impassible; froid, indifférent; — of -iyk, Dijw. insensiblement; -beid, v. insensibilité; dureté, impassibilité, f. Ongeilvoerd, bijv. qui n'est pas doublé ou fourré, sansdoublure; — vonden, bijv. introuvé; -vonnist, büv. non jugé; non condamné. Ongel: vorderd, bijv. qui n a pas été réclamé, ou requis; sans être prié; —vouwen, bijv. non plié, non plissé; -vraagd, bijv. non demandé; non invité; bijw. de son propre mouvement; sans avoir été (sans être) invité: — vreesd, bijv. non craint, non redouté; — vuld, bijv. vide; qui n'est pas rempli; non farci; -waardeert!, bijv. qui n'est point prisé, apprécié, ou estimé; — waarschuw d. bijv. non averti, sans étreaverti; -wapend. bijv. sans armes, désariné; qui n'est pas prémuni contre; niet —wapend oog, a 1'grü nu. -warmd, bijv. non chauiré, non échaulTé. Onge was, ivraie, f. mauvaises herbes, f. p.; — wasschen, bijv. non lavé, non nettoyé, sale: ik heb hem —wasschen de waarheid gezegd, je lui ai bien dit son affaire, je lui ai dit vertement ses vèrités; -wast, bijv. qui n'est pas ciré; -weigerd. bijv. m>n refusé; — welfd, bijv. qui n'est point voiïté; — wend, bijv. inaccoutumé; - wensebt, bijv. non souhaito, non désiré; -weven, bijv. non tissu; -nijd, bijv. profane; qui n'est pas bénit; -wijde, in. en v. profane, m. et f.; — wild, bijv. qui n'est point recherché, peu recherché, peu voulu; -willig, bijv. involontaire; -wis, bijv. incertain; — wisheid, v. incertitude, f.; — wisseld, bijv. non changé; -wit, bijv. non blanchi; -wond, bijv. non blessé, sans blessure. Ongewoon, bijv. inaccoutumé, rare, singulier, extraordinaire, étrange, inusité; insolite; —, of — Hik, bijw. extraordinai romen f; -te, of — heiil, v. (zeldzaamheid) rareté, singularité, f.; (niet-gewendheid) défiwt d'habitude, m. désuétude, f. uiige wraaHi, oyv. approuve; qui n esi pas desapprouvé; —wreven, bijv. non frotté, non broyé; — wroken, bijv. non vengê; -zuagd, bijv. qui n'est pas scié; — zaaid, bijv. non semé; -zadeld, bijv. non sellé, non bsité, sans selle, sans bat; een paard -zadeld beraden, monter un cheval anu, & poil; -zalfd, bijv. qui n'est pas oint, ou sacré. Ongeze geld. of On verzegeld, bijv. non cacheté, non scellé; -geld papier, papier non timbré, papier sans timbre; — gend, bijv. non béni; non bénit. Ongezeglijk, bijv. indocile, non soumis, désobéissant; — kind, enfant inducile; — beid, v. indocilité, f. Ongezellig, bijv. (van mcnsclien) insociable; (van dingen) peu amusant; een mensch, un homine insociable, peu sociable; -heid, v. insociabilité, f.; nature peu amusante, f. Ongel: zet, bijv. qui n'a pas été mis, non préparé; —zien. bijv. qu'on n'a pas vu, inaper»ju; peu estimé, mal vu, méprisé; laid, difforme; —zift, bijv. non criblé, ou tamisé; — XI1IVI, U1JV. IJUII JJUI IU |IUU1, 1IUI1 Clll/IMI «, mal dispose, peu disposé; -zindheid, v. peu de disposition, m.; -zocht, bijv. non recherché; naïf, simple, naturel. Ongezond, bnv. (niet welvarend) malade, indisposé. mal portant; (s c h a d e 1 ij k voor de gezondheid) insalubre, malsain, nuisible a la santé; bijw. peu sainement, peu judicieusement; -heid, v. indisposition, maladie, f.; (van land, klimaat, lucht enz.) insalubrité, f. Onge zonken, bijv. qui n'est pas coulé a fond; -zoogd, bijv. qui n'a point té té, non allaité; — zoold, bijv. sans semelles, non ressemelé; -zoomd. bijv. non ourlé; —zouten, bijv. non salé, insipide, fade; fig. sans sel, rude, grossier; bijw. rudement, crument; ik heb hem -zouten de waarheid gezegd, je 1'ai réprimande vertement, je lui ai dit ses vérités en face; -zuiverd, bijv. impur; -zuiverdesuiker,sucreirraffiné; -zuurd, bijv. sans levain, azyme; - zuurde brooden, pains azymes: hét feest der -zuurde brooden, la féte des azymes; -zwaveld, bijv. non soufré; -zwollen, bijv. qui n'est pas enflé. Ouglad. bijv. inégal, raboteux. Ongodh t, m. athée, 111.; — ter ij, v. of -tendom, athéisme, 111. Ongodsdienstig, bijv. irréligieux; of ONCJ—ONL. -Ii|k, bijw. irréligieusement; — e, m. pro fane, impie. m.; -heid, v. irréligion, im piPté, f. ° ' Ongml vrnehlig, bijv. indévot; bijw. indóvotement; -hcirt, v. indévotion, f. Ongodzalig, bijv. irréligieux, indévot. Onyraag:, bijw. Zie Ongaarne. Ongrondvelllgr, bijv. inconstitutionnel '.Iw. inconstitutionnellement; -held, v. inconstitutionnalité, f. Oiigmis f, v. défaveur, disgrAce, désafTectn»n, f.; in — t geraken, tomber en disgrAce; -tig, bijv. défavorable; bijw.défavorablement: -tigheid, v. défaveur, f. Onguur, bijv. orageux, rude, rigoureux: lig. bourru, rébarbatif; bijw. rudement, brutaIement; — held,v. rigueur,incléinence,apreté (du temps), f.; fig. air rébarbatir, m. humeur bourrue, f. Onhandelbaar. bijv. non maniable: fig. intraitable, difficile; een — ni^iisch, un mauvais coimheur; -held, v. humeur intraitable, f. Onhandig-, bijv. gau.-he, maladroit, sans adresse; bijw. maladroitement; -held v. gaucherie, inaladresse, f. Onhaudzaam, bijv. intraitable, difficile a manier; —held, v. lourdeur, f.; nature peu agréable, f. r Oiihfbhrlijk, bijv. mallionnête, inalappris, grossier, gauche; -heid, v. malhonnéteté, grossiéreté, f.; gaucherie, f. Onheelbaar, bijv. incurable. inguérissable. Onhei |||, désastre, malheur,accident funeste, m. infortune, calamitó, f.; «Ie plaat» des -I». Ie lieu du sinistre; -Hg. bijv. profane: m.1 w. profane ment; -ligheid, v. impiété jm pure té, f. Onheil lispellend, bijv.de mauvais augure, onuneux, sinistre, funeste, -stiehter, -stichtster, auteur de malheurs, m.; /aam, bijv non salutaire. Onherbergzaam. bijv. inbospitalier; -hei«l, v. inhospitalité, f. tinherkenbaar, bijv. méconnaissable. Onher leid baar, bijv. non róductible, irréductible; — leidbaarheid. v. irréductibilité, f. Onherroepelijk, bijv. irrévocable. inamovible; bijw. irrévocablement; -heid, v. irrévocabilite, inamovibilitê, f. tin herstel baar, bijv. irrépurable; (van ziekten, kwalen, enz.) incurable; bijw. irré- I parablement; —heid. v. irréparabilité, f.• ' (onherstelbaarheid) incur.ibilité. f. J>"h*ngmk, bijv. iminémorial; Kinds-e ; tijden. de temps immémorial. Oiiheuseh. bijv. peu courtois; désobligeant, malhonnöte, incivil, brusque, bourru; —, of -elijk. bijw. peu courtojsement, inalhonnête- I ment, incivilement, imnoliment; - heiege- ' nen, brusquer; —held, v. manque de cour- | teoisie, m. malhonnêteté, incivilitó, impolitesse, grossiéreté, f. Onhoffelijk, bijv. impoli, incivil, grossier; ! bijw. impoliment, grossiérement; -heid, v. ' I impolitesse, grossièreté. incivilitó, f. On h oudbaar, bijv. intenable; insupportable; -heid, v. nature intenable, insoute- ] nable; nature insupportable, f. Onhuiselijk. 0f Onhuislijk, bijv. qui n aime pas i\ étre chez soi, peu attaché a la l i de familie; peu économe, peu ménage»** 7 • 0,,hnislt|kheld, v. insociabilité. ,5 1?.?Vré/e?,c® P°l,r la vie de familie, f.; pro■ digalito, f. défaut d'économie, m. Onhnwbaar, bijv. impubère, qui n'est pas nubile; —heid, v. im puber té, f. Oninbaar. bijv. qu'on ne peut encaisser. ou recouvrer. Oningebonden. bijv. non resserré; non relie, en feuilles, en blanc; -naald, bijv. non broché. J Oningetogen, bijv. immodeste, sans retenue; —heid, v. immodestie, f. Oningetrokken, bijv. irrévoqué. On in neme! ijk, bijv. imprenable. inexpugnable; qu'on ne saurait prendre. Onjoodseh. bijv. non judaïque. Onjuist, bijv. inexact, qui n'est pas justp; bijw. sans justesse; —heid, v. inexactitude, i. manque ou défaut de justesse, m. Onkenbaar, of Onkennelijk, bijv. méconnaissable. Onkleseh, bijv. indélicat; -heid, v. manque de délicatesse, m. indélicatesse, f. Onklaar, bijw. trouble, louche, non clair; (* a n diamanten) glaceux; embrouillé; en desordre; qui n'est point sur, dangereux; nyw. trouble; -anker, ancre surialée (surjaulee); fig. «Ie zaak In 1'afTaire est embrouill^e; 't is danr il y a la qnelque Ier qui loche; -lioid, v. trouble, défaut do clarte, 111désordre, trouble, m. confusion, f. Dnkovti'ii, m. mv. frais, d^pens, m. p! ■ -rekening; v. compte de frais, m. O nk ronk baar. bijv. solide, inaltérable. Onkreukbaar. bijv. qu'on ne pent chifonner: lig. inaltérable; -held, v. inaltérabilité, f. Onkruid, ivraie, mauvsiise lierbe, f.; uitgewied sarclure, f.; _ vergaat niet, mauvaiso herbe crott toujours. bijv. impudique, impur, lascif; -elijk. bijw. impudiquement, lascivernent; — lieid, v. impudicité, lubricité, f. Onkunde. of -digiirid. v. ignoranre, f.; -dljr, bijv. ignorant; -dlg zijn, ne pas savoir, ignorer; -dijr, of -diftliik. biiw. ignorainment. Onkwetsbaar, bijv.invulnérable; -heid. v. invulnérabilité, f. OnlaiiB». bijw. réc-einment, derniéroment. il n y a pas longtemps. Onledig, bijv. occupé; zich - honden, (met) s'occuper (li, de); -heid, v. occupation, f. Onleerzaam, bijv. indocile; -heid. v. indocilité, f. Onleesbaar, bijv. illisible. Onlesehbaar. bijv. inextinguihle, qu'on ne saurait étancher. Onleverbaar, bijv. qui ne peut «tra livró. Onlii liunielijk. bijv. incorporel, spirituel, nimateriel; —heid, v. incorporalité, inniiatérialité, f. Onlie't; bijv. désagiéable, d^plaisant; -felijk. bijv. déplaisant, dèsagréable; -feiijklieid, v. mauvaise gr&ce, f. dósagrément. ni. OnliJdelUk of Oiilijdlmar. bijv. intocrnble, insupportable; -held, v. nature nsupportable, f. Onli.ldzaani. bijv. impatient, bijw. impaïemment; —held, v. impatience. f. ... .... iii.ui.im nr.ice, i. aesagrement. m. OnliJdelUk of OnlUdbaar. bijv. intolerable, insupportable; -held, v. nature insupportable, f. Oiilijdzaani. bijv. impatient, bijw. impatieinment; —heid, v. impatience, f. Onlott'elijk, bijv. blamable, répréhensible; bijw. d'une manière blAmable, ou répréhensible. Onloochenbaar, bijv. indéniable, incontestable. Oailosbaiir, bijv. non rachetable. Onlust, in. dégout, déplaisir, chagrin, in. a version, répugnance, f.; -ten, mv. troubles, désordres, rn.pl.; — tig, bij v. abattu, apathique; -ticheld, v. apathie, f. dégout,abattement, m. Onmaatschappelijk, bijv. anti-social. Onmacht, v. impuissance. f.; in — vallen, tomber en défaillance s'evanouir, perdre t-onnaissance; — ig, bijv. faible, impuissant; t-vanoui. Oiimanierlijk, bijv. iinpoli, incivil, malhonnéte; — beid, v. impolitesse, incivilité, f. OniuatiK. bijv. démesuré, désordonné, immodéré, dérégle, intempéré; (in eten en drinken) intempérant; (overdreven, buitensporig) excessif, exorbitant; — ,of—ltyk, bijw. excessivement, a 1'excès; -lieid, v. intempérance, f. dérèglement, excès, ni. Onniededeel baar, bijv. incommunicable, peu communicatif; — zaam, bijv. peu communicatif. Onmeedoogeiid, bijv. impitoyable, insensible; bijw. impitoyablement. Onmeetbaar, bijv. incominensurable; immense; — held, v. incommensurabilité, immenftité, f. On mengbaar. bijv. immiscible. OnnienKcli, m. monstre, hom me cruel, barbare, cannibaie, m.; -elijk. bijv. inhumain, cruel, barbare; bijw. dune manière barbare, inhumaine, ou cruelle: -elijkheid, v. inhumanité, cruauté, barbarie, férocité, f. (Mmierkbaar, bijv. imperceptible, insensible; bijw. imperceptibleinent, insensiblement, peu a peu. Oumeteiyk, bijv. immense; bijw. iinmensément; —held, v. immensité, f. Onmiddel baar, bijv. immédiat; —lijk. bijv. immédiat, direct; bijw. immédiateinent, directement. Onmin, v. dissension, brouillerie, désunion, f.; in — leven, vivre en mésintelligence, étre brouiilés; in — geraken, se brouiller; -neiyk, of -zaam, bijv. déplaisant, désagréable, peu amical, désobligeant; bijw. d'une manière peu amicale, ou désobligeante; — neïykheid, v. désobligeance, f. manque d'amabilité, manque de bienveillance, in. On mis; baar, bijv. (onontbeerlijk) indispensable; (onfeilbaar) immanquable; bijw. immanquableinent; indispensablement; -kenbaar, bijv. qu'on ne peut méconnaitre, palpable, évident; bijw. évidemment. Onmogelijk, bijv. impossible; bijw. impossiblement; ik kau — komen, il m est impossible de venir; -beid. v. impossibilité, f. Onmondig, bijv. mineur, en tutelle; — e, m. en v. mineur, m. mineure, f.; -lieid, v. ininorité, f. Omiadeiakeiid. bijv. irrélléchi, inconsidéré, étourdi; bijw. sans réflexion; —beid, v. irréflexion, f. Onnaspooriyk, of Onnaspeurlijk, bijv. impènétrable, inscrutable; -beid, of onuaspeurlijkheid, v. impénétrabilité, f. Onnatuurlijk, bijv. contraire a la nature, forcé, dénaturé; bijw. contre 1'ordre de la nature, d'une manière «lénaturée. Onnaiiukeiirig, bijv. inexact, incorrect; Vai.kiioik, Holl.-b'ratir. ii. bijw. d'une manière inexacte; —lieid, v. inexactitude, f. Onnavolgbaar, bijv. inimitable; —beid, v. nature inimitable, f. caractère inimitable. m. Onnoemelijk, bijv. inexprimable; indicible, innombrable; immense. Onnoodig, bijv. inutile. superflu; bijw. inutilement, sans nécessité; — lieid, v. inutilité, superfluité, f. Onuoozel, bijv. innocent; simple, niais; insipide; bijw. innocemment, sottement, niaisement; een —e bloed, (van een kind) un pauvre innocent; (van een sukkel) un nigaud, un benèt; een — meisje, une fille simple, ingénue, une agnès; - als een schaap, moutonnier; een — sommetje van drie gulden, une pauvre somme «Ie trois florins; — held, v. innocence, f.; simplicité, imbécillité, niaiserie, bètise, sottise, f. Onnut. bijv. inutile, vain, frivole; bijw. vainement, inutilement; en vain; —te klap, propos frivoles, commérages, m. pl.; een — mensch, un propre-iï-rien; — tigheid, v. inutilité, vanité, futilité. f. Onomkoopbaar, bijv. incorruptible, intègre; —beid, v. incorruptibilité; intégrite, f. Onoiiisloot elijk, bijv. qui ne peut étre renversé, ou détruit; fig. irréfragable, incontestable. Onomzichtig, bijv. imprudent: -, of -iyk, bijw. imprudemment; —beid, v. imprudence, f. Ononderscheiden, bijv. indistinct; —, of —iyk, bijw. indistinctement; —worpen, bijv. insoumis, indocile. Onontbeerlijk, bijv. indispensable, nécessaire; — beid, v. nécessité absolue, f. Onont bindbaar, of — bindelijk, bijv. indissoluble; indécoinposable; bijw. iudissolublement; —dekt, bijv. qui n'est pasdécouvert; -gounen, bijv. en friche, inculte; -sluitbaar, bijv. qu'on ne peut ouvrir; — vankelijk, bijv. inadmissible, non recesable; — vaiikelijkheid, v. inadmissibilité, f.; -wapeud, bijv. qui n'est pas désarmé: — warbaar, — warrel ijk, bijv. indébrouillable, inextricable; -wikkeld, bijv. non développé, peu instruit. Onooglijk, bijv. de mauvaise apparence, vilain, laid. Onoorbaar, bijv. indecent, malsóant, inconvenant; —lieid, v. inconvenance, indécence, f. Onoor deelkuudig, bijv. peu judicieux; -sproukelijk. bijv. nou original. Onopge helderd. bijv.inóclairci;-maakt, bijv. inachevé: inapprété; non coiffé, non frist-; qui n'a pas été compté, supputé, réglé, ou calculé; —merkt, bijv. sans étre remarqué, inapercu; — pronkt, of —smukt, bijv. simple, naturel, naïf; uni, sans ornements; — tooid, bijv. simple, saus ornements; — toomd, bijv. non bride; — tuigd. bijv. non ffréé, non agreé; — voed, bijv. qui n'est pas élévé; saus éducation. Onophoudelijk, bijv. continue), assidu, perpétuel; bijw. sans cesse, sans relache, continuellement, perpétuellement. Onoplettend, bijv. inattentif, i égligent; bijw. inattentivemeut. négligemmeut; -held, v. inatteutiou, f.; ncgligeuce, f. Onoplosbaar, ot' Ouoplosselijk. bijv. insoluble; indissoluble; — held, ot' Onoplos- 23 ONO-ONS. selijklieid, v. insolubilité, f.; indissolubilité, f. Onopmerkzaam, bijv. inattenlif; - held, v. inattention, f. Onoprecht, bijv. faux, dissimulé, qui n'est pas sincère; — held, v. inanque de sincérité, in. fausselé, dissimulation, f. Onopzettelijk, bijv. in volontaire, qui n'est pas fait a dessein; imprémédité; bijw. sans préméditation, involontairement, sans dessein. Oiiorde, v. désordre, in.; -lijk, bijv. dérangé, confus, déréglé; bijw. en désordre, confusément. Onordentelijk, bijv. malhonnête, malséant; — held. v. malhonnêteté, malséance, incongruité, f. Ouover dokt, bijv. découvert; -eenkomstig, bijv. non conforme, non analogue; — eenkoimil igheid, v. non-conformitc, f.; ~KAi>k«'lijk, bijv. intransitif; - klim baar. bijv. insurmontable; — komeiyk, bijv. insurmontable; -springbaar, bijv. infranchissable; —*>aar, bijv. qu'on ne peut surpasser; inimitabie; — trolten, bijv. non surpassé; — tuigd, bijv. qui n'est pas convaincu; — wlnneiyk, of -wiubaar. bij v. invineible; — win* baarheid, - niiniclijkheid. v. invicibilité, f.; — zien baar, bijv. en bijw. t\ perte de vue, immense. Onpartydig, bijv. neutre, impartial, indifférent; —, of -iyk, bijw. impartialement; — held, v. neutralité, impartialité, f. Onpas(te), of te onstade, bijw. hors de saison, mal & propos, a contretemps; niets komt u>y te tout me convient. Onpasselijk, bijv. indisposé, souflrant; — held, v. indisposition, f. Onpeilbaar, bijv. insondable. sans fond; fig. impénétrable; —held, v. profondeur immense, f.; lig. impénétrabilité, f. Onpersoonlijk, bijv. impersjnnel; bijw. impersonnellement. i>11 raad, m. désordre, rn.; désunion, brouillerie, f.; danger, péril, mauvaise rencontre, f.; — merken, soup^onner quelque mauvais tour, concevoir des soup^ons, llairer la méche; -zaam, bijv. qu'on ne peut conseiller, inco.nvenable, inopportun; -zaamheid, v. manque de convenance, m. Onraakbaar, bijv.qu'on nesaurait toucher, intangible. Onrecht, bijv. injuste; injustice, f. tort, m.; ten -e, bijw. a tort, injustement; iem. — aandoen, faire (du) tort a qn.; -matig, bijv. injuste, illégal, déraisonnable, illégitime; bijw. illégalement, illégitimement; -malikheid, v. injustice, illégalité, illégitimité. f. Onrechtvaardig, bijv. injuste, inique;—, of-iyk, bijw. injustement, iniqueihent, a tort; — held, v. injustice, iniquité, f.; schreeuwende -held, injustice flagrante. Onrechtzinnig, bijv. hétérodoxe; - held, v. hétérodoxie, f. Onred baar, bijv. qu'on ne saurait sauver, désespéré; hij Is -baar verloren, il est i perdu sans ressource; -deiyk, bijv. qu'on ne peut redresser, ou rétablir. j Onredelijk, bijv. (redeloos) irraisonnable, brute; (onbillijk) déraisonnable, injuste; bijw. déraisonnablement; irraisonnable- s ment; —held, v. déraison, f. injustice, impro- ï bité, f. Onregeerbaar, bijv. ingouvernable. Onregelmatig. bijv. irrégulier; -e t koorts, fièvre acatastatique, erratique. f.; —, , of —lijk, bijw. irréguliéreinent; -held, v. irrégularité, f. Onrein, bijv. impur, imnionde; (onzindelijk) malpropie; bijw. salineent, impurement, malproprement; —held, v. impureté, f.; (onzindelijkheid) malpropreté, f. Ou rijd baar, bijv. impraticable. OnrUm, prose, f. Onrijp, bijv. qui n'est pas mrtr, vert; fig. prématuré; —held, of — Igheid, v. verdeur, f. défaut de maturité, m. Onroerend, bijv. inmeuble; - e goederen, o. mv. immeubles, ou biens immeubles, m. pl. Ouroomsch, bijv. non catholique. Ourulm, bijv. étroit, resserré. Onrust, v. inquiétude, agitation d'esprit, alarme, f.; (van een uurwerk) balancier, régulateur, sautoir, m.; enfant fort remuant, in; —Ig, bijv. (beangst) inquiet; (woelig) turbulent, remuant; (oproerig) mutin, séditieux; (onstuimig) orageux; bijw. avec inquiétude; séditieusement; -igheid, v. inquiétude, f.; turbulence, fermentation, f.; — maker, of -stoker, of -zaaier, brouillon. factieux, séditieux, esprit remuant, ni. Ons, bezitt. voorn w. notre; onze, notre; nos; het Onze Vader, le 1'ater, m.l'oraison dominicale, f.: de onze, de onzen, mv. le ou la nótre, les nótres; ouzer, onzes, de notre, de nos; —, pers. voornw. nous, nous. Ons, hectogramme, m. once, f. Onsameiigesteld, bijv. non composé; -hangend, bijv. incohérent, non cohérent; -persbaar, bijv. incompressible. Onschadelijk. bijv. innocent, anodin, qui n'est pas nuisible; iets — makeu, neutraliser qch.; iemand — maken, mettre qn. hors d'état de nuire, dans 1'impossibilité de nuire. Onschatbaar, bijv. inestimable, inappréciable; —held, v. valeur (vertu) inappréciable, f. Onscheidbaar, bijv. inséparable; bijw. inséparablement. Onschendbaar, bijv. sacré, inviolable; bijw. inviolablement; -heid.v. inviolabilité, f. Onscherp, bijv. peu tranchant. Onschoon, bijv. laid, difforme; nonclarifié, trouble. Onschul d, v. innocence, f.; —dig, biiv. innocent; Ik ben er -dig aan, j'en ai les mains nettes, je m'en lave les mains; —dig. of -digiyk, bijw. innocemment; — dvol, bijv. tout si fait innocent. Onsieriyk, bijv. inélégant, peu élégant, disgracieux; -held, v. inélégance, f. manque d'élégance, m. Onslijtbaar, bijv. inusable, qui ne peut s'user; -held, v. résistance a toute usure. f. Onsmakelijk, bijv. dégoutant, fade, insipide; flg. déplaisant, désagréable; bijw. désagréablement; -held, v. of onsmaak, m. fadeur, insipidité, f. dégout, m.; lig. désagréïnent, m. Onsmeltbaar, bijv. infusible, qui ne pent pas ötre fondu; -held, v. infusibilité, f. Onspoed, m. adversité, f. malheur, m. Onspraakzaam, bijv. peu communicatif, silencieux. tan t urne; —held, v. air réserve, m.; nature peu commuuicative, f. Oustaatkuudig, bijv. impolitique. OiiHtade (Ie), bijw. mal a propos, ;ï contretemps. ONS —ONT. Onstandvastig, bijv. inconstant, volage, variable, versatile; changeant, léger: —, of — ïyk, bijw. inconstamment, avec légèreté; -heid, v. inconstance, légèreté, variabilité, instabilité, f. Onsterfelijk, bijv. immortel; - maken, immortaliser; —heid, v. immortalité, éternité, f. Onsterk, bijv. faible, peu fort, peu solide; -te, -heid, v. faiblesse, débilité, f. manque de force, ou de solidité, m. Onstich tel ijk, bijv. peu édiflant; bijw. d'une manière peu édiliante. Onstilbaar, bijv. inextinguible, qu'on ne peut étancher, éteiudre, calmer, ou apaiser. Onstoffelijk, bijv. immatériel; — heid, v. immatérialité, f. Onstrafbaar, ot' Oustruftelijk, bijv. irrépréhensible, irréprochable, non punissable; bijw. irrêpréhensil>lement, irréprochablement; — heid, of oustraffeiykheid, v. irrépréhensibilité, f. Onst rijd baar. bijv. non belliqueux, l&che. Onstuimig, bijv. (van 't weer) orageux, gros, tempêtueux; (van een persoon) violent, véhement, fougueux; bijw. impétueusement; —heid, v. impétuosité, violence, agitation, f. Ontaar d, bijv. dénaturé, dégénéré, abatardi; —den, o. w. dégénérer, se denaturer; -dheid, v. caractére (coeur) dénaturé, m.; lig. perversité, f.; -ding-, v. dégénération, dégénérescence, f. Ontade len, b. w. óter la noblesse de; -li»»?, v. dégradation de noblesse, f. Ontallijk. bijv. innombrable. Ontam, bijv. sauvage, non apprivoisé. Outau kerd, bijv. privé de ses ancres, désancré; —keren. b. w. désancrer. Ontastbaar, bijv. impalpable; -heid, v. v. impalpabilité, f. Out ballasten, b. w. délester. Ontbasten, b. w. écorcer, dépouiller de d'écorce. Ontbeeueii, b. w. désosser. Ontbeerlek, bijv. dont on peut se passer. Ontbe||ren, b. w. manquer de, étre privé • Ie, se passer de; iets kunnen -ren, pouvoir se passer de; —ring-, v. privation, f. manque, m.; vrijwillige —ring, privation volontaire; -ring van 't genot, non-jouissance, f. Ontbie den, b. w. mander, appeler, faire venir; —ding, v. ordre (de venir), mandement, m. Ontbijt, dejeuner, m.; — met vleeseh, gevogelte of viseh, déjeuner a la four' hette; tweede —, second déjeuner, lunch, m.; — als middagmaal, déjeuner dinatoire; -eu, b. w. déjeuner; —tafel, v. table du déjeuner, f. t In t bi ii ] del y k, o f — «1 baa r,l t ij v.dissol i ible, soluble, qu'on peut délier; —den, b. w. (losmaken) dénouer, détacheiy défaire; (doen uiteengaan; oplossen) dissoudre; (in «leelen scheiden) déeomposer;zieh -tien, se dissoudre, se décomposer; -dend, bijv. dissolvant, dissolutif; — tiend middel, of voeht, dissolvant, dissolutif, m.; — dlug, v. (outknooping) de none ment, m.; (oplossing) dissolution; (ontleding: bederf) d«*composition, f.; (van 't huwelijk) divorce, ui.; - dingsniiddel, dissolvant, in. Ontblade |ren, b. w. elfeuiller, dépouiller de ses feuilles; o. w. s'etfeuiller, perdre ses feuilles; -ring, v. elfeuillement, efTeuillage, m. elTeuillaison, f. Ontbloemen, b. w. défleurir. Ontbloo t, bijv. dépouillé, dénué, privé de, dépourvu, dégarni, nu; van alles -t, dénue de tout; —ten, b. w. découvrir, découvrir, dépouiller de; déchausser (un arbre); flg. dénuer, priver de; het hoofd -ten, se découvrir, óter son chapeau; het zwaard -ten, tirer 1'épée; met -te sabel, sabre I au clair; — ting, v. dépouillement, m.; privation, f. dénuement, m. Ontboei en. b. w. déchainer, óter les Iers a, briser les fers de; -ing, v. action de déchainer, f. Ontboeze men, b. w. épancher soncceur; — ming, v. épanchement du cceur, m. Ontbolsteren, b. w. óter le brou, écaler; lig. déniaiser, dégourdir; -rde noot, noix écalée; -ring, v. action d'óter le brou, f.; fig. déniaisement, m. Outborre len, o. w. sourdre, jaillir; — ling, v. jaillissement, m. Ontbossch en, b. w. déboiser; —ing, v. déboisement, m. Ontbrandbaar, bijv. inflammable; — dbaarheid, v. inflammabilité, f.; —den, o. w. s'enflammer, prendre feu; van liefde — den, briUer d'amour. Ontbreide len, b. w. débrider; —ling, v. débridement, m. Ontbreken, o. w. manquer de; s'en falloir; er ontbreekt veel aan, il s'en fu.111 beaucoup; er ontbreekt niets aau, rien n'y manque; er ontbreekt een deel aan dit werk, il manque un volume a eet ouvrage; -«Ie (het), ce qui manque, déficit, m. Onteij feraar, déchitï'reur, m.; -ferbaar, bijv. déchilTrable, a déchilTrer; — feren, b. w. déchilTrer; — fering. v. déchiflrement, m. Ontdaan, bijv. défait, abattu, amaigri; constemé; een bleek en — gelaat, un visage p^le et défait; wat ziet hij er — uit! qu'il a Vair consterné, effaré! (hitdek ken, b. w. découvrir, développer; découvrir, apercevoir; mettre en évidence, déceler, révéler, dévoiler; -ker, découvreur; flg. révélateur, m.; — king, v. découverte, révélation, f.; — kingsrels, v. voyage de découverte, voyage d'exploration, m.; — kingsreiziger, explorateur, m. Ontdoen, b. w. défaire, détruire, rompre; zieh — van, se défaire de, se dé barrasser de; zieh - van overjas en waudelstok. se débarrasser de son pardessus et de sa canne. Ontdooi en, b. w. dégeler; o. w. dégeler, ou se dégeler; — iug, v. dégel, m. Ontdiilllken, b. w. éviter en se baissant, ou en plongeant; fig. éluder, échapper, esquiver, éviter, parer; (van belastingen) frauder; -king, v. fraude, f. Ontee ren, b. w. déshonorer, dégrader, dilTamer, flétrir, souiller; -rend, bijv. déshonorant, diflamant, ditfamatoire, infamant; -reude straf, peine infamante, f.; -ring, v. déshonneur, m. infamie, diffamation, f. Outegen sprekelijk, of -zeggelijk, of -zegiyk, bijv. incontestable, indisputable, irréfragable; bijw. sans contredit, incontestablement, indisputablement. Onteigenen. b. w. exproprier, d»*pos*éder, 2»" ONT-ONT. aliéuer; voor den aanleg* van spoorwegen worden vele landerijen -nd, la construction des cheinins de fer deinande 1'expropriation de beaucoupde terres; -ning, v. expropriation, dépossession, f. Ontelbaar, bijv innombrable. Ontembaar, bijv. indomptable, inapprivoisable, indisciplinable; -beid, v. nature indomptable, indocilité, f. Onter ven, b. w. déshériter; -vlug, v. exliérédation, privation de succession, f. Ontevreden, bijv. mécontent; - lield. v. ïnécontentement; déplaisir, m. Ontfer men (zich), wed. w. avoir pitié de, ou compassion pour; ontferm n onzer, ayez pitié de nous; -ming, v. pitié, compassion, miséricorde, commisération, f. Ontfronsen, b. w. dérider, défroncer; zijn voorhoofd ontfronste zich, son front se rasséréna. Out fut se jlen, b. w. escamoter, dérober subtilement; — ling, v. escamotage, m. filouterie, f. vol subtil, m. Ontgaan, o. w. s'éloigner, s'échapper, s'esquiver, échapper a 1'esprit, a la mémoire; , b. w. devancer, passer; fuir, éviter; een straf —, échapper a une punition; niets j ontgaat aan zyn aandacht, rien n'échappe sï son attention; dat woord is uiy —, ce mot m'a échappé; zijn naam is —« j'ai oublié son nom; het is inU ganseh je 1'ai tout a fait oublié. Ontgel den, b. w. porter la peine de, payer la folie enchére, soulfrir de; -ding, v. peine, punition, f. Ontgespen, b. w. déboucler, dé faire les boucles; (het zwaard) déceindre 1'épée; lig. pendre 1'épée au croc, quitter le service militaire. Ontgiftigen, b. w. óter le poison, ou le venin de qch. Ontgin nen, b. w. défricher; lig. entamer, exploiter; — ner, défricheur, exploiteur, in.; — ning, v. exploitation, f. défrichement, m. Ontglan zen, b. w. délustrer, décatir, dépolir; —zing, v. décatissage, m. Ontgiyden, o. w. glisser de, échapper ou s'échapper en glissant. Ontglimmeii, o. w. commencer a s'allumer. Ontglippen, o. w. glisser (de), s'échapper (de), échapper (a). Ontgloeien, b. w. commencer a faire rougir, ou i\ enflammer; o. w. senflammer, prendre feu. Ontgooche len, b. w. (iets) escamoter avec adresse. enlever subtilement; (iemand) désillusionner; -ling, v. (van iets) escamotage, m.; (van iemand) désillusion, f. tint gorden, b. w. dessan gier, déceindre. Ontgrabbelen, b. w. enlever, ravir. Ontgraten, b. w. óter les arétes, désosser. Ontgrendelen, b. w. déverrouiller. Ontgrljpen, b. w. arracher, enlever avec torce. Ontgroeien, o. w. devenir trop grand; hy is de plak ontgroeid, il a passé l'&ge de discipline; zij is mij ontgroeid, ie ne la reconnais plus. Ontgroe nen, b. w. dépayser un nouveauvenu, un novice; een student — nen, recevoir un étudiant, admettre un étudiant dans le corps uer, renier; renoneer; — neml bijv. uégatif; — nender wU*e, négativement; - ner, renieur, m.; -ning, v. négation, dénégation, f.; reniement, désaveu, m.; — ningsuoord, négation, négative, f. Ont kerke || ren, b. w. élargir, rehïcher, inettre en liberté; -rins1, v. élargissement, in. mise en liberté, relaxation, f. Ontkete nen,b. w. déchainer: zich -nen. wed. w. se déchainer; — ning, v. déchainement, m. Ontkie men, o. w. germer, pousser, poindre; fig. s'élever; -ming, v. germination, f. Ontkleedden, b. w. déshabiller, dévètir; lig. dépouiller: sich -den. se déshabiller: -ding, v. action de déshabiller, de dévètir, f. dévètement, m. Ontkleu ren, b. w. décolorer, óter la couleur de; o. w. perdre la couleur; — rend, bijv. décolorant; -ring, v. décoloration, f. Ontklimmen, o. w. s'échapper, s'évader «•n grimpant. Ontklniste ren, 1». w. désentraver, «*»ter les Iers, délivrer des fers; lig. délivrer. alTranchir; -rinjf, v. délivrance, f. Ontknoo pen. b. w. dénouer, délier, déboutonner, défaire; fig. dénouer, résoudre, expliquer; — ping-, v. action de dénouer, de déboutonner; fig. (van een tooneelstuk enz.) dénouement, m. Ont komen, o. w. échapper (a) s'óchapper, s'esquiver, se sauver, s'évader(de); -ming, v. évasion, fuite, f.; fig. ressource, f.; délivrance, f. Ontkoppe len, b. w. dècoupler; -ling. v. découplement, m. thitkorNten, I». w. décroiïter, écroiUer. Ont krach ten. b. w. énerver, alfaiblir, débiliter; — tend, bijv. énervant, débilitant; -ting, v. affaiblissement, in. Ontkransen. b. w. «Her une guirlande. Ontkro||nen, b. w. óter la couronne; «létróner; -ning, v. détrónement, m. Ontkriii nen, b. w. écimer, óter la cime d't» arbre, ététer; -pen, o. w. s'esquiver en rampant; hij I» den duivel ontkropen, il est rusé comme quatre. Ont krullen. I». w. déboucler, défriser. Ontknr ken. b. w. déboucher, óter ou tirer le bouchon; -king. v. débouchement, in. Ontla den, b. w. décharger; —der, dé••hargeur, m.; (voor de elect riciteit) excitateur, ra.; -ding, v. décharge, f. décharpement, m. Ontlakken, b. w. décacheter; ont lakte brief, lettre décachetée; ontinkte flesch. bouteille décoifTée. Ont las ten, b. w. décharger, al léger, soulager; délivrer, exenipter; libérer, quitter, tenir quitte; se dégorger, se défaire de, se «lébarrasser; aller a la selle; zich —ten, se «l'-charger, se défaire, se débarrasser; -tend, bijv. évacuant, évacuatif; —ter, émonctoire, évacuateur, m.; — ting, v. décharge, délivrance. f. allégement, soulagement, m.; selle, évacualion, décharge du ventre, f.; getuigen tot — ting, témoins ;'i décharge; — tinghebben, aller a la selle; - tlngskanaal, émonctoire, m.; -«PUP. v. (van den sto om) échappement de vapeur, m. Ontla ten, b. w. relacher; laisser aller, adoucir 1'acier; amollir; o. w. (van het weer) s'adoucir; — ting, v.adoucissenient, m.; alTranchissement, m.; (van het weer) radoucisse- ment. m.; (van e»»n ziekte) rémission, diminution, f. Ontlamvercn, b. w. óter la couronne de lauriers. Ontle||den, b. w. (in de ontleedkunde) disséquer, anatomiser; (in de taalkunde en fig.) analyser, faire 1'analyse de; — dend, bijv. analytique: -der, anatomiste, disséquetir; analyste, m. Ontledingen, b. w. vider; — ging, v. évacuation, f. Ontleding;, v. (ontleed kund e)disse<,tion, anatomie, f.; (in de taalkunde en fig.j analyse, f.; (van een dier) /ootnmie, f.; (eener plant) dissection, analyse d'une plante, f. Ontleed kamer, v. amphithéatre a disse< tion, m. salie anatomique, f.; - kunde, v. anatomie, f.; -kundig. bijv. anatomique; de — kundige le» van Kenibrandt, la le<;on d'anatomie de R.; — kundige, anatomiste, m.; -knnst, v. anatomie, f.; -me», m. scalpel, m.; -tafel, v. table anatomique. table de dissection, f. Ontlee nen, b. w emprunter (a); dériver, tirer (de); — ning, v. emprunt, m.; dérivation, f.; — ren, b. w. désapprendre, oublier; faire oublier. Ontlljmen, b. w. décoller, détacher. tint lijsten, b. w. óter d'un cadre. tint lijven, b. w. óter la vie a, tuer. s'échapper, s'esquiver, s'évader, échapper (a, de); — ping, v. évasion, fuite, f. Ontsnellen, o. w. se sa uver avec vitesse. Ontspannen, b. w. détendre, débander, relacher; récréer, divertir; - ning, v. relftchenient, m. débandade, f.; relaxation, f.; (v e r in a a k) récréation, f. délassement, m. Ontspartelen, b. w. s'échapper en frétillant. Ontspatten, o. w. s'échapper de cóté, Ontspelden, b. w. dépingler. Ontspinnen, o. w.; «laarnit ontspon »lch een langdnrig gesprek, cela donna lieu A une longue conversation. Ontspo ren, o. w. dérailler, sortir des rails; -ring, v. déraillement, m. Ontsprinl|gen, o. w. (van water) sourdre, jaillir; (van een rivier) prendre sa source; (voortkomen) provenir, tirer son origine, partir de; (ontsnappen) échapper, we sauver en sautant; fig. den dans —gen, léchapper belle; —ging, v. évasion, f.; jaillissemeut, in. Ontspruiten, o. w. conunencer a croitre, ou a pousser; prendre son origine; lig. desoendre, naitre, venir, résulter, provenir, être issu de; nlt koninklijk bloed ontsprc»ten, issu, descendu de sang royal; daarnit r.Ijn vele mlsbrniken ontsproten, de la sont provenus bien des abus. Ontstaan, o. w. nattre, s'élever, prendre naissance, survenir, arriver inopinément, émaner, dériver, provenir, venir de, résulter. Ontstallen, b. w. faire sortir de 1'écurie. Ontsteüken, b. w. (opensteken, van oen vat), percer, mettre en perce; (aanstoken) allumer, mettre en feu; fig. échauffer, transporter, enflammer; «icli -ken,s'échauffer, se courroucer: o. w. bruler, s'enflammer; mijn been is ontstoken, ma jambe est enflammée; in drift -ken, s'emporter; in toorn -ken, sc mettre en colére; van gramschap ontstoken z^n, bruler de colére, s'enflammer de colére; iemand tot wraak -ken, exciter qn. a la vengeance; — king, v. inflammation, f.; plaatseiyke -king, phlogose, f.; -king in de long, pneumonie, f.; -king in de lever, hépatite, f.; -king in den slokdarm, cesophagite, f.; -king in «le luchtpijp, bronchite, f. Ontsteld,bijv. ému, troublé,interdit,alarmé; dérangé, déréglé, détraqué; — unrwerk, horloge détraquée; — e maag, estomac dérangé; — e kompas, boussole atTolée. Ontste Jen, b. w. voler, dérober, enlever, gripper; -ling, v. vol, larcin, m. Ontstel ! len, b. w. déranger, dérégler, démonter, détraquer, altérer; troubler, alarmer, consterner, déconcerter, décontenancer; o. w. se troubler, se déconcerter, être saisi de; — ling, v. dérangement, désordre, déréglement, m. altération, f.; fig. trouble, saisiosement, m. alarme, consternation, f.; — tenis, of — «lhei«l, v. émotion, alarme, consternation; agitation, terreur, f. Ontstem «I, bijv. (van een instrument) dissonant, discordant; Hg. (van een persoon) de mauvaise humeur, maussade; — «I w«»rden, (van eeu instrument) se désaccorder; (van een persoon) prendre do 1'humeur; -men, b. w. désaccorder; lip. troubler, mettre de mauvaise humeur; — ming, v. dissonance, f.; fig. mauvaise humeur, f. Ontstentenis, v. défaut, manque, m.; by — van, au défaut de, faute de. Outsterven, o. w. mourir; hy is mM vroeg ontstorven, je 1'ai perdu de bonne heure (par la mort). Ontstichteiyk, bijv. soandaleux; bijw. scandaleusement; —held, v. scandale, ni. Ontstich!|ten, b. w. scandaliser; -ting, v. scandale. mauvais exemple, m. Ontstoken, bijv. enflammé, rouge (en parlant des yeux); allumé; — held, v. inflam! matiou, f. Ontstop!pen, b. w. déboucher; -ping, I v. débouchement, m. Ontstraten, b. w. dépaver. OntstrM den, b. w. contester, disputer; ! - ken, b. w. enlever adroitement, escamoter. Ontstrikken, b. w. dênouer, défaire. Ontstroomen, o. w. s'échapper en coulant. Onttakelen, b. w. désarmer, dégréer, déséquiper, dégarnir (un vaisseau), défuner (les m^ts>; -ling, v. désarmement, dégréement, in. Onttogen, verl. deelw. óté, ravi. Onttooien, b. w. óter les ornements, désorner. Onttoo men. b. w. débrider; — mlng, v. débridement, m. Onttoove||ren, b. w. dósensorceler, descn' chanter; -ring, v. désensorcellement, désen| chantement, m. Onttornen, b. w. découdre. Onttrek | ken, b. w. soustraire, óter, re tirer I A, priver de, retirer de, détourner k son profit, | retenir. sich - ken, se soustraire (i\); -kend, byv. privatifj -kinjr, v. soustraction, privation, destitution, f. Onftro^eleii. b. w. obtenir par flatterie. Onltro non. b. w. détróner; obtenir par flatterie; — ning. v. détrónement, m. Onttni gen, b. w. dégréer; désharnacher; — nen, b. w. «Ster la haie, déclore. Onttweernen, of Ontt wijnen, b. w. détordre. Ontucht, of Ontuchtigheid. v. prostitiition, impudicitê, luxure, lubricité, f.; zich aan - overgeven, se prostituer; in — leven, vivre dans 1'impureté; huis van niaison publique, f. Ont lichtelijk, bijw. impudiquement, luxurieusement, lubriquement; -tip, bijv. impudique, lascif, luxurieux, lubrique; -lig, of -tlglijk, bijw. impudiquement, luxurieusenient; een -tig menseh. un homme impudique; -tige blikken, regards lascifs; -nge. m. en v. paillard, ribaud, m. impudique, m. et f.; ribaude, paillarde, f. Ontuig, (dingen van geen waarde) niarchandises de rebut, ou de nulle valeur, f. pl. Ontvallen. o. w. tomber en glissant, échapper des mains; échapper (en parlant des paroles, des expressions), mourir subitement; être privé (par un malheur imprévu); oublier, óchapper k 1'esprit, ft la mémoire; zich laten donner a entendre, ou a penser; dat woord is mij ce mot m'estéchappé; 1>U i» vronw te vroeg la mort 1'a enlevé trop tót a sa femme, il aétéenievé trop tót a sa femme; hij liet zich j dat.... sans y penser, il dit que... Ontvang, m. zie Ontvangst. Ontvang!baar. of ontvankelifk, bijv. | recevable, perceptible; -bak. m. récipient, récepteur, m.; -bewijs, récépissé, m.; (van aangeteekende stukken bij de post) avis de réception, m.; (van telegrammen) accusé de réception, m. Ontvan gen, b. w. recevoir, percevoir, toucher; accueillir; attraper, avoir; o. w. concevoir, devenir enceinte, être fécondée; iem. met open armen -gen, recevoir qn. a bras ouverts; -genis, v. conception, f.: de onbevlekte — genis, la conception immaculée; -ger, receveur; (van directe belastingen) percepteur, m.; (vergaarbak) I réceptacle, récipient, m.; -gerschap, trésorerie, f.; -gerakantoor, bureau des contributions, bureau du percepteur, m.; -gersklerk, clerc de percepteur, m.: -gersplaats. v. recette, f.; -ging. v. agrégation, acceptation, f. Ontvang schrift, récépissé, m.; —at, v. recette, perception, f.; (onthaal) accueil, m.; de - berieliten van, accuser réception de ... Ontvankelijk,bijv. susceptible (a): recevable; liy werd niet - verklaard In zijn cisch. il fut débouté desademande; -beid. v. admissibilité, f.; fig. susceptibilité. f. (aV exceptie van niet -held, fin de nonrecevoir, f. Outveln ijzen, b. w. déguiser. dissimuler; -zing, v. déguisement, m. dissimulation, f. ' Ontvel Ijlen, o. w. sexcorier. perdre la peau, se peler; b. w. peler. óter la peau, ecorcher; v. excoriation, f. Ont vesten. b. w. démanteler. Ontvlambaar.bijv. inflainmable ; - lieid v. inflammabilité, f. Ontvlam men, b.w. enllanuner, allumer; o. w. s'entlammer; -mitig, v. action d'euflammer, f. Ontvlech ten, b. w. détresser, délacer, défaire; -ting, v. déseulacement, m. Ontvlee sd, bijv. décbarné; -aten, b. w. décharner. Ontvielen, b. w. obtenir par des flattering. Ontvleugelen, b. w. délier les ailes de: oter les ailes de. Ontvlieiden, b. w. éviter, échapper a, sa sauver de (en prenant la fuite); o. w. prendrp la fuite, s'évader; -ding. v. évasion, fuite, f. Ontvliegen. o. w. s'envoler; -ten, o. w. : s'ochapper en coulant; échapper en coulant. Ontvloeien, o. w. s'écouler. Ontvlnchljteii, b. w. éviter, échapper h: o. w. prendre la fuite. s'échapper; -tinac, v. fuite, évasion, f. Ontvoe ril er. ravisseur, m.; —ren, b. w. ravir, enlever; —ring, v. enlèvement. ravissement, rapt, m. Ont volüken, b. w. dépeupler; -king, v. dépeuplement, m. dépopulation, f.; -kt, bijv. dépeuplé; -ktheid, v. dépopulation, f. Ontvoii;|ken, b.w. allumer; fig.embraser, emflammer; o. w. s'allumer, prendre feu; -king. v. embrasement, m.; fig. ardeur, flamme, passion, f. Ontvoog den, b. w. émanciper, mettm hors de tutelle; —ding, v. émancipation, f. Onfvor men. b. w. déformer, défigurer; — ming, v. (Information, f. défigurement, m. Ontvou wen, b. w. ouvrir, ou décacheter (une lettre); déplier, développer. déplover: de zeilen -Men. déferler les voiles; * fig. exposer, dcvelonper, expliquer; découvrir: — wing. v. déploiement, développement, m. action de déplier, f.; fig. développement, m. Ontvreemden, b. w. dérober, soustraire, détourner h son profit; aliéner; uit een Iets —den, spolier un paquet; -ding, v. détournement, m. vol, larcin, m.; aliénation, f. Ont vriezen, o. w. dégeler. Ontwa||ken, o. w. s'éveiller. se réveiller; fig. ouvrir les yeux, reronnaitre une erreur; doen -ken. éveiller, réveiller; -king, v. réveil, m. Ont wal "leii, b. w. démanteler, raser les remparts; — ling. v. démantélement, m. Ontwape nen, b. w. désarmer; — ning. v. désarmement, m. Ontwaren, b. w. découvrir, apercevoir; sa percevoir de. Ontwar ren, of -reien, b. w. démóler. dnbrouiller, débarrasser; zieh —ren. se débarrasser; -ring, v. débrouillement, débarrassement, démélement, rn. Ontwas sen, o. w. devenir trop grand; scmanciper; hij is de roede —sen, il est trop grand pour la férule; il se moque de la férule; hij is de sehool -sen, il est trop ftgo pour fréquenter 1'école; hij is pas den kinderschoenen —sen, il est a peine au sortir de 1'enfance, c'est presque encore un ?nfant; -sing, v. émancipation, f. Ontwei en, b. w. éventrer, vider (un inimal); — Ing, v. action d éventrer (un ïnimal), f. Ontweid! gen, I». w. arracher des mains, >nlever de force. ravir; -ger, ravisseur, m.; -ging, v. enlèvement, ravisseinent, rn. ONT-ONIJ. Onfwrnldon. b. w. détourner, dórober; 11 en, b. w. désaccoutumer, déshabituer; j o. w. se désnccoutumer,sedéghabituer; perdre i l habitude; — ning;, v. action de désaccoutu- < nier, perte d'une coutumc, d'une habitude, f. < Ontwerp, of -pinjr, v. plan, devis, m. < ébauche, projet, m.; een - van een ftebonw < maken, faire le plan, le devis d'un batiment; eerste - van een opstel, een boek, canevas, m.; een - van een brief, un hrouillon: vlnchtifr, rnw - (van een nchilderU), croquade, f.; - van wet, projet de loi, m. Ontwer pen, b. w. esquisser, ébaucher, tracer, faire le plan; projeter, former le projet, fonner le dessein de. Ontwe lden. »>. w. violer, profaner; interdire (un ecclésiastique); — aar» bijv. indubitable, assuré. rertain; bijw. induhitablement, sans doute; -held, v. certitude, assurance, f. Ontwel. w. développer; -ingr, v. développement, in.; — insr»tljdperk, période du développement, f. Ontwin!! den, b. w. dévider. désen tor tuier; [ déplier, déplover; fig. débrouiller; expliquer, démêler; -ding, v. dévidage, m.; fig. déve- j loppement, m. Ontwoeijkerd, bijv. pris, conquis: aan de zee — kerd, conquis sur la mer: -keren, b. w. obtenir par rusure; prendre avec force, conquérir. Ontwoelen, b. w. détordre. détortiller; o. w. échapper ü, se tirer d'un mauvais pas. ! Ontwolkt, bijv. serein, sans nuages. Ontworstelen, o. w. se dégager, ou s'échapper en luttant. Ontworte len, b. w. déraciner; fig. dé- I truire, extirper; -litijr, v. dóracinement, m. ! extirpation, r. Ontwrich ten, b. w. luxer, déboiter, I disloquer; — tinff, v. luxation; dislocation, f. déboitement, m. Ontwrik Iken, b. w. détacher en ébranlant; -klnuT. \. ébranlement, m. Ontwrln icen. b. w. détordre, arracher des mams: fig. extorquer, -tfing, v. extorsion, f. Ontzadelen, b. w. desseller (un cheval); débftter (une béte de sonime); désar<;onner (un cavalier). Ontzag, respect, honneur, m. égards, m.pl. orainte, vénération, f.; crédit, pouvoir, m.; - - hebben voor, respecter; In — honden, se faire craindre et respecter; - Inboezemen, inspirer, imprimer, imposer du respect; zijn - verliezen, perdre son crédit: — ïyk, of -baar, bijv. redoutable, formidable, terrible; - lykheid. v. état formidable, m. énormité, f.; -(ver)wekkend. bijv. imposant, redoutable. Ontzakken, o. w. couler «t fond; manquer. Ontzegel. bijv. refusé, rejeté. Ontzegelen, 1». w. desceller, décacheter; lever les scellés; -ling". v. levée de scellés, f. action de décacheter. Ontzeg gelijk. bijv. rérusable; ce qu'on peut interdire; -peil. I». \v. dénier, refuser; interdire: Ik - 11 het recht daarover te oordeelen, je ne vous reconnais pas ledroit d'en juger; zijn eisch is hem -d, il aété débouté de sa demande; -jfiiitf, v. refus, déni, m.; inhibition, interdiction, f. Ontzeilen, o. w. s'esquiver, s'échapper a force de voiles. Oiitzeiinliweii, b. w. énerver; fig. énerver; — wing-, v. énervation, f.; fig. réfutation, f. Ontzet, levée d'un siége, f.; déMocus, in. secours, m. aide, assistarice. délivrance, f.: het — van Leiden, la délivrance de Leyde; — baar. bijv. (afzetbaar) amoviMe; dont on peut repousser les assiégeants, qu'on peut délivrer; -ten, b. w. (ontslaan) déniettrf (qn. de sa charge), destituer qn.; (bevrijden) délivrer, faire lever le siège de, débloquer; (doen ontstellen) jet er dans la consternation, consterner; o. w. être déconcerté, ou interdit, tressaillir: zicli —ten, s'alanner, s'etTrayer, se troubler; — tend, bijv. terrible, épouvantable, alfreux; — ting-, v. (uit 't bez i t) dépossession,f.; (uiteenambt) destitutiou f.; (hulp) secours, m.; (bevrijding) délivrance, (schrik) épouvante, frayeur, f. Ontziel d, bijv. inanimé, mort, sans vie; — en, b. w. tuer, priver de la vie, nterlaviea. Ontzien, b. w. (eerbiedigen) respecter; (vreezen) craimlre, révérer; (sparen) épargner, ménager; zich —, craindre de, ne pas oser: se ménager, se retenir; elkander j -, se ménager; hij ontzag zieh niet mij te beleedifpen, il avait la hardiesse (1'iin. pudence) de m'insulter; — inff, v. respect, m, ménagement, m.; épargne, f. Oiitzijfren, o. w. tomber des mains. ! Ontzllveren, b. w. désargenter. Ontzind, bijv. fou (folie), insensé, extravagant, forcené; bijw. follement. Ontzinken, o. w. couler bas, ou a fond; ! fig. manquer; être abandonné de; de moed ontzinkt hem, le courage 1'abandonne, le coeur lui manque; de dolk ontzonk hare | handen, le poignard lui tomba des mains. Ontzonten. b. w. dessaler. Oiitzniveren. b. w. souiller; rendie impnr. Ontzuren, b. w. désoxyder; <'»ter 1'aigreur, I éter 1'acidité. Ontzwaolitclen. b. w. démailloter; débander (une plaie); fig. «lévelopper, expliquer, 1 exposer. Ontzwavelen, b. w. enlever le soufre. Ontzwel len, o. w. désenfler,sedégonfler; doen -len, dégonfler; -line, v. détumes! cence, désenflure, f. Ontzwemmen, o. w. échapper, se sauver ! ii la nage, s'esquiver en nageant. Onnit bechlelijk. bijv. qu'on ne peut figurer, ou représenter; — blusehbaar, bijv. inextinguible; — blnschbaarheld, v. inextinguibilité, f.; —denkbaar, bijv. inimaginable; -droojcltfk, of -drooffbaar, " bijv. intarissable; -drnkkeiyk, bijv. inexprimable, indicible; — jcebreid, bijv. inétendu, ; non amplifié; -jjedrnkt, bijv. non stipulé, . non exprimé; - gegeven, bijv. (van een , werk) inédit, qni n'est pas publié; (van staatsschuldbrieven, gemunt geld, ; enz.) nonémis; (niet besteed of verteerd) . non dépensé; -gemaakt, bijv. qui n'est pas terminé; qui n'est pas décidé; — komeiyk, ONU-ONV. bijv. mextricn'ble; -le^hnar, of - Iriccrliilt, bijv. inexplicable; — lesehbnar, bijv. inextinguible; -pulbaar, of -pultcink. bijv. inepuisable, intarissable; - roeibaar, biiv. mextirpable, indestructible; - roeibaarheid v. indestiuetibilité, f. Onuitsprekelijk, bijv. inelTable, inexpriniable. indicible, inónarrable? -heltl, v ineffabilité, f. Onuitstaanbaar, bijv. insupportable • rasant, sciant. Onuitvoerbaar, of Onuit voerlijk, biiv "npraticable, inexécutabie: -held. v. imnraticabilité, f. ' Onuitwisfhb.iar. of - wimrheliik, biiv, ludélébile, ineffm.able; -held, v. indé'léoilité, f. On vaar ! baar, bijv. non navigable, pen navigable, peu propre a la navigation; -riig, bijv. non prèt, non preparé; -divhfid, v. manque d'adresse, m. Onvaderlandse!*, bijv. antinational. 011 vaderlijk, bijv. qui n'est pas paternel, iiidigne d'un père. Olivalvch hiiv uiiwora Onvast, bijv. qui n est pas ferme, 011 solide taible, mouvant; faible, irrésolu, ohancelant inconstant, versatile, oublienx;- van hoofd oublieux; -held, of -igheld, v. faiblesse inconstance, f.; incertitude, irrésolution, f.; instabilité, vereatilité, inconstance, f. Onvatbaar, bijv. insaisissable; qu'on ne peut saisir, ou empoigner; fig. de dure couception. On veerkrachtig, bijv. non élastique. Onveil, bijv. non a vendre. Onveilig:, bijv. dangereux, périlleux, peu sur; «le signalen Monden op leg signaux Ptaient tenus a 1'arrêt; een »ignaai op - netten, tourner un signal a aJLrvi — bijw. dangereu.eement; — field, v. siïreté douteuse, f. défaut de sureté, m.; fig. état dangereux, m. tin ver, bijw. dans la proximité, & peu de distance. 1 Onveranderd, bijv. stable, qui n'a pas «•hangé. y Onveranderbaar, bijv. invariable, immuable, inaltérable, inimutable, constant, ferme; bijw. eonstamment, invariablement: -held.' v. invariabilité, stabiüté, immuabilité, immutabihte, constance, f. tin veranderlik, bijv. invariable: bijw. invariablement; -beid, v. invariabilité. f. woor€i • bi|V' non j»stiflé, non refuté; dont on n'a pas rendu compte; deze *om is —, on n'a pas rendu compte de cette som me; -elijk. bijv. (onaansprakelijk) irresponsable; (niet te verschoonen) saus oxeuse, mexousable, impardonnable, qu'on ne excuser: — clijkheid, v. irresponsabilite, f.; nature impardonnable, f. tin verbasterd, bijv. non dégénéré; uur. non falsifié. ' K ' Onver bod. bijv. qu'on n'a point cbangé de lit; -beid. bijv. inattendu; -beterd, bijv. non amélioré, non corrigé, non amendé: ~ ,eteriyk, bijv. incorrigible; accompli, parfait; bijw. d'une maniére incorritrible* parfaitement: -beterlijkheid. v. incorrigibilité, irreformabilité; perfection, f.; -benrd bijv. qui n'est pas conlisqué. Onverbiddelijk. bijv. inexorable. inflexi- I ; !'!?;.bÜw' inexorableraent; -heid, v. inflexibilité, f. j Onverbiddelijk, bijv. qu'on ne peut détendre, empêcher, interdire, ou prohiber; in, docile, opini&tre, qui se moque des défenses. I Onver bloemd, bijv. franc, simple, tout j net, non déguisé; bijw. franchement, sans détours, tout nettement; -boden, bijv. licite permis, toléré, qui n est pointdéfendu; -bonden, bijv. qui n'a pas été pansé, ou bandé; I libre, qui n'est tenu a rien; -borgen, of I bijv. visible, non cachó: évident, manifeste; —brand, bijv. non brülé, non consumé: qui n'est point h;\lé, brülé, ou basané; -brandbaar, bijv. incombustible; -brandbaarheid, v. incombustibilité, f.; -breekbaar, of — brekelijk. bijv. infrangible: mviolable, indissoluble; bijw. inviolablement' -brekelijkheid, v. inviolabilité, f.; -bril. aeld, bijv. non pulvérigé, non êcrasé; l>ninbaar. bijv. qui n'est pas pliable ou flexiblo ; indecli nable; - buigbaarheid, v. indexibilité f.; indéclinabilité, f. Olivprflnnht Kiit• . *■_ -j ■ ■ •«>■••• n (ti daarop —, je ne m'y attendais pas; —, bijw. al improviste, inopinément, au depourvu, sans aucun soup^on. Onver dedinbaar, of -dediglijk, bijv. insoutenable, indéfendable; -dedigd, bijv. sans défense, sans protection; -deelbaar^ bijv. indivisible, impartageable, impartible; — deeld, bijv. indivis, indivisé, non partagó: uni, d accord; — deeldheid, v. indivision, f* union. unanimité, ooncorde, paix, f. Onver dekt. bijv. découvert, ouvert; — delgbaar, bijv. indestructible; -delgd, bijv. non détuit, non ex terminé. tlnverflerfeiyk, bijv. incorruptible; heid, v. incorruptibilité, f. Onverdien !|baar, bijv. qu'on ne peut mériter; — d, bijv. imménté, non mérité, sans 1 avoir mérité; — stel Ijk, bijv. non méritoir*. sans mérite; niet — stelijk, non sans mérite: — steiykheifl, v. mauque de mérite, m. On verdoe md, bijv. non damné; -ine- lijk, bijv. non damnable. Onver Idonkerd, bijv. non obscurci: — doofbaar, bijv. qu'on ne peut étoufler; -dorbaar, bijv. qui ne peut se dessécher; — dorven, bijv. non corrompu, pur; -dorvenheid, v. pureté, f.; -douwelijk, of — dmvelijk, bijv. indigo?te; fig. insupportable, mtolérable. On verdraag II IQ k, bijv. intolérable, insupportable; -zaam, bijv. intolérant; —znamheid, v. intolérance, f. Onverdroten, bijv. diligent, zélé, irifatigable; met — zorg. ijver, avec un soin, un zele infatigable; bijw. infatigablement. tin verdubbeld, bijv. non doublé. On verduw baar. bijv. indigeste. tlnveree nigbaar, bijv. inconciliable, iucompatible; — nigbaarheld, v. incompatibilité, f.; — nigd, bijv. désuni, divisé, partagó. Onver etfend, bijv. qui n'est pas réglé, vidé, terminé ou ajusté; -ergerd, bijv. non empiré; -tlanwd, bijv. constant, infatigablp, non ralenti; — gaderd, bijv. non rassemblé, ou ramassé; — ga ld, bijv. -gald genot, jouissance sans amertume, f. Onvergankeiyk, bijv. impérissable, durable; -held. v. stabilité, incorruptibilité, f. Onver gceflijk, bijv. impardonnable, in- ONV-0NV. e.\i-usalile; -KellIrlUk, of -Keldbaar, bijv. qu'on ne peut payer, ou récompenser; - ff el ij kei ijk, bijv. incomparable, sans pareil; bijw. incomparablenient; — ffeiykeiykheid, v. incomparabilité, f. OnverKonof^ld, bijv. mécontent; —<1heid, v. mécontentement, m.; -Itik, bijv. insatiable; -ïykheid, v. insatiabilité, f.; -znam. bijv. insatiable; -«aamheid, v. insatiabilité. f. ... Onverge;|teiyi«, bijv. inoubliable, a jamais mémorable; — teliJklieid, v. «Ie — teljjkheid van dat verlies, cette perte inoubliable; -ten, bnv. non oubüè. Onverllffezeld, bijv. seul, non accompagné, sans compagnie; — fflaasd, of — lakt, bijv. non vernissé. Onvermeld, bijv. dont on n'a pas été dédommagé; qui n'est pas réparé; —lijkt, bijv. qui n'est pas représenté mieux qu'il n'est, non orné, non paré. Onver||ffolden, byv. non récompensé, sans rémunération; -fframd. bijv. calme, paisible, non courroucé; — ffr^Jsd, bijv. sans cbeveux gris ou blancs; — {groot-, bijv. non exagéré, non agrandi; -ffnld, bijv. qui n'est pasdoré; -Kiind, bijv. dcfendu, interdit. Onver haast, bijv. non précipité; met -haaste stappen, a pas compt^s -hard. bijv. sensible, non endurci; — hceld, bijv. qui n est pas recolé; qui n'»st pas dissimulé; sincère, ouvert, franc; ik zeff n -heel«l de naarheid, je vous dis franchement la vérité; - helpelijk, bijv. irrémédiable, irréparable; bijw. irréniédiablement; -hinderd, bijv. libre, non empêché; bijw. librement, sans ob9tacle. Onverhoeds, bijw. a 1'improviste, au «lépourvu, inopinêment, sans y penser; — seh, bijv. imprévu, inattendu. Onveriiholen, bijv. manifeste; bijw. ouvertement; -hoopt, bijv. inespéré, inopiné; bijw. inopinêment; t>y —hoopt uitblaf ven (van hem), s'il ne vient pas (ce qui ne serait pas a souhaiter); -hoorei, bijv. non interrogé, nonentendu; nonexaucé; -hiiisd, bijv. qui n'a point déménagé; — haard, bijv. non loué, non atTermé; — hiinrbaar, bijv. qui ne peut se louer: — jaaffd, bijv. non chassc, non repoussé; -jaarbaar, bijv. imprescriptible: -jaarbaarhehl, v. imprescriptibilité, f.; -jaard. bijv. non frappé de prescription. tin verkiesbaar. of On verkieslijk, bijv. inéligible; -lieid, v. inêligibilité, f. Onverklnar banr, bijv. inexplicable, indéchifTrable; indéfinissable, insoluble; —baarheid, v. nature inexplicable, f.; -d, bijv. non expliqué, inexpliqué. tinverükleed, bijv. non travesti; qui n'a pas changé d'babits; — kleinbaar. bijv. irr»*ductible; -kleinbaarheid, v. irréductibilité, f.; -klenrd, bijv. non décoloré: -knoeht, bijv. qui n'est point attaché, lié, ouallié; ineonnexe; -kocht. bijv. non vendu: -kondiffd, bijv. non publié, non annoncé; -koopbaar, bijv. invendable; —kort, bijv, intact; «Mn rechten bleven -kort. ses droits restérent intacts, il resta dans la plcnitude de ses droits; - kregen, bijv. non obtenu -krijffbaar, bijv. qu'on ne peut obtenir, avoir, ou acquérir. Onver laat. m. mauvais sujet, vaurien méchant. scélérat, mécréant, mauvais gaine- ment, m.; -lakt, bijv. non vernissé, non verni; qu'on n'a pas dupé ou mystifié; —lept, bijv. non fané, non flétri; frais (fraiche), bien :onservé; -let, bijv. libre; bijw. libitsment, r>ans empèehement. Onverliesbaar, bijv. imperdable, inamissible; -heid, v. inamissibilitè, f. Onverloofd, bijv. non promis; non fiancé. Onvermakelijk, bijv. déplaisant, peu agréable; -heid, v. désagrément, m. nature peu agróable, f. Onverilmeld, bijv. dont on ne fait pas inention, sans en faire mention; -mengd, bijv. pur, sans mélange; -menffdheid, v. ètat pur, in.; -mijdelMk, bijv. inévitable, indispensable; bijw. indispensablement, inévitablement: -minderd, bijv. non diminué; voorz. sauf, sans préjudice; - minkt, bijv. non estropié. Onver! moed, ofOnvermoedeiyk, bijv. inopiné, inattendu; bijw.inopinêment; - «noeid, -moeibaar, bijv. assidu, infatigable; bijw. infatigablement; -moeidheid, v. infatigabilité, assiduité, f. Onvermogen, faiblesse, impuissance, f.; — om te betalen, insolvabilité, f.; bewijs van certificat de défauts de moyens, certiflcat d'indigence, m.; in kenneiyk -, reconnu insolvable; — d, bijv. (onmachtig) impuisant, incapable de; (zonder vermogen) sans fortune; (behoeftig) indigent, nccessiteux; school voor -den, école gratuite, f.; -dlicid, v. (»nmacht)iuipuissance, incapacité, f.; (behoeftigheid) indigence, nécessité, f. Onvermomd, bijv. non déguisé, non travesti. Oiivermiirwilbaar, bijv. inexorable, 111(lexible, qui ne se laisse pas attendrir; — d, bijv. non attendri, non fléchi. 'Onvcrnielbaar, bijv. indestructible; — heid, v. indestructibilitê, f. Onver ouderd, bijv. qui n'a pas beaucoup vieilli, qui n'est pas invétéré; — pakt, bijv. non emballé; -pand, bijv. non engagó, qui n'est pas hypothéqué; -plaatsbaar, bijv. qu'on nesauraitdéplacer; -plicht,bijv. sans y être obligé; — poosd, bijv. en bijw. sans relAche, d'arrache-pied; -richt, bijv. non exécuté; -richter zake, bijw. infructueusement, inutilement, sans avoir rien fait. Onver saaffd, bijv. hardi, sans peur, intrépide; bijw. intrépidement; -saaffd held, v. intrépidité, f. Onverschaald, bijv. non éventé. Onverschillig, bijv. indilfêrent, égal, tout un; dat is m^J -, cela mest (bien) égal; volkomen —, tout k fait égal; —, of — Hik, bijw. indifféremment, avec indifférence; —held, v. indifférence, froideur, f. tln%'erschoon Ibaar, of Onverschoonlijk. bijv. inexcusable, impardonnable; -d, bijv. qui n'est pas excusé, ou pardonné; qui n'a pas changé cfe linge. tin verschrokken, bijv. hardi, courageux, ferme, ?ans peur, intrépide; bijw. hardiinent, intrépidement; —held, v. hardiesse, intrépidité, f. Onver'sierd, bijv. sans ornement, non paré, simple, naturel; -slapt, bijv. non affaibli, non amolli; -siytbaar, bijv. qui ne peuts'user;durable; -sneden.bijv.(schrijfpennen) non taillé; (wijn enz.) non coupé, ONV-ONV. non melange; ren Iinvcrfinrilpn pen, nne plume qui n est pas taille. Ji? V£r"t,!.?,,bBn,v Nv. inintelligible, inliïffi IJW d "ne maniére inintel- hlisibi'lité, f ' V" inl",elli«'b»itó, incompréOnverstand. of Onverstand ikheid. v. Miinn'f P L : 'Siorancp, imbécillité, déraison, f., -, butor, sot, m.; -is, biiv. jt». rent, stupide, imbécile; -, of — lijk S« stupideraent, sans esprit, sans jugement. ' ioi.i Wr ir' b'jv- >mperturbable; -held, v. imperturbabilitó, f. on verstoor |ld, ''ijv. non troublé; —lijk bijv. imperturbable. u «n,wrt«!"hi'T' qï«ne rartote pasencore. ^ f , baar, bijv. intraduisible; -,,f- b'.iv- pur, authentique, qui estpointfalmfié; bijw. purement; -verwhl bijv. non rafraichi. '' Onvervreemd, bijv. non aliéné; -baar. biMtó.'f.a ' baarheid, v. inaliéna- bi.iv- non accompli, non -biJv' inattendu, inopiné; wachts, byw. inopinoment. a 1'improviste: J.; ïon flf,fendui sans dpfense. «nier «clkbnar, of -welkelllk hiii- -w«lbtSS'h'e' qui„ne Peut se fétrir; welkt, bijv. non flétri, non fané; — njjld, sii'i'loDOü lflerr' '«tardé; bijw. incessamment, sm-le-chainp, sans dolai. bi-'v- 'nvincible, insur•ihi» f r ' ~ w,nn«'l«Klieid. v. nature invinible,f.; lig. nature insurmontable, f.; - n lttiiril bijv. non prévenu, non averti. nii,v,fp wonnen, bijv. invaincu, non vaincu. b°SS0,IVI' «verwerd, bijv. suin et sauf. »n verzegeld, bijv. nonscellé; (brieven pakjes enz.) non cacheté. bi-iv- MUl, non accompagné; * * h"iy- T" n e,st pas engagé ou bypntbéqué, resolu, assuré, hardi; qui n'est pas déplacc, qui n a pas éle changé de place. OnverxettelUk. bijv. qu on ne peut dé- I nevible°nh"nt' inébran|able, ferme; entêté, intlexible, bijw. constamment, inébranlahlei" ' bivariableinent; liif I* c'est une ; barre de Ier; lleid. v. coiistauce, fermeté, f.; inflexibihté, obstination, f. Onverzocht, bijv. qui n'est pas prié nu invite; qui n'est pas tenté, ou induit en tentation ; bijw. sans être invité. Onverzoenbaar, of Onverzoenlijk, bijv. implacable; — held, of onverzoenlijkheid, v. ïmplacabilitê, f. 0ny*"i«oend, bijv.irréconcilié; -zorifd, bijv. depourvu de tout, sans moyens de subsistance; -zwakt, bijv. qui n'est pasatTaibli; avec la nióme vigueur, le méme zèle. Onvoeg- lijk. of -zaam, bijv. indecent, rnconvenant; bijw. indécemment; -zanm< heid, v. indécence, f. Onvoelbaar, bijv. impalpable, intactile. Ilni'nl IkfonhA k».. --II _— — j U,J" '|"1 " oai UilS ou acbevé; -daan, bijv. (va n rek eni np) nou acquitté, non payé; (van personen) inécontent; sang être satisfait; (va n a r b e i d)qui n'est pas accompli; ik ben -daan, je ne suis pas satisfait; -daanheid, v. manque de satisfaction, désappointement, m.; -«loonei, bijv. non satisfaisant. non snfficnnt- _ laeid, v. insufftsance, f.; -draden, bijv. né avant terme; -eind, of -eindlfrd, bijv.inache\6; non fini, non terininé. Onvolkomen, bijv. imnarfait, incomplet 01 -Iflk, bijw. incomplètement, imparfai temen t; — held, v. imperfection, dèfectuosité, l. Onvolledig, bijv. incomplet; bijw. d'une roanière incomplète; -lield, v. état incomplet, m. defectuosité. f. ' Onvo1 maakt, bijv. imparfait, incomplet, dolectueux; -maakt, bijw. imparfaitement; -■naaktheid, v. imperfection, defectuosité, 1. deraut, m.; -prezen, bijv. dont on n'a pas assez fait léloge, qui n'est pas assez loué, au-dessus de tout éloge. Onvoltallig, bijv. incomplet; -held. v nombre incomplet, m. Onvol tooid, bijv. qui n'est pas acbevé, ou firn, inachevé; -trokken, biiv. non terminé, non consommé; -wassen,'biiv. qui n'a pas toute sa croissance. b'Jv' non Pi'éméditc, non rédéchi; -, of -bedaehtel^k. bijw. sans prémeditation, inconsidérément, a la'légere; -bereid, bijw. sans y être préparé; blJv- désavantageux; -komelljk. bijv. inévitable; -Hpoedlgr, bijv. malheureu.v. non prospere; -N|»oedigrheld. v. insuccès, m.; -zien, bijv. imprêvu, inopiné; dópourvu: dépou"vu W' '* ^imProv>ste? inopinérnent, au bÜv- imprudent, inconsidéré; of -lijk, bijw. imprudemnient,; -field, v. imprudence, f. OnII vorMelijk, bijv. peu digno d'un prinre; - vrede, m. discorde, dissension, d^sunion, f.; -vreedzaam, bijv. peu pacifique, turbulent, querelleur; -vreedzaamheid, v. natun» peu pacifique, f. Onvrlen d. m. qui a cessé d'être ami, peu ami, ennerni, m.; -den worden, se brouiller; «lelijk, bijv. peu aniical, désoblic;eant. mtiilP'^Mnt; bijw. désobligeamment; — dr■ykhefd, v. humeur peu graoieuse, in^nniplaisance, f. monières peu afTables, f. pl. "nvrU, bijv. géne, contraint, non libre; 1 J mvoer, van goederen) prohibé, sujet, lux droits, aux imp'Us; exposó, oü 1'on peut >tre epio, ou découvert; - held, of-Ikheid. ONV-ONZ. v. gêne, contrainte, incommodité, f.; danger, I 1 péril, risque, m.; sujétion aux droits, f. 1 OnvrUI willig, bijv. forcè, contraint, in- ( volontaire; — willig, of -williglijk, bijw. j involontairement, foreément, malgré soi, a I contre-cceur; -zinnig-, bijv. illibéral, intolérant. 1 Onvro mei ijk, bijw. irréligieusement,avec i impièté; — migheid, v. impiété, f. Onvroom, bijv. impie, irréligieux, indévot; 1 — heid, v. manque 011 défaut de piété, dedévotion, m. ..... Onvrouwelijk, bijv. peu fémimn; indigne d'une femme; bijw. d'une manière peu féniinine; d'une manière indigne d'une femme. Onvruchtbaar, bijv. stérile, infécond, infertile, aride; fig. infructueux;bij\v. infructueuseinent; -held. v. stérilité, infécondité, infertilité, aridité, f.; -makend, bijv. qui rend stérile. Onvulbaar, bijv. qui ne peut s'emplir. Onwaar, of -achtig. bijv. faux, inensonger, menteur, infidèle, controuvé; — aclitig. of -aclitigiyk, bijw. faussement. Onwaar d, bijv. peu estimé, pas dignede; -de, v. non-valeur, valeur nulle, nu Ui té, f.; van —de verklaren, déclarernul, annihiler. Onwaardeerbaar, bijv. inappréciable, inestimable; -heid, v. valeur inestimable, f. prix inestimable, m. Onwaardig. bijv. indigne; —, of -l^jk, bijw. indignement; -heid, v. indignité, f. Onwaar i heid, v. fausseté, menterie, f. mensonge, m.; — schljnlUb, bijv. invraisemblable, improbable; bijw. invraisemblablement, iinproblablement; -schyniykheid, v. invraisemblance, improbabilité, f. Onwankelbaar, bijv. stable, ferme, inehranlable; bijw. fermement, inébranlablement; -heid, v. fermeté, constance, stabilité, f. Ouweder, zie Onweer. Onweder legbaar, bijv. irréfutable, incontestable; bijw. incontestablement; — legbaarheid, v. ineontestabilité, f. OnwedersprekeHJk, bijv. incontestable; bijw. incontestablement; —heid, v. incon-1 tèstabilité, f. ..... Ouwe V' ln' non"sensi galiniatias, m. dé lillSOll, I, Onzindelijk. bijv. malpropre, sale: biiw malpioprement; -held, v. malpropreté f f,,,111 ''Üv' insensé, fou; frénétique en i^k,Tag'i; ~J °f IIJk' N». follement en insensé, absurdement; -held. v. folie extra vagance, f. délire, m. rage, frénésie, f. Onzorgvuldig, bijv. insouciant, nonchalant, peu so.gneux; -vuldig, of -vuldlg■ Uk, bijw. nonchalamment; — vuldiirhclal v. msouciance, nonchalance, f. * ' Onzuiver, bijv. inipur, sale, irnmonde malpropre; faux, falsifié, mélangé; bijw. malproprement; -e leer. doctrine hétérodoxe; -nettt, v. salete, malpropreté, impureté f(in de leer) hétérodoxie, f. ' ' n.V"ïw'lcp,sr' b'jy- 'iui "'est pas a la mode inelegant, qui a mauvaise grüce. Ooft, frilit8 m. pl.; -boom, m. arbre 'n,; -draKe.M«,< l'ijv. fruitier; Kaard, m. verger,jardin fruitier,m.: -kei- V1' "teriei.f-; ~~markt, v. marclié au trut, m.; — verkoo|ter, -verkoopster fi uitier, m. truitière, f. ,«►»*< (Pl. yeux), m.; ceil, m. vue, f(van een dobbelsteen of een kaarti nu'nl'rt C"10p) "'i'i bouton, m.; (van een naald, enz) oeil, trou, chas, m.; (van brood soep, enz) ccil, m.; (scheepsterm) (Billet dutai, m. bouclé, t. anneau, m. (d'un ciïble)- léf- l«U|fèï Mf"',lgrafes et Portesd'agra, ' " hct ~ houden, suivre de 1'oeil. |arder a vue; men kan het met een hair wel zien, on le voit facilement; zifn 1. nltkljken, regarder avec beancoup de curiosit,.; lompen! kan je niet uit .je -en zien, ïmtécile, vons ne vovez donc pas clair/; iemand onder de — irèiidiir ven .Ie., oser regarder i„"%„ Ce^H het - verliezen, perdre de vue; met het bloote -, a r iet» hebben' avoir qck en vue; aan «n - blind ,«? être borgne; dat valt (loopt, Springt) in' t c ela saute aux yeux; een gesprek onder vier -ei», uu téte-u-téte; een - in t zeil houdeu, avoir 1'oeil au guet; Ik heb vannacht Keen — toe gedaan, ie u'ai pas fermé Tmil ile toute la nuit; nlt liet -, ' ' hart, loin des yeux, loin du cccur; ieteï de rBd.v»»r «>e - en draaien. jeter de la poudre aux yeux de qu.: bmüm*'00 ~~ aa" 'ets Keven, douner une' jonne apparence une chose; onder vier Jndèee"dl 4uatre,yeux, en téte i tête; „der -eni durven zien, oser regardei en face; in mij 11 -gen, a mon »o1S.V k*"111 voor -en zien, n'y voir de -en eener schaar, les anneau x d une paire de ciseaitx. Oogader, v. veine oculaire, f.; -appel, m. prunelle f.; -arts, oculiste, m.; -bal, of larnfoiemè'rm6' " v-épiphoral -l^Te«tk'ceujimagréable' qUi plait 4 ''««S . ™sra, u. w. voir, regarder avec attention lüTng;''visef,Um"reê; 0baerVer' °' w' regarde'' , un mau\ais qiiart d'heure; het — van ktïSï' i quan d'heure de Rabelais; A |v'. m,°'nentane, instantané; bijw. momentanément; a 1 instant. dienster, ilatteur, adulatiè l«« J°f ' "agorn?"r' vilcomplaisant, m. flatteuse, fausse complais;inte, adulatrice, f.; m' i ati®rie> vile complaisance, ?hlivi ' "<,racht, v.chassie, f.; -klaar, fluxinn .!:,. ' f ; <»■ cbassie; 1 «ril?» f hf yeU!!' ' ~schemering, v. beilue, f. eblouissement des yeux, m. Oog'eiiMchijn, m. apparence, f.; — llflk V.Uapparence^'f!'jW'apparem; - lijkhel.l. Oogren schouw, v. inspectlon, f.; |„ -schouw nemen, inspecter, passer en re-,aa|. V. langage des prunelle!'' «preken, jouer de la bonV^n1 b" W' ■ éctissonner, enter un écusson, f;""»' V" MUS90n' e»»* •» f.0of'?l*ro°**' S1- euf™i9e, ou euphraise, ' m. chassie. f.: -zalf' v nf q^efn! COllyre' ^ng,,ent ophthaimi- Oogettering, v. suppuration des veux, f. Oogge gluur, lorgnade, lorgnèrie, f.; Joüi mj^.en v..tl',rnoi» Oculaire, m.; -tol(Cents, V. déposition d'un témoin oculaire, f.; -zwel, ijgilops, m. ' ' f ' ver£® oculaire, m.; loupe. i. lorgnon, m.; —haar, cil. m.; —heelKunde, v. oculistique, f.; -heelkundige. nr'il' m coin ou !ln8'e dl' h«i. ' -h°ekgezH,.| anchilops. m.; flonk) ^iliade f® °Bil'.r: "le, n-illet. ni.; V «P'llado, f.; «en -Je dicht doen. ?"n'T,.'ef .veux sur ...; -Je» geven, lancer les ceillades; -kamer, v. chanibre de l'.i-il, . bU den eersten -opslag, de prime nrhu" '"T'6,1.' a.lïord' - k"»l, m. of - holte. f. Orbite de In il, f.; -leder, of - leer >ilrje't "IM' of -scheel. pan- OOG-OOR. Oofclon ken, o. w. jeter des a'illades; -kiiiK, v. a'illade, f. Ooglui keu, o. w. couniver a, fermer les yeux sur qch., faire semblant de ne pas voir; — klng, v. connivence, f. <)(>(; iiuiHt. v. niesure a vue d'uuil, f.; -merk. but, dessein, objet, in. vue, intention, | fin, f.; zijn -merk bereiken, atteindre son but, parvenir ü ses fins; — middel, collyre, remède ophthalmique, m.; —ontsteking-, v. i n fiam mation des yeux, ophthalmie, f.; - opslag, m. clin d'ceil, m.; bij den eerslen —opslag:, de prime abord, au premier abord; -PU", v. mal aux yeux, in.; -PÜP» v. glande lacrymale, f.; —punt, point de vue, | in.; —rimpel, m. patte d'oie, f.; —ring, m. iris, m.; —scheel, paupière, f.; —schil, v. cataracte, f.; -spier, v. muscle de 1'oeil, m. ' Oogst, m. moisson, récolte, f. ilogst een, m. ophthalmite, f. Oogst en, b. w. moissonner, récolter; j lauweren -en, recueillir des lauriers; | —er, moissonneur, m.; —maand, v. aout; | messidor, in.; -tijd. m. saison, f. ou temps, m. de la moisson. OogIIstraal, m. rayon visuel, m.; —tand, m. oeillère, ou dent ceillère, f.: —verblindend, bijv. éblouissant; bijw. d'une manière éblouissante; -vlak, v. dragon, m. taie, f.; — vlies, tunique de 1'oeil, f.; cataracte, f: i — water, collyre, m. eau ophthalmique, f.; — wenk. m. clin d'ceil, coup d'oeil, m. «pillade, f.; —winkel, m. coin de 1'oeil, m.; — wit, blanc de 1'ceil, m.; fig. but. dessein, in. fin, vue, intention, f.; —zalf, v. Zie -enzalf; — zeer, mal aux yeux, m.; —zenuw, v. nerf optique, m.; —ziekte, v. maladie des 1 yeux, ophthalmie, f.; —zweertje, argèmon, ' argéma, m. Ooi, v. brebis, f. Ooievaar, m. cigogne, f.; jonge —, cigogneau, m.; Egyptische —, ibis, m. Ooievaarsllbeeneu, inv. jambes de fuseau, f. pl.; —bek. m. bec-de-cigogne, ou bec-de-grue, géranium, m.; —bos, m. petit fagot, in.; —nest, nid de cigogne, m. Ooilam, agneau femelle, in. Ooit, bijw. jamais (sans ncgatiom. Ook, voegw. aussi, de méme, pareillement...; Ik heb hem — gezien, moi aussi je 1'ai vu; ik heb hèm - gezien, je 1'ai vu lui aussi; 1 dan —, aussi (vóóraan een zin); hy had dan — een voorbeeldige straf verdiend, aussi avait-il mérité un ch&timent j exemplaire; — niet, (pas) non plus; Ik — niet, (nh moi non plus; uw broeder — ulet, votre frère non plus; ik ken hem — niet, je ne le connais pas non plus (pas davantage); Ik zei — al, je disais aussi; dat Is — waar, c'est encore vrai; dat Is waar -! inais, j'y songe! hoe ...ook. of wat... ook, quelque.. .que. Oolijk, bijv. malin (maligne), rusé, malicieux, avec ruse, avec adresse; -held, v. finesse, ruse, adresse, malice, f. Oom , oncle , m.; oud - , grand-oncle; heer—, monsieur le curé; fig. jan —,of—e Jan, ma tante, le clou; —kool, m. benêt, nigaud, sot, m.; -sdoehter, cousine germaine, f.; -szoou, cousiu germain, m.; — zegger, —zegster, neveu, in. nièce f. Oor, of oir, hoir, héritier, m. Oor, ureille, f.; (van een of ander voor¬ werp) anse, oreille, f. orillon, m.; (uitwendig oor) le pavillon de 1'oreille, 1'auricule, m.; (in een boek), pli, faux pli, m.; het — betreffend, auriculaire; het — leeuen, Ëré Ier 1'oreille; in het - blazen, soufiler; et — scherpen, écouter attentivement; het gaat het eene — in en 't andere weder uit, ce qui entre par une oreille sort par 1'autre; autant en emporte le vent! hy heeft er geen —en naar, il n'y veut pas entendre; iets iu zijn - knoopeu, se tenir qch. pour dit; ter —e komen, venir •\ la connaissance de; de — en laten hangen, être dècouragé; de —en opsteken (van paarden enz.), dresser lesoreilles; hij zit tot over de —en iu ®t werk, il a des affaires par-dessus les oreilles; zijn —en moeten wel tuiten, suizen, les oreilles doivent lui tioter, corner; uw —en hebben zeker getuit, les oreilles ont drt vous corner, tinter; iem. — en aannaaien, du per, trom per qn.; spr. kleine potjes hebben ook —en, les murailles, les murs ont aussi des oreilles; hij is nog niet droog achter de —en, c'est un béjaune; zij ligt al op een —, elle dort dèja, elle est déji au lit; dat Is op een - na gevild, cela vaut fait! Oorbaar, bijv. utile, convenable, profitable; — of -iyk, bijw. convenablement, a propos; — held, v. convenance, f. Oor bag, — bagge, v. pendant d'oreille, m. bouclé d'oreille, f.; — band, m. oreille, bride (de bonnet), f.; —beentje,osselet,m.(de 1'oreille); — bel, v. dormeuse, f.; —biecht, v. confessiou auriculaire, f.; —blazen, b. w. rapporter, redire ce qu'on a entendu, mèdirede: ilagorner, rapporter; — blazer, — blaasster, rapporteur, fiagorneur, in. rapporteuse, tlagorneuse, f.; — blazing, v. flagornerie, suggestion, insinuation, f. Oord, quartier, endroit, lieu, canton, m. place, f.; pays, district, m. contrée, f. Oordeel, (onderscheiding) .jugement, esprit, discernement, m.; (vonnis) jugement, arrêt, m. sentence, f.; (gevoelen) avis, sentiment, m. opinion, f.; (straf) ch&timent, m.; het laatste —, le jugement dernier; de dag des laatsten —s, le jour du jugement (dernier); myns — s, a inon avis; een man van —, un homme d'esprit; met — des onderscheid**, avec discernement, scieinment; het kind handelde zonder — des onderscheids, 1'enfant a agi sans savoir ce qu'il faisait (il est irresponsable); het was er een leven als een —! c'était un tapage du diable! Oordee|laar, of -Ier, juge, critique, m.; — len, b. w. juger, décider; o. w. croire, juger, penser, être d'avis; juger, prononcer, dire son avis. Oordeelkuu de, v. critique, f.; -dlg, bijv. judicieux; bijw. judicieusement. Oordeelvelling, v. sentence, f. jugement, m. arrêt, m. Oor'doekje, oreillette, f.; -gat, trou de 1'oreille, m. -dokt« r,auriste, m.;—getuige, m. en v. témoin auriculaire, m.: -gezwel, oreillons, m. pl. tumeur a 1'oreille,f.; —haan, m. coq des bois, in.; -hanger, of —ring, m. pendant d'oreille, m. bouclé d'oreille, f.; — heelkunde, v. otiatrie, f.; -holte, v. cavité de 1'oreille, t'.; - Uzer, ornement d or ou d'argent, que portent les femines sur la tête, princi- OOR-OOT. putemeni en Frise, 111.; -klep, v. oreillette, i., -Klier, v. parotide, f. Oorkonjde, v. chartre, ou cliartre, f.; titre, acte, document, pièce, f.; ter -de, of In -ae, en toi, en signe de quoi; -Uen, b w ïïE;'rilier'attesier: -de"b«^; Oor kussen, oreiller, ni.; -lam. m bou- Jai°.i.e,',rfti0n de f, -lapje, of -tipje, lobe, m. bout de 1'oieille, m; (van een muts) 0,-e.Ue de calotte, ou de bonnet,f.; ,m • lot,e' ''outdel oreille, cure-oreille, m.; auriscalpe, m. oorlof, liberté, permission, f. congé, m.; f"nf 'i mie"i m'; "f"11*»*» m-inv. vacances, '• pi. jours de congé, m. pl. «r'OK, m. guerre, f.; - voeren, (met), tane la g;uerre (u); minister van ministre de la guerre; -en, o. w. faire la guerre guerrover: -end. !.!•«, * eire' f °0hirfïï!£a",,,n' .v' tri""Pe"e' guerrière, — bedrijt, m -daad; - begroot ing budget de 1'armée, m.; -behoeften, v m f,!,' hJ»91h"S 8uene' '• pL; -Wihsem, KA.it IS guerre, guerrier redoutable, m.; ? . i'./° ' de lnarine, m.: -daad, v. ol -bedrijf, exploit militaire, 1'ait d'armes, m.; rli'S t v' veitu Buerrière, ou militaire, f.; iL V- flambeau de la guerre, m.; gebruik, usages, in. pl. (lois, f. pl.) de la guerre; -gezind, of -zuchtig, bijv. Iielliqueux; — B'od, Dieu de la guerre ou des combats Mars; -baven, v. Vrt militafre! I'ort de guerre, m.; -jacht, vacht dë amiraute m.; -kaart, v. carte 'militaire, i 7. v' cha"ce de la guerre, f.; -btstlt."'™1' mV' !''ais d® f-i -I>»»rd, cheval inonir ' •r."""1'' m- calainité de la gueue, f., -recht, droit de la guerre. m-roem in. gloire militaire, f.; -«chip vaisseau de guerre, m.; -stander, v. étenard de guerre, m; -tijd, m. temps de guerre, in., tuin, munitions de guerre, f. p.; — vaan m. étendard de guerre, m, - verklaring ': ;S™°» de f;, - vloot, v. marine militaire, 1., armee navale, f. tbrces navales, r. pl., - volk, gens de guerre, in. pl.; - vuur -eu d® 'aK ~wapen,armeoflensive, ., wet, V. loi de la guerre, f.: -woede, v lureur de la guerre, f.; -zaken, " uw affaires militaire?, f. pl. * Oorlog voerend, bijv. belligérant, guerroya.it; -zuchtig, bijv. belliqulux. ' g ftorioien, b. w. permettre. Oorjparel, v. bouclé d'oreille en perles. f-peluw, v. traversin, ni.; -pijn, v. mal' d oreiUe, m. otalgie, f.; -pijp, v. canal auditif. v' emplitre pour le mal u ."1"®\ -ra,,«i, m. bord de loreille, «1. V ' ,7 n|s' m' houcie d'oreille, f. penilantd oreille, m.; -schelp, v. le pavillon de oreille, m.; - sieraad, of -siersel, pendeloque, I. pendants d'oreille, m.pl.; -smeer of ~"f*?érum?n' m-: - spiegel.m.otoscope,m. i„ m! ,T,?, ' 8'' m' °"g'ne. source, cause, f. pimcipe, coinmencemeiit, m.; origine, extraction, naissance, f.; -kelijk, bijv (herkom- i.ri*nal°"?inMB0 (de),\ (niet nagemaakt) riginal, (al lei eerst) pnmitit, primordial; i bij*. onginairement, primitiveinent, priinm- i ?h«^'ent: .rhel«k»'ei«l, v. originaUté, f.; (hei komst) origine, f. Oorspuitje, of -pijpje, otenchyte, f. f"','' (vi®rd® gedeelte, van geldsflntb. quf' "l :ll -KHlden. m. qSart de '"■> -Je. orillon, m. petite oreille, f.; quait de sou, liard, m.; gem. 't is m|| geen waard, je n'en donnerais pas un liard. Oortui len, tintement d'oreille, m.- -ter. m»,!?!ï'0nenr' médisant. m-; -tlug, v. tintement d oreille, m. v.soufflet, m.gille. ü i S finoi' 'ee" T vee|r «reven, donner Zr . q"'; - vertlooveud, bijv.assour«*e" ~verdoovend geschreeuw aauiielten, pousser des cris assourdissants-verscheurend, bijv. ,,ui déchire 1'oreille,' il '>.'"1pan; déchirant; -verscheurende muziek, musique a briser le tynipan, f.; «-jHipaii, iij.; -vuiler, m. doiift auncilair®, petit doigt, m.; - worm, m. peiveoieille, in.; lig. sournois, m.; hij kijkt als een -worm, il a un visage de hibou. li "usede V' CaUSe' f'! "r uomkev»u, Oorzakelijk, bijv. causal, causatif. OorzenuH', v. nerf auriculaire, m. tli.H«*h bïV' i e®t' d est; SP'- °»»t west. thuis best. il n est rien de tel i|ue d'avoir un h ZZ i' °" ".est Jamais mieu" que chez soi; ® ~.le vent est a l est. «»osv, v. les Indes onentales, f. ni • e\citer; chasser, faire déguerpir, dêbusquer: een hert -, lancer un eerf; een konijn -, faire lever uniapin; (bij verkoopingen) surenchórir. 7 Opkamer, v. — tje, entresol, m. soupente, f. Op kammen, b. \v. relever avec le peigne; - kappen, b. w. liet hanr - kappen, coiffer; -kiemen, o. \v. commencer a pousser, a ^ermor, lever; - kijken, h. w. lever les yeux; nontrer de 1'étonneinent; étre fort surprisreemd (verwonderd) -kijken, ouvrir e grands yeux; daar kijk je van op! a te la coupe! -kiften, b. w. rehausser vee des planehes; -kisting, v. reverseau m. piece aappui, -kladden, b. w. barbouiller; -klampen, b. w. attacher avec des pattes. <^pkla!ren, b. w. éclaircir (rendre clair); lig. eclaircir (donner des éclaircissements), explKjuer; o. w. s'éclaircir, se remettre au beau; -ring-, v. éclaircissernent, dêveloppement, m. expheation, f. Op'Iklauteren, o. w. grimper, gravir, solever en grimpant; -kleuren, b. w. rehausser la couleur, ou le teint de; o. w. se colorer; -kleven, o. w. se coller sur. Opklim men, o. w. monter en grimpant, grimper en haut; lig. s'élever petit «a petit; parvenu, monter, s ólever; monter, hausser. enchenr, augmenter de prix, ètre en hausse; b. w. monter, gravir; de ladder -men. monter 1 ochelle; de trappen - men, monter les escahers; een berg- -men, gravir uno montagne; -min*, v. action de monter, f. ascension, montce, f.; gradation, f. avancement, gi'adation ~m ^ijw. graduellement, par Op'klinken, o, w. attacher è coups de OPK-OPL. marteau, river sur; o. w. résonner, retentir; -kloppen, b. w. frapper; heurter; réveiller en frappant; -klossen, b. w. dévider sur une bobine, sur un fuseau; —kluiven, of — knagen, b. w. manger, croquer, ronger, gruger; —knappen, b. w. manger entiérement; parer; dit Klas wijn zal u -knappen, ce verre de vin vousrestaurera; zich wat —knappen, faire un bout de toi lette. Opknoo pen, b. w. nouer, relever avec un noeud; fig. pendre; — ping, v. pendaison, f. Opkoelen, o. w. se rafraicnir, devenir frais. OpkoeNle ren, b. w. choyer, nourrir, ou élever avec soin, dorloter; lig. cultiver, faire lleurir; -ring, v. soins, m. pl. action de choyer, de dorloter, f. Opkoken, b. w. cuire, recuire, rebouiliir; Koud —, matir de 1'or. Opkomen, o. w. (naar boven komen) monter, s'élever; (vooruit komen in de wereld) parvenir, faire fortune; (van zon en maan) se lever; (groeien) pousser; paraitre, se présenter; se rétablir; (van een ziekte, een ramp)se relever de;(ontstaan) naitre; (gaan bloeien) prospérer; (onverwachts komen) survenir; «le gedachte kwam bij hem op, om..., 1'idée lui vint de...: tegen iet» s'élever,serécrier contre qch.; de lichtingen moeten —, les classes ont re$u 1'ordre de rejoindre; «le kiezers zijn Irouw opgekomen, les votants ont bien fait leur devoir; —de, bijv. croissant, naissant; — dezon, soleillevant; —de gelegenheid, occasion qui se présente; het — de geslacht, les jeunes gens, lagénération naissante. Opkomst, v. (oorsprong) naissance, origine, f.; (herstelling) rétablissement, m. convalescence, f.; (het vooruitkomen) avancement, m. fortune, f. progrès, m. nl. croissance, f.; (verheffing) élévation, f.; de geringe — van *t publiek, le peu de spectateurs, le peu de monde (qu'il y avait). Opkooien, b. w. encager, mettre en cage. Opkooi!p, m. of —ping, v. accaparement, m.; —pen, b. w. accaparer; acheter, faire provision de; —per, —pster, v. accapareur, monopoleur, m. accapareuse, f. Opkor ten, b. w. raccourcir; diminuer, retrancber (d'un compte), 6ter, enlever (ce qui ernbarrasse); o. w. se raccourcir, diminuer; -ting, v. raccourcissement, m. diminution, f. Opkrabbelen, o. w. de zieke krabbelde weer op, le rnalade se remettait tont doucement. Opkrassen, o. w. fig. détaler, décamper, déguerpir. Opkregen, b. w. lever de terre, soulever; manger, ou consommer entièrement. Opkrim |ien, o. w. se rétrécir, se retirer, se contractei1; —ping, v.retirement, rétrécissement, raccourcissement, in. contraction, f. Op|| kroezen, b. w. friser, crêper, boucler; — kroppen, b. w. manger goulnment; fig. avaler, digérer, enduier; veel verdriet — kroppen, avaler bien des couleuvres; een beleediging -kroppen, avaler, boire un affront. Opkrui en, b. w. brouetter vers le haut, monter avec une brouette; o. w. dian ier (des gla«.ons); lig. décamper, plier bagage; -pen, o. w. monter en rampant. Op krullen, o. w. boucler, friser; o. w. se boucler; -kuipen, b. w. relier (un tonneau); -kunnen, o. w. pouvoir se lever etc.; pouvoir manger tout; ik kan al dat vleesch niet op, je ne puis manger toute cette viande. Opkweejken, b. w. nourrir, élever, cultiver; -ker, - kster, nourrisseur, m. celle qui nourrit, qui élève des bestiaux, f.; — king, v. éducation, culture, f.; restauration, f. rétablissement, m. Opkwikken, b. w. (tooien) parer, attifer; (verkwikken) restaurer, rafralchir. Oplaag, v. édition, f. tïrage, m. Opia li den, b. w. charger sur; charger; — «Ier, chargeur, m.; —ding, v. chargement, m.; charge, f. Oplangers, m. mv. défenses, f. pl. boutedehors, in. pl. Opia ten, b. w. laisser dessus, ne pas óter; laisser monter, faire monter; een vlieger — ten, lancer un cerf-volant; een luchtballon -ten, lancer un ballon; —veereu, of oploeven, o. w. gagner le vent. Opleg gen, b. w. mettre, ou appliquer sur, coucher, imposer, étend re sur; (de handen) imposer les mains (A qn.); (een straf) infliger; (een be 1 asti ng) faire payer, charger de; (het stilzwijgen) imposer silence (i\); (v o o r r aa d) acheter, faire provision; (w i n n e n) gagner, mettre de cóté, amasser; (ter perse leggen) imprimer, tirer; (een schip) désagréer, désarmer; (opkoopen) accaparer; (de schuld) imputer; (een eed)déférer; — ger, imposeur,m.; -ging. v.application,f.imposition, f.: amas, recueil, emplacement (du sel), m.; désarmement, m. imputation, accusation, f.; charge, taxe, f. impöt, m.; —sel, applique, couche, f. placage, m. falbala, m. garniture, f. parement, m.; —werk, placage, m. Oplei den, b. w. conduire, ou mener en haut; fig. conduire a; former, préparen iemand tot den handel — den, apprendre le commerce & qn.; voor een examen —den, préparer a un examen; -«Ier, conducteur, directeur, m.: -ding, v. conduite, direction, instruction, f.; (voor een examen) pré paration, f. Oplet ten, o. w. faire attention A, être attentif a, prendre garde, veiller è, s'appliquer A; — tend, bijv. attentif, appliqué, attaché a; -tendhehl, v.attention,application,f.; —ter, m. hom me attentif, homme appliqué, m. Opleuiien, o. w. s'appuyer sur. Opleveren, b. w. produire, rapporter. tlple zen, b. w. lire a haute voix; ramasser, recueillir; glaner; -ter, lecteur, m.; glaneur, m.; —zing, v. lecture, f.; glanage, m. Oplich||ten, o. w. cnminencer a faire clair; s'écfaircir; —ten, b. w. lever, soulever; enlever, prendre; arrêter; tromper, duper, escroquer; -ter, -ster, troinpeur, escroc, escn»queur, m. trompeuse, f.; — ting, v. enlévement, m.; tromperie, duperie, escroquerie, f. tlplikken, o, w. laper, lécher. Oploo p, m. (oproer) émeute, sédition populaire, f. soulévement, attroupement, m.; (volksverzameling) rassemblement, m.; — pen, o. w. courir vers le haut, monter en courant, remonter; (zwellen) s'enller, se tuméfier, grossir; (vermeerderen) s'augmenter, s'accumuler; (van achterstallige penningen) arréager; b. w. lancer, faire monter, remonter en courant: ouvrir, ou en- OPL-OPP. toneer en courant; trouver en courant; een verkoudheid -pen, at traper un rhurae; -peud, bijv. (stijgend) montant; (driftig) emporte, violent; -pendheid, v. emportement, m.; — plug:, v. gonflement, accroissement, m. crue, augmentation, f. enfoncement (de porte), m. v Oplosbaar, of oplosselljk, bijv. soluble, réioiuble, dissoluble; réduetible, döchiffrable: — Iieid, v. solubilité, dissolubiiité, f. Oplos I! Hen, b. w. dé faire, délier, dénouer. detacher; résoudre, dissoudre. analyser; résoudre, deviner, expliquer, décider, lever (un doute); die stof' kan niet op^eloNt worden, cette substance ne peut s'analyser; een vraag- — sen, résoudre une question; een raadsel -sen, deviner une énigme trouver le mot d'une énigme; een ciji'er-sen, déchiffrer une écriture en chmres; een som — «en. résoudre un problème; een algebraïsche vergelijking -sen, résoudre une é^uation algébrique: een moeiiykheirave homme; een — sen de vrouw, une •raye femme; een — sen«l jongmensch, in jeune homme de bonne conduite; -sendleld, v. bonne conduite, t.; —ser, serviteur; ide, m.; (van een zieke) garde-malade' nnrmier, m.; (van een officier) brosseur, n.; -sing, v. soin, m.; goede -slng heb►en, etre bien soigné; -ster, garde-malade, ifirmière. t. Opper, m. tas (defoin), rn. meule, f.; hooi aau *©tten, mettre du foin en meules. Opper, bijv. supérieur, haut; -st,suprême. supérieur, principal; het -ste wesen,l étre supiL'me, m.; —admiraal, grand amiral, m.; -best, bijw. a merveille. Opperbevel, of -hebberschap, commandement en chef, généralat, m.; -hebber, commandant en chef, généralissime, m. Opperbewind, surintendance, f.; -hebber, sunntendant, m. Opper bisschop,archevèque, m.; -boekhou«ler, premier teneur de livres, in.; -cerem«>ulemeester, grand-maitre des OPP-OPR. cérémonies, m.; —deel, partie supérieure, f. Opperen, b. w. (aan oppers zetten) roettre en tas, envélioter, entasser; (te berde t brengen) mettre sur le tapis, proposer; o. w. £ faire le métier de manoeuvre, ou d'aide-maoon. Oppergebie |d, souveraineté, souveraine ( autorité, f.; -der, souverain, chef suprème, m. Opper! gerecht, -gericht, of - gerechtshof, haute cour de justice, f. tribunal suprème, m.; —gerechtsheer, liaut-justi- 1 cier, m. Opper :gezag, souverain pouvoir, pouvoir < suprème, in. suprématie, f.; —heer, maitre, souverain, supérieur, monarque, m.; —heer- l scliappy, v. souveraineté, puissance souveraine, f.; -heersclier, «>f -gezaghebber, : monarque, souverain, m. Opperhof, cour souveraine, f.; —meester, majordome, m. Opperühoofd, chef, m.; -huid, v. épiderme, m. Opperjager, premier veneur, m.; —meester, grand veneur, m.; —meesterschap, grande vénerie, capitainerie, f. Opperkamerllug, of Opperkanier- heer, grand chambellan, m.; (van den Paus) grand camérier, m.; -schap, dignité de grand chambellan. f.; (van den Paus) dignité de grand camérier, f. i Opper||kanselier, archichancelier, m.; — kerkeraad, m. consistoire supérieur, m.; -kleed, habit de dessus, m.; -klerk, premier clerc, m.; —kok, chef de cuisine, premier cuisinier, in. Opperleen, fief suzerain, ou dominant, m.; -heer, seigneur,suzerain, m.; -lieersehap1»U. v. suzeraineté, f. Oppermach t, v. souveraineté, f. pouvoir absolu, m. souveraine puissance, f.; —lig,bijv. souverain, despotique; -t, of — tlijk, bijw. souverainement, despotiquement. j Opper j| majesteit, v. majesté suprème, f.; ( -mau, manoeuvre, aide-maron, m.; —werk, ouvrage d'aide-ma^on, m.; — ofticier, officier supérieur, m.; —postmeester, directeur général des postes, m. Opperpriester, grand-prêtre, archiprétre, pontite, m.; — lijk,bijv.pontilical: bijw. pontilicalement; —schap,of-ambt, pontificat,m. Opper |rabUn, grand-rabbin, m.; —rechter, grand justicier, juge souverain, m.; -schenker, archi-échanson, grand-échanson, m. Opper||sen, b. w. presser de nouveau; -slng, v. compression, act'on de presser de nouveau, f. Opperst, bijw. supérieurement, au plus haut degré. Opper||stalmeester, grand-écuyer, m.; -•te, bijv. suprème, le plus haut, premier, supérieur; —ste, m. en v. premier, chef, supérieur, général (d'un ordre), m.; première, supérieure, f.; —stuurman, second, m. Oppertoe zicht, surintendance, f.; -ziener, surintendant, m. Opperveld i| heer, général d'armée, généralissime, m.; -overste, connétable, généralissime, m. Oppervlakkig, bijv. superflciel; - of -lUk, bijv. superliciellement; —held. v. manque de profondeur, m. nature superlicielle, f. légere connaissance, lége re té, notion imparfaite, f. Opper | vlakte, v. surface, superficie, f.; ■ voogd, premier tuteur; premier administraïur, m.; —voogdij, v. tutelle supérieure; dministration supérieure, f.; — wal, m. lof, m.; -water, eau qui vient d'amont, d'un pays levé, f.; —wezen, 1'Etre souverain, Dieu, m.; -zaal, v. salie d'en haut, f. Oppeuzelen, b. w. croquer. Oppikken, b. w. becqueter, manger en ecquetant; repècher. Opplak ken, b. w. colier sur; -king,v. ollage, m. Op plauten, b. w. planter; —ploegen, . w. ouvrir avec la charrue; —poetsen, b.w. tolir, re f rotter, cirer; —pompen, b.w. zyu ietsband -pompen, gonfler son pneu; -poken, b. w. fourgonner, attiser, tisonner. Oppo neeren, o. w. réfuter; —neut, ntagoniste, m.; — sitie, v. opposition, f. Op || potten, b.w. amasser, entasser; — pronten, b. w. parer, embellir. Opprop pen, b. w. empiffrer, gorger; zich -pen, s'empiflrer, se gorger; -ping, v. joinfrerie, empifTrerie, f.; encombrement, m. Oppui len, o. w. bouffir, enfler, bouffer; -ling, v. boufflssure, enflure, f. Opraapsel, (verzinsel) invention, f. Opraken, o. w. se cnnsumer; —kelen, ). w. découvrir pour rallumer; fig. (een wist) ranimer, faire revivre; — mmeien, ). w. enfoncer a coups de bélier; -pen, b.w. •amasser. Oprech |t, bijv. sincère, candide, droit, inLègre, probe; vrai, véritable, pur; — t, of -teiyk, bijw. sincèrement, de bonne foi, fran:hement; —ten, b. w. relever, redresser; ériger; — theid, v. sincérité, candeur, probité, Iroiture, intégrité, f. Opredderen, b. w. arranger, mettre en ordre. OprekeUnen, b. w. faire le compte, additionner, calculer, supputer; (het vuur) découvrir; — uiiig, v. supputation, f. compte, calcul, m. Oprekken, b. w. étirer, étendre. Oprich ten, b. w. élever, relever, redresser; (bouwen) ériger, bAtir, dresser; (instellen) instituer,ériger; (iem. of iets dat gevallen is)relever;(tot stand brengen) tonder, ériger; een maatschappU van electrische verlichting —ten, constituer une compagnie d'éclairage par 1'électricité; fig. inspirer du courage; zich in het bed — ten, se mettre sur son séant; —ter, fondateur; institueur, m.; (spier)érecteur, m.; — ting. v. érection. fondation, f. Opr(| den, o. w. monter, avancer 4 cheval, ou en voiture; voerman! ry op! cocher, en avantt fouette cocherl — iaau, v. avenue, f.; -ten, b. w. déchirer, égratigner, érafler; o. w. se déchirer, se fendre, se gercer; — ting, v. éraflure, déchirure, f. Oprij zen, o. w. se lever, se mettre debout; se lever, s'élever, s'enfler, se gonfler; survenir, s'élever, naitre, se dresser, se hérisser (en parlant des cheveux); —zing, v. élevure, enflure, f. gonflement, m. Opris pen, o. w. roter, envoyer des rapports; —ping, v. éructation, f. rot, m. rapports, renvois, m. pl. Oprit, m. montée, f. «Oproeien, b. w. faire remonter en ramant; j o. w. avancer A la rame. OPR-OPS. Oproe p, m. enchère, f. encan, m.; bil n verkoopen, vendi e au plus offrant; - pen. b. w. (wekken) éveiller, réveiller; (bijeenroepen) convoquer ; (schim men, geesten) évoquer (des esprits); -]>er, crieul' public; celui ,,ui appel Ie, m.; -pin*, v. appel, m. (bneenroeping) convocation, f.; (van schimmen) évocation. f.; — pinirsbriel' lettre de convocation, f. billet de convocation, m' Oproe|r, révolte, sédition, émeute, rébellion, insurrection, f.; _re„, b. w. remuer, Uure monter en remuant; -rit, bijv. séditieux, mutin, rebelle, insurgé, turbulent; -righeld, v. esprit de i-él.ellion, m.; rébel- m«n', V -r!f' of -rl*,UK' l'ijv. séditieusement, tumultueusenient. Oproer kroel, m. cri séditieux. m • -II..,- "Proermaker; -maker, of -stichter, of —stoker, of - llnif, -maakster -stichtster, rebelle, séditieux, mutin! boutefeu, m.; seditieuse, f.; -stichting v instigation, incitation a la révolte, f., - vaan v. drapeau, étendard de la rébellion, m' -vink, m. boutefeu, m. Oprollen, b. w rouler; -lin», v. rou- '«"'Cl ClISCIIiUie. faire g"?*'<"rCn' b' W' fa"'e CU're ®Ur le 8ril Oprui en, b. w. exciter, irriter, ameuter i n (• i ta t /on^u-rit at i o n' 'V! V" insti8a"™ '►pral men, 1). w. débarrasser, nettoyer arranger, mettre en ordre, vider; vendre ur lond de boutique, laire magasinnet; se défaire ö^,?.t?kaSSe''vde; ~m,"«'v-débarras,m. dateri)^archer^ruk^op! |) e if) Imarche,Cf.rnP' »'•* Opschaffen, b. w. dresser, servir. w* raccourcir (une chaine), accrocher plus haut. Opscharrelen, b. W. chfirr.hpr At trniuro,.. ram. denicher, déterrer; Ik zal het zien 'c.s,cl,ttrr»;,e"; je tacherai de le trouver, de le déterrer, dénicher. Opschaven, b. w. laboter, polir Opschenken, b. w. verser sur Opaehepen, b. w. Jem. met leta - mettre qch. sur les bras de qn.; met lem.' - «IJn, avoir qn. sur les bras. SAj^b<,Pi,pen' b" w' dresser mets), nebB-' ^6Ver nVeCA une cuiller> avec une pelle, -per, cuiller A pot, f. ifnifrS°ne,"P?"' b" W' aiKuÏ8er, émoudre, g- aD11mer' excite'-; piquer, stimuier; -Ping, v. aiguisement, m.; Hg. aiguillon aiguillonnement, encouragement m ' Opscheuren. b. w. déchirer,' onvrir en déchirant; o. w. se déchirer, se fendre; -rins. v.jdéclni-ure, rupture, f. déchirement, m. Opschieten, b.w. een kabel -, lover un nrïïhL°"W' ?,roUre' lev'er, pousser, grandir; ap- pr°chei;paraltre,semontrer,aborder; het werk schiet op, le travail avance, tire sur sa !L"' , dochtertje is In korten ty(| 0P*<'8cb®*«'", votre fllle a bien peu de 'emps; mijn hemds'• opgeschoten, la manche de ma i cnemise sest retroussee. ori^'ï' m- of rkl,"< v- "jnstement, . ornement, m. parure, toilette, f; -ken b w ( orner, parer, ajuster; arranger; de «ellen « -ken, manceuvrer les voiles; o. w reculer se ranger, faire place; sehik wal op, rangezvous un peu, reculez un peu; zicli -ken se parer, s'ajuster, s'accoutrer. Opschilderen, b. w. repeindre. Opschoei |en, b. w. reliausser (unedigue); ln|f, v. rehaussement (d'une digue), m. OpschoAelen, b. w. sarcler. fureterCl,0I,,n,0,eM' b' w' c'iercher pai'tout, Opschoolen, b. w. obtenir en mendiant. Opschoppen, b. w. enfoncer a coups de avec' la pelle!' °" iel6'' aV®C 'a peUe' ha"s9er "t*"' w- surseoir, suspendre, mlü- f' "? *' v" s»rséance, suspension, piorogation, f. sursis, m.; -ten, b. w. suspendre, surseoir, remettre; trousser; retrousser; tuig:, v. suspension, surséance, f. sursis, m.; retroussement, m. ' ' ' goiü?m<^i tl*,,seb" w" roanger, ou avaler Opschrift, inscription, f- fvan pen munt) légende, f, (v/„ ee'n bVief) adresL, akte) intitülé, m (van een ' wP8e,lrUfboekje, agenda, carnet, calepin, m. vei, b. w. inscrire, marquer, note1 mettre par écrit, enróler; een boedel - ven, inventorier, faire un inventalre; ving;, v. note, liste, f. mémoire, catalogue m.; -yingr van een boedel, inventaire! scripüon)™* t0' dC" • con^ allbe,,' b' W' fl'0tter' ou neU°ye'' A ®,oh|iken, b. w. avaler, dévorer, «nnr{.;..7.h,er' 8?urnland' Kfulu, glouton, m. mS "' b- Wl secouer, remuer; lig. consteiner alarmer; -«ling, v. secouement, tr;x:enïJ;,1,è\^!«enir,r;'dï,3te^;.„i lug^nVb^.8-00^ a»ai- Opschiiieren, b. w. brosser. Opschni ven, b. w. ouvrir en tirant ou en levant; (uitstellen) remettre, diflérer; »».'.»recU ,r' fa"'e place' W,U « wat -ven? voulez-vous vous serrer un peu? - vingr, v. délai, renvoi: reculement, m. Opschnren, b. w. écu re r. une*écfirs"tte"' l>' W' r6teni''' 0U nl rêter Par Opseizen, b. w. saisir, amarrer. b' w' orner' e^b©llir; parer, a^ustei, -ring-, v. ornement, embellissement, ajustement, m. parure, f. hr»n,u«°Tre."' b' w- re'ever, ou amarrer (les oranles, les hamacs, etc.). b- w- dresser, lever, monter, „i,1®' .'lle mouwen) retrouser; (een Pjo 8, 1 n.,e6r' boek) chercher un passage; "„f"1' dresser; (kramen, kermist en ten) monter, dresser les loges; (zijn lkr^nrt ^ J'eUX' (ee" b°ek) OUVlil'; koopwaren) emmagasiner; (inslaan van ^evensmiddelen enz.) faire provision de; 'Un woning —, s'établir; liet loon ««■» knecht, het Salaris "^n lnn,»7 |~' au8menter le salaire dun lomestique, les appointements d'un emplovf ugmenter un domestique, un employé; 0PS-0P3. o. w. (van planten) croitre, pousser, venir; (van vochtigheid) s'exhaler, monter; (duurder worden) renchérir, hausser de prix; de boter slaat op, le beurre renchérit. 0|»sI»k-, in. (verhooging) augmentation de prix, hausse, f.; (van loon, van salaris) augmentation, f.; deze kneelit, deze beambte heeft - gekregen, gevraagd, ce domestique, eet employé a reyu, demandé une augmentation; (opbod) enchere, f. encan, m.; (van een kleed) parement, revers, m.; der oogen, regard, aspect, m.; bij den eersten -, au premier abord; oog-, cl in d'ceil, m. Opslok ken, of Opslikken, b. w. avaler, engloutir; -ker, gourmand, glouton, m. spoliateur, pillard, m.; — king, v. gloutonnerie. , f.; pillage, m. Opslor pen, of Opslurpen, b. w. gober, humer, avaler; absorber; fig. engloutir; j — pend, of opslurpend, bijv. absorbant; — ping, of opslurping, v. absorptiun, f. Opslui ten, b. w. ouvrir avec une clef; serrer sous clef, en fermer, claquemurer; j — ting, v. réclusion, f.; eenzame — ting, emprisonnement cellulaire, m.; de —ting der gelederen, le serrement des rangs. Opsmeren, b. w. graisser, enduire; user en graissant. Opsmijten, b. w. jeter sur, ou en liaut. Opsmuk ken, b. w. ajuster, orner, parer, embellir; zich -ken, s'ajuster, se parer, s'attifer; -king, v. parure, f. ajustement, ornement, m. . Opsmullen, b. w. manger avec appétit, se régaler de. Opsnappen, b. w. happer; fig. attraper. Opsnij den. b. w. découper, ouvrir en coupant; fig. débiter, réciter, déclamer, dire, i ou lire avec emphase; o. w. fam. blaguer; j — der, couteau découper, m.; (bluffer) blagueur, hableur, fanfaron, m.; -derij, v. ! blague, hablerie, fanfaronnade, gasconnade, f.; -ding, v. entamure; entame, f. disseetion, f.; fig. fam. blague, hablerie, f. Opsnuiven, b. w. renitler. Opsommen, b. w. supputer, faire 1'énumération de, énumérer, dénombrer. Opspalken, b. w. ouvrir et étendre (une béte tuée); (de oogen) écarquiller les yeux; (den mond) bayer. Opspan nen, b. w. tendre sur, bander, [ monter; o. w. se tendre; s'enfler. se gonfler; j -ning, v. tension, f. gonfiement, m. Opsparen, b. w. épargner, amasser. Opspelden, b. w. attacher, ou relever avec des épingles. Opspelen, b. w. jouer (un air, une carte); fig. tempêter, pester, maugréer. Opsper ren, b. w. ouvrir entièrement; — ring, v. ouverture entière, f. Opspeu ren, b. w. découvrir, dépister, trouver; -ring, v. découverte, f. Opspitteu, b. w. remuer, bécher. Opsplijten, b. w. fendre; o. w. se tendre. Opspoeleu, b. w. jeter sur le riyage (en parlant de la nier); passer t\ 1'eau, rincer de nouveau, rincer (le linge). Opspo ren, b. w. ètre en quète de, être j\ la recherche de; découvrir, dépister, déterrer; — ring, v. quète, découverte, f. Opspouweu, b. w. fendre. Opspraak, v. mauvaise réputation, f. cancan, m.; iem. in - brengen, compromettre qn., faire des cancans sur qn.: ziehzelven iu - brengen, donner lieu a des cancans. Opsprakeiyk, bijv. blamable, réprehensible; bijw. d'une manière répréhensible. Opsprin gen, o. w. sauter, jaillir; bondir: sauter en 1'air; tressaillir; se détacher, s'ouvrir avec force;crever,se fendre,segercer; -ging, of opsprong, m. bond, saut, bondissement, tressaiHemen t, m.; fente, gercure, crevasse, f. Opspruiten. o. w. poindre; germer, commencer & pousser, bourgeonner. Opspui ten, b. en o. w. seringuer sur; jaillir; -ting, v. jaillisseinent, m.; injection, f. Opstaan, o. w. être sur, ètre debout, ètre posé sur, se tenir debout; se lever, sedresser; s'élever, survenir, arriver; (van het ziekbed) relever d'une maladie, se relever, se rétablir, recouvrer la santé; (van den dood) ressusciter; (zich verzetten, zich verheffen) se soulever, se révolter, se mutiner, se rebeller; être gravé, ou écrit sur; être pro mis; tenir d, vouloir, exiger; er staat een drieguUlen op voor hem, die enz., on promet trois tlorins a celui qui, etc.; wat staat hierop? quelle peine emporte ce délit/ ik zal het doen. al stond er de galg op, je le ferai, dussé-je être pendu; deze gewesten stonden op, (kwamen in opstand) ces pro vinces s'insurgèrent; Ik sta er op, j'y tiens. Opstal, m. batisse, charpente, f. train de presse, m.; -len, b. w. mettre \ 1'étable. Opstan d, m. révolte, sèdition, insurrection, rèbellion, f. soulèvement, m.; (van een gebouw) orthographie, f. dessin sans perspective de la fa(;ade d'un b&timent, m. élévation géométrale, f.; —deling, insurgé, rebelle, mutin, séditieux, m.; -ding, v. (uit de dooden) résurrection, f.; (wedergeboorte) régénération, renaissance, f. Opstape laar, empileur, m.; — len, b. w. entasser, amonceler, empiler, amasser, accumuler; -ling, v. action d'entasser, f.; amas, entassement, empilement, amoncellement, m. Opstappen, o. w. s'en aller. Opsteigeren, o. w. se cabrer, se dresser. Opste ken, b. w. mettre, ou attacher sur; lever, élever; (een kleed) trousser, relever; (een slot) ouvrir, crocheter; (een vat) Percer, mettre en perce; (geld) mettre de argent dans sa poene; (zijn vingers) lever les doigts; fig. prèter serment; (zijn oor en) dresser les oreilles; (het zwaard) rengainer; remettre l'épèe au fourreau; (een paraplu) ouvrir un parapluie; (een kaars, een sigaar) allumer; (een plaat) graver, ou buriner de nouveau; (het hoofd) lig. se révolter; o. w. de wind steekt op, le vent se léve, fraichit; —ker, crocheteur, m.; allumeur, m.; (mes) crochet, coutelas, m.; lantaarn - ker, allumeur de réverbères, m.; -king, v. survente, augmentation du vent, f. Opstel, (thema) thème, m.; (opstel) composition, f.; (klad) brouillon, m. Opstel len, b. w. projeter, ébaucher, esquisser, tracer; liüeller, minuter, dresser, (un acte», rédiger, composer; een artikel -len, rédiger un artiele; een leger -len, ranger une armée en bataille; zich op *én gelid -len, faire la liaie; -Ier, OPS-OPV. écrivai". rédacteur, m.; -n„-, v gement "in C0mP0Slt'°n' disPosition> '■ airan°P»«« gen, o. w. monter, s'élever* -irinar naufétVf-'.ÏJ asïensi0"' f-! rapport,' rft, m. Ïwfüï • 5rïln* vaM eei" 1 uchtRmllon, ' eurf f°i'»l "" '^D: mv. va- ,.t- ' ; P1-» -ven, b. w. raflermir emnospr se6 S'orar?(U" c!'aPeau> • w- se ralfei-mir; Önsiït. t (Va? d e nLW1" d> fraiclnr. b,K) f! "' •w-b,üder sur; ~ ki,,K> v. Opsloljkfii, b. w. attiser, allumer* fit? attiser, animer, exciter; -ker, -ok«ter fnstiga&icT'V- ng'tlüoulereu- instigateur, m! s~uggêsïïo.I; fact,on d'aUiser'f-< psloo ten, b. w. ouvrir en heurtnnt nu fanireP0lev«?tVenf0nCei:; blesser ™ P™"; trouver rann ,ma,'chant, ou en poussant cheval 'h« ? .•°ntleri ~ter' (oud paard) de faligue, m. liaridelle, rosse, f- lig co"pJ,e P0'ng, m.; -tje, bagarre. f. ' ' g' Op»top|pen, b. w. toucher, retenir, artulocl'te f-'e'7 so»fflet, coup, m. gitle, water, rétention d'urine, f. P " su?qc'0rte"' b' W' Versei' Par"dcssus, verser vé?ro«v«». b- w- étuver; -vlug, v. étu- Opstrij den, b. \v. s'obstiner a, discuter vouloir persuader; -ken, b. w. (besmeren) sera!ltSha»e'\dU|re: (°Pstroopen) retrousser,(tiet haar)relever;(in den zak steken) d'éte0Ddre;sur ''etl'oussement.m-acti™ Ousïroo!^.!1' >' W' lie,'i nouer' attacher. joncher. W' sauPoudrei'; parsemer, écor?hèV-°°l5m»' b' W.' retrousser, relever, cliure f ~, Sf' v' re'''oussement, m.; écor- Opstuit, m. ricochet, m. Opat ui ven, o. w. s'élever en lair s'enen colère- P'vïn* feU' semPorter> se mettre -SSWSSA^ (/V>t'i'ateur, m.; ""8T* v. addition, énumération, f H,?P,erf"' b' w" (°P nieuw teren) eoudionnei de nouveau; employer, ou consummer ^ ngoudronnant; (o p m a k e n) manger, dépenser ÏÏïf'L®"' V- optilJlle. f-; -CMS. opticien m • J^ue" "f. °PUqUe; " jouer (e»n 7.1* 1 (een paard) harnacher; (een schip) greer, rnettre les agrès a- het -gen, enhai-nachement, m.; (van een schip) gréement, m. Opvaart, v. trajet en remontant, m. opvallen, o. w. tomber sur. rnü'1!11"^!!' b' w'. re,'evoir, recueiiiir, ramas>ei, arrêter, saisir, attraper, „rendre o.r.tn»if'e; lntflrceïltei", rabattie (le gibier)! °' w" rem0,|ter nn naviguant; _ren' monter au c'ol; (driftig WOi den) semporter, se rnettre en eolère, se déchainer; -renU, bijv. emporté, eolère; rende, m. en v. personne qui est a bord dun navire, f.; -renden, équipage, m.' rendheid, v. emportement, m. Opvat ten, b. w. ramasser, recueiiiir; hg coneevo.r, prendre, envisager, considérer; weuer —ten, reprendre; iroe«l, kwaiiik '"terpréter, prendre en bonne, en inauvaise part; haat teKrenIemand - ten concevoir ou prendre de la liaine contre qn : achterdoeht tegen iemand -ten concevoir ou prendre du soupi-on contre qn • in ZïïP*taeren prendre dans un autie sens; een steek -ten, renrendre prétation, /. V' idée' ^eption, intei- es® y*r'*ettóye * balay'er.n'eVer ('a P°U6Sière)' caJ>PVe.,.i!eU' b- w- ,n'eUl'e en vente, a l'enencan,-m! V' V ® publi4ue' enchère, f. b' ,w' Pe'nturer, peindre. laceS* **"' w' attacher avec des b WJIi-' bi' W' P0lil' 4 la lime: — velen, exalter, elever aux nues, vanter; -zeV. louange outrée, f. OpviNsclien, b. w. repécher. tress" b' w' tre3ser' klever en Opvlie gen, o. w. s'envoler, s'élever; se OPV-OPZ. lever tout k coup; (van vogels) prendre son vol, prendre son essor; sauter en 1'air; tig. s'emporter, se fucher, se mettre en colère; -gend, bijv. emporté; colérique; -gendlieid, v. emportement, m. violence, f. mouvement de colère, m. Opvoeideii, b. w. «lever, éduquer; -der, -«later, éducateur, m. éducatrice,f.; -ding. v. éducation, f.; -dlugsgestlcht, ètablisse- | ment d'éducation, m. maison d'éducation, f.; -dkuilde, v. pédagogie, f.; -dkundige, m. en v. pédagogue, m. et f. Opvoe ren, b. w. transporter en liaut, monter; transporter par eau (en remontant la rivière); lig. vanter, exalter, èlever aux nues: (een tooneelstuk) représenter, jouer; — ring, v. représentation, f. Opvol Ken« b. w. succéder A, remplacer; suivre, obéird; -ger, -gster, successeur, in. celle qui succède, f.; -ging, v. succession, f. Opvoiiweu, b. w. plier. replier. «ppvreien, u. w. eugiuuui, u^vuici, »ia»ö6,i gouhïment; lig. ronger, ruiner. Opvroeten, b. w. fouiller. Opvroolijkeii, b. w. ragaillardir, égayer, rendre la gaité (&). Opvul len, b. w. remplir, emplir, embourrer, charger; remplir, bourrer, empilTrer; (van gevogelte) farcir; -ling, v. remplissage, reinplage, m. farcissure, f. rembourrement, m. complément, m.; -nel, remplage, remplissage. m.; (van zittingen enz.) bourre, f.; (van gevogelte, enz.) farce. f. Opwaaien, b. w. faire lever, ou envoler (en panailt UU \OIll.;, V. W. auuenvsi, emporté, soulevé par le vent. i Opwaart Ie», bijw. en haut; vers le haut; i en amont; -seh, bijv. dans une direction as- i cendante ou montante; -sche beweging, mouvement vers le haut. 1 Opwachtten, b. w. attendre; attendre pour saluer; faire sa cour ji, présenter ses respects a, rendre visite i; — ting, v. attente, f. devoirs, m. pl.; *Un -ting maken U iem.), présenter ses respects, rendre visite (&). Opwaken, o. w. s'éveiller, se réveiller. Opwakke ren, o. w. (van personen) se ranimer, se rétablir; (van den wind) fralchir, s'augmenter, s'élever; doen —ren, raviver; -ring, v. fraicheur, f. frais, m. Opwarmen, b. w. réchauffer: opgewarmde kost, m. réchautTé, m.; lig. du récbautTé, une chose réchautfée; ouden kost weder —, parler toujours de la même chose, servir du réchauffé. Opwas sehen, b. w. laver, écurer,nettoyer; — sching, v. écurage, lavage, m.; — sen, o. w. croitre, grandir, pousser; tegen iem. opgewassen (bestand) i^n, en état de résister k qn., être en état de se mesurer avec qn., égaler qn. en..,; — sing, v. crue, croissance, f. Opwegen, b. w. contrebalancer, égaler avec des poids; balancer, compenser; zijn goede hoedauigbeden wegen tegen zyn gebreken op, ses bonnes qualités contrebalancent ses défauts. Opwek ken, b. w. éveiller, réveiller, ressusciter; éveiller, égayer, mettre en bonne humeur; éveiller, exciter, animer, ranimer, stimuler; weder -ken, faire revivre; — kend, bijv. encourageunt, stimulant, excitatif; -kend middel,stimulant, m.; -kiug, v. réveil, m.: (uit de do oden) résurrection, f.; incitation, f. encouragement, m. Opwel len, b. w. jeter, rendre par le haut; o. w. bouillonner, sourdre, jaillir; lig. s'emporter; -leud, bijv. bouillonnant; lig. violent, bouillant, emporté; -ling, v. bouillon, bouillonnement, m. ébullition, f.; lig. élan, m.accés», m.; in een -ling van edelmoedigheid, dans un élan de générosité; in een -liug van drlt't, dans un accès de colère. Opweuteleu, b. w. rouler sur, rouler vers le haut. Opwer||ken, b. \v. travailler sur; monter; achever, mettre la dernière main (a un ouvrage); —pen, b. w. ouvrir en jetant contre; jeter par le haut; rejeter, pousser hors de soi; vomir; proposer, objecter; élever; ériger, dresser, construire; een battery -pen, dresser une batterie; zich -pen tot, s'ériger en; zieh -pen tegen, se révolter contre, se soulever contre, s'opposer a. Opwinden, b. w. (garen enz.) mettre en pelote, pelotonner, dévider; (in de hoogte winden) élever, hisser, guinder; (een uurwerk) remonter; lig. exciter, pousser i\; lig. opgewonden stijl, style guindé, m. Opwippen, 1). w. lever, soulever, faire laire la bascule; iu een deken -, berner; o. w. e lever en uascuie, io.uo ia Op wisse len, b. w. amasser en faisant 'agiotage; changer; geld -len, agioter; -ling, v. change, agiotage, m. Opwreven, b. w. frotter, polir. Opzadelen, b. w. seller. Opzame len, b. w. ramasser, rassembler, •ecueillir; de stemmen -len, recueillir les julTrages; -ling, v. amas, assemblage, m. iction de recueillir les voix ou les sulTrages. Opzeg gen, b. w. réciter, dire sa le«;on; congédier, remereier; (afzeggen) contremander, déplier; déclarer, prévenir; de liuur — gen (aan den huisheer), donner congé [au propriétaire); (aan den huurder) donner congé (au locataire); den dienst of de huur -gen, donner son congé & un domestique; (van den knecht of de dienstbode zelf) avertir (prévenir) qu'on va quitter; tot -gens toe, jusqu'a ca qu'on déclare que 1 engagement doit llnir; -ging, v. récitation, f.; renonciation, f. avertissement qu'on renonce; congé (d'une personne qui est au service de), m. # Opzeilen, b. w. remonter (une rivière) a la voile. . Opzenden, b. w. envoyer, expedier; envoyer ;i terre: by afwezigheid faire suivre en cas d'absence. Opzet, résolution, f. dessein prémédité, projet, m.; met tout exprès, & dessein, de propos délibéré; zonder -, saus le vouloir; -raampje, fenêtre k tabatière. f. Opzet telijk, bijw. tout exprès, de propos délibéré, a dessein, de gaieté de cceur; -ten, b. w. mettre ou placer dessus, dresser; (open zetten) ouvrir; (een hoed) mettre; (de spijzen) servir; (de damschijven, de schaakstukken) ranger, placer; (een winkel) commencer, monter, ouvrir; (breiwerk) commencer un tricot; (in het spel) mettre; (vogels, enz.) empailler; (.een werk) monter,commencer; (wagen) hasarder, risquer; (opstoken) animer, exciter; (bedriegen) tromper, duper; (vermeerderen) OPZ-ORG. S95SS~:Hs#-s Ouzi«*it# dieren) empaillement, rn egard. au ■"U* a mon me^q'aStTi biJw' rela'"°- 3$É&ég!5»P j§3£g'«ffS 8aruy,.-iS voyant? tV"' porter des 1'abits trop Öpilj»"*® Z*''"»*:to^UetSJeusi: et"vk»g- ™«"g^?ornnLhem; S £5gss3z?ri's&z de cont meneer* veel h ' "Voiri?eul' wekken ^ V^-' a.Keo^en Opalen a.V® P°''He' faire évé-ement. ü^ lêa-nda é; "r~\l^tuzfrr^"" Sn arCM» f»»e üu bi-Uit, causer dn IntoSSSrmJ '"-«ambt"Sr™"!£".!•directeur dance, in^pection,\TvelnV»'' v- oKïiiS"""- °' ?• 86 laI,Sor. isSJSyy&a-wsfeï =«%^-ISr£ÏÏ enX^r-'' "' W' «« grenier, ^PnM7tnV b'. V 'V; iS6 absorber; tout & boire. °"6 tue-larigot, depenser ner^CmV'^rossi,-' "f,"' 9'enl,e1'- se uf, m. viande de bu-uf, f.; -voet, m. pied de buiuf, m.; —weide, v. p&turage pour des bueufs, m.; —weider, of vetweider, celui qui engraisse des baufs, m. Osseiirib, v. céte de bn-uf, f.; —tand, m. j dent de bceuf, f.; -tong, v. langue de bueuf, (plant) buglose, f.; gerookte —tong, langue fumêe, f. Otter, m. loutre, f.; -jacht, v. eliasseaux loutres, f.; — vel, loutre, m. peau de loutre, f. Oud, bijv. vieux, (vieil, vieille) Agé, avancé en ft ge; ancien, antique; oude man, vieux, vieillard, m.; oude vrouw, v. vieille, vieille femme, f.; de —e wereld, 1'ancien Monde; het -e Testament, 1'ancien Testament; de -e geschiedenis, 1'histoire ancienne; dat is een -e geschiedenis, c'est une vieille histoire; tle — e menscli, m. Ie vieil homme; — maken, b. w. vieillir; - worden, o. w. vieillir, se faire vieux, prendre de lïige; -er gewoonte, comme de coutume; ,r®rfaux-comble, m.; -dek, pont, tillac, m.; couverture (de lit), f.; -deken, m C°di»u20k'e' f': ~<,ekhen' li- w. couvrir; -«lekt, bijv. couvert, surmonté; een - dekte "" char'ot bAché; met schaamte — dekt, couvert de honte. fcf■*' f>- w. méditer, considérer, réfléchir a; contempler; -ker,contemplateur, ™éditati°i|. réflexion, contemplation, consideration, f. m^r!l?We"' b' w' (afstaan> céder, transmettie, (nog eens doen) refaire. rac,1#' v* transport, transfert, m. transmission, cession, f.; bij -, (in de taal) figurement; — eiyk, bijv. métaphorique, figuré; bijw. metaphoriquement, figurément; -«brief, m. acte de transport, 011 de cession, m. n,\ w' transporter, trans- S. III f [' (een wisse0 endosser (une lettre de change); rapporter, raconter; ,.oSfr\ ~a87t1ep'. y' rapporteur, dé laten r, m. délati:ice' f-ï transport, m.; transfert, m.; cession, f. Overdreven, bijv.outré, exagéré,excessif; neld, v. exagération, ou trance, f. Oyerary ven, b. w. chasser, ou pousser de 1 autre coté; (te hard drij ven)surmener, outrer, forcer, harasser; (vergrooten) exaP4r; 1?eil mmi» /ï.. rapport avec, ressembler, correspondre (&); r.™*" ' b'iv- conforme, analogue, compatible avec, correspondant; -komst, of ® ' v; anal°gie, convenance. ïessemblanee, concordance, conformité, f. rapport, m.; (accoord) accord, m. convention. r. pacte, traite, in.; een -komst sluiten, faire une conveution; -komstig, bijv. conlorme, analogue, compatible, sympathiaue; «f -komstiglUk, bijw. conformément A; -komstlgheld, v. analogie, f. avi!V^^eTI19tT.l,1",l,Je,,' °' w* étre du avis, tomber d accord (sur), s'accorder (avec), ttreunanime, sympathiser; -mend, biiv.ac,^0^an. ian een persoon) soumission personne), f.; (afgifte) remise, f.; transpoi t, m. cession, f.; -gaan, o. w. passer: ■at zal wel — gaan, eela passera; hif In ffnf0.® (heeft er toe beslo¬ ten) il Sy est déterminé; tot den vUand gaan, passer a 1'ennemi; tot een anderen godsdienst - gaan, changer de religion; OVE-OVE. lol «Ie orde van «leii dag -gaan, passer j a 1'ordre du jour; tot beilerf -g«an, se ! pourrir, se putréfier, se décomposer; de pijn < zal wel -gaan, la douleur cessera; de bel wil niet — Kaan, la sonnette ne sonne pas, ne va pas; -gang, m. passage, m.; passage, chemin, m. voie, ï.; transition, f.; -gangsexamen, examen de passage, m.; -gankelijk, bijv. transitif; —Kapen, b. w. pouvoir mettre dans la bouche; zicli -gapen, wed. w. se faire mal en baillant, se disloquer la machoire en baillant. Overllgaren, of — gaderen, b. w. amasser, épargner; -gave, v. Zie -gaaf; -gegeven, bijv. adonné tout ontier &. Overgenoeg, bijv. plus qu'il ne faut. Overgei! ven, b. w. donner; (ter hand stellen) remettre; (overleveren) livrer; (overlaten) abandonner; o. w. (braken) rendre gorge, vomir; zich -veii.se rendre, se soumettre; fig. s'adonner ;ï, s'abandonner, se résigner, se dóvouer; s'en rapporter a; een Niacl —veil, rendre une ville; — ven, of - ving, v. remise, livraison, f.; délivrance, f.; reddition, f.; soumission, résignation, f.; cession, f.; vomissement, m.; -voellg, bijv. trop sensible, sentimental; - voel ikheid, v. extréme sensibilité, sentimentalité, f.; — wicht, excédent de poids, surplus, ra.; (van munt) foivage, ra. Óvergiellten, b. w. transvaser; transfuser; répandre en versant, verser par-dessus (les bords); -ting, v. transvasement, m.; transfusion, f.; effusion, f. O ver l| grift, of -gif te, v. transport, m.; extradition, f.; -glM«len, o. w. passer, traverser en glissant; -glippen, b. w. se glisser d un lieu & un autre; -gloeiing, v. recuit, m.; recuite, f. Ovcrgoeil, bijv. trés bon, trop bon, souverainement bon; —, vètements de dessus, m. pL; - held, v. bonté souveraine, f. trop grande bonté, f. O ver I! golven, b. w. arroser, ou verser a grands flots sur; —gooien, of -smeten, b. w. jeter par-dessus; —graag,bijw.trésvolontiers; -groeien, o. w. croitre par-dessus; se pencher en croissant. Overgroot, bijv. énorme, colossal; — moeder, bisaïeule, f.; — vader, bisaïeul, m. Overhaal, m. passage (d'un canal), m.; lieu oü 1'on fait passer les petits bateaux sur une digue; - glas, retorte, cornue, f.; -schuit, v. bac, bateau de passage, in. O ver haas || ten, b. w. presser trop, précipiter; zich -ten, se h&ter, se presser trop; -tig, bijv. fort pressant; trés prompt; — ting, v. hAte, 'précipitation, f.; met -ting, précipitamment, avec précipitation. Overha len, b. w. (van den eenen oever naar den anderen) passer, ou faire passer de 1'autre cóté; (bepraten, overreden) décider, persuader; (distilleeren) distiller; den haan -len, armer un fusil; -Ier, m. passeur, m.; fig. celui qui persuade, m ; distillateur, m.; -Ilng, v. passage, m.; distillation, f.; fig. persuasion, f. Overhan||d, v. dessus, avantage, m.: de -d nemen, prendre le dessus, remporter; de -d hebben, avoir le dessus; prevaloir, prédominer; het vuur kreeg spoedig de — <1, le feu fit des progrésrapides; die reden behield de -d, eette raison prévalut; — dl- gen, b. w. remettre en main?. en main propre; livrer, donner, présenter;—diging, v. remise, délivrance, livraison, f.; — ds, bijv. du revers de la main; tour a tour, alternativement; -ds naaien, surjeter, coudre en surjet. Overban gen, b.w. pendre, ou suspendre au-dessus, mettre sur; o. w. être suspendu audessus; pencher, surplomber; — gend, bijv. qui penche, s'incline; penchant, penché; -ging, v. suspension, f.; pente, f. penchement, m. inclinaison, f. Over I hebben, b. w. avoir de reste; fig. veel —hebben voor iem., vouloir faire des sacrifices pour qn.; —heen, bijw. pardessus, sur; — stappen, passer par-dessus; fig. ergens los -loopen, passer lógèrement sur qch.; -heeren, b.w. dominer, gouverner;subjuguer, maitriser, conquérir; — heerlng, v. domination, f.: —heerlijk, bijv. magnifique, superbe; bijw. magnitiquement, superbement. Overheer sclien, b. w. dominer sur, prédominer; — scher, dominateur, maitre, souverain, m.; — sehing, v. domination, f. Overheid, v. autorité, f. magistrat, m. les magistrats, m. pl.; -sambt, magistrature, f.; — «persoon, magistrat, m. O verhel Ijlen. o. w. pencher, incliner, surplomber; — lend, bijv. penchant, peuché, incliné; -lintf, v. inclinaison, f.; fig. penchant, m. Over hemd, chemise de dessus, f.; devant, m.; -hemdje. chemisette, f.; — hemfs«,o,,iB*»ct, contrat, m. ou assurance, J. de survie; —zen, b. w. relire; —zing-, v. lecture réitéróe, rapide, f. Over lijden, o. w. mourir, décéder, tré1 passer; het -lijden, mort, f.; trépas, deces, m.; -lijmen, b. w. recoller, repeindre a la colle; -looden, b. w. couvrir de, ou en | plomb. : Overloon, surcroit de salaire, supplément de salaire, m. O verloo p, m. débordement, m. inondation, \v.^n ''panclieinent, débordement, ni. de bile; (gang) corridor, ni.; (van een schip) tillac, pont, m.; (van een roer) i winiisaille, f.; —pen, b. w. renverser en courant; traverser en courant; parcourir, jeter un coup dcuil rapide sur; lig. importuner, incommoder; o. w. passer de 1'autre cóté en courant; se dé border, couler par-dessus; se degorger, s'épancher, se répandre; regorger, surabonder, passer a, déserter; hij overloopt ons niet, il ne nous importune pas par ses visites; de melk is overgeloopen, le lait sest enfui, s'est répandti, s'est épanché; loop «lie rekening- eens over, parcourez, repassez un peu ce compte; -per, déserteur, transfugc, m.; (haak talie) palan a croc, m.; -ping, v. débordement, inondation, f.; désertion, f. «>verluie rendre maitre de, subjuguer, réduire, rnai«nser; -ring, v. prise, conquête, f. Overmesten, b. w. engraisser, ou fumer ine seconde fois. Overme ten, b, w. remesurer; -ting:, v. emesurage, m. Overmidden, bijw. par le milieu, en deux. Overmits, voegw. attendu que, vu que, misque. OVE-OVE. Overmoeid, m. of —dikheid, v.témérité, hardiesse, vanité, présom ption, insolence, arrogance, f. orgueil, m.; -dig, bijv. téméraire; fier, orgueilleux, présomptueux, insolent, arrogant. O ver || morgen,bij w.après-demain;-mouw, v. manche de dessus, fausse manche, f.; - naad, m. of — naaisel, surjet, m.; —naaien, b. w. surjeter, coudre au surjet; coudre de nouveau. Overnach li ten, o.w. passer la nuit; -ting, v. action de passer la nuit, f. Overname, v. ter — aangeboden een bakkerij, boulangerie ü céder. Overneljinen, b. w. prendre, ou accepter (ce qu'on présente); se charger »le, prendre pour son compte, prendre sur soi; prendre a son service; prendre, adopter, s'habituer a; entreprendre; iemands schulden -men, se charger des dettes deqn.; — ming, v.prise de possession, f.; réception, f.; entreprise, f. Overoud, bijv. immémorial, trés ancien, trés antique, trés vieux; — grootmoeder, trisaïeule, f.; —grootvader, trisaieul, m.; — moei, tante de 1'aïeul, f.; —oom, oncle de 1'aïeul, m. Overpad, passage, sentier, de traverse, m. Overpak ken, b. w. remballer, rempaqueter; — king, v. remballage, m. Overpein zen, b. w. méditer, considérer, réfléchir &; -zing, v. inéditation, considération. réflexion. f. tl ver pekken, b. w. poisser de nouveau; -plakken, b. w. eoller par-dessus; recoller: — planten, b. w. transplanter; — pleisteren, b. vv. pi.Urer; repltUrer; —pleistering, v. pliHrage, in.; -ploegen, b. w. labourer de nouveau; —praten, b. w. rapporter, reporter, redire. Overprikkelen, b. w. surexcitor; — ling, surexcitation, f. Overproductie, v. surproduction, f. Over;raken, o. vv. floir, se passer: -reden, b. w. persuader, convaincre; — reding, v. persuasion, f.; -redingsgaaf, v. talent persuasif, m.; -redingskraclit, v. force persuasive, f.; — reedbaar, bijv. persuasible. O verrei i| ken, b. w. présenter, offrir, donner, remettre; men reikte niy een glas water over, on me passa un verre de vin;-hing, v. présentation, f. Overreke nen, b. w. recompter; compter, calculer une seconde fois; calculer de trop; — ning, v. revision de compte, f. O ver || rekken, b. vv. étendre de nouveau; zich —rekken, wed. w. se faire mal, ou se fatiguer en étendant; —rennen, o. w. passer au-dela en galopant; b. w. renverser en galopant; — rijden, o. w. passer de 1'autre cóté a cheval, ou en voiture; b. w. traverser, ou passer sur, a cheval, ou en voiture; renverser, écraser, a cheval, ou en voiture; pas op dat je niet overreden wordt! n'allez pas vous faire écraser! Overrijnscli, bijv. transrhénan. O ver |j roeien, o.w. ramer vers 1'autre cóté; b. w. traverser & la rame; zich -roeien, wed. w. se surmener i force de ramer; — roepen, o. w. crier assez haut pour ètre entendu de loin; b. w. crier plus haut qu'un autre; zieh -roepen, wed. w. s'égosiller. tl verrok, m. jupe de dessus, f. tlverrompeijlen, b. w. surprendre; em- valkhoff, Holl.-Franr. ii. porler d'emblée (une ville); — ling, v. surprise, f. coup de main, m. Over rugge, bijw. & la renverse, en arrière; — ruim, bijv. trop ample, trop large. Overschaduw w en, b. w. ombrager; fig. faire ombre a: - vviug, v. ombre, f.; ombrage, ni. Overschat ! ten, b. w. surtaxer, surcharger d'impóts; fig. surfaire; présumer trop de, avoir une trop haute idéé de; -ting, v. surtaxe, taxation excessive, f. Overschaven, b. w. raboter de nouveau; polir, retoucher; —vlug, v. retouche, correctie n, f. Óverschenken, b. vv. verser jusque pardessus les bords, remplir trop; répandre, ou verser par-dessus; transvaser. O verse he pen, b. vv. transporter par eau; transborder, charger d un navire dans un autre; overgescheepte koopgoedereu, marchandises transbordées, f. pl.; -ping, v. transport par eau, passage, m.; passage d'un vaisseau dans un autre, transbordement, m. O ver || scheppen, b. vv. transvaser en puisant; -scheren, b. vv. retondre, raser une seconde fois; —schetsen, b. vv. esquisser de nouveau; ébaucher une seconde fois; —schieten, b. w. tirer par-dessus; o. w. rester, ètre de reste; -schenen, b. w. éclairer, luire sur. O ver | schilderen, b. vv. repeindre, retoucher; -schoen, in. galoche, f.; (van gomelastiek) caoutchouc, m.; — schoon, bijv. trés beau; -schot, restant, reste, m.; (bezinksel) résidu, m.; (van een ziekte) reliquat, m.; stoffelijk —schot, dépouille mortelle, f. Overschreeuwen, b. w. réduire au silence en criant plus fort; zich - wen, wed. w. s'égosiller; -wing, v. criailerie, f. Overseliry den, b. vv. enjamber; fig. outrepasser, excéder, passer lesbornesde, empiéter sur, transgresser; o.w. traverser & grand pas; de regels «Ier welvoeglijkheid -den. franchir les régies de la bienséance; —ding, v. enjambement, m.; fig. transgression, f. Overschrij ven, b. w. copier (un écrit); transcrire; récrire; — ver, copiste, m.; — ving, v. transcription, copie, f; —ving van kapitalen op het grootboek, transfert de capitaux sur le grand livre, m. Overschuren, b. w. écurer de nouveau. Over slaan. b. vv. (ramen) calculer, supputer; (weglaten) omettre, sauter, passer; o. w. (hellen) incliner, pencher; passer &, ou du coté de; (van ziekten) se communiquer a, ètre contagieux; —slag, m. compte, calcul, aper»;u, m. supputation, f.; examen, m. consultation, délibération, f.; rabat, rebord, collet (d'un habit), m.; (benaderde berekening) évaluation, estinmtion approximative, f.; een — slag van de kosten maken, supputer ou calculer les frais; —slag, (verdeeling) van de belasting, assiette, f.; —sleepen, b. w. trainer par-dessus; —slingeren, b. vv. lancer par-dessus; o. w. tomber sur le cóté en frisant le vent; —smelten, b. w. refondre; — smeren, b. w. graisser de nouveau; renduire; -sneeuwen, b. w. couvrir de neige. Oversoldee ren, b. w. souder de nouveau; — ring, v. souduie réitéiée, f. Overspan jnen, b. w. tendre, ou étendre par-dessus; mesurer de 1'empan; tendre trop fort; relayer, prendre d'autres chevaux; zich — nen, se surmener; — ning, v. tension trop •25 OVE-OVE. forte, f.; fig. (van den geest) surexcitation, f.; surmenage, m. O verspel I, adultère, m.; uit-1 geboren, adultérin; —Ier. overspeelster, adultère, ni. et f.; -lijf. bijv. adultère. O versprei jden, b. w. étendre par-dessus; couvrir en étendant; — ding. v. extension, f. O verspre 11 jj ere n, of oversprenkelen, b. w. arroser, asperger; saupoudrer; -ging-, -kellng, v. aspersion, f. arrosement, m. O ver || springen, b. w. franchir ensautant, sauter par-dessus; fig. sauter, omettre, passer; zich —springen, wed. w. se faire mal en sautant; -sprong, m. saut, m.; -sprong eener zenuw, tressaillemerit, dóplacement d'un nerf, m. Over slaan, ten — van, en présence de, par-devant; ten -staan van den notari*, par-devant notaire; ten -staan van getuigen, de van t témoiüs; —stag, bijw. en revirant de bord; —slag wenden, revirer de bord; -stag raken, faire cbapelle; fig. -stag werpen, embarrasser, déconcerter. Overslani pen, b. w. repiler, refouler; -ping, v. refoulement, m. OverstaDl kaartio. — i. '•> —pen. b. w. (b.v. een plas) passer pardessus, enjamber; (de straat) traverser; o.w. (in 't spoor) changer de voiture; fig. passer par-dessus, glisser sur, insister peu sur, pardonner; fig. ik kan dat alles -pen, je puis passer sur tout cela; zich -peu, wed. w. se fatiguer a marcher. Over ste, supérieur, chef; (luitenantkolonel) lieutenant-colonol, m.; — ste, bijv. supérieur. Over steeksel, partie saillante, f. coin, rebord, in.; -steken, b. w. (een plein, een straat) traverser; (een voorwerp) passer; (ruilen) troquer, changer; gelijk -steken, donnant donnant. O verstel Jeu, b. w. mettre, poser, ou établir sur; donner, ou confier la direction de; composer de nouveau (une lettre etc.); tegen-len, opposer; -pen, b. w. (met iets goeds) combler; (met iets kwaads of goeds) accabler; - ping, v.accablement.m. Overstem;!men, b. w. 1'emporter par la plu ral i té des voix; o. w. voter de nouveau; accorder de nouveau (un instrument de musique); — ming, v. pluralité de voix, f. nouveau tour de scrutin, nouveau vote, vote renouvelé, m. O verst UK gen, b.w. escalader, franchir; fig. surmonter; surpasser, excéder, passer, aller au-delè; —ging, v. escalade, f. Over Mof, v. étoffe de dessus, f.; -stoomen, b. w. faire un trajet au moven d'un bateau a vapeur ou par chemin de fer. O verstori! ten, b. w. répandre, ou verser par-dessus; (vloeistoffen) transfuser, transvaser; (geld) verser; -ting, v. versement, m. transfusion, transvasion, f. tl verstralen, b. w. répandre ses rayons sur. OverstryIIken, b. w. enduire, passer sur; frotter; repasser de nouveau; -king, v. enduit, m. Overstroo||ien, b. w. saupoudrer; fig. joncher, parsemer; -uien, b. w. inonder, submerger; o. w. déborder; se déborder; -ming v. débordement, m. inondation, f. Oversuikeren, b. w. saupoudrer de sucre; glacer. Overtal, surplus, reste, nombre surnumé- raire ou excédant, m.; surabondance, f.; —lig, bijv. surnuméraire; -lige, m. en v. surnuméraire, m. et f. Overtap pen, b. w. soutirer, transvaser, transfuser; -ping, v. soutirage, transvasion, transfusion, f. Overteeke||non, b. w. transporter (d'un registre sur un autre), porter au compte de; dessiner de nouveau; s'enróler dans un autre régiment; bij de Jagers —nen, changer de régiment en s'enrólant dans les Chasseurs; — uing, v. transport, m.: changement de régiment, m. Overtel||leu, b. w. recompter; faire le dénombrement de; — liug, v. dénombrement, m. Over || tocht, m. trajet, passage, m.; — togen, bijv. couvert, garni, revêtu. Overtollig, bijv. superfiu, surabondant, redondant; —. of -ïyk. bijw. surabondamment; — beid, v. superfluité, surabondance, redondance, f. Overtomien, b. w. mettre dans d'autres tonneaux. Overtoom, m. pont A rouleaux, m. endroit ou 1 on fait passer les bateaux par-dessus une digue, m. Overtre||den, o.w. passer par-dessus; b.w. (een wet, een bevel) enfreindre, trans- , - w«*r, iransgresseur, mrracteur, —ding, v. (van) infraction (è), transgrcssion (de), contravention (a), violation (de), f. Overtreffen, b. w. surpasser, éclipser; devancer; avoir le dessus de, 1'emporter sur; -d, bijv. supérieur; -de trap, superlatif, m. Overtrek, zie Overtreksel; -ken, b. w. traverser, passer; tirer, ou faire passer d'un coté a 1'autre; mettre par-dessus; couvrir; garnir, revétir; een paraplu laten -ken, faire recouvrir un parapluie; o. w. passer de 1'autre cóté; -sel, of—, (van een meubel) housse, f.; (van een bed) taie (d'un lit), f.; fourreau, m. Overtrouwen, b. en o. w. consacrer, faire consacrer le mariage suivant le rite religieux. O vertui || gen, b.w. convaincre, persuader; -gend, bijv. convaincant, persuasif; -giiur, v. conviction, persuasion, f. I O ver || vaart, v. trajet, passage, m. traversée, '•! - val, m. surprise, attaque imprévue, f.; accès, m#' of — valling, v. (plotselinge on¬ gesteldheid) indisposition subite; attaque (dapoplexie, de nerfs), f. accident, m.; —vallen, b. w. surprendre; o. w. se renverser, tomber; ergens -vallen, tomber par-dessus qch. Over) varen, o. w. naviguer, ou voguer vers 1 autre cóté; b.w. traverser, ou passeren naviguant; transporter, ou passer de 1'autre coté; -verven, b. w. repeindre, peindre de nouveau; (in een kuip) reteindre; -vet, bijv. trés gras. Overvleugelden, b. w. déborder; fig. éclipser, surpasser; -iiiifr, v. action de déborder, f. Overvlie gen, o. w. voler vers; fig. arriver en toute bate, voler; b. w. traverseren volant; franchir, sauter par-dessus; — ger, m. grosse plume, f.; fig. aigle, phéoix, m.; -ten, o. w. couler par-dessus, se déborder; -tinir, v débordement, m. Overvloei!d, m. abondance, foison, afïluence, -dlg,bijv.abondant,exubérant,surabondant, superflu; -dig, of - digiyk, bijw. abondam- OVE-PAA. ment, en abondance; -digheid, v.abondance, siiperlluité, surabondance, f.; — ien, o. w. abonder, surabonder, se déborder, s'épancher; -injj, v. débordement, regorgement, épanchement, m. Overvoe||deren, of Overvoeren, b. w. nourrir trop, donner trop de nourriture (au bétail); —reu, b. w. passer, transférer, transporter; — ring?, v. passage, transport, m. Overvol, bijw. trop plein. €> ver|| vragen, b. en o. w. surfaire, demander trop; -vraging, v. action de surfaire, f.; -waaien, o. w. étre renvoyé, chassé, ou transporlé par le vent;fig.sedissiper, s'évanouir; -wasemen, b. w. couvrir de vapeur; — wasse hen, b. w. reblanchir, relaver, rincer; i -wassen, o. w. croitrepar-dessus; — wassen, b. w. cirer de nouveau. Overweg, m. passage, m. Overweg, bijw. met iets — kunnen, pouvoir faire ou exécuter qch.; met elkander goed — kunnen, vivre en bonne harmonie, en bonne intelligence, s'accorder bien. Overwe||gen, b. w. (nog eens wegen) repeser; (overdenken) considérer, peser, examiner, délibérer, méditer; alles wel overwogen, tout compté, tout bien considéré; — gend, prépondérant; o. w. peser trop; lig. aller trop loin; prévaloir; —gend, bijv. prépondérant, prédominant, majeur; —ging, v. délibération, considération, f.; iu ernstige -ging nemen, prendre en sérieuse consi- j dération. Overweldi gen, b. w. envabir, subjuguer, se rendre maitre de, usurper; — ger, envahisseur, usurpateur, m.; —ging, v. envahissement, m. usurpation, f. Over welfsel, voute, f.; —welven, b. w. ! voüter. Over| wenden, o. w. virer de bord; -werk, travail au dela du temps prescrit, travail extra, m.; -werken, b. w. travailler de nouveau; o. w. travailler au delA du temps prescrit, travailler de plus que lajournée; zich —werken, se surmener; —werpen, b. w. jeter de 1'autre cóté, renverser; jeter sur qn. . Overwleh||t, excédent ou excès de poids, surplus; (van munt) for«;age, m.; fig. prépon- i dérance, supériorité, f.; -tig, bijv. qui a plus que le poids normal, trébuchant; lig. trés important; — ligheid, v. excédent de poids, m.; tig. importance, f. Overw in naar, vainqueur, fig. conquérant, m.; -nel ijk, bijv. qui n'est pas invincible; neii, b. w. vaincre, subjuguer; surmonter, triompher de; gagner au-deli de sa dépense; -ning, v. victoire. conquête, f.; —st, v. gain, ou profit (qui excède la dépense), m. O ver wintej ren, o. w. Iiiverner, passer 1'hiver; -ring, v. hivernage. Over | witten, b. w. reblanchir; -woiuieling, vaincu, m.; -wreven, b. w. refrotter; -wulven, b. w. voüter; — zeeseli, bijv. transmarin, d'outre-mer; onze —zeesche bezittingen, nos possessions d'outre-mer; -zeggen, b. w. redire, répéter, rapporter. O verzei Uien, o. w. faire voile d'un bord, ou d'une rive h 1'autre, faire un trajet & la voile: b. w. traverser & la voile; aramber; couler & fond en passant dessus, étant & la voile; -Ier, m. choqueur, abordant, abordeur, m.; carte nautique, f.; —ling, v. arambage, abordage, m.; action de faire couler a fond un i vaisseau en passant dessus, f. Overzeil||den, of Oversturen, b. w. eni voyer, dépécher, expédier; —ding, v. envoi, j m. expédition, f. j O verzet i! ten, b. w. passer, transporter d'un bord A 1'autre; (in 't schaakspel) roquer; i (vertalen) interpréter, traduire, rendre; (afstaan) céder, remettre; (overbrengen) transporter; —ter, m. interpréte, traducteur, m.; — tlng, v. traduction, version, f.; transmission, f.; letterlijke -ting, traduction littérale, f. Over zieht, m. revue, f. abrégé, aper<;u, m. notice, f.; —zieden, o. w. s'enfuir en bouillant; —zien, b. w. voir par-dessus; voir, découvrir entiérement; relire, revoir, retoucher; sauter, omettre, passer, promener la vue sur, examiner, contempler; prévoir; zijn les —zien, repasser, répéter sa le^on, een veld dat men niet kan —zien, une campagne a perte de vue; de menigte was niet te -zien, c'était une foule innombrable; fig. men kan er de gevolgen niet van —zien, on n'en voit pas les conséquences. O ver || ziften, b. w. ressasser, recribler; -zijde, v. 1'autre cóté, 1'autre bord, m. 1'autre rive, f.; aan de —ztyde, bijw. au-delA, de 1'autre cóté; — zijd se li, bijv. qui est de 1'autre cóté; de cóté, de biais. Overzilve||reu, b. w. argenter; — ring, v. action d'argenter, f. Over Izitten, o. w. rester assis; zijn speeltijd blijven —zitten, rester a 1'école pendant la récréation; (nog een jaar in een klasse blijven zitten) doubler une classe; — zomeren, o. w. passer 1'été. O verzou t, bijv. trop salé; —ten, b. w. saler trop, saler une seconde fois. O ver || zuinig, bijv. trés économe, fort inénager; -zwemmen, o. w. nager a'une rive a 1'autre; b. w. een rivier -zwemmen, traverser, ou passer une riviére a la nage. Oxy «latie, v. oxydation, f.; -de, oxyde, m.; — deeren, b. w. oxyder. P. P, v. P, m. Pa, papa, raon pére, m. Paadje, petit sentier, m. Paai, m. vieux papa, m.; -, v. tenue de payement, in. Paaiement, appoint, m. Paaien, b. w. (betalen) payer; fig. (tevreden stellen) beroer, endormir, amuser; apaiser, satisfaire; met beloften -, payer de belles paroles; (bij den scheepsbouw) espalmer, donner la courée. Paal, m. (van telegraaf en lantaarn) 25* PAA-PAD. poteau, m.; (van een omheining) palis, m.; pieu, m.;(heipalen)pilotis, ra.; (grens) borne, f.; Amsterdam Is op palen gebouwd, Amsterdam est bati sur pilotis; omheining van palen, cMture de palis; - en perk stellen, mettre un frein a, retenir dans les bornes; dat staat als een - boven water, cela est clair comme deux et deux font quatre; de palen te bulten graan, s'émanciper, manquer 4 la biensèance; -geld, droit d'ancrage, m.; -houder, avant-pieu, m.; -meester, receveur du droit d'ancrage, m.; -mosselen, v. inv. moules de baie, f. pl.; -steen, ra. borne, f.; -tje, piquet, potelet, in. petite borne, f.; -vast, bijv. térme, inébranlable; ilg.iucontestable; - werk. pilotage, pilotis, m. estacade, f. palissade, palée, f.; -woningen, inv. v. iiabitations lacustres, f. pl.; — worm, m. taret, in. Paander, m. (broodmand) panierd'osier, m. manne, f. Paap, («.Katholiek) papiste, in.; (sc h e 1 dnaam voor priester) calotin, in.; —je, cocon de ver a soie, m.; -scb, bijv. papiste; — schgezlnd, bijv. papiste. Paar, (twee steeds bij elkaar behoorende) paire, f.; (twee verbonden door vriendschap, belangen enz.) couple, in; -woningen, mv. v. habitationslacustres, pl. (twee) une couple; (eenige) un(e) ou deux, quelques; een - schoenen, kousen, handschoenen, une paire de souliers, de bas, de gants; een - vrienden, schurken, un couple d'amis, de fripons; een gelukkig —, un lieureux couple; een - eieren, une couple d'teufs; een - pruimen, een - duizend gulden, une ou deux prunes, une prune ou deux, quelques milliers de (lorins; - of onpaar, pair ou iinpair. ■■aard, cheval, m.; (in het schaakspel) cavalier, m.; te - rijden, aller a cheval; houten -, cheval de bois, chevalet, m.: tot het - behoorend, hippique; standbeeld te -, statue équestre; goed te — zitten, se tenir bien a cheval, être beau cavalier; het' - is op hol gegaan, le cheval a pris le mors aux dents; men moet een gegeven - niet in den bek zien, i cheval donué ou ne regarde pas a la bouche (a la bride); de -en achter den wagen spannen, mettre la charrue devant les bceufs; het beste - struikelt wel eens, il n'y a si bon cheval qui ne bronche. ■■aarde beslag, ferrure, f. fer de cheval, in.; -dek, caparai;on, m.; -kam, in. peigne d'écurie, m.; -kleed, capara<;on, m. couverture, housse, f.; -kop, ra. tête de cheval, f.; — leer, cuir de cheval, m.; -lijn, v. cincenelle, f.; -maag, v. estomac de cheval, m. Paarden, o. w. atteler des chevaux, se servir de chevaux; — arbeid, m. of - werk, travail de cheval, ouvrage pénible, m.; -arbeid verrichten, travailler comme un cheval; -arts, vétérinaire, m.; -artsenij, v. of -artsenijdrank, m. mèdecine de cheval, f.; fig. médecine bien furie; -artsenijkunde, v. art vétérinaire, in. hippiatrie, hippiatrique, f.; -artsenijschool, v. école vétérinaire, f.; -bloem, v. pissenlit, in.; -boon, v. fèverolle, vesce, f.; -dief, voleur de chevaux, m.; -dieverij, v. vol de chevaux, ra.; - dokter, zie -arts: -fokker, eleveur de chevaux, m.; - fokkerij, v. éléve de chevaux, f.; (plaats) haras, m.; —haar, erin, m.; —hals, m. encolure, f.; —handel, ra. commerce de chevaux, maquignonnage, m.; — hoef, m. sabot, m.; — hoef vormig, bijv. qui ressemble & un sabot de cheval; — klnuw, m. (plant) laiteron, ou laceron, m.; —kooper, marchand de chevaux, raaquignon, m.; -kracht, v. cheval-vapeur, m.; machine van 500 — kracht, machine de£00chevaux; -krib, v. mangeoire, f.; —loop, m. course de chevaux, f.; —markt, v. marché aux chevaux, m.; —mest, of —mist, m. fumier de cheval, crottin, m.; -middel, médicament, m. mèdecine, f. de cheval, m.; —schouw, v. montre, f.; —smid, raaréchal ferrant, m.; -spel. cirque, m.; -stal, m. écurie, f.; -stoetery. v. haras, m.; — stroo. litière, paille, f.; —teelt, v. éléve de chevaux, f.; - temmer, dompteur de chevaux, m.; - tram, v. tramway a chevaux, m.; —verhuurder, loueur de chevaux, m.; — viller, équarrisseur, m.; — vleesch, chair de cheval, f.; — vleescheter. — vleescheetster, hippophage, m. et f.; - vlieg, v. taon, m.; — voeder, fourrage, m.: -volk, cavalerie, f.; -wed, abreuvoir, gué, m.; — wedren, m. course de chevaux, f.; - werk, travail de cheval, m.; —wik, v. vesce, f.; -zadel, m. selle, f.; -zalf, v. réraolade, rémoulade, f.; -zoen, m. ruade, f.; fig. soufflet, m. Paarde staart, m. queue de cheval, f.; (plant), prêle, queue-de-cheval, f.; -tuig, harnais, harnachement, m ; -vQg, v. fiente, f. ou crottin, m. de cheval; —voet, m. pied de cheval, m.; - voeter, m. en v. personne qui a un pied bot, f. Paard je, bidet, petitcheval, m.; — inenscli, centaure, m.; -rijden, o.w. monteracheval; het - rijden, éq uitation, f.; -rij«ler. - rijdster, cavalier, m. écuyer, m. écuyère, f. Paarl, v. perle, f. Zie Parel. Paarlemoer, nacre, f.; -en, bijv. de nacre; -kleurig, bijv. nacré. Paars, bijv. violet; -ig, bijv. violacé. Paarsgewijze. bijw. deux i deux, par paire. Paasch avond, rn. veille de Piqués, f.; -best, habit de Piqués, m.; -biecht. v. confession pascale, f. devoir pascal, m.; —bloem, v. piquerette, f.; -brood, giteau de Piqués, m.; -communie, v. communion pascale, f.; -dajj. m. jour de Piqués, m.; - eieren, mv. ceufs de Piqués, m. pl.; - feest, féte de Piqués, f.; -feest der joden, piqué, f.; -koek, in. giteau de Piqués, m.; - lam, agneau pascal, m.; -maandafc. m. lundi de Paques, m.; -tijd, m. fétes de Piqués, f. pl.; — vuur, feu pascal, m.; — week, v. semaine sa in te, semaine de Piqués, f.; -zondag, m. dimanche de Piquus, m. Pacht, v. bail, m.; (de som daarvoor; fermage, m. prix, m. ou rede van ce, f. d'une ferme: In - geven, donner a ferme, afTermer; in - nemen, prendre a ferme; fig. hij heeft de wisheid In il sait le fin et le fort mieux que tout autre. Pacht brief. m. bail, m.; —contract, contrat de ferme ou de bail, m.; -er, fermier, métayer, censier, m.; —geld, lermage, ni.; redevance, f.; —hoeve, v. ferme, métairie, f.; - huur, v. fermage, loyer, m.; —spel. jeu de la ter me, ra.; — ster, termière, censière, métayère, t'. Pad, sentier, m.; het — der deugd, le nentier de la vertu. PAD-PAN. Pad. of Paddo, v. crapaud, m. Padden j steen, m. crapaud ine, f.; -stoel, m. champignon, m. Pft'da Koffie, v. pédagogie, f.; — gogiseh, bijv. pédagogique; -goog, pédagogue, m. Paf! tusw. paf! pouf! pan!; m. coup, m.; j soufllet, m.; —, bijv. flasque. Paffen, o. w. donner un coup; tirer. Pafferig1, bijv. flasque, affaissé, mou (molle). Pafzak, m. gros patapouf, m. Pagaai, v. pagnie, f.; -en, o. w. ramer a i la pagaie; b. w. faire aller a la pagaie. Pa gariet, gros-bec, m. Page, m. page, m. Pagi na, v. page, f.; — neeren, b. w. numéroter les pages, paginer, folioter; -neering', v. pagination, f, Pair, n). pair, m.; — schap, pairie, f. Pak, paquet, ballot, colis, m. botte, trousse, f.; (stel kleeren) costume, complet, m.; met — en zak, avec arrnes et bagages; een — j slaag, une volée de coups, une rossée, une raclée; dat is een — van zijn liarit! Ie voila déchargé d'un grand poids! Pak doek, m. toile d'emballage, serpillière, f.; -drager, crocheteur, porte-faix, m.; — etboot, v. paquebot, m.; —ezel. Ane de b&t, m.; —garen, ficelle d'emballage, f.; — geld, emballage, m ; — gelri, emballage, m.; j -haak. m. crochet, m.; —huis, magasin, entrepot, m.; - hiiishiinr, v. magasinage, m.; — hnismeester, magasinier, m.; —je. petit paquet, m.; -jesdrager,commissionnaire, m.; -kfge. v. bagage, m.; —kelder, in. cave, f. cellier, m. Pak ! ken, b. w. empaqueter, emballer; (in kisten) encaisser; (haring) encaquer, oaquer; (grijpen) prendre, saisir, empoigner, arrêter; zijn biezen —ken, déloger, détaler, plier bagage; pak 11 van hier, hors d'ici! allez-vous-en! pak *m! (tegen een hond), pille! op elkander —ken. entasser; — ker, emballeur, in.; -kertf. v. emballage, m.; — ket, paquet, m.; — ketboot, v. paquebot, m.; —ketpost, v. poste aux paquets, f.; — kist, v. caisse d'emballage, f.; — kleed, of — linnen, toile d'emballage, f.; -mand, v. mannequin, panier, m.; —naald, v. aiguille a emballer, f. carrelct, m.; -paard, sommier, cheval de b;U, m.; -papier, papier ! d'emballage, m.; —stok, m. bille (d'emballage), f.; -sehuit, v. barque marchande, f.; I -touw, corde d'emballage, f.; - wagen, ni. fourgon, chariot de bagage, in.; -zadel, m. bAt, m.; -zolder, m. magasin, m. Pal, m. arrét, linguet, élinguet, m. Pal, bijw. ferme, inébranlable; — staan, tenir ferme; — zetten, mettre a 1'étroit. Paladijn. m. paladin, m. Palank, v. (paalverschansing) palanque, f. Palankijn, m. (draagstoel) palanquin, m. Palatijn, m. palatin, m. Palat ine. v. (bont) palatine, f. Paleer en, b. w. orner, parer, ajuster; -ie,pax.al' m' Perroquet, m.; (het wijfje) perruche, f.; naar den — schieten, tirer loiseau; fig. faire un bon coup, avoir une aubaine; — sbek, m. bec de perroquet, m.; -skooi, v. cage de perroquet, f.; -sneus, m. nez de perroquet, nez aquilin, m. Papenljbloem, v. pissenlit, m. dent-denon, i.; -hoed. m. (plant) bonnet-de-prétre, m.; -hout, fusain, m. v m- mangeur, ou amateur de bouillie, m. Papier, papier, m.; -en. mv. (effecten) papiers, titres, m. pl.; oude — en, paperasses, ■f r?em» *>aal main, f. rame, f. oilf'. !. PaP,er' -, papier collé; VCKicnrd —, papier de couleur; grauw — . papier gris; gelinieerd -. papier réirlégezegeld -, papier timbré; vloei -.papier buvard; post-, papier a lettres; bord-, m,; Pak~» papier a emballage scheur-, papier de reout; machinaal —, \ papier mécanique; - zonder eind, papier sans fin; duizend gulden in mille , flonns en billets (de banque); zijn gansclie - vermogen bestaat uit -, toute sa fortune (tout son avoir) est en titres; op het brengen, coucher par écrit, coucher sur le papier; - aan toonder, titre au porteur; , I net - Is geduldig, le papier se laisse ócnre; -achtig. bijv papyraoé; — beklad, der, paperassier, griffonneur, barbouilleur, , m.; -bloem, v. immortelle, f.; -boom. papyrus, m.; —en, onv. bijv. de papier; —en doos, v. carton, m.; —en geld, papiermonnaie, m., des billets de banque; —en ; mannetje, hom me faible, m. poule mouillóe, '«•£?" ,"en Mnd, production littéraire, f.; -fabriek, of —makerij, v. papeterie, fabrique do papier, f.; -fabrikant, fabricant de papier, papetier, m.; —geld, papier-monnaie, m.; —handel, m. papeterie,f.; agiotage, m.; -handelaar, of — kooper, of — verkooper, marchand papetier, m.; -knipsel, rognures de papiers. f. pl.; -kunst, v. tailledo u co, f. estampes, f. pl.; -inls, v. ciron, m.; maker, papetier, fabricant de papier, m.; -makerij, v. papeterie, f.; -mand, v. panier a papier, panier de rebut, m.; —mes. coupe-papier, plioir, m.; -molen, m. moulin a papier, m. papeterie, f.; -riet, of - plant, v. papyrus, m.; —snippers, v. mv. rognures de papier, f. pl.; —stamper, m. pilon, m.; -strook, v. bande de papier, f.; -tje, petit papier, morceau de papier, m. papillote, f.; — winkel, m. boutique de papetier, f.; — norm, m. teigne, f. Papillot, v. papillote, f.; —ten zetten, papilloter. Papiuiaanscli, bijv. -e pot, marmite de Papin, f. Papist, m. en v. papiste, m. et f. Papljkind, enfant qu'on élève avec de la boui ie, m.; -kommetje, petite écuelle a nouillie, f.; —lepel, m. cuiller a bouche, f.; -pel, m. (populier) peuplier, m.; - pen. b. w. coller; donner 1'apprêt (è une étofle); fomenter, étuver, appliquer un cataplasme; — P'iC» bijv. pateux; —pleister, v.cataplasme, m.; -pot, m. pot a bouillie, m.; moeders — pot, fig. fam. le toit de sa mère; — sel, collage, apprêt, m. Paraaf, v. paraphe, parafe, m. Para bel, v. parabole, f.; -bolisch, bijv. parabolique; -bolisch, bijw. paraboliquement; -bool, v. parabole, f. Parade, v. revue (des troupes), f.; montre, parade, f. étalage, m.; — hoiulen, passer la revue; hy moet zooveel - niet maken! *?a Pas ^esoin de faire tant d'embarras' -bed, lit de parade, m.; -kleed, habit de cerémonie, m.; — marsch. m. marche de parade, f.; -paard, cheval de parade, m.; — plaats, v. place darmes, f. Paradeeren, o. w. faire la parade; zii paradeert met haar kloinoodiën, elle wit parade de ses bijoux; de troepen hebben geparadeerd, les troupes ont passé la revue aujourd'hui. Paradigma, paradigme, m. Paradijs, paradis, m.; aardveil —, paradis terrestre, m.; —appel. m. pomme de paradis, f.; —hout. bois d'aloès, m.; —koren, graine de paradis, f.; —vogel, m. oiseau de paradis, m.; -zaad, graines de paradis, f. pl. P AR-PAS. Paraflox, v. paradoxe, m.; -, bijv. paradoxal. Para feeren, b. w. parafer; — graaf, v. paragraphe, article, m. Paraffine, v. paraffine, f.; -olie, v. huile lourde, f. Paralle I, v. (lijn) parallèle, f.; (vergelijking tusschen twee personen of zaken) parallèle, m.; -lklasse, v. division, f.; lecraar in een -Iklasse, (professeur) divisionnaire, m.; -lojfram, parallélogramme, m.; — lopipedum, parallélipipède, m. Paranimf, m. paranymphe, m. Paraplu, of Parapluie, v. parapluie, m.; -Htandaartl, — stander, m. porte-parapluie(s). m.; -stok, m. mi\t, manche de parapluie, m.; — zakje, fourreau de parapluie, m. Parasiet, m. (tafelschuimer) parasite, m.; fam. pique-assiette, m.; —, v. (woekerplant) plante parasite, f. Parasol, v. (voor heeren) parasol, m.; (voor dames) ombrelle, f. Parceel, parcelle, f. lot, m. Pardel, m. panthère, f.; kameel-, girafe, f. Pardoen, v. galhauban, m. Pareeren, b. en o. w. parer. Parel, v. perle, f.; parelen voor de 7.wynen werpen, jeter des perles (des marguerites) devant les pourceaux; dat zijn -en voor de zwijnen, eest jeter des perles (des marquerites) devant les pourceaux; (op het oog) cataracte, f.; (in kantwerk) picot, ceil, m.; — aseli, v. perlasse, f.; -bank, v. banc de moules perlières, m.; -<1 ruif, v. pergolèse, m.; -duiker, in. pècheur de perles, m.; -en, o. w. perier, pétiller; b. w. donner la forme, 1'apparence des perles; -garst, — gerst, geparelde gerst, orge perlé, m.; —grijs, bijv. gris porie; — gruis, of -zaad, semence (de perles), f.; — handel, m. commerce de perles, m.; - hoen, pintade, f.; -handelaar, marchand de perles, in.; -kleur, v. gris perle, m.; -kleurig, bijv. gris perle, perlé; —kroon, v. couronne de perles, f.; —kruid, grémil officinal, m.; — kust, v. cóte des perles, f.; -moer, nacre, f.; —moeren, bijv. de nacre; —mossel, v. huitre perlière, f.; -naald, of -spelde, v. aiguille garnie de perles, f.; —oester v. huitre perlière, f.; - peer, v. perle oblongue, f.; — sehelp, v. coquille a perles, f., coquillage nacré, m.; -schrift, perle, parisienne, f.; — snoer, collier de perles, m.; — vangst, of — vissehery, v. pêche des perles, f.: — visselier, pècheur de perles, m.; -vormig, a en forme de perle(s), perlé. Paren, b. w. apparier, accoupler; appareiller; beleid aan moed —, joindre la prudence au courage; zich —, se marier, s'appareiller; o. w. s'apparier, s'accoupler. ParfuHmeeren, b. w. parfutner; — nierieën, v. mv. parfumeries, f. pl. Pari, pair, au pair; al — staan, être au pair; onder —, au-dessous du pair; boven —, au-dessus du pair. Parysch, bijv. parisien, de Paris; — e mode, mode de Paris; — e bloedbriiilofl, la Saint-Barthélemy. Paring, v. accouplement, coït, appartement, m. Park, pare, m. Parkement, of Perkament, parchemin, m.; — bereider, parcheminier,m.; — makerij, v. parcheminerie, f. Parket, parquet, m.; fig. iemand in een leeiyk — brengen, mettre qn. dans une position critique; —vloer, m. parquet, m. Parkiet, m. perruche, f. Parlemen||t, parlement, m.; — tatr, bijv. parlementaire; een -tair, un parlementaire; -teeren, o. w. parlementer; - tshuis, palais du parlement, m.; — tslid, membre du parlement, m. Parmantig, bijv. imposant, grave, fier, élégant; - voorkomen, air imposant, m. Parmezaan, m. of —kaas, of — sche kaas, v. parmesan, m. Paruas, m. (berg der Muzen) Parnasse, m.; fig. den - beklimmen, monter sur le Parnasse. Paro chiaal, bijv. paroisslal; — chlaan, m. en v. paroissien, m. paroissienne, f.; — chie, v. paroisse, f.; — chiekerk, v. église paroissiale, paroisse, f. Parool, (wachtwoord) mot d'ordre, m. Part, (deel) part, portion, partie, f.; ik heb er - noch deel aan, je n'y suis absolument pour rien; ik voor m^n -, quant a moi, pour ma part; (poets, listige trek) v. tour, m. pièce, f.; niche, malice, tromperie, f.; iemand —en spelen, jouer un mauvais tour & qn. Party, v. (van koopwaren; muziek of spel; voor de rechtbank) partie, f.; (kerkelijke of politieke partij) parti, m. faction, f.; een — geven, donner une soirée, une partie, une fète; — kiezen, prendre parti; een goede — doen, faire un bon parti, un bon mariage; een — goederen, une partie, un lot, un stock de marchandises; een rechter moet beide —en hooren, qui n'entend qu'une cloche, n'entend qu'un son; iemands — kiezen, prendre le parti de qn. Partydig, bijv. partial; -, of-lUk,bijw. partialement, avec partialité; —held, v. partialité, f. Partij ganger, partisan, m.; -geest, m. esprit de parti, m.; —schap, v. partialité, f.; cabale, faction, f.; —zucht, v. esprit de parti, m.; -zuchtig, bijv. factieux, porté pour un parti. Parijtituur, v. partition, f.; —tuur, parti convenable, ou sortable, m. Paruik, of Pruik, v. perruque, f. Pas. m. (stap) pas, m. démarche,f.;(ongte) pas, délilé, col, m.; (doortocht) passage, m.; (paspoort) passé port, m.; den - afsneden, barrer, couper, fermer le passage; in den — gaan, marcher au pas; uit den — gaan, rompre le pas. Pas, (tijdstip») moment, m. fois, f.; te — komen, venir a propos; aan iem. te — komen, être utile a qn.; dat kan te — komen, cela pourra servir; - geven, convenir; te -, of van -, h propos, convenablement, comme il faut; dat komt jnist van —, cela arrivé comme mars en carême; dat geeft geen -, cela n'est pas comme il faut; op zijn —, comme il faut; op zUn —, complètement; —, bijw. ft peine; — genoeg, a peine assez; hU is — aangekomen, il ne fait que d'arriver, il est arrivé a 1'instant möme; » U hebben - ontbeten, nous venons de déjeuner; —, bijv. bien adapté, PAS-PAU. bien ajusté; die broek is in jnist van - ce pantalon vous va a merveille. Pascha, la PAque des juifs*, f. Paschen, v. Paques, m. et f. pl.; (van d( Joden) pAque, f: Zondag? vtftfr - (palm zondag:), Pèques fleuries; beloken (Zondag na -), Paques closes; zijn honden, faire ses P&ques; wtf hebben dit jaar een vroede, een late -,PAques est bas, est baut cette année. I'aspan g, m. arnble, m.; -ger, cheval qui va 1'amble, m. haquenée, f.; fig.bon piéton, m, Pas geld. monnaie de billon, petite monnaie, f.; —kaart, v. carte marine, f. Paskwil, pasquinade, f.; libelle, m.; -maker, of —schrijver, pampblótaire, libelli ste, m. Pas lood, niveau, plomb, m.; —poort, passeport, m.; (van een soldaat) cartouche t.; congé de réforme, m.; het gele -poort, la cartouche jnune; het —poort lieven, congédier qn.; donner congé a qn.; -porieeren, b. w. donner a qn. son congé définitif, décbarger; gepasportcerd militair, ancien militaire, m. Passaat, of Passaatwind, m. vent alizé, m. Passage, v. passage m.; citation, f. passage, m.: een met gas verlichte un passage éclairé au gaz; -geld, passage, droit de passage, m. Passagier, voyageur, m.; (aan boordvan schepen) passager, m.; -sbiljet, -sboot, v. passager, m. paquebot, m.; -sgoed, efTets, bagages, m. pl.; -strein, m. train de vovageurs, m. J Passan|t, m. passant, passager, m.; -tenhnis, maison oü logent les passants, f Passec ren. b. w. (den tijd) passer, employer (le temps); (een acte) passer,rédiger, taire (un acte); (voorbijgaan) (se) croiser; een huis passer devant une maison; van A naar B passeert men lal van stations, de A a B on passé devant nombre de stations; o. w. passer, aller, marcher; (doorgaan voor) passer, être regardé pour, (gebeuren) se passer, arriver, avoir lienwanneer is dat gepasseerd ? quand cela est-il arrivé? quand cela s'est-il passé? Passelijk, bijv. passable; bijw. pas^ablement. Passement, galon, passement m.; -maker, of - werker, - werkster, passementier. galonnier, m. passementière, f.; -makcY. -winkel, m. passementerie, f. Pas sen, b. w. ajuster; (aanpassen, van k leer en, schoenen enz.) essayer; o. w. etre juste, bien fermer, joindre, s'accorder avec; convenir, seoir; guetter, épier; passer (au jeu de cartes); die broek past n heel goed, ce pantalon vous va trés bien; ik pas (.n t kaartspel) je passé: dat past n niet (dat is niet betamelijk), cela vous sied mal; -seml, bijv. convenable, assortissant; -ser, compns, m.; -serdoos, v. étui a compas, m. Passie, v. passion (de Jésus-Christï, f.grenadine, t "de 'a passi0n' P»s»ifl°™- Pas sier. bijv. paesif; -sleveschulden, le passif. Pastei v. paté, in.; in - vallen (van letters) tomberen pité; -bakker, -bakster, patissier, m. pAtissiére, f.; -bakkerij. , v. patisserie, f; —bakkerlafel, v. natis7 pAte' {'< -korst, v. croule de paté, f.; onderste abaisse. f.; _t|e ' P®t»t P i m'i - tjes, des petits pAtés. ' - Pastel, pastel m.; slecht marouchin. m.; - schilder, peintre en pastel, m: -schil«lerij, v. pastel, m. i Pastinak, of Pastenak, v. panais, m.; 5 — enbed, planche de panais, f. Pastoor, curé, m. I Pastorie, v. pastoorswoningï cure, f. presbytère, m.;(predikantswoning) maison nu ministre protestant, f.; —goederen o.rnv biens cunaux, m. pl. Patent patente, f.; patentes, ou lettres paté rites, f. pl.; -, bijv. fam. excellent, trés bon, Ie meilleur; een - middel, un exèllent remede; -eeren, b. w. patonter; - plicht itr bijv. patentable; -olie, v. huile de co*a épuree, f.; -recht, patente, f. impót de la tentabfè. m'! '* " OI"'erworPen, paPater, pére, directeur, confesseur, m • 't is een - goed-leven, c'est un Roger-bontemps-nosler, m. pater, m. 1'oraison dorninicale' frozenkrans) rosaire, cbapelet, m.; -luister*, handboeien) mv. menottes, f. pl.; iemand * —nosters aandoen, emmenotter qn • — stuk. entrecéte (d'un boeuf), m.; - vlecsch céte de bceuf fumée, f. ' Patiën t, m. en v. le, lamalade; leblessé, a blessée; (van den beul) patiënt, m. natiente, f.; — tie, v. patience, f. Patik, (plant) patience, oseille, f.; sansde-dragon, in. ' Patriarch, (aartsvader) patriarebe, m.; — aal, bijv. patriarcal. Patri ciër. patricien, m.; -clsch, biiv patneien. J Patrys, m. perdrix, f.; twee vepaarde patrijzen, pariade, f.; — hond. m. épagneul, m-; -Je, perdreau, m.: -net, allier, traineau, m. tonnelle, f.; -poort, v. hublot, m. Patrijzen jacht, v. chasse aux perdrix, f • — nest, nid de perdrix, m. -HJd, m. saison des perdreaux, f. Patrio t. patriote, m.; -tlsch, biiv. patnotique. J 1 Pair» naat, patronage, m. inspection, surveillance, f.; -nes, patronne, f. Patroon, patron, protecteur. m.- - v cartouche, gargousse, f.; -, (model) patron. modéle, m ; -schap, patronage, m.; -tasch. v. giberne, f.; -taschriem, m. porle-giberne, m. bandouliére, f. 1 1 v' timbale, f.; -ken, o. w. battre les timbales; -kcngcschal, bruit des timbales, m ; -kcnslnitcr. -ker, timbalier, m ; -kareschal. bruit des timbales, m. Paus, pape, m.; —dom, papauté, f. I au sceren, o. w. faire une pause, pauser (en musique); -seerliifc, v. (in den schouwburg) entr'acte, m; pause, f. Paus dijk. bijv. papal, apostolique; de — elijke stoel, le saint-siége; de -elijke kroon, la tiare; — grezlndc, m. papiste, apostolique, m.; -gezindheid, v. apostolicité, ' "whal'' papauté, f. pontifleat, m. Pauw, m. Pauwiii, v. paon, m. paonne, f.; ng, stappen als een —, se pavaner, se carrer; -Ije, paonneau, m. Pauwenfel. ceuf de paonne, m.; -hok. cage de paon, f. PAU-TEN. Pauwenstaart, m. queue de paon, f; -staart, v. (duif) pigeon-paon, pigeon-trembleur, m.; -veeren. v. mv. plumes de paon, f. pl.; —voeten, m. mv. pieds de paon, in. pl. Pauze, of Pauseering:, v. pause, f. repos, m.: (in den schouwburg) entr'acte, m. Pavel|iblok, hie, demoiselle, f.; -en,b. w. paver; — sel, pavé, m. Paviljoen, pavillon, m.; tente, f.; pavillon (de jardin), kiosque, m. rendez-vous de chasse, in.; point coupé (d'un yacbt), m. Pecco, v. pecco, m. Pedaal, pédale, marche, f. Pedant, m. pédant, m. Peddelen, o. w. pédaler. Pedel, bedeau, porte-verge, appariteur, massier, m.; audiencier, huissier audiencier, m. Pedestal, piëdestal, m.; (voor een vaas enz.) piédouche, f. Peel, v. (haarband) bandeau, ruban large, m.; (moerassig land) marais, marécage, m. Peen, v. (wortel) carotte, f.; witte -, panais, m.; -bed, planclie de carottes, f.; -loof, feuilles de carotte, f. pl.; -zaad, graine de carottes, f. Peer, v. poire, f.; (van een lamp) réservoir, m.; sappige -, poire fondante; beursche —, poire blette; —kruid, polémoine, m.; — vormig, bijv. piriforme, en poire; — zoet, bijv. doux comme une poire. Pees, v. tendon, nerf, m.; corde (d'arc, ou d'instrument), f.; -aoliti^ bijv. tendineux; -knoop, m. ganglion, m. Peet, m. en v. of Peter, of Peetoom: Petemoei, v. parrain, compère, m. marraine, commère, f.; -schap, dignité de parrain, de marraine, f. Peg-ejll, m. étalon, m. jauge, f.; bouton, m. ou marqué de 1'étalon, f.; chandelle de glacé, f.; — len, b. w. étalonner; fig. chopiner, trinquer; — lstok, m. étalon, m. verge (de jaugeur), sonde f. Peil, marqué, échelle (des marées), f.; tirant, m. hauteur d'eau (d'un navive),f.; (peilstok) jauge. f.; -en, b. w. sonder; jauger, pénétrer, approfondir, prendre la hauteur; t -neel plaats gehad, il y a eu mutation; -nentrein, in. train de voyageurs, m. Persoon, m. en v. personne, f.; in -, en personne; men betaalt een gulden de on paye un florin par tête; -lijk, bijv. personnel; individuel; bijw. personnellement, en personne; een taak van —lUk gevoelen, une alfaire d'opinion; er is geen -I4|k ongeluk voorgevallen, il n'y pas eu d'acciaent de personnes; — lijkheid, v. personnalité, f.; —sverbeeld!ug, v. prosopopée, personnification, f. Perspectief, v. perspective, f.; leer «Ier perspective spéculative, f. Perspomp, v. pompe foulante, f.; -schroef, of -spil, v. vis de presse, f.; -vri|hci f-; -maker, of-enma- ker, fabrieant de pipes, m.; -makerij, ot -enmakerij, v. fabrique de pipes, f.; plaat, v. (van locomotief) plaque tubulaire, f.; -riet, roseau a fiütes, m.; -nillm- musetteTf"P'Pe' ** ^ m' cornemuse. Pijrok, m. habit de bure, m. , - op iemand « nebben, avoir une dent contre qn.; poix, ( sp'- wie met — omgaat wordt er mede besmet, celui qui touche de la poix. i t en sera souillé; qui couche avec les chiens se léve avec les puces; -broek, m. mathurin, loup de mer, m.: -donker, bijv. noir comme dans un four; -draad, m. ligneul, chégros, fil poisse, m. Piket, piquet (de soldats), m.; —Knel, of piket, piquet (jeu de cartes), m.; — Sm, o. w. jouer au piquet. Pikeur, piqueur, écuyer, m. Pik kedillen, v. mv. bagatelles, f. pl. colifichets, m. pl.; —ken, o. w. (met den bek) becqueter; (met pik bestrijken) poisser, enduire de poix; -krans, m.'cercle poissé, goudronné. Pikol, pikle, m. (poids de commerce dans nos colonies). Pikzwart, bijv. noir comme du jais. Pij, of Pille, v. pilule, f.; fig. de - vergalden, dorer la pilule; 't is een bittere - om te slikken, la dragée est amère: een narde — slikken, avaler la pilule. Pilaar, m. (pijler) pilier, m. colonne, f.; fig. colonne, f. appui, soutien, m.; — bijter, — bijtster, hypocrite, m. et f.; -bijterij, v. hypocrisie, f.; -hoofd,of -kap, v. chapiteau, v*listel'm'>" ®<*haft, of - sehaeht, v. fut de colonne, m.; -voet, m. pied, m. ou base, f. d'une colonne. Pilaster, m. pilastre, m. Pillegift, v. présent de baptême, m. Pillen!!doos, v.boite4pilules, f.; — draaier, faiseur de pilules, m.; -maehine, v. pilulier, m. Pilo, (stof) pilote, m. Piloot, m. (loods) pilote, m. Piment, piment, m. Pimpe l, m. mésange bleue, f.; fig. homme faible, m.; — laar, buveur, m.; — len, o. w. chopiner, aimer A boire, gobelotter, pinter. Pimpel||mees, v. mésange bleue, f.; fig. homme faible, ou délicat, m.; —paars, bijv. violet foncé; — tje, petit verre A liqueur, m.; fig. personne faible ou délicate, f. Piniper nel, v. pimprenelle, f.; -nelp®°9- .v* rose de pimprenelle, f.; -noot, of pistache, v. pistache, f.; — noteboom, of pistachehoom, m. pistachier, m. Pin, v. cbeville, f.; (spierinkje) petit pperlan, m. Pinangiioot, v. arec, m. noix arec, f. Pinas. v. pinasse, f. Pingel, v. noyau d'une pomme de pin, m.; -en, v. mv. pignons (de pomme de pin), m. pl.; —en, o. w. marchander. Pink, m. (kleinste vinger) petit doigt. ioigt auriculaire, m.; (jong rund) m. en v. reau d'un an, m.; —, v. (schip) pinque, f.; -net, seine, f. Pink |en, o. w. cligner des yeux; -oog, jelui, celle qui cligne des yeux; — oogen, >. w. cligner des yeux. Pinkster, of Pinksteren, la Pentecóte, .; - bloem, v. flambe, f. iris, m.; enfant orné de leurs et de rubans (& Pentecóte), m.; -dag. n. jour de la Pentecóte, m.; -feest, féte de a Pentecóte, f.; --tfaiindag, lundi de la entecote, m.; -naeht, m. veille de la Penecóte, f.; — nakel. v. panais, m.; — vaeanle, v. le congé de la Pentecóte; —week, v. emaine de la Pentecóte, f.; —Zondag, m. imanche de la Pentecóte, m. iU^'f',,Cn' w' c^ev'Her> -netje, gouPinsbek, (metaal) p(e)inchebeck, m. PIN —PLA. Pint, v. pinte, f.; halve —, pintat, m. chopine, f.; —je, petite pinte, chopine, f. Piuts tflam, verre d'une pinte, m.; -kan, v. pot d'une pinte, m.; -roemer, m. bocal d'une pinte, m. Pioen, v. pivoine, f. Pionier, m. pionnier, sapeur, m. Pip, v. pépie, f. Pippeling, v. rainette, reinette, f.; gouden —, pépin doré, m. rainette dorée, f. Pipscli. of Pipsig, bijv. qui a la pépie; tig. un peu indisposé, maladif; zij ziet er uit, elle a 1'air malingre; —held, v. état maladif, m. Piraml daal, bijv. pyramidal; —de, v. pyramide, f. Pis, v. urine, eau, f.; (van een paard) pissat, m.; koude -, strangurie, f.; -achtig. bijv. urineux. Pisang, m. pisang, bananier, m. Pis | bak, m. urinoir, pissoir, m. vespasienne, f.; — beziener, of -kyker, uroscope, m.; -blaas, v. vessie, f.; — drijvend, bijv. diurétique; —gang, m. urètre, m.; -glas, urinal, m.; —hoek, m. pissotière, f. pissoir, m.; —leer, v. uronologie, ouronologie, f; -leider, urètre, m.; —pot, m. pot de chambre, vase de nuit, m.; —praatjes, mv. balivernes, f. Pisse; bed, v. (d i e r) cloporte, m.; (b 1 o e m) pissenlit, m.; —bed, m. en v. (persoon die in bed watert) pissenlit, m.; —lings, bijw. en ruisselant. Pis sen, b. en o. w. pisser, uriner; (van kinderen) faire pipi; -ser, pisseur, m.; — sertje, petit robinet, m. fontaine, f. Pistache, v. pistache, f. Pistool, v. (munt) pistole,f.; — ,(wapen) pistolet, m.; —holster, of — koker, m. ionie, i.; — iioiNieritnp. v. ciiajroiuu, m., -kogel, m. balie de pistulet, f.; — schot, m. coup de pistulet, m. Pis|| vloed, m. flux d'urine, diabete, m.; -waarzeggerij, v. uromancie, f.; -weg, m. urètre, passage urétique, m. Pit, v. (kern) amande,f.; (van een k 1 okhuis) pépin, m.; (van een lamp) mèche, f.; (merg) moelle, médulle, f.; flg. quintessence, substance, fleur, f. Pitje, petite amande, !.; petit pépin, m.; petite mèche, f. Pitoor, m. (roerdomp) butor, m. Pitsjaarvlag, v. pavillon de conseil, m. Pitsjaren, b. w. faire venir & bord (en faisant le signal). Pittig, bijv. ingénieux, spirituel, piquant; bijw. ingénieüsement; —held, v. intelligence, f.; vigueur, pointe, f. sel, m. Plaag, v. fléau, ch&timent, m. peine, aftliction, calamité, épreuve, f. plaie (d'Egypte), f. tsurment, ennui, m.; de tien plagen van Egypte. les dix plaies d'Kgypte; -geest, m. taquin, lutin, diable de gaivon, m.; -ziek. bijv. qui a'une & tourmenter, taquin; -zucht, v. envie de tourmenter, taquinerie,f. Plaat, v. plaque, lame, f.; (van marmer) carreau. m.; (prent) gravure, estampe, tailledouce, f.; (van een horloge en een geweer) platine, f.; (zandplaat) banc de sable, écueil, m.: (wijzerplaat) cadran, m.; (van een slot) guche, f.; de - poetsen, licher le camp; —druk, m. impression en tailledouce, taille de cuivre, f.; -drukker, imprimeur d'estampes, taille-düucier,m.; -druk¬ kerij, v. imprimerie d'estampes ou en tailledouce, f.; —etser, graveur & 1'eau-forte, m.; -ijzer, tóle, f.; —je, petite plaque, petite lame, paillette, f.; —koek, m. gftteau cuit sur une plaque, m. galette, f.; —papier, papier d'estampes, m.; — pers, v. presse d'imprimerie en taille-douce, f. Plaats, v. (ruimte, uitgestrektheid) lieu, m.; (bepaalde ruimte, plek bestemd voor eenig doel) endroit, m.; (plek, bezet door eenzelfden persoon of eenzelfde voorwerp) place, f.;(groote ruimte, bestemd voor een gebouw, enz.) emplacement, m.; (stadje of dorpje) localité, f. endroit, m.; (binnenplaats) cour, f.; (post) place, charge, f. poste, m.; (uit een schrijver) passage, m.; (buitenplaats) campagne, f.; elk lichaam neemt een plaats in, tout corps occupe un lieu; liet gerecht heeft zich naar de - van 't onheil begeven, la justice s'est transportée sur les lieux du sinistre; deze —en zijn besproken, ces places sont louées (retenues, prises); — hebben of grtypen, avoir lieu, arriver, se passer; in — van. au lieu de; in de eerste —, en premier lieu, premièrement; in de tweede —, en second lieu; neem —, prenez place, asseyez-vous; — nemen aau boord, prendre passage a bord d'un navire; In iemands komen, remplacer qn.; obtenir sa place, sa charge; op de — zelf, sur les lieux; — maken voor, faire place de — moeten ruimen, devoir céder la place a; -aanwijzer, m. placier, m.; —aanwijzing, v. localisation, f. Plaatsbe gever, m. dispensateur des ernplois, m.; -kleedcr, m. substitut, remplarant, m.; — schrijvend, bijv. topographique'; — mchrij ving, v. topograp'hie, f.; - waarder, -waarstcr, v. personne qui a soin des places i 1'église, f. portier, m. portière, f.; ouvreur, m. ouvreuse, f. Plaats billet, carte d'entrée, f. billet, m.; -commandant, commandant de place, m. Plaat sclljk, bijv. local; (gemeentelij k) municipal, communal; -seiyke koorts, flèvre topique, f.; bijw. localement; — selljke gesteldheid, localité, f.; —sen, b.w. placer, poster, mettre en place, ranger; donner un emploi a. Plaats gesteldheid, v. localité, f.; — hond, chien de garde, m. Plaat||sing, v. placement, m. mise en place, f.; — slijper, polisseur, m.;-smajoor, major de place, m. Plaatsuij den, b. w. graver au burin; -der, graveur, chalcographe, m.; —kunst, v. gravure, chalcographie, f. Plaatsruimte, v. espace, m.; — verande ring, v. changement de lieu, m. Plaats ver van gend, bijv. qui remplace; — gend rechter, juge suppléant, m.; —gende gezworenen, jurés supplémentaires, m. pl.; — ger, substitut, remplarant, suppléant, représentant, m.; -ging, v. substitution, subrogation, f. remplacement, m. Plaatsvulling, v. remplissage, m. Plaat werk, gravures en taille-douce, estampes, f. pl.; (boek) ouvrage illustré, m.; -zilver, argent en lame.a, m. Plafon i|neeren, b. w. plafonner; - neering, v. plafoiinage, in. PLA-PLA. »*lag, v. tranche de gazon, f. i,..?.,,?**'.1' b'w" taquiner, vexer, tourmenter, aieelei, tracasser; géner, incommoder, im- wnnnw61' -Hgster, taquin, faeheux, imporlun, m.; importune, fèelieuse, f.; -ircrii, l'^i^«aSSei n' vex&tioni f.; schertsende terief ene* kadinage, m. plaisan- v* 8azon» m-J -tfensteker, coupeui de gazons, motteur, m. P'agiat'm-; -"«.('etterdieO v. vexation, f. tourment, m. ...üio i v' el'', e' f' C0UP tle férule, m.; » ' ««"O" - staan, être sous la d'encre, f" Pate> ">. tacbe „ 'ivre pour y coller des gra- vuies découpées, m.; -briefje, affiche, f.; .,, ^ 7 'V.en le^^'esi rn.; -kaat, placard, m., arrét, édit, m. loi.ordonnance (qu'on affiche), .(L recueil d'ordonnances, ou ken^fim"!!'' b- w. coller; (aanplak¬ ken) afficher, placarder, o.w.resterlongtemps, "®,Pif-? voulolr s'en aller; -ker, colleur; (bij v ei kiezingen) afïicheur, m.; (blijver) culde-plomb, m; -stijfsel, v. empois pour coller, in. -zegel, timbre de quiltance, m. nlainfm,n0te,,, b' W' souille''. salir avec les coïclfe™"T' b' W' d°nner la première (teekening) plan, dessin, m.; (\ ooi nemen) dessein, plan, projet, m. in- Ïm»w,.i; üa!' "" "'J"' !lV0ir 1'intention de. Planchet, busc, m.; planchette, f. rabau"ee,en' b" W' laVer teur'*™UeUmaker' faiseur de Plans> proje- i V' "'""te, f.; -en verzamelen, i ~rHnrt"K* bijv. végétal; -age. 1'lantdier, zoophyte, m. Planten, b. w. planter, mettre en terre; ?"'®..e" batterie; arborer (le pavillon); Nclirijvii% v. phytologie, pliytographie, -kenner, botaniste, m.; -kunde, v. botanique, f.; -leer, v. botanique physiologie •SLE"» ' ' ~,eveii, vie végétative, végéÏmIl, : ee" _,even leiden, végéter; !'*gr,e végétal, m.; -tul,., jardin «■ ' botanique, m. "'"■'ter, planteur, colon, ni.; -IJ, v. péuinière, f. potager, jardin potager, m. Plantgewas, plante, f. végétal, m.; -hof m. pépiniere, f.; -ijzer, plantoir, déplantoir, ■n., -iug, v. plan talion, f.; -kunde, v intiefii ; bijv. botanique; ontleding, v. phytotomie, f.; -noch pare, m. plantation, f.; square, m.; (van nlan1Sm °.f VI'uch'boomen) com- plant, m., — soenboseh, pépinière, f. Plas, m. mare, llaque, f. ^ia!da"kJ,e', 'émoiKiage de reconnais- a;1,il;.ite,ul' altend>' W k behalen, pour s'insinuer dans es bonnes gruces de qn.; -regen, m uluie battante, torrentielle, f.;' -regeü'en, £ w! 7Sei?' w' Patr°uiller dans i eau, barboter; répandre de 1'eau; — serii ■ • -W»ter, lavage, m. f !? 'k ? V ai|t Plast'Qu®i m. plastique, L«.~ .^ bijv. plastique; -tisehe vor. hebbe'i, être fait comme un modèle. nat, bijv. (effen) plat, uni, aplati; lig. (onedel) plat, trivial, ignoble; - maken, worden, aplatir, s'aplatir; een -te grond! *e" --1® !'"•»< un nez écrasè, épate, het -te laud, le plat pays, la campagne; te -ten lande, a la 'campagne; - te taal, patois, m.: -Ilollanddch, pa- Hollandais; de dingen platweg Iin ,,a*y" "oemen, appeler un chat un chat, bijw. tout plat; - spreken P, er un patois; zich - uitdrukken, s exprimer tnvialement; -schieten, battre 8n«e"h«ii7 °P *?e" P'at ventre; - te bed liggen, être cloué au lit; - slaan. n£i?r!r; 7 battre qn. comme pl.itre, - op den buik gaan liggen, se coucher ;t plat ventre; —. plate-forme, terrasse t.; - van J<\ petne poignée, f.; fig. petit Plombeerder, plombeur, m.; -ren, b. w- plomber; eeu holle kies (met goud) — ren, aurifier une dent creuse; bet -ren, tuurificaüoD^V. (Va" kieZe" met *oud> Plouip, tusw. pouf! paf! uhée°r^I>' '"m T1"? nêmiphar, m. nyml i j ''ult so"rd. m. (nue fait qch de lourd en tombant dans 1'eau). 1 dnn,i®ï^!>' bÜv-..rude< grossier, incivil, lour- daud, biju. grossierement, lourdement; -erd, m. lourdaud, rustre, manant, m.; -en, o" tomber dans 1 eau, plonger; -held, v. grossièrete, incivilité, f. ' s Plonsstok, m. bouille, f. bouilloir, m. n w ï' w' ,'eter dans l eau avec force; o. w. tomber dans 1 eau. ''ï®'' v- p". fepli, rn.: uit de - Baan, ïrekkln"^ -ei" f'" 10,1 voorboofd ,lder 18 front> Ifoncer Ie sourcil; - en, o.w. piier, plisser, l'roncer; accoinmoder; altïïd ^f„ïe3.2il,8: I,J" voorhoofd i. 3?. ÏiIh ' son front ne se déride C' ' "Elch -e» naar de oius)aii Plame les peaux, m.; v. inégie, i'. P a'"age' ra-? mégisserie, f.; -tinjf, PlotsrlhiK, bijw. subitement, soudain, leren SutT Wak"eP réveil Plotsen, o. w. tomber rudement. ■ Inehe, v. pluche, peluche, f. cheVi™*'fV' bouchon' ^Pon, bondon, m.; n1a"a*'s™et,<1mhtmiS) liberti"' garnement' 1 Plii«rU*er, épitoir, m. j I luim. v. plu me, f. plumet, panache, m i bouppe, touire, lreluche, -aifè, v 2,™ m. plumes f. pt; -achtl'*, (T-igi Cv X- . !airëX;m •l!"i ™' Bluf de Plume' alun eapil- ( Uire, m -bal, m. volant, m.: -bereider. ' P'umass'er, m. plumassiére, f.; -bo» m. panache, m. touire de plumes, f. I c f™.". w< plumer, déplumer; -gedierte L de ïa v'olAil1 f-i -leer, cuir d'unè iwmpe, f.; -maker, pompier, m.; -ma*®È©rlngf, v. manche de pompe, f. Pompoen, v. courge, citrouilie, f.; -soorten, v. mv. cucurbitacées, f. pl. Pomp put, m. puits, m.; -schoen, m. '■hopine, f.; -schraper, m. curette, t'.; -slinger, m. bascule, f. balancier, m.: -steek, m. batonnee deau. f.; -steel, of -stok, of "''"''■■•f':1' m- brimbale, f.; -toestel, enMenage d une pompe, m.; —water, eau de pompe, f.; -werk, machine hydraulique, f.: -«ode, v. archipompe, f.; -zuiger, m. piston m., —zwengel, m. brimbale, f. . P®»<1, livre, f.; Nedcrlandsch — (K. G ) kilogramme, m.; sterling, livre sterling: 4'a'lvre'. er -, le kilogramme - »laamsch, livre de gros. Pond j; gaarder, m. courtier en blé, m-garen, gros 01, m.; -geld, pondagè, mi'; papier, papier a la livre, papier de rebut, ' _P?fPV?.' — speer, v. poire de livre, f.byw. a la livre; (thans) par kilofran™ ~ Pondsgewijs, bijw. au mare le Ponjaar «1. m. poignard, m.; -deeren. gnard^mf°a ' ~d*,e«k' m- C°"P de poi- — fpiuKh 8iropé,Cm.POn he' S'r°0,> Van Pont, v. bac, m. ponton, m. Pon ti gasten, mv. pontonniers, m. pl • — geld, droit de passé, m. Pontificaal, habillements pontificaux, m. pl. n,*n- of - voerder, m. passeur, m. Ponto, (kaartspel) le ponte. Ponton, m. bateau a ponton, ponton, m.m "S'.»V P°n' jeté a" nioyen de pontons, m- pontonnier, m.; -trein, m! train de bateaux, m.; -wagen, m. char pour le transport des pontons, m. 'em. van - naar Pilatns zeilden, renvoyer qn. de Caïphe a Pilate. bac f* *' passaKe' m-5 -*eil, voile d'un Pooi jen, b. w. boire avec excès, boire sec- — er, buveur, ivrogne, m. (la,'"°k;. (dagge, dolk) poignard, m. tisonniei('m Jzer) "'gon' P'iue-feu, Pool, v. póle, m.; noord-, pftle nord, pöle arctique ■ zuid -, pAle sud, póle antarctique. looi beer, m. ours blanc, m.; —cirkel of -kring, m cercle polaire, m.; -expei ditic, v. expedition polaire, f.: -kat v polairesf'f. pl.puant' •»"«*„, régions naU00'"**' b'jV' poIoDais; -e da,,»> polo- vri haute"r' 011 élévation du p.'le f.; latitude, f.; -ster. of -star, v. etoile polaire, f.; — strook, v. région polaire, f.- — vos, m. renard bleu, m. Poort, v. porte, f.; (koetspoort) porte cochère, grande porte, f.; (poortgat) sabord, m. 6 ' Poort ader, v. veine-porte, f.; -beslag, ferrure de sabord, f.; —drempel, m. seuillet,m. 1 oorter, m. bourgeois, m.; -en, b. w. donner le droit de bourgeoisie; -ij, v. bourgeoisie. f.; -• schap, droit de bourgeoisie, m Poort gaf, sabord, m.; -jceHI, droit pour 1 ouverture des portes, m.; -je, poterne, f-kamer. v. chambre au-dessus d'une porte cochere, f.; -klamp. m. cheville j de sabord, f.; —klok, v. beffroi, m.; —laken fnse de sabord, f.; -luiken, mv. mantelets! contre-sabords, m. pl.; -ringen, m. mv anneaux de sabord, m. pl.; -sluiten (het) la fermeture des portes, f.; -touw, raban de sabord. m.; -vleugel, m. vantail, battant, m • -wachter, m. portier, m. Poos, v. pause, f. un peu do temps, m.; I quart (sur un yaisseau), m.; ik ben er een - geweest, j'y ai été quelque temps; bil poozen, bijw. uitdr. de temps en temps, a différentes reprises; -je, trés petit espace de temps, m. Poot, m. patte, f. pied. m.; hij wil er geen - om verzetten, il ne veut remuer pied m patte pour cela; op z||u - snelen faire le diable & quatre. speten, Poot. v. plantard, plani on, m. Poot aardappel, m.' petite pomme de terre propre a être plantée, f; -Ijzer, -slok m. plantoir, m.; -ig, bijw. qui a des pattes: rnhV. ,r0 US L een "'«f w«f' ""e femme robuste, une hommasse; -je, petite patte, f; (voeteuvel) podagre, f.; (stekje) petit plancoD, m.; Hg. opzitten en -|es geven, ctre souple comme un gant, faire patte do velours; hy kwam met hangende —les terug, il revint 1'oreille basse; -visch, m rain^m"8 (°P vijvers) alevin, nour- Poover bijv. pauvre, 't is een -e jonker, c est un gentilhomme qui n'a que la cape et 1'épée; -lyk, of -tjes, bijw. pau\ rement, petitement, misérablement. Pooien, o. w. tarder, s'arrêter, pauser, faire une pause. ' F f V' P°"Pfe* ra a d p o p) marionnette, (,nffewikkelde vlinder) chrysalid^ iï 5*1 ' (w'jfieskanarie) canari femelle, m.; (fam. v. gulden) florin, m.; fig. ?n *?'f aa!" dansen, 1'affaire est bïi branie, t Is niet meer dan een -, 3 est un mannequin; -achtlg, bijv. poupin :ieu "fer, iu° of pi>P«»ePr,P^. Popellen, o. w. trembler de peur; (van t hart) trembler; -len van ongednlri. S K1'..dlmp!tiJence'' V. tremble- nent, battement de coour, m. POP-POS. Popllje, petite poupée, f.; (van een rups) chrysalide, l; (van een zijdeworm) coque, f.; opgeschikt -Je, propret, m. proprette, f.; -pegezicht, visage de poupée, m.; -pegoed, garde-robe de la poupée, f.; — pejnrk, v. robe de poupée, f; — pekleereii. mv. habits de poupée, m. pl.; — pekop, m. têtede poupée, f.; -pen, o. w. jouer a la poupée; badiner, ou fol&trer. Poppen!! gek, m. garqon qui aime a jouer avec la poupée; dameret, damoiseau, m.; — gezicht, figure de poupone, f.; -kast, v. jeu de marionnettes portatif, m., Guignol, m.; ('t huisje zelf) guérite de marionnettes, f.; — kraam, v. boutique de poupées, f.; —kramer, of -maker, faiseur de poupées, m.; — school, v. école de petits enfants, f.; -spel, jeu de marionnettes, m.; -speler, joueur de marionnettes, m.; —werk, colifichets, m. pl. babioles, f. pl.; poupées, f. pl.; -winkel, m. boutique ou 1'on vend des poupées, f. Popperig, poppij?, bijv. poupin; miévre. l*opu lair, bijv. populaire; -larlsatie, v. popularisation, vulgarisation, f.; — lariseeren, b. w. populariser, vulgariser. Populier, m. peuplier, m.; (abeel of grauwe populier) tremble, m.; -bosch, peupleraie, f.; tremblaie, f.; -laan, v. allee de peupliers, f. Por, m. coup, m. Porder, m. réveilleur, m. Porei, of Porrei, of Prei, v. poireau, m. Poreus, bijv. poreux; — heitl, v. porosité, f. Porfier, of - steen, m. porphyre, m.; -en, bijv. de porphyre. Porie, v. pore, m. Portyzer, fourgon, attisoir, m. Porjjren, b. w. réveiller en sonnant, ou en frappant, animer, exciter, inciter, pousser, talonner, stimuler; -ring, v. excitation, incitation, f. Porselein, porcelaine, f.; -, of postelein, v. pourpier, m.; -aarde, v. ter re £ porcelaine, f.; -fabriek, v. manufacture (Tabrique) de porcelaine, f.; -kast,v. armoirc a porcelaines, f.; fam. hij werd ontvangen als een aap in de -kast, il y fut re^u (accueilli) comme un chien dans un jeu de quilles; — kramer, marchand do porcelaine, m.; -mossel, v. porcelaine, f. coquille ouconque de Vénus, f.; -schilder, peintre sur porcelaine, m.; -winkel, m. magasin de porcelaine, m.; -zaad, graine de pourpier, f. Port, port de lettre, m.; het - betalen, payer le port; enkel, dubbel —, port simple, port doublé; —, m. (wijn) porto, vin de Porto, m. Portaal, (van een kerk of groot gebouw) portail, porche, m.; vestibule, m.; (van een trap) palier, m. Porte, v. la Porte Ottomane, la Sublime Porte, f. Portefeuille, v. portefeuille, m.; (van advocaten, notarissen» serviette, f. Portelen,o.w. (opborrelen) bouillonner. Portelwel, v. petit lait, m. Portie, v. portion, f.; fig. part, f.; Hg. een redeiyke — geduld, uue bonne provision de patience; — per hoofd, ration individuelle, f. Portier, concierge, portier, m.; fam. pipeiet, m.; (in gevangenissen) guichetier, m.; (bij 't spoor) concierge, portier, m.; - >yn, tirer le cordon; den - een fooi geven (om binnengelaten, te worden), graisser le marteau; (deur van rijtuig of wagen) portière (de voiture), f.; -glas, glacé de voiture, f.; -luik, guichet, m.; - raampje, glacé, f.; —schap, charge de portier, f. office de portier, m.; -shuisje, - «woning, loge de concierge, f.; -ster, of -svrouw, concierge, portière, f.; fam. pipeletto, f. Portlandcement, portland, ciment de Portland, m. Portret, portrait, m.; -schilder, portraitiste, m.; -teeren. b. w. faire le portrait de; zich laten — teeren, faire faire son portrait, se faire photographier. Portugees, m. Portugais, m.; — ch, bijv. portugais; -che vrouw, Portugaise, f. Portvrtf, bijv. franco, franc de port. Pos, of Post, v. (vischje) chabot, m. Poseeren, o. w. poser. Posi tie, v. position, f.; -ticf, bijv. positif; - tief, m. (ste 11 e n d e trap) positif. m.; - tief, (photographie) épreuve positive, f. Positieve, v. état normal de ses sens; lig. niet recht bij zyn -n zijn, être hors de son bon sens, ne pas avoir 1'usage de ses sens; weer by zyn -n komen, reprendre ses sens. Post, m. (paal) pieu, poteau, m.; (van een deur)jambage,m.;(van een rekening) article, m.; (stelling) poste (militaire), m.; (ambt) charge, place, f. poste, emploi, m.; (last) charge, commission, f.; —, v. (n os te rij) poste (aux chevaux), f.; poste (aux lettres), f. bureau des postes, m.: (postrit) poste, f.; (brievenbesteller) facteur, m.; -, v. (vischje) chabot, m.; de —en aflossen, relever les sentinelles; hy neemt zijn — goed waar, il s'acquitte bien de son emploi; een brief naar de - brengen, porter une lettre a la poste; -administratie, v. administration des postes, f.; -beambte, employé des postes, m.; -bericht, avis de la poste, m.; -bewys, bon de poste, m.; -blad, carte-lettre, f.; -bode, facteur rural, m.; -boot, v. bateau-poste, m.; -brief, m. lettre venue par la poste, f.; —dag, m. jour de posté, jour de courrier, m.; —dienst, m. service postal, m.; -directeur, directeur d'un bureau de poste, directeur de poste, m.; -duif, v. pigeon messager, m. Posteeren, b. w. poster, placer. Postelein, v. pourpier, m. Post erij, v. poste aux chevaux, f. administration des postes, f. postes, f. pl.; bureau de poste, m.; hy is by de -ertfen. il est dans 1'administration des postes; -geld, port (de lettres), m.; -hoorn, of - horen, m. cornet de postillon, m.; -huis, of -kantoor, poste, f. bureau de poste, hotel des postes, m.; - hulpkantoor, bureau auxiliaire, m.; -iljon, postillon, m.: -kaart, v. carte de poste, poste aux lettres, f.; -kantoor, bureau de poste, m.; 1'hótel des postes; -kar. v. chaise de poste, malle-poste, f.; -koets, v. diligence, f. cocbe, m.; -lijst, v. bordereau de lettres, m.; — looper, messager, m.; — meester, maitre de poste, m.; -meesterschap, charge de maitre de poste, f.; -merk, timbre de poste, m.; -overeenkomst, v. convention postale, f.; -paard, cheval de poste; mallier, m.; flg. loopen als een -paard, courir comme un 1 possédé; -pakket, colis postal, m.; -pak- 26' I'OS-PRA. kettendieust, m. service des colis postair papier 4 'ettres, m.; -recht ,relflls' m- commission de poste, 1 > ,''eïe"us des postes, m. pl.; -retrlf ment. règlement de poste, m!; -iels. v min m -«ohlï'nf : -5«der' courriei m„ -schip, paquebot, m.; -scripinm nosf sc"ptum,_m.; -sjees, v.chaise, calèche de poste sJ*"arb»,,k. v. caisse d'èpargne postale *•'. -8P"»rbaiikboekje, livret, m fri, c.iisse d épargne postale); — «i|<1 itij.-. v nou veile arrivée par la poste, f.; -trein, m train-poste, m. ' ' ' f. po"t,t""P' P°SlUre' attitude, taille; stature, Postnur heure du départ, ou de 1'arrivée do la poste, heure de la poste, f. JP^tveribind'ngr, v. communicatie.. pos. tal®, f., v. Aljfomeoim -eeni. Kingr, Union postale universelle, f.; -koer mouvement des postes. m. ' +cóchê*#m wh"' diligence, messagerie, f. — dienst , , J ' ?P°°,r) Wilg°n-poste, In.; uenat, in. service des diligences, rn • wagreiioiiderneminK, v. établissement cha°Iséee7afhem' m'grande route. « nausfaee, t. cliemin des postes, m* -wi>t v es Sostl^'f^l 7we"®"' atraires'concernant des P o«,rV P.1-le,s Postes f.pl., administration mxnH ' -wlsse'. rn. mandat-poste, nmndat de poste, m.; -seKel. timbre-floste m'-' m' albllm de timbres-poste ™;;rX&™,rr'p,Hl!ltéIisteama: enjeu, ' m.j P(°eke'r' biPlj artspel^pmle6' f - wonV ' Vwr6' POt d'èpargne, m.; de ' 1 ordinaire, m.; de - is er nie# ?éethier hli«nalre " y est pas raauvais; wil Je nier blijven en den — voor ljpr pT™ «■»» >>U «n -pel? se mofl"e du fourgon; 't is en nat, c est tout un; den — verteren Ü »» j»ur de plaisir pour les épaT^esj aarne, v. terre glaise, argile. f. v. potage, hochepot, m.; -ketel m. marmite, f. pot-au-feu m • louche, cuiller a pot, f ' "lel,el' m- Potasch, v. potasse, f. nT?^t'^eksel' couvercle (de pot), m.; (zeew ) plat-bord, m.; -dicht, bijv. fermé hermeTi rXVvé?' f°d, ."£* ?UVret- Wen cthé torchon, f ' "°Pk' t0rchon- "»■ toito 4 j. plM", -Kleter, fondeur de pots, fon- deur de marmites, m; -henirsel nn'l cornlère, f.; -huls, échoppe, a"SP' | ' o.n v' P'antation, f.; - van visch b empoissonnement, m. cn, f D Pot' "g- >>U man w«.i ' d' a?e" lu"! on °ni 'Ui Pard"nne beaucoup, ! d lu' on n y 'egarde pas de si prés; er I cl ' voor " te vuur, attendo/.- •• 1°, 4 êtïe Puni: -Jebenlinjc, v. gruau ■ ' Ho * _jesIa,U««> latin d'apothicaire, latin m • -^h", kHaS: v' fr°mag" 4 la Pie, ■ Dot v' .poéle P°U1' v mettre uji - m rïi'nrt" nV i Jea""P°tage, fouille-au-pot, i«ÏLlï /!) ' m- cuiller 4 pot. f.; 7 ft® mine de plomb, f. graphite, , m„ (werktuig) crayon, m.; -londen. li w • graXe3™0.^ f "e plomb' av«c v. porte-crayon. m.; oven, m. four poterie, f.* — v P de terre; p.'itr en pot, m.'; - ponniiiir ' épargné7m"k' ln6daille ^«euse, f.; argent v' m' farce' drólerie, singerie, f.; boüff", ScéüeuT *' bijV' P'aiSant' dr'Me' Potscherf, v. tesson, m. ﻫ ! Ü i'/ln'.-'i!4 ° ,r.-.bo "Ir" ". plaisant, farceur, m. drfiemèin b'JV" dr"lali''ue' dr"le' b«wPot||spel, (soort biljartspel) poule, f.: spelen, o. w. faire une poule; -speler joueur la poule, m. ' Potjsulker, v. sucre en pot, m.; -stuk, piece de monnaie curieuse, f. f.,™041®11' b- w' epargner, mettre de cóté: 'nies S0" mago ' thcsauriser, faire des écono- 1'otlon bakker, potier, m; -bakkerij. potene, f.; -bakkersklei, v. argile A poterie, f; -bakkerssehijf. v. tour de potier, ni.; -bank. v. dressoir, bulTet, m-kast, v. armoire a vaisselle, f.; -kraam, boutique de poterie, f.; -maat. v. porteiriesure, m.; — markt. v. raarché a la poterie, '!'• * v' barque chargée de poteries, '•> -winkel, m. boutique de poterie, f. rotter, amasseur, thésauriseur, m. 1 'nrrror»y^i*^'^r^'de dêpensei* ensemble 1 argent qu on a mis a part, f. poïéê,tlfV,"Ch' m' cacf,al0t' m'i -vo1- m- Praaien, b. w. héler. ■Y»»1 v- pompe, magnilicencp, splendeur, i-, i|aele -, morgue, f. ',eK' 1,1 de Parade, m.; -l»e, l,l. sUtue, I, — bonff, m. are de triomphe, m.' D-,S *1' de cérémonie, habits de pl-: -Kr«f. mausolée, m.: -hans, " ™' m-: —koets, v. char cle triomphe, m. carrosse de parade, m.; -stoel, of-zet«K f'fg® tnomphal, m.; -stoet, m. cortège iu ülomphateur, m.; -vertoon, ostentation, :'-!iinn. of -.nchtigr, bijv. aimant 1'osten..mon, -zucht. v. jactance, ostentation, f. J'raam, v. bateau A fond plat, m. Praat, m. propos, caquet, babil, m.; malle nntfïï ?' • pl; »®kk« -. billevesée, f. entendu, blaguTr. V<"" "" h,'bb®,■• fair® p^'aa' "«'•■«'•f- bijv. babillard, loquace, eibeux, -achti«:held, v. loquacité, f.; -al, 1. en V. causeur, babillard, m. causeuse, f. srraa», m. en v. bavard, m. bavarde, f.; -je, entretien, conté, propos, m. sornettes, f. ruit- m.nar ef" ce n'est 1"'"" fnói'rif rJe maken, faire un bout de " -•1®" voor ««e vaak, contes A »« £» . j: -Je» vertellen, conter 'agots, des tadaises; allemaal -les! lansons que tout cela! stoor u niet aan PRA-PRE. de —jes, ne vous souciez par des on-dit: veel -jes hebben, faire 1'entendu, blaguer, avoir le verbe haut; —jesmaker, blagueur, fanfaron, m.; —kous, v. babillarde, jaseuse, f.; —ster. of -moer, of —al, v. babillarde, causeuse, jaseuse, f.; —stoel, m.; hij zit weer op zyn — stoel, il ne fait que jaser; — vaar, m. babillard, causeur, jaseur, m.; — ziek, of - zuchtig, bijv. babillard, causeur; — zuelit. v. loquacité, f. babil, caquet, m. Pra clien, o. w. vivre chicbement, lésiner; — eken om, mendier; — cher, — ehster, usurier, avare, ladre, m. usurière, avare, f.; — cher ij, v. avarice, lésine, lésinerie, usure, f. Pracht, v. pompe, splendeur, magniücence, somptuosité, f. faste, luxe, apparat, m.; -lg, bijv. pompeux, magnitique, splendide, superbe, somptueux; -Ir- uitzicht, charmante vue, f.; — ig, of-igiyk.bijw. poinpeusement, magnitiquement, splendidement, somptueusement. Pracht|!uitgave, v. èdition de luxe, f.; — vertooning, v. étalage de magnificence, m. ostentation de luxe, de richesses, f.; —werk, ouvrage de luxe, m. Practicus, praticien, m. Prac tyk, v. (in tegenstelling van theorie), pratique, f.; - tisch. bijv. pratique; zuiver -tisch, mécanique. Zie Praktijk. Prieceptor, professeur des classes inférieures des gymnases, m.; — dikaat. attribut, iu.; - ses, président, m.; -sidium, présidence, f.; —tor, prèteur, in. Prakkezccren, b. w. inventer, imaginer; ik heb me suf geprakkezeerd! je me suis creusé la tête! Prak tijk,v. (werkzaamheid van een advokaat, notaris of dokter) pratique, clientèle, f.; (handeling) ruse, pratique secrète, f. menées, f. pl.; deze dokter heeft een groote -ttfk gekregen, ce médecin s'est fait une nombreuse clientèle; -tizeeren, b. w. pratiquer, exercer, professer; inventer, forger, controuver; deze «lokter -tizeert niet meer. ce médecin a cessé d'exercer; -tizijn, praticien, avoué, procureur, avocat, homme de loi, m. Pra len, o. w. paraitre, briller, faire étalage de; -len (met), faire gloire de, faire parade de; se van ter; —Ier, fanfaron, m.; - Ier ij, v. jactance, fanfaronnade, f. Pram, v. (borst) téton, m. mamelle, f. Prammeu, o. w. téter, prendre le sein. Prang, v. action de serrer ou de presser, f.; oppression, vexation, f.; —en, b. w. serrer, presser, étreindro, pincer; lig. opprimer, gêner, vexer, tourmenter; o. w. pincer le vent; aller au plus prés du vent; —er, m. of — yzer, carcan, collier de fer, m.; ^voor paarden) turche-nez, m. morailles, f. pl.; — ing, of -, v. serrement, pincement, m. étreinte, f.; oppression, gêne, vexation, persécution, f. Prang | molen, m. moulin banal, m.; — wortel, m. arrête-bceuf, m. bugrane, f. Prat,bijv. (fier, hoovaardig) orgueilleux, tier, hautain. Pra ten, o. w. (spreken\ parler; (keuvelen) causer; (babbelen) jaser, babilier; hy weet er zich altijd door te —teil, il sait toujours se tirer d'alfaire par son caquet; over politiek, over litteratuur —ten, causer politique, causer littérature; je hebt mooi —ten, vous en parlez & votre aise; laat hem -ten! laissez le direl —ter, causeur,m.; (bab b e 1 a ar) babillard,m.; -tery, v. causerie, f. babil, bavardage, m.; —tersbaas, grand causeur, m. Prat ten, o. w. bouder, faire la mine; -ziekte, v. maladie de langueur, f. Prauw, v. pirogue, f. Prauwel, v. oublie, f. gaufre trés mince, f.; -ijzer, gaufrier, m. Preadvies, (van B. en Weth.) Texposé, m. (du collége municipal). Prebende, v. bénéflce, m. prébende, f. Precies, bijv. précis, exact; — te v^f uur, k cinq heures précises. Predestinatie, v. prédestination, f. Predikambt, charge, f. ou office, m. de pasteur, de ministre, de prédicateur. Pred i ;i kant, ministre de 1' F^vangile, pasteur, prédicateur, m.; - kantenfamilie, v. familie pastorale, f.; -kantsplaats, v. place de pasteur, f.; -katie, v. sermon, prêclie, m. prédication, f. Predik||beurt, v. tour de précher, m.; — en, b. w. prêcher; o. w. prêcher, apostoliser. Prediker, prédicateur; ministre de 1'Evan- gile, m.; de —, 1'Ecclésiaste, m. Predik heer, prédicateur, frère prêcheur; dominicain, m.; — ing, v. prédication, f. Preek, v. sermon, m. prêche, m. prédication, f.; -benrt, v. tour de prêcher, m.; -en, b. w. prêcher; —stoel, m. chaire, f.; —toon, m. ton de prédicateur, m. Prefekt, préfet, m. Preferent, bijv. préférable; - aandeel, action privilégiée, f. Prei, v. poireau, porreau, m.; —soep, v. soupe aux poireaux, f. Prelaat, m. prélat, m.; -schap, of prelatuur, v. prélature, f. Premie, v. prix, m. récompense, prime, f.; — van assurantie, prime d'assurance, f.; — leening, v. emprunt si primes, m. Prent, v. estampe, gravure, image, f.; -briefkaart, v. carte postale illustrée, carte-vue, f. Prenten, b. w. imprimer, inculquer; zich iets in 't geheugen —, graver qch. dans sa mémoire, se pénétrer de qch.; —boek, recueil d'estampes, livre d'images, livre de gravures, m.; -handel, m. commerce d'estampes, m.; -verkooper, inarchand d'images, d'estampes; imagier, m.; -wiukel, m. boutique d'estampes, imagerie, f. Prentkunst, v. gravure, taille-douce, f.; art de graver, m. Preparaat, préparation, f. Presbyteriaan, m. en v. presbytérien, m. presbytérienne, f. Presenning, v. prélart, m. braie, f. Present,bijv. présent; présent, cadeau, m.; iem. iets — geven, faire cadeau de qch. & qn.; -eerblaadje, plateau, cabaret, m.; -eeren, b. w. présenter; offrir; -eer 't geweer! présentez annes! wat mag Ik u -eeren? que puis-je vous offrir? —-exemplaar, spécimen gratuit, m.; -ie, v. présence, f.; -legeld, jetons de présence, m. pl.; - ielijst, v. feuille de présence, f. Preservatief, préservatif, m. Presideeren, b. w. prèsider. President, président, m.; —schap, présidence, f.; -sstoel. -szetel, m. fauteuil présidentiel, in.; -svrouw, présidente, f. Presmeester, recruteur (en Angleterre), m. PRE —PRI. Presidium, présidence, f. Pres || «en, b. w. presser; enróler de force, racoler; mettre en réquisition, réquisitionner; -ging, v. presse, f. enrólernent forcé, m. Presteeren, b. w. een eed —, prêter serment; diensten —, rendre des services; niets kunnen -, nêtre capable de rien. Presumtie, v. présomption, f. Pret, v. plaisir, m. joie, f.; voor de -, (grap) pour rire, par plaisanterie, par jen; veel — hebben, s'en donner ï coeur joie, se divertir beaucoup, s'arauser beaucoup. Preten||«lent, prétendant, m.; -sie, v. prétention, f. titre, droit, m. Pretext, prétexte, m. Pret je, partie de plaisir, f.: -maker, bambocheur, bon vivant, viveur, m. Prettig:, bijv. amusant. Preutejjlaar, —laarster, grondeur, grogiteur, grognard, m.; grondeuse, grogneuse, grognarde, f.; -lei», o. w. (opborrelen) bouillonner; (brommen) gronder, grogner, grommeler, -Igeld, petite monnaie, menuaille, f.; -lig. bijv. grondeur, grogneur; -ling, v. gronderie, f. grognement, m.; -Iwerk, bagatelles, vétilles, babioles, f. pl. Preutsch, bijv. prude; bijw. avec pruderie; -held, v. pruderie, f. Preve;)laar. -laarster, marmotteur, m. marmotteuse, f.; — len, b. w. marmotter, parler entre sesdents; — ling, v. marmottage, m.: — Imis, v. messe basse, f. Preven'|tief, bijv. préventif; -tieve détention préventive, f. Priëel, berceau, m. cabinet de verdure, m. tonnelle, f.; groen -, feuillée, f- sier Hik -, gloriette, f. Priegel, m. coups de b:\ton, m. pl. volée de coups, f.; fam. de 1'huile de cotret; —en, b. w. rosser, battre. Priem, m. poin^on, style, m.; poignard, stylet, m. dague, f.; fusil (pour aiguiser), m.; curette (a chardons), f.; -en, b. w. piquer, percer (avec un pompon); -kruid, genét (les teinturiers, m.; — vornaig, bijv. en forme de poin^on. Priester, prêtre, m.; -ambt, sacerdoce, m. prêtrise, f.; -dom, clergé, m. prêtrise, f.; "ft' °; T1?.' Prötresse, f.; -gewaad, of — kleed, habits sacerdotaux, m. pl. soutane, M ~Hik, bijv. sacerdotal, clérical; — seliaar, v. cortègo de prêtre?, clergé, m.; -sebap, v. clerge, m.; -schap, sacerdoce, m. prêtrise, f.; — wijding, v. ordination, consécration, f. PrU, v. (kreng) chai-ogne, f.: fiz. caro- gne, t'. 1'rijkeii. o. w. briller; être orné de; faire paraile de. tn. prix, rn. valeur, f.; prix, m, récompense. f. éloge, m. louange, gloire, f.; —, v. (buit) prise, capture, f.; (in de loterij) prix, lot, m.; (van een telegram) taxe, f.; ue naaste —, le plusjuste prix; op - stellen, apprécier, estimer, attacher du prix &; vaste —, prix fixe; tegen eiken -, a quelque prix que ce soit; verlaagde -,prix i réduit; onder den -, a vil prix; tegen J,e" ~ * raison de; - verklaren, i ueclarer de bonne prise; zieli zei ven - geven. s'abandonner; den - behalen, remporter le prix; tweede accessit, m.; den : hoogsten - trekken, gagner le gros lot; I dat draagt tien — weg, cela enléve, em- i porte la paille; te lage —, nonprix, méprix, vil prix, m. ' Prysj bederver, g&te-métier, m.; -bepaling, v. appréciation, évaluation, taxe, f.; - berekening, v. co te, prisée, f; - courant, m. prix-courant, tarif, m.; -elijk, of -lilk, • mjv. louable, estimable; —geven, b. w laisser & 1'abandon, a la merci, abandonner; -je, bas prix, vil prix, m.; -meester, maitre de prise, m.; -opgave, v. mise a prix, f.; schip, prise, t. vaisseau qu'on a pris, m.; -stof, of - vraag, v. sujet mis au concours, m. question proposée au concours, f.; -uitdeeling, v. distribution des prix, f.; -verhandeling, v. traité, m. qui a remportè le prix, qui a concouru pour le prix; -verhooging, v. enchérissement, m. la hausse: -verlaging, v. réduction de prix, baisse, f.; — vraag, v. question proposée pour le prix, —waardig, bijv. louable, estimable, digne de louange. ® PrUilaen, b. w. (lof geven aan) louer; (den prijs bepalen van) priser; — zenswaardig, bijv. louable, estimable, digne d éloge; -zing, v. louange, f. éloge, panégyrique, m. ° ' * m. piqrtre, f. coup (de pointe), m.; (werktuig tot prik ken) aiguillon, m. pointe de fer, f.; (lamprei) lamproie, f.; (vorkvol) fourchetée, f.; pointe (d'une toupie), f.; hij verstaat dat op een —, il entend cela merveille, il le sait au bout du doigt. P'ikje, petite piqüre, f.; iets vooreen — koopeu, acheter qch. a vil prix, si trés bon marené. Prikkel, m. pointe, f. aiguillon, m.; fig. aiguillon, m. excitation, incitation, f.; -baar. bijv. irritable, sensible, susceptible; -baarheid. v. susceptibilité, irritabilité, f. . **?*kl*ei|leii, b. w. piquer, picoter; fig. aiguillonner, encourager, animer, exciter, irriter; -lend, bijv.irritant, picotant, stimulant; -lend geneesmiddel, stimulant,m.;-llng, V. P1(ly^ei '• coup de pointe, m.; picotement. chatouillement, m. démangeaison, f.; excitation, ïrritation, f.; fig, encouragement, m. Prik ken, b. w. piquer; — king, v. piqïïre, pointure, f.; -slede, v. traineau (qu'on fait avancer avec des b;\tons ferrés), m.; -stok m. aiguillon, m.; -tol, m. toupie, f. Pril, bijv. gai, gaillard, frais (fraiche), vif; -Ie jeugd, verte jeunesse, f. Prima, de premier choix, de qualité supérieure; - getuigschriften, des références de premier ordre. Prima donua, prima donna, f. Primaat, m. primat, m.; -schap, primatie, f. * Primo, bijw. primo, premièrement, en premier heu. 1 v Primula, v. primevére, f. Principaal, patron, chef, mandant, m. Prins, —es, prince, m. princesse, f.; -gemaal, prince-époux, prince-consort,m.; -tloua. principautéj f; — elijk, bijv. de prince, princier; 3ijW; en prince; -enhof, cour d'un prince, f. galais d un prince, hótel d'un prince, m.; — enkwartiertje, quart d'heure de grdce, m.; -jnvlag, v. pavillon du prince d'Orange, m. 1 rinsessen |bier,biére blanche,f.;-blauw. izur, bleu de prusse, m.; — boonen, v. mv. laricots nains toulïes, rn. pl.; -koekies. o. nv. biscuits sucrés, m. pl. PRI-PRO. Prinsgezind, bijv. (in ons land) oran- ! giste; -e, orangiste, m. et f.; -heid, v. orangisme, m. Prior, -es, prieur, m. prieure, f.; -schap, prieuré, m. Prisee . rder, priseur, taxateur, m.; -ren, b.w. apprécier, taxer; —ring:, v.appréciation, évaluation, taxation, f. Prisma, prisme, m.; — tinei», bijw. pnsmatique. Privaat, bijv. privé, particulier; -, cabinet d'aisances, m. lieux, m. pl. commodités, f. pl.; —docent, professeur particulier, m.; — les, v. legon particulière, f.; —leven, vie privée, vie particulière, f.; - man, particulier, ra.; — onderwijs, enseignement particulier, ra.; — persoon, Zie -man; — reclit,droit privé, m.; -rechtelijk, de droit privé. Privé, in - handelen, agir de son chet, en son propre et privé nom. Privilegie, v. privilege, m. prérogative, f. Probaat, bijv. excellent, efficace; — middel, remède elïicace, souverain, m. Probeeren, b. w. essay er, faire 1'épreuve de. Problema, Probleem, probléme, m. Procedeeren, b. w. procéder, plaider (contre qn.). Procent, pour cent. Proces, (rechtsgeding) procés, m.; (w ij ze van behandeling) procédé, m. méthode, f.; — kosten, in. mv. frais de procés, m. pl. Processie, v. procession, f.; -rups, v. chenille processionnaire, f. Uvnooyiil nkLii. tmhPPS d'llïl (dll-) PT0- Cé3, f. pl. Proces-verbaal, procés-verbal, m.; — opmaken, dresser procés-verbal. Procujratie, v. procuration, f. plein-pouvoir, m.; — ratiehonder, fondé de pouvoirs, m.; — renr, m. avoué, m.; — reur-generaal, procureur-général, m.; — reurschap, office, in. charge, f.d'avoué; - reurskantoor, étude d'un avoué, f.; — renrsklerk, clerc d'avoué. m. Produ ceeren, produire; -cent, producteur, m. Prodnct, (voortbrengsel) produit, m. production, f.; —, (uitkomst eener vermenigvuldiging) produit, m*; — ivlteit, v. productivité, f. Proef, of Proeve, v. (in de natuurkunde, scheikunde) expérience, f.; (om te probeeren) épreuve. f.; (blijk, bewijs) preuve, f.; (in de rekenkunst) preuve, t.; (staaltje) échantillon, m.; (proefblad) épreuve, f.; tweede —, seconde (épreuve), révision, f.; derde —, tierce, f.; een — nazien, corriger une épreuve; de — nemen, essayer, éprouver; op de — stellen, mettre a 1'épreuve; ik heb Uit horloge op —, j'ai cette montre & 1'épreuve; — houden, de — doorstaan, soutenir 1'épreuve; de — nemen van, faire 1'épreuve de; een harde — te doorstaan hebben, passer par la ftliére; -blad, épreuve, f.; —dagen, in. mv. jours d'épreuve, m. pl.; —druk, m. épreuve, f.; — goud, or d'essii, m.; —houdend, bijv. qui est & 1'épreuve; de bon aloi; —Jaar, annee d'épreuve, f.; apprentissage; noviciat, m.; — je, (staaltje) essai, échantillon, m.; (bewijs) montre, épreuve, f.; — jes van zyn behendigheid atleggcn. donner des preuves de son ad rasse; - kraan, robinetd'essai, m.; -lepel, m. éprouvette, f.; -lezer, of proevenle- Eer,correcteur, prote, m.; — lokaal, salie de dézustation, f.; - naald, v. aiguille d'essai, f.; - neming, v. essai, m.; expérience, f.; -nummer, (van een tijdschrift) numéro-specimen, m. (d'une revue périodique); — ondervludelyk, bij v. expérimental; -plaat,v.gravure d épreuve, épreuve, f. spéciinen, m.; —predikatie, v. sermon d'épreuve. d'essai, m.; —preek, v. sermon d'épreuve, m.; — rit, m. cour se d essai, f.; —schot, ra. coup d'essai, m.; -schrift, these, f.; -slot, serrue a doublé tour, serruremodèle, f.; -spel, prélude, m.; -steen, ra. pierre de touche, f.; -stuk, coup d'essai, m.; chef-d'ocuvre, ra; -stukje, petite preuve, t.; -tijd, m. temps d'épreuve, noviciat, m.; apprentissage, m.; — w'U«i, ra. essai (de vin), m.; — zilver, argent d'essai, m. Proes ten, o. w. éternuer; (van dieren) s'ébrouer; -ten van 't lachen, pouffer de rire; -ting, v. éternument, m.; (van dieren) ébrouement, m. Proeve, Zie Proef. Proe ven, b. w. goüter, essayer; (dran ken onderzoeken) déguster; tirer une épreuve; savourer; flg. éprouver; -ver, gourmet, m.; (onderzoeker v. dranken)degustateur, m.; *t is een eerste —ver, c est un maitre biberon; - ving, v.essai, m.; (van dranken) dégustation, f. Pro fa au, bijv. profane; -neeren, b. w. profaner; — nie, v. profanation, f. Profeet, Profetes, v. prophete, m. prophé- esse, i.; sui. —— *» .7 11 zijn eigen land, nul n est prophete en jon pays. . . e Professie, v. metier, m. profession, f. Professo r, professeur (d'univeraité), m.; -raai, bijv. professoral; —raat, professo rat, m. cliaire de professeur, f. ProfeIteeren, b. w. prophétiser; -te», prophétesse, f.; -tie, v. prophétie, f.; -tisch, bijv. prophétique. Profiel, profil, m.; een - van achteren gezien, profil perdu. Profil |t, profit, gain, avantage, revenantbon, m.; -tel|jk, bijv. profitable, utile, avantageux; -telUhheid, v. qualité de ce qui est avantageux, f.; — tertje, ot -tje, binet, britle-tout, m. Profiteeren, o. w. profiter. Programma, programme, 111. Progymuasium. progynmase, 111. Proleclt, projet, m; -teeren, b. w. proje ter; -tie, v. projection, f; -tiel, projectile, m. , , .... Prol, v. soupe au babeurre, bouillie au babeurre et aux pommes, f. Proletariaat, prolétariat, m.; -rier, prolétaire, m. Prol lig. bijv. (dik) épais, gluant, pultacé. Proloog, prologue, m. Pro motie, v. promotion, f. avancement, m.; - motie maken, monter en grade; (aan de universiteit) promotion au grade de docteur, réceplion, f.; -moveeren, b. w. (iem.) conférer a qn. Ie grade de docteur, recevoir qn. docteur; o. w. étre re<;u docteur, passer docteur, prendre le grade de docteur. Prompt, bijv. prompt, expéditit, exact, régulier, cn bon ordre; -e bediening, service exact, m.; tegen -e betaling, argent comptant: - held, v.promptitude. exactitude, t. Pronk. m. parade, pompe, ostentation, I. PRO-PRU. faste, ornement, m.; flg. gloire, f. honneui ornement, m.; te — staan, ötre exposé, êtri mis au cancan; te — stellen, exposer; - aard petit-maltre, damoiseau, dameret muscadin, m.; - bed, lit de parade, m.; - beeld statue, f.; -behangsel, of -behan?, richt tapisserie, f.; -degen. m. épée de parade, f. -deken, v. courtepointe, f. I'ronh en, o. w. faire parade, étaler, se pavaner, s'enorgueillir, tirer vanité de; (van een pauw) faire la roue; —er, of — erd. petit-maitre, damoiseau. muscadin, m- -erii v. parade, vaine parure, ostentation, f.; -erwt. v. pois de senteur, m.; —gewaad, of-kleed babit de cérémomie, m.; -juweel, of sieraad, joyau, bijou, m. pierredes, f. ping. perle, parure, f. ornement, m.: - kanier, v chambre de parade, f.; - keuken, v. cuisine de parade, f.; - naald, v. obélisque, m.; -naam m. titre, nom de qualité, m.; -paard' cheval de parade, palefroi, m.; -pleistertje, mouche, f.; — sieraad, ornement, m. parure, f.; merveille, f.- —ster, femme fastueuse, coquette, pimbêche, f.; -stnk, pièce d'ornenient, 1.; fig. perle, f.; -tafeltje, guéridon, m.; -werk, ornement (de sculpture, ou dé menuisene), ouvrage de parade; couronnement m.; —zaal, v. chambre de parade, f.; -zetel, m. siège triomphal. m.; -zucht, v. envie de faire parade, envie de briller, ostentation f. Pronsel aar, (knoeier) bousilleur, m* -en, b. w. (knoeien) bousiller; -geld, argent destméaux menus plaisirs, m.- - werk bousillage, m. 1 rooi, v. proie, f.; pillage, butin, m.; teil - (aan) bijw. en proie (A). Proosdij, v. prieuré, m. Proost, m. prieur, m.;-schap, prieuré, m ^ roP» v* bouchon, bondon, tampon, m.■ (van een ge weer) bourre, f.; (in den mond) baillon, m.; (eener klakkebus) balie f (d'une canonnière); flg. op de - pen komen' paraitre, se montrer. Propadentiscli, bijv. propédeutique, ce qui so rapporte a 1'enseignement préparatoire • —, examen propédeutique, m. Propdarm, m. (slokop) goulu, goinfre, glouton, gourmand, m. Proper, bijv. propre, net, propret; - held v. propre té, netteté, f. ' Propo neeren, b. w. proposer; -neiit, m. proposant, candidat en théologie, m. Propoost, propos, discours, m. Prop pen. b. w. bourrer, remplir; empiffrer; o. w. manger gloutonnement; -pensebieter, m. canonnière (d'enfants), f.; - trekker, m. tire-bourre, m. Propvol, bijv. plein comme un ceuf, reirorgeant. ' ® Proseliet, m. prosély te, m.; — en maker, faiseur de prosélytes; -enmakerlj, v. prosélytisme, m. Protest, protêt, m. protestation, f.; - laten opmaken, faire protester: -ant, m. protestant, m.; — anten bond, Union protestante, f.; -aiitendom, les Protestants; — autisme, protestantisme, m.; — antseh, bijv. protestant* -eeren, o. w. pro tester. Prove, v. prébende, f.; -nier, m. prébendier, bénéflcier, prébendé, m.; —nlersliiiis hospice oü Pon achéte son entretien A vie, m. Provenu, produit, rapport, rn.; netto -, produit net, m. > «'rovian <1, v. vivres, m. pl. provision® i mumtions de boucbe, f. pl.; _<]eeren, b w , approvjsionner, ravitailler; -deerlnir,' v' approvisionnement, ravitaillement, m. Proviand; huls, magasin de vivres, m • -meester, officier comptable des subsistances' mumtjonnaire, m.; (op een schip) commis' aux vivres, m.; — schip, vaisseau avitailleur. m.; wagen, m. fourgon, caisson de vivres, "1 • —wezen, (in het leger) service des subsistances, m. Prnvin ciaal, bijv. provincial, de la province; -eiaal, m. provincial, m; -ciale Staten, conseil général, m.; lid van -elale state», conseiller général, m.; -eialisme. nroviririnliamc m . — a..» .. .• . * hont, bois rouge, m; -cleroos, v. ïose de Provins, f. Pt*0visie, v. (voorraad) provision, f* (toekomend voordeel, winst) commission, f.; bij -, provisoirement; -kamer, v. dépense, office, f.; garde-manger, m.; -kast, v. garde-manger, m.; — kelder, m. sommellene, f. cellier, m. Provisioneel, bijv. provisoire, provisionnel; bijw. provisoirement. Provisor, (van een apotheek) gérant (responsable), m. Provoceeren, b. w. provoquer. Provoost, m. prévót, m.; v. arrêts, m. pl. salie de police, f.; in de -, aux arrêts. Proza, prose, f. Proza meh, bijv. prosaïque; -ïst, of — schrijver, prosateur, m. Pruik, v. perruque, f.; fig. chevelure i pais«e f»t. hnimlóa f. n» «... ... ...f ... , ^ , UI1C neme iiei- ruque, ganache, f. Prnike||bol, m. tête a perruque, f.; - doos, v. boite a perruque, f. Pruiken, o. w. porter perruque; - maker, perruquier, m.; — tij«l. m. Ie vieux temps, le temps des collets montés; -winkel, m. boutique de perruquier, f. Pruikerig*, bijv. fig. antique, colletmonté, rococo. Prni len, o. w. bouder, faire la moue; -■er, -Ister, boudeur, m. boudeuse, f.; -1lioek, m. boudoir, m.; -ling-, v. bouderie, f. rM j11'?1' v" Prunei ^*» Ifoene —, reinei laude, f.; g-etlroog-de -, pruneau, m.; wilde —, prunelle, f.; (tabak) chique, f.; -eboom, m. prunier, m; -edant, v. pruneauconfit, m.; -en, b. en o. w. chiquer, mAcher du tabac; fig. manger bien, ou avec appétit;-enmond, m. bouche mignonne, f.; -ensap, jus de prunes ou de pruneaux, m.; —entaart, v. tour te aux prunes, f.; -epit, v. -ekern, v. noyau de prume, m.; —mesteen, m. noyau de prune, m.; -pje. petite prune, f.; (tabak) chique, f.; —tabak, m. tabac & chiquer, m. Prnis, m. Prussien, m. Prui sen, Prusse, f.; — slseli, bijw. prussien; — slscli-zinir, acide prussique, acide hydrocyanique, m. v. chiiron, colifichet, m.; fig. homme de rten, m.; — aclitig-, bijv. piètre; bijw. piètrement; —dichter, poétereau, rimailleur, poete a la douzaine, m. Prullen[|boel, m. vieux chiffons, m. pl. vétilles, choses mesquines, f. pl. Prnt, bijv. clair; het Is daar niet -, il n y fait pas clair; dat Is niet -, cela ne vaut pas grand' chose. PRU-PUT. Prnllenl! kamer, v. décharge, f.; -kast, v. armoire aux chiffons, f.; -hooper, chiffonnier, m.; amateurd'antiquailles, m.;—kraam, v. boutique d'antiquailles, de chiffons, etc., f.; — maker, pauvre auteur, auteur & la douzaine, m.; —mand, v. panier aux chiffons, m. Prn 1 Ier ij, v. piètrerie, f. vieux chiffons, m. pl.; — lig* bijv.chétif, mieérable; bijw.chétivement, misérablement; —sclirifi, bagatelle, littéraire, rapsodie, f.; — schrijver, piètre ècrivain, écnvailleur, m.; —werk, travail bousillé, bousillage, m. Prumellen, prunellen, v. mv. brignoles, f. pl. _ Prut, v. lait caillé, m. caillebotte, f.; mare d'huile de baleine, m.; -kooper, marchand ue cauieooue, m. Pruttelaar, -laarster, grondeur, m. grondeuse, f. grognard, m. grognarde, f.; -larij, v. gronderie, f.; -len, o. w. gronder, grommeler, marmotter; — lig, bijv. grondeur, grogneur. Psalm, m. psaume, m; —en zingen, psalmodier; — boek, psautier, m.; — dichter, psalmiste, m.; -gezang:, psalmodie, f.; -ist, psalmiste, m. Psalter, psaltérion, m.; psautier, m. Pst! tusw. psitt! pst! Publicatie, v. publication, f.; -ceeren, b. w. publier; -eist, m. publiciste, m.; -citeit, v. publicité, f. Publiek, bijv. public (publique), manifeste, notoire, connu; bijw. publiquement, en public; -, public, m. Pudding, of Poddiug, m. pouding, pudding» m- _ Puf, v. envie, inclination, f. penchant, m.; ik bad er in 't geheel geen - op, je n'en avais aucune envie; —, m. (bluf) pout, pufT, m. annonce emphatique, fanfaronnade, f. Puffen, b. w. braver, affronter; o. w. souffler, avoir trés chaud. Pui, v. frontispice, (d'un édillce), m.; perron, balcon, m. Puik, bijv. excellent, exquis, delicieux. Puik, élite, tleur, f.; bijv. excellent, exquis, délicieux; -Je, fleur, élite, crème, f.; Ie dessus du panier; le premier, le coq; -Juweel, bijou, ou joyau choisi, m.; perle, f. honneur, ornement, m.; -schilder, peintre cèlèbre, in.; -spuik, bijv. le plus beau, superflu, ce qu'il y a de mieux; -stuk, of - werk, chefd'oeuvre, ouvrage excellent, m. ■•uil ader, v. varice, f.; — en, o. w. s'enfler, se gonfler; —oog, oeil saillant, ceil a fleur de tête, m.; -, m. en v. personne qui a les yeux saillants, aux yeux tleur de tête; -oogig, bijv. qui a les yeux saillants. Puimsteen, m. pierreponce, f.;-achilg, bijv. pumiqueux. Puin, décombres, m. pl. pierrailles, f. pl.; grof -, blocaille, f. blocage, m.; -gras, chiendent, m.; -hoop, m. monceau de décombres, m.; de -hoopen, m. mv. les ruines, f. pl.; —opruimer, tn. gravatier, m. Puist, v. pustule, f. bourgeon, bouton, m. rubis, m.; -achtig, of-ig, bijv. bourgeonnè; -bijter, of -enbUter, cerf-volant, m.; -igheid, v. état bourgeonnè, inflammation, échauboulure, f.; -Je, bubon, m. tubercule, f.; - vornalg, bijv. pustuleux. Puit, m. grenouille, f.; (veenboer) tourbier, m.; —aal, m. barbote, lotte, f. Pul, v. cruche, f. pot, flacon, m.; urne, f.; -lebroer, buveur, biberon, m.; -len, o. w. lam per, pin ter, boire avec excès. Pulver, poudre, f.; poudre a canon, f. Punch, of Pons, v. punch, m. Punctuatie, v. ponctuation, f. Punctueel, bijv. ponctuel. Punisch, bijv. punique. Punt, point, m.; op het -, sur le point de, prés de; hy stond op het - van te vertrekken, toen • • • •, il allait partir, nuand . . . .; - van eer, point d'honneur, m ; op dit - is hij van dezelfde meening, A ce sujet il eet du même avis; op dit staat hij onder zijn broer, sur ce point il est inférieur A son frére;v. pointe, extrémité, f.; bout, m.; pivot, m.; iemand op de - dagen, défier qn. un duel; de -en van een hoed (steek), les cornes d'un chapeau (d'un trlcorne); -achtig,bijv. pomtu, en pointe. . . . Puntdicht, épigramme, f.; -ter, èpigrammatiste, m. Punteeren, b. w. marquer de points; pointer, diriger vers un point; ponctuer. Pnu ten. b. w. rendre pointu, appointir, faire une pointe & qch.; o. w. pointer;-thaak, m. agrafe, f. Puntig, bijv. pointu; flg. précis, exact, ponctuel; propre, net; —, of -~U|k» exactement; proprement; -heid, v.état pointu, m. forme pointue, f.; prècision, exactitude, ponctualité, f.; propreté, f. Puntrede, of Puntspreuk, v. apophthegme, bon mot, m. pointe d'esprit, f. Pupil, m. en v. pupille, m. et f. Pupil, v. (oogappel) pupille, f. Puren, b. w. puritter. Purgatie, v. of Purgeerdrank, m. purcation, potion purgative, f. purgatif, laxatif, m. Purgeer|]en, o. w. purger, se -end, bijv. purgatif, laxatif; -middel, purgatif; -poeder, poudre purgative, ou laxative, f. _ , v _ , Purim, (feest der Joden) Purim, m. Pu ris t, m. purist e, m ; -tery, v. purisme, m. Puritein, m. puritain, m. Purper, (kleur) pourpre, m.; (verf) pourpre, f.; (stof) pourpre, f.; flg. pourpre, f.; -acbtig, bijv. purpurin, pourpré; -en, onv. bijv. de pourpre; —en stof, v. pourpre, f.; —kleed, pourpre, f.; -kleur, of -verf, v. pourpre, klonriir nf — vervllt. bllV. uuuruiiu, ii»., — f v pourpWs -koorts, v. pourpre, m. flèvre pourpiée. f.; -lil», v. lèvre vermeille, f.; -mossel, of -slak, v. pourpre, f.; -rood. bijv. purpurin, rouge pourpré, vermeil. Put, m. puits, m.; Artesische puits artésien; den - «lempen, als het kali verdronken Is, fermer l'écurie quand les chevaux sont dehora; een - (traven, creuser un puits; wie een - «raait voor een ander, valt er «elf In. celui qui tend un piège i autrui, y tombe lui-mème; pok-, marqué de petite vérole, f. Put boor, v. sonde, f.; -hoorder, -delver, of - (rraver, m. foreur de puits, m.; -borliiK.v. forage d'un puits, mv.; -emmer, m. seau 4 puiser, m.; -Sfaltc. v. bascule, potence (de puits), r.-, -(traver, foreur de puits, in.; -haak, m. crocbet (i puiser de 1 eau), m.: -|e, fossette, f. petit puits, m.; -houw, of PUT—RAA. -kooi, v. cage de cliardonneret, f.; -oor, m. butor, m.; -rad, roue (d'un puits), f.: -zwengel, m. bascule, f. Puts, Putse, v. seilleau, seillot, seau de Dort, m.; -en, b. w. puiser (avec un seilleau). 1 ut ten, b. w. puiser, tirer (de 1'eau avec un seau); -ter, of — tertje, chardomteret. m. l>ntti(f. bijv. plein de fossettes. Putting;, v. gambes, f. pl. Puur, bij v.pur, saus mélange; bijxv. purement entierenient, tout a fait; — alsof, conime si. P>rami daal, of Piramidaal, biiv. pyra mi dal; -de, of piramide, v. pyramide, f. Q. Q, v. [Deze letter wordt alleen gebruikt bij sommige vreemde woorden, als basterdwoorden en eigennamen. Bij alle Nederduitsclie woorden gebruikt men KW voor qu], Q, m. Hiiadraat, carré, m.; -wortel, m. racine carrée, f.; in "t — brengen, élever un nombre a la seconde puissance. (fcuadrant, quart de cercle, quart de nonante, m. Qiiadratunr, v. quadrature, f.; de - van «len cirkel, la quadrature du cercle. «taadrillle, v. (dans en spel) quadrille, m.; -leeren, o. w. danser le quadrille; iouer au quadrille. Quaest lle, v. question, f. problème a résoudre, m.; —lor, m. questeur. m. «tnallHStie, v. qualirtcation, f.; -eeeren. b. w. qualifier. Hualiteit, v. qualité, f. Uuantitelt, v. quantité, f. nombre, m. Utiaraiitaine, v. quarantaine, f.; - honden, faire quarantaine. Quartboek, of Quartoboek, in-quarto, m. Quartet, quatuor, m. quartetto, m.; -ge- zelscliap, quatuor, m.; - muziek, v. musique | a quatre parties, f. 4(narto. in-quarto, m. I Onnai. Vmw «!•«{ • ... FVU, Uiio, quasi; en , quelque sorte, peu s'en faut; hij kwam vragen hoe laat het was, il eut 1'air, il fit semblant de demander 1'heure. Quatertemper, m. quatre-temps, m. Uui bus. een rare un plaisant per1 sonnage. <èiilëtisj|t, m. quiétiste, m.; -teril, v. | quiétlsme, m. Quiuliie, v. quinine, f. Qiiint, v. cinquième; quinte, f. Quiiitaal, quintal, m. Uiiintet. quintette, f. ^init aiitle, v. quittance, f. acquit, recu, m.; -teeren, b. w. acquitter, quittanoer. Uni-vlve, op zijn - zijn. êlre sur le ; qui-vive. U"o ta, quote-part, f.; -tient. quotiënt, m.; — tlsatle, v. cotisation, f.; -tlseeren, ; b. w. cotiser. R. R, v. R. m. Ha, v. vergue, antenne, f. Raad, m. conseil, avis, avertissement, m.; moyen, remède, expédient, m.; résolution, f. uécret, m.; (vergadering) conseil, m.; (raadsheer) conseiller, m.; de hooge la haute cour, la cour de cassation; geheime —, conseil privé, cabinet, m.: met en daad bystaan, assister qn. par tous les moyens; assister de ses conseils et de sa bourse; ergens - toe weten, trouver du remède a qch.; goede - Is duur, on ne sait quel moyen prendre; - schaffen, trouver des moyens; komt tyd, komt -, le temps nous fournira les moyens; te rade worden, prendre une résolution, s'aviser de; met de boeken te rade gaau, consulter les livres; hij Is ten einde il ne sait on donner de la tête, il no sait plus ï quel saint se vouer, que faire; il est au bout de son lal in, de son rouleau. Raadge vend, bijv. conseillant, consultant, , consultatif; —ver, raadgeefster, conseiller, I conseil, m. conseillère, f.; —ving, v. conseil i avis, m. consultation, f. ) Raad || huis, liótel de ville, m. mairie, f.; (gemeentehuis) maison communale, f.: -kamer, v. chambre de conseil, f.; -pensionaris, m. grand-pensionnaire, m. Raadple gen, b.w. (te rade gaan) consulter, demander conseil; o. w.(raad houden) délibérer, conférer; -ger,consulteur, m.; -ging. v. consultation, f.; conférence, délibération, f. Raads ibesluit, décret,arrêt, m. résolution, f.; <»ods -besluiten, les décrets de Dien; -schrijver, secrétaire, greffier, m. Raadsel, énigme, f.; een — opgeven, proposer une énigme; een - oplossen, expliquer une énigme (au propre et au fig.); woorden-, charade, f.; letter—, logogriplie. m.; de -en van 't menscheiyk hart. les plis et les replis du cceur humain; -aclifff» bijv. ónigmatique, problématique; bijw. RAA-RAF. énigmatiquement; — achtigheid, v. ambi- l guïté, f.; -boek, recueil d'énigmes, do cha- € rades, ou de logogriphes, m. Raadsheer, conseiller; (senaatslid) se- c nateur, m.; (in 't schaakspel) fou, m.; I -lijk, bijv. sénatorial, sénatorien; -sambt, of— schap, charge de conseiller, f. 1 Raad slaan. o. w. consulter; — slag, m. | conseil, in. délibération, f.; -slagen, mv. projets, desseins, m. pl. machinations, résolutiona, l f. pl.; -slid. conseiller municipal, m.; -s- ( man, conseiller, m. Raadsvergadering, v. assemblée du conseil, f.; - verwant, of - vriend, collègue, m.; — vrouw, v. conseillère, f. Raadvra gen, b. w. consulter, demander conseil; —ging, v. consultation, f. Raad üzaal, v. salie du conseil, du sénat, f.; — zaani, bijv. utile, salutaire, convenable, ü propos. Raaf, of Rave, v. corbeau, m.; jonge corbillot, corbillat, m.; hij steelt als een -, il est larron comme une pie, comme une chouette; fig. 't is een witte -, c'est un merle blanc. . Raag || bol, m. of Raagshoofd, honssoir •X manche long, m. hure, f. tête de loup, f.; -stok, m. manche de houssoir, m. Raak. v. r&teau, m. Raak, bijw. frappé juste; — schieten, toucher le but; die ;slag was —« ce coup a porté, a fait son eflet. Raak |hoek, m. angle de contingence, m.; -lMn, v. tangente, f.; -puilt, point de tangence, m. Raam, m. (raming) visée, f. Raam, (van een venster) chassis, m. croisée, f.; (venster zelf) fenêtre, croisée, f.; (van een drukpers) frisquette, f. ch&ssis, m.; (van een zaag) monture, f.; — op «len papier vorm, couverte, f.; borduur — , métier, m.; (van een schilderij) cadre, m.; — lood, contrepoids de croisée, m.; —pje,(van een portier) glacé, f.; —werk, (van een locomotief) ch&ssis, m.; —zaag, v. scie a dèbiter, f. . Raap, v. navet, m.; —akker, m. ot — land, champ de navets, m.; —koek, m. g&teau de mare de navette, pain de colza, m.; — kool, v. chou-rave, m.; —kruid, of-looi, ot' rapen loof, herbe ou verdure de raves, ou de navets, f.; -land, champ de navets, m.; — olie, v. huile de navette, f.; —steel, m. tige de navet, de rave ou de navette, f.; —zaad, graine de navette, f. colza, m. Raar, bijv. rare, précieux; étrange, singulier, bizarre; bijw. rarement, singulièrement; een rare vent, un plaisant homme, un homme bizarre, un dróle d'homme, unoriginal, m.; hij spreekt heel il parle singulièrement. _ „ Raas|bol, m.tapageur, m ; -bollen,o. w. crlailler, faire du tapage; —kallen, o. w. dèlirer, extravaguer, radoter, déraisonner; -kalling, v. délire.m.; fig.déraisonnement,m. Raat, v. rayon (de miel), m. Rabanden, m. mv. rabans, m. pl. aiguillettos, f. pl; - Insteken, rabaner. Rabarber, v. rhubarbe, f. Rabat, rabais, escompte, m.; cótiere, platebande, f.; (van een rijtuig) gouttière f; (bovenstrook) bande de rideau, f.; -ijzer, cal fat doublé, m.; -schaaf, rabot a plate- jande, m.; — teeren, b. w. déduire, rabattre, iscompter. Rabau t. m. ribaud, m. vaurien, fripon, ;oquin, fainéant, libertin, m.; — tenstuk, rijauderie, f.; friponnerie, coquinerie, f. Rabau w, m. capendu, m. pomme de capendu, f.; — weboom, m. pommier de capendu, m. Rabbe laar, -laarster, bredouilleur, m. bredouilleuse, f.; —lary, of — ling, v. bredouillement, m.; —len, o. w. bredouiller. Rabbel||schrift, grifTonnage, m.; -taal, v. baragouin, jargon, m. Rabbi, (aanspreektitel van den rabbijn) rabbi, m. Rabbijn, m. rabbin, m.; -endom. rabbinisme, m.; — sch, bijv. rabbinique. Raboorden, v. mv. corrigiole, f. Rabouw, m. capendu, m. pomme de capendu, f. Rad, roue, f.; het - van avontuur, la roue de fortune; lig. iemand een - voor de oogen draalen, jeter de la poudre aux yeux de qn.; fig. het vtffde - aan een wagen, chose inutile, f. homme nul, zéro, m. Rad, bijv. en bijw. leste,alerte,rapide,vite. Rad||beslag, of -schijf, of -scheen, v. bandes, f. pl. embatage, m.; -braken, b. w. rouer; een taal -braken, écorcher une langue; ik was als geradbraakt, j'ótais roué, j'avais le corps brisé; — diglieitl, v. vitesse, promptitude, f. Raddraaier, instigateur, boutefeu, m. Radeer||en, b. w. gratter; -mesje, grattoir, m. Radeloos, bijv. désesperé, perplexe; - held, v. désespoir, m. perplexité, desolation, t. Raden. b. w. deviner; conseiller; o. w.conjecturer, jurer, deviner; 't is u geraden, malheur a vous, si vous ne faites pas cola. Radenma||ker, charron, m.; — kerij, v. charronnage, m. . Rader, m. conseiller, donneur davis; devineur, m. Raderi|boot, v. bateau aroues, m.; -kast, v. tambour des aubes, m.; — tje, petite roue, roulette, f.; -werk, rouage, m. Radheid, v. vitesse, promptitude, rapidite, célérité. f. Radicaal, bijv. radical; radicale party, les radicaux, pl. m.; — 9 m. radical m.; —,titre, droit, diplóme m. Radijs, v. radis, m.; -loof, fane de radis, f.; —zaad, graine de radis, f. Rading. v. conjecture, f.; -spel, jeu de charades, d'énigmes etc., m. Rad | naaf, of -nave, v. moyeu, m ; — spaak, v. rais, rayon, m.; -sparre, v. enrayure, f.; -sparren, mv. ailerons (a Ia roue d'un moulin a eau), m. pl.; -velg, v. jante, f. , Raf, v. (heilbotvinnen) nageoires de turbot, f. pl. RafeIII, v. éraillure, f.; -Is, mv. effiloques, f. pl. eflilure, f.; -len. b. w. elfder: o. w. s'effiler, s'érailler; -ldraad, m. elfilé, m. effllure, f.; -Ilng, v. ellilage, m. action d effiler, t.; charpie, f.; -Ir.yde, v. elfile (de soie), m. Rittlina derij, v. ratftnerie, f.; -deur, ; raffineur, m. , 4 , Raflineer|en, b. w. rafflner; -ketel, m. ■ ; flambeau, m. RAG-RAN. Kag, toile d'araignée, f. houssoir a manche long, m tête de ioup bure, t. (zie I(aa«(bul). Ka laren, b. w. housser (les toiles d'araignée -|fer, m. nousseur, ra. Ragout, m. ragout, fricot, m. Kabont, lisse de vibord, f. UftL1' k'; ;81chroef'v tire-fond, m f- V^' de chemini m. distance f-, (op se liepen) racage, m.; (van eei coud®i m'< (in een keuken) porte - i i den'iv ^l0r gevogelte) juchoir, m. In flen wind, vent contraire, m. ° rS«ok> m' r4ble> fourgon, m. Kakeliug». bijw, tout prés, tout contre. itaKen, b. w. toucher, atteindre, rencontrer émouvoir, toucher, attendrir; regarder? co". t?ucher! ^'re adossé, ou appuyé conaïfié ^ter, manier; appartenir, être fü! et'-, ^ ,icil1 wraakt, il prend ?c,'em*nt» 11 se fiche atoément, il a la tête prés du bonnet; «lal raakt u niet, "e„ vous. regarde pas. 0 w atteindre en- 1» «JJ"""' Palïenir. tomber dan?, entrer oorhJir tomber en disgrLe; in oorlog -, entrer en guerre; van den n ee '8 egarer, s ecarter du bon chemin; Iemand niet; - (geen familie van hem zijn), ne ÏÏL^ Parent de q"': VBSt «-««aocU' wrat». =v" ven,r aux mm"s' bniten westen sevanouir; se griser; In brand , s en (lammer, prendre feu; van cün stuk -» perdre contenance; weg se perdre ségarer; aan den man -, (Tan een' e> 'reuver un inari, se marier; opeen linil"1.' f~' t!fllouel' sur u" bancdesable. rknsjVt ~ ' v' (plant) roquette, f.; (TOtente) f- (vuul'Pij|) fui*e ooiante), f., breed raqueton, m ; -bal, m. volant, m.; — slag, m.avant-main, f.; -snel volant, m. paume, f.; -tekruld, roquette raquetter, Jouerau™lant; -tenmaker. Ka-ketting:, v. chaine de vergue, f Kaking, v. maniement, attouchement. m. Kakker, m. (dieven leid er) archer jecors, pousse-cul, m.; (kwajongen) vaurien' inauvais garnement, m. """en, Kakke'talie, v. palan de racage, m.' -touw, bfttard de racage, m.; -troi, train de racage, m. ^ Kakkloot, m. pomme de racage, raque, f. Kal le., v. babillarde, jaseuse, f.; -len. o. w. babiller, jaser. Kam, m. bèlier, m.; (van een oorlogschip) éperon, m.; -blok, blin, m. putern,t'"' b' W' calculer g'obalement, snp- deRrai™re"*8' V" ra"brt' ™ ; "ad> «raine Kanilng, v. calcul global, m. èvaluation. , supputation, f.; (bij 't bouwen van een • huis) devis estimatif, m.; de -en van een uegrooting, les prévisions du buduet. nammeien, b. w. battre, renverser, enfoncer avec le bélier. Rammelaar, m. (mannetjes konijn of haas) bouquin m; (speelgoed) hochet, ni., (persoon) babillard, caqueteur, m.laarater. babillarde, caqueteuse, f.; -len s.a«![,er bruyamment; sonner, résonnerl aser, babiller, parler a tort et il travers; (van liazen en konijnen) bouquiner; -llug-, v. bruit, tapage, m.; babil, caquet, m.; volée de ' °?UPS de baton, raclée, rossée, f.; -Ikast v ; Jlaiiot m e"C°' f ; Vi6UX 'incre' ,n-; vi«ux' Kamp, v. malheur, désastre, m.; (aleemeene ramp) calamité, f.; onherstelbare, onverwachte -, cata.stropbe, f. Rampaard, affiit de bord, m. Kampspoef d, m. malheur, désastre, m mfortune, adversité, disgrice, -dlg, biiv désastreux, malheureux, infortuné, funeste,' déplorable, smistre; -dlg, of-diglljk,t,iiw' se men treusement' déplorablement, désastreu- bÜv- malheureux, misérable, calamiteux, funeste, fatal, tragique; damné; mint ™.,'| JW' malheureusement, fatalement, misérablement; -held, v infortuné adversité, grande misère, f. '"tortune, Kami hoord, téte de bélier, f.; -hoorn, bélier,"f.8 béher' f'! ~ vacl,t' v- toiscl» Kamtorensehip, monitor i tourelle, m. Kand, m. bord, rebord, m. bordure, f.; ^an een boek) marge, f.; (van munten) cordon, m. tranche, f.; (van een boek} hnrrfC I6' /■' ?*• dc ~ vau het Krul'. Ie bord de la tombe; fig. op den - van hvi ZU»> être a deux doigtsde sa perte; -belegsel, ourlet, m. Kan «len, b. w. cordonner; — dlnir v bordeinent, m. »' v- Kaïidjisehrlfl, légende, f.; note marginale, ' v. note marginale, f. .„■'f', nl- rang, ordre, degré, m.; (in t leger) grade, m. ' v Kangeer ;der,pousse-waguns,m.; -diens) m. service des manoeuvres, m.; -en. o w' manceuxrer; het -en, la manuuvre; -sta«are de formation> gare de composition et de décomposition des trains, f.; -trein m train-manoeuvre, m. •rein, in. I.«f!Sl' nombre ordinal, m.; -hebbende, gradé. ra. Kaïi^sihik ken, b. w. ranger, classer ordinal m °rdïfi' ~kend ,tel*»°ord, nombre ordinal, m., -king-, v. ordre, arrangement, m. disposition, classification, catégorie, f. Kiuijf slrijd, in. débat de préséance, m prétention, ambition; avidité de dè d'giütés. "Z,,ch,,»• b,Jv- nmbitieux, avide V' ïige' vrille' f: (van den wijnf v' "se, f. intri- ?ue, t. tour, artilice, m. bl|v- grêle, maigre; délicat, fluet, i\elte, élancé; een -e boot, un frêle esquif; ~ ««hip, vaisseau légérement hiti, b;lïment volage, m. ' Rail ken, o. w. faire des sarments, pousser fS"?"*. f-i -^ei.l. Ranonkel, v'. wnoncule, t|^-l^ïTgrifle •uJéë°, f.Upei. P,a,"Cn' mv' v' renon- ••ine?"*' (garsti^ rance; - worden. Itanse j, m. havresac. sac, m.; iemand „ i'osser, étriller qn., servir une triller w* ro8s®**, battre, Raiisjlheid, ol Itaimiiclieid. v. rancidité, ancissure, f.; - ijf, bijv. rance; - in: h orden. KAN —REC. rancir; —uil, m. (kerkuil) hibou, chathuant, ra. 1 Kansocii. of Kantsoen, (spijs of drank) ration,f.; (losgeld) ranron, f.; op stellen, mettre a la ration; — eeren, of rautsoeneereii, b. w. ranconner; — eering, of rantsoeneering, v. ran^onnement, m.; -houten, o. mv. estains, m. pl.; — tje, of rantsoen (Je, petite ration, f. roquille, f. Kap, bijv. vif, alerte, agile, dispos; bijw. ngilement; Jan — en zijn maat, la canaille. jRap, v. (schurft) gale, f. Rapalje, la canaille, racaille. Rapë, v. tabac rapé, m. Rapen, b. \v. ramasser, recueillir, amasser. Rap heid, v. agilité, f.; -lioen, l'emelle de perdrix, f. Rapier, rapière, f.: -gordel, m. ceinturon, m. Rappig, bijv. galeux, rogneux; — lieitl, v. gale, rogne, f. Rapport, rapport, m.; (van een leerling) bulletin, in.; -eeren, b. w. rapporter. Rapunsel, raiponce, f. Rarekiek. m. jou de marionnettes. m. Rarigheid, v. étrangeté, f. Raritei t, v. curiositó, f.; -tenkamer,v. eabinet (le curiositès, m. Ras, (stof) ras, m.; (afgrond) goulTre, tournant d'eau, ra.; (geslacht) race, espèce, engeance, f.: van een goed —, de bonne race. Ras, of Kasjes, bijw. vite, prompteinent, tót. Raseli, bijv. prompt, alerte; —heitl, v. vitesse, promptitude, f. Raschip, b&timent a voiles carrées, m. Ras||p, v. rape, f.; (in de heelkunde) rugine, t'.; -pen, b. w. raper; (van brood) chapeler; ruginer; geraspt brood, chapelure, f.; — pliuis, maison de force^ f.; — ping, v. action de r;\per, raspation, f. ra page, m. Rasp I vijl, v. rilloir, m.; -iaajf, v. scie doublé, f. Rasselielijk, bijw. promptement, vite. Rastering, v. Rasterwerk, treillage, grillage, ra. Rat, of Rot, v. rat, m.; Egyptische-,ïchneuinon, m.; oude -, vieux routier, m.; spr. uitdr. een oude - in de val kragen, attraper ou duper un vieux routier; zoo kaal als een -, gueux comme un rat dï'glise; een ool^ke -, une flne mouche, un fin merle. Ratel 1, m. crécelle, f.; (van een molen) cliquet, ou claquet, m.; fig. fam. moulin a paroles, m. bouche, langue, f.; —laar, in. babillard, caqueteur, m.; -len, o. w. faire du bruit avec la crécelle; fig. babiller, caqueter. Ratel',man, of -wacht, v. guet, crieur de nuit, m.; -mond, m. en v. moulin a paroles, m.; -slang:, v. serpent a sonnettes, m.; -tje, petite crécelle, f.; -wacht, v. guet de nuit, m. Ratificatie, v. ratification, f. Rat ij n, (stof) ratine, f.; -en, onv. bijv. de ratine. Rationeel, bijv. en bijw. conforme a la raison, rationnel. Ratjetoe. Rats, v. ratatouille, f. du rata. Rattenkruit, of Rottenkruit, arsénic, m. mort-aux-rats, f. Rauw, bijv. cru, rude, i\pre, acre; fig. dur, bourru, brutal, malhonnète; — achtig, bijv. un peu cru. Raullwelijk, bijw. brutalement, crtiment, rudement; -wigheid, of — wachtigheid, v. crudité, f. Ravelijn, (halve maan) ravelin, m. demilune, f. Raven1 aas, of -kost. m. charogne, f.; fig. carogne, f. pendard, voleur, gibier de potence, m.; -yekraai, of — gekras, croassement, m.; —kok, m. bourreau, m.; -«wart, bijv. noir comme un corbeau, noir comme du jais. Ravot || ten, o. w. fol;Urer,batifoler,s'ébattre; — terij, v. batifolage, m. fol:\trerie, f. Razeil, voile ól vergue, voile carrée, f. Ra zen. o. w. faire le diable \ quatre, faire du charivari, du tintamarre, bruire; enrager, se mettre en fureur, pester, tempêter; het water raast in denf ketel, 1'eau frémit dans la bouilloire; -zend, bijv. furieux, enrngó, frénétique, forcené, furibond; -zend worden, enrager; — zer, frénétique, furibond, enragè, m.; -zeriitf, of -zerij, v. rage fureur, frénésie, manie, furie, f. délire, m. Razijn, zie Rozijn. Re, v. ré, m. Reaal, m. réal, m. Reactie, v. réaction, f. lteageercn. o. w. réagir. Reagens, réactif, m. Reali satie, v. réalisation, f.: -seeren, b. w. réaliser; -stisch, bijv. réalisté; —telt, v. réalité, f. Rebel, rebelle, m.; -leeren, o. w. se rebeller, se révolter; — lie, of — ligheid, v. rébellion, révolte, f.; -lig, bijv. rebelle, révolutionnaire. Recen||seeren, b. w. critiquer, censurer; -sent, m. critique, censeur, m.; — sie, v. critique, analyse critique, f. Recepls, récépissc, m. Reccpllt. ordonnance, recette, f.; het — t van den dokter, 1'ordonnance du médecin; -tenboek, formulaire pharmaceutique, codex, ra. Receptie, v. réception, f. Reces, recès, m. vacances parlementaires, pl. f. Rechercheur, agent de la sóreté, m. Recht, bijv. droit, direct; vrai, véritable; bijw. droit, justement, directement;een rechte |j(|n, une ligne droite; de —e zijde van doek of een stof, 1'endroit; een - e hoek, un angle droit; de -e oorzaak, la véritable cause; de -e tUd, le teraps convenable; te pas, a point nommé, ti propos; — zoo, fort bien, tout juste, précisément; — over, vis-a-vis, & 1'opposite; — overeind, tout droit, debout; — uit, franchement; — ter snede, a propos; — door zee, sans détours: mi kan zUn roer niet — houden, il est telleraent ivre qu'il fait des zigzags en marchant; - pret hebben, se divertir a merveille. s'en donner & coeur joie; hij is niet - bij ztyn versland, il ne jouit pas de toute sa raison. Recht, droit, m.; justice, f.; te -, met -, a bon droit; avec raison; — laten wedervaren aan, rendre justice a; t^ helpen, désabuser, indiquer le bon cherain; te - komen, se retrouver, s'arranger; de inkomende en uitgaande -en. les ! droits d'entrée et de sortie; — der volkeren, droit des gens, m.; - van naasting, rèmèré, REC-RED. m.; te - stellen, exécuter; -en, mv. droit, rn. junsprudence, f.; in de _en studceren' faire son droit; hoogleeraar in de —en, professeur en droit, m.; student in de -en étudiant en droit, m. .. R©®ht|foank,v* tribunal, m. cour de justice, f.; (in een keuken) dressoir, bufTet, m.; -boek, livre de droit, code, m.; -dag, m. jour daudience, jour plaidable, m.; -doener, juge, justicier, m.; — draad, m. bougran, boucassin, m.; -üraads. bijw. de droit lil; -elyk, of -erlijk, bijv. judiciaire, juridique; bijw. judiciairement, juridique ment, nar voie juridique; — eloos, bijv. illógal, non fondé en droit; — eloosheld, v. illégalitc, f.; -en, b. w. redresser; juger; exécuter, justicier; o. w. proceder, plaider; — ens, bijw. de droit. Rechter, juge, justicier, m.; arbitre, m.; van instructie, juge instructeur ou d'instruction, m. Rechter ambt, of -schap, office de juge, m. judicature, f.; — hand, v. droite, main droite, f.; lig. bras droit, soutien, appui, m.; ter — hand, a droite; -lijk, bijv. judiciaire, juridique; bijw. judiciairement, juridiquement; -stoel, m. siège de justice, tribunal, ressort, m.; -vleugel, m. aile droite, f.; - voet, m. pied droit, m.; —zijde, v. cóté droit, m. droite, f. Rechtgcloo vig, bijv. orthodoxe; -vige m. en v. orthodoxe, m. et f.; -vigheid, v. UI lUUUUAltf, I. Recht hebbende, m. en v. ayant-droit "f1®1?' v- lectitude, f.; droiture, franchise si nee rité, f.; —hoek. m. rectangle, m.; -hoekig, bijv. rectangle, rectangulaire; —hof. cour de justice, f.; —huis, paleis de justice, m, Rechtigen, b. w. autoriser. Recht kanier, v. chambre de justice, f.: jlQnif, byv. rectiligne; -lijiiigteekeuen, dessin linéaire, m.; —matig, bijv. juste, équitable, légitime; -matig, of -naatiglifk, bij w. justement, équitablement; - matigheid, v. justice, équité, légitimité, f. Rechts, bijw. & droite; — houden, tenir sa droite. Rechts!ban, m. juridiction, dépendance, f. ressort, m.; -bode, huissier, audiencier, m. Rechtsch, bijv. (aan de rechterzijde) droit; (zich van de rechterhand bedienend) droitier; — en linksch, ambidextre. Rechtschapen, bijv. honnête, loyal, probe, intègre, droit, brave, loyal; — heid, v. loyauté, probite, integrité, droiture, f. Rechts dwang. m. main-forte, f.; contrainte, f.; —gebied, of —ban, m. juridiction, f. ressort m.; -gebruik, coutumes judiciaires, formalités, f. pl.; -geding, procés, m. cause, procédure, f.; -geldig, bijv. valable en justice valide; -geldlKhrid, v. validité, f. Kcchtsgeleer de. jurisconsulte, juriste, homme de lol, m.; -«lelijk, bijw. juridiquement; — dheld. v. junsprudence, f. Hechts handel, m. of -pleging. v procédure, f.; -ingang. m. renvoi d un prévenu au tribunal, m.; -ingang verleenen renvoyer; -kosten, m. mv. frais de procédure, ou de procés, m. pl.; -maeht, v pouvoir judiciaire, m. Rechts om. bijw. a droite; -omkeert! demi-tour A droite! -omkeert maken, rebrousser chemin; flg. faire volte-face; -pleging, v. procédure, f. Rechtspraak, v. jurisprudence, f. Rechtstandig, bijw. perpendiculaire, vertical, a plomb; -dlf, of -dfglifk. bijw. perpeiidiculairement, verticalement. a plomb; -dlgheld, v. perpendicularité, verticalité, f aplomb, m. Rechtstreek >, bijw. directement, en droite ligne; -sch, bijv. direct, immédiat. Rechtsver draaier, chicaneur,avocassier, m.; -draaiing, v. chicanerie, chicane, f-krachter, violateur du droit, m.; -krachtlng. V. violation du droit, f.; -snim, défaut (en justice), m. Rechts rordcraar, demandeur, solliciteur, complaignant, m.; -vordering, v. demande en justice, action, f.;-vorm, m.forme judiciaire, f; - vraag, v. question de droit, f.; ~W«rSe *bijw. de droit, è juste titre; — zitting, v. audience, f. Rechtuit, bijw. tont droit, franehement; —, m. boinme tout rond et franc, m. Kejhtvaardlg, juste, équitable; of -■Uk, bijw. justement, équitablement; -en, b. w. justifier, disculper, excuser; -heid, v. justice, équité, f.; -ing, v. justifleation, f.; -makend, bijv. justiflcatif; -making. v justiOcation, f. *' v- Rechtzaak, v. cause, f. procés, m. "fhtz'nrnlg, bijv. orthodoxe; -nlg, of *"glUk, bijw. d'une maniém nithnHnv»- — iiige, m. en v. orthodoxe, m. et f.; -nlirheid, v. orthodoxie, f. ' * Rccipiëcren, b. w. recevoir. Recitatief, récitatif. m.; - met muzi. • kale begeleiding, récitatif obligé, m. Reciteeren, b. w. réciter, débiter. v' (aanPrÜ zing) réclame, f.; (klacht) reclamation; - maken, faire de la 1 éclame, de la publicité, battre la grosse caisse; op een — ingaan, adniettre une réclamation; -man, sandwich, m. Recognitie, v. récognition, f. Reconvalescent, convalescent, m. Record, record, m.; 't — slaan over 50 Kiiom., battre le record sur route de 50 kilomètres. Ree ruteer en, b. w. ree ru ter, enróler. Keeruut, recrue, f. conscrit, m.; fam. tourlourou, (petit) bleu, m. Rector, recteur, m.: (van een gymnasium) proviseur, principal, m.; -schap, of aat, rectorat, m.; (van een gymn.) provisorat, principalat, m. Re^u, (van bagage) bulletin de bagage, m. *i n«aC !enp' rédacteur, m.; verantw oordelijk - teur, gérant, m.; -tie, v. rédaetion, f. Reddeloos, bijv. désespéré; délabré, irréparable, fort maltraité; een schip - schieten, désemparer un vaisseau; hty is - ver■oren, il est perdu saus espoir; -held, v. delabrement, mauvais état, m. situation désespéree, f. .?.* w* sauveri délivrer, tirer du penl; débrouiller, démêler, dénouer; réglei, accommoder; zich —den, se sauver, se dégager, se démêler, sortir de, s'échapper; hij we* door —den, il se tirera a aiiaire; -der, sauveur, libérateur, m.; - deren, b. w. ranger. arranger, mettre en ordre; ae zeilen -deren, orienter les voiles; een boedel —deren, liquider une masse, faire le partage d'une succession; -derimr, v. arrangement, m. RED —REG. Reduar«l, cheval decourse, m.; - paarden houden, faire courir; -perk, champ de courso, liippodrome, turf, m. lice, carrière, f-; -p*U«» m. prix de lacourse, m.; -speer, v. lance, f.; -«pel, of —strijd, m. joute, course, f. carrousel, tournoi, m.; -strijder, champion, jouteur, m. Kente, v. rente, f. revenu annuel, m.; — brief, m. contrat de rente, m. obligation, f.; -geveild, bijv. qui rapporte des rentes, qui donne des revenus; -loos, bijv. qui ne produit point de rentes; —loos geld, argent oisif, m.; —uier, -nierster, ren tier, in. rentiére, f.; — nieren, o. w. vivredesesrentes. Kent kamer, v. chambre des flnances, f.; -meester, administrateur des biens, intendant des finances, m.; —meesterschap, intendance des finances, charge d'intendant, f.; -scliuld, v. arrérages de rentes, m. pl. Itenvooi, renvoi, m.; -teeken. guidon de renvoi, m. Rep, rn. in — en roer, bijw. en alarme, en consternation; in — en roer brengen, donner 1'alarme. Kepa ratie. v. réparation, f.; -reeren, b. w. réparer, radouber (un navire). Kepel, m. drège, f. brisoir, in. broie, macque, f.; —bank, v. chevalet de brisoir, m.machine a dróger, f. Kepelen, b. w, broyer, rnacquor (le lin, le chanvre), teiller. Repeteergeweer. fusil a répétition, m. Kepe teerend, bijv. — teerende breuk, fraction périodique, f.; -teut, période, f. Kepetij|t ie, v. répétition, f.; — tiehorloge, montre & répétition, f.; -tor, m. répétiteur, maitre d'études, m. Kepliceeren, b. w. répliquer. Kepliek, réplique, f. Keppen, b. w. dépêcher, hater; mettre en mouvement; (van iets) parler de, faire mention de qch.; van die zaak is niet gerept, on n'a pas (du tout) parlé de cette affaire; zich —, wed. w. se h&ter, se dépêcher, se presser. Kepuj| bliek, v. république, f.; — blikein, répnblicain, m.; — blikeinscli, bijv. républicain; — blikeiiischgezinde, m. en v. républicain, m. républicaine, f. Kequest, requéte, pétition, f.; fig. nul op t —, néant a la requéte, la demande est refusée; -rant, solliciteur, m.; -raute, sulliciteuse, f.; —reeren, o. w. présenter une requéte. Kescontre, v. liquidation, f.; —dag, m. jour fixe oü se fait la liquidation, m. Kescript, rescrit, m. Keseda, v. réséda, m. Kesi deeren, o. w. résider; —«leut, rési- j dent, m.; -dentic. v. résidence, f. < Keso lutie, v. résolution, motion, f. ar ré té, < décret, m.; -luut, bijv. résolu, décidé, déter- | miné; — lute kerel, hardi compagnon. Kespyt, (uitstel) délai, répit, m.; atermoiement, m. ( Kcspoudeiit, m. répondant, garant, m. Ressorteeren. o. w. (onder) ressortir a. i Rest, v. of — aut, reste, restant, reliquat, i residu, m.; —aut, reste, restant, m.; — antje, petit reste, m. t Kest au rat ie, v. restaurant, m.; (van schilderijen) restauration, f.; - le en 2e r klas, (aan station) buffet, m.: - 3e klas, ■ buvette, f.; — houder, restaurateur, traiteur, m. ) Kest eerend, bijv. qui est de reste, , restant; — en, of — eeren, o. w. rester, être , de reste. Resultaat, résultat, m. Rete, v. routoir, rouissoir, m. Reten, b. w. rouir. ; | Retig, bijv. crevassé, plein de fentes. ; Retirade, v. water-closet, m. latrines, f. pl. i cabinet d'aisances, m. Retort, v. cornue, f. Retour, retour, rn.; —biljet, billet d'aller et retour, m.; -schepen, mv. navires en retour, ou en partance, m. pl. Reu, m. chien m&le, m. Reuk. m. (zintuig) odorat, m.; flair, sentiment (du chien), m.; (geur) odeur, senteur, f.; slechte -, mauvaise odeur; hU heeft een tijneu —, il a 1'odorat fin; fig. die man staat in een slechten —, eet homme est mal famé, a mauvaise réputation; hij overleeft in een - van heiligheid, il mourut en odeur de sainteté. Reuk altaar, autel des parfums, m.; — bal, m. —balletje, pastille odoriférante, f.; — doos, v. cassolette, bofte aux parfums, f. Reukeloos, bijv. inodore, sans odeur; qui n'a point d'odorat; — held, v. absence de toute odeur, f. Reuk fleschje, flacon d'odeurs, flacon de senteur, m.; -je, er is een -je aau dit v'eesc®1* cette viande sent mauvais, sent le giUé; -kastje, parfumoir, m.; -maker, of -menger, parfumeur, m.; -peer, v. bergamote, f.; —poeder, of —poeier, poudre de senteur, f.; —stof, v. aromate, parfum, encens, ,n-; —vat. cassolette, f.; encensoir, m.; —water, eau de senteur, f.; —werk, parfumeries, f. pl. aromates, m.pl.; — zeep, v. savon odoriférant, m.; -zenuiv, v. nerf olfactif, m.; -zin, m. odorat, m. Reus, reuzin, géant, m. géante, f. Reusachtig, bijv. gigantesque, colossal; — held, v. taille, grandeur gigantesque, ou colossale, f. Reute 1. m. riïle, rAlement, m.; —laar, -laarster, grogneur, grognard, grondeur, m. grondeuse, grognarde, f.; -len, o. w. r«\ler; gronder, murmurer; jaser, babiller. Reuter, m. (zeef) tanlis, m. Reuzel, —vet, saindoux, m. Reuzen ij beeld, colosse, m.; -haai, m. grand chien de mer, m.; -hagedis, v. mégalosaure, m.; —hand, v. main de géant, f.; -kind, enfant de géant, m.; -kracht, v. force de géant, f.; -slang, v. boa, pithon, m.; —schrede, v. pas de géant, in.; met -schreden, a pas de géant; -strjjd, ni. gigantomachie, f. combat des géants et des dieux, m.; -voet,m.pied de géant, m;-werk, ouvrage gigantesque, m.; travaux surprenants par la hardiesse de leur exécution, m. pl. Reuzin. Zie Reus. Reveille, v. diane, f.; —schot, coup de diane, m. Reve laar, -laarster, radoteur, m. radoteuse, f.; -len, o. w. radoter; — ling, v. radotage, m. Reveu, b. w. prendre un ris (a la voile), riser les voiles. Rhe||tor, m. rhéteur, m.; -torica, v. rhétorique, f. R HE-RIJD. Klieuma lick, v. rhumatisme, m.; — tisch, bijv. rhumatismal. Rhinoceros, rn. rhinocéros, m. Rhytmisch, bijv. rhythmiqae, cadencé. Rib, of Ribbe, v. cöte, f.; (.van een kalf, een reebok, enz.) longe, f.; (kleine balk) soliveau, m.; (van een schip) membrure, mattresse cóte, f.; (van den rug van een boek) nervure, f.; -ben, mv. flbres végétales, f. pl. nerfs, m. pl. Ribbebreuk, v. fracture, rupture des cAtes, f. Ribbel ing, m. pomme calville, f. Ribben!'band, m. reliure a c< v. chalumeau, m.; —gras, laiche, f.; —knots, of -kolf, v. massue de roseaux, f.; —lijster, m. rousserolle,f.; -mat, v.natte de roseaux, f.; —mes, coutel, m.; — musch, of — mosch, v. moineau qui habite les roseaux, m.; -pluim, v. tête de roseau,f.; -snijder, coupeur de roseaux, m.; —snip, v. bécassine, f.; —stok, m. canne, f. bambou, m.; -suiker, v. sucre de canne, m.; —vink, m. petit pinson, m.; — vorsch, m. grenouille de marais, f.; — zanger, fauvette des roseaux, f. rossignol des marais, m. Rif, v. (klip) récif, m.; (geraamte) squelette, m. carcasse, f. RU. v. rangée, f. rang, m. file, suite, série, f.; lange —, ribambelle, f.; In een — achter elkauder gaan, aller a la (ile (indienne); de laatste in een —, le serre-file; In een dubbele - scharen, border la haie. RUI baan, v. (rijschool) manége, m.; — baan, v. piste pour les patineurs, f.; — beest, monture, f. R U I den, b. w. voiturer, conduire ... en voiture; (van een koetsier) mener; o. w. (in een rii tuig) aller en voiture; (te paard) aller a cheval, chevaucher: (van visch) frayer; te paard -den, aller a cheval; op schaatsen —den, aller sur des patins, patiner; voor anker —tien, chusser sur ses ancres; -der, cavalier, écuyer, m.; *11- 27' RIJF-RIJP. veren —«Ier (/" 3,15), ducaton, m.; jonden -der (f 14,-), chevalier d or, m.; -dier, monture, f. Kijf, v. (hark) rateau, m.; (rasp) rapé, f. Kij fel aar. in. brelandier, banquier (au jeu), in.; —beker, of — trechter. m. cornet, m.; —bord, table a jouer aux dés, f.; —en, o. w. jouer aux dés; —spel, jeu de dés, m. Kygdraad, m. faux fil, b&ti, m. Kijken, b. w. lacer, serrer avec un lacet; enfller, percer; faufiler; iemand aan den deinen —, percer, transpercer qn. de son épée. ■tijg; laarsje, brodequin, m.; -lijf.corset, rn.; -naald, v. aiguillette, f. cordon ferré, ni.; — nestel, m. of — nialie, v. 1'erret, m.; -pen, v. aiguille a lacer, f.; —snoer, of — veter, ni. lacet, ni. aiguillette, f. Kijk, bijv. riche; bijw. richement, magniflquement; — maken, —worden, enrichir, s'enrichir. Kijk, royaunie, empire, état, m.; de drie — en der natinir, les trois règnes de la nature; op kosten van het -, aux frais de 1'Ktat; zijn (un enz.) — Is uit, ils sont passés les jours de fête. Kij kaard, m. ricbard, homme riche, mil- I lionnaire, crésus, m. Kijkdom, ni. richesse, opulence, f. avoir, or, ra.; liij kent zijn «>i|{;en -men niet, il nage dans 1'opulence, il roule sur l or. Kijke, in. en v. homme riche, m. femme riche, f. Rijkelijk, bijv. abondant, copieux, libéral, prodigue; bijw. richement, abondamment, largement, avec prolusion; —lieid, v. abondance, prufusion; prodigalité, f. Kijke lui, m. mv. les riches, m. pl. Kijkheid, v. richesse, f. Kij || kleed,costume de <-heval,m.; - kneeli t, palefrenier, groom, m.; — koets. v. carrosse, m. Kijks acht, v. ban de 1'empire, m.; - adel, m. noblesse de 1'empire, f.; —adelaar, ni. aigle impériale, f.; -ambt, charge de 1'empire, f.; -appel, m. globe impérial, m.; -benden, v. mv. of —troepen, m. mv. troupes impériales, f. pl.; —bestuur of—bewind, gouvernement, m. administration de 1'empire, f.; - bodem, m. territoire de 1'einpire, ni.; -burger, citoyen d'une ville impériale, m.; - burggraaf, burgrave de 1'empire, m.; | — daalder, m. risdale, ou rixdale (f 2,50 a j 2,00), f.; -dag, m. diète de 1'empire, f.; —gebied, juridiction de 1'empire, f.; —genoot, m. coassocié 1'empire, m.; —gezag, autorité souveraine, f.; —gezinde, m. inonarchiste, in.; —graaf, cointe de 1'empire, m.; -grens, v. frontière (d'un empire ou d'un royaume), | f.; -halve, bijw. de la part de 1'empire, de par 1'autorité souveraine, au noin de 1'em- ; pire; - heerschappij, v. autorité souveraine, monarchie, f. empire, m.; -hofraad, in. conseil aulique, m.; conseiller aulique, m.; — kanselier, chancelier de 1'Empire, m.; — kroon, v. couronne impériale, ou royale, f.; écu de 1'empire, m.; —leen, fief de 1'empire, m.; -leger, of— volk,armee impériale, ou de 1'empire, f.; —munt, v. monnaie de 1'empire, f.; — museum, musée del'Ktat, m.; — oorlog, m. guerre de 1'einpire, f.; -opperhoofd, chef de 1'empire, empereur, rui, m.; — opvolger, successeur ü 1'empire, in.; —opvolging, v. succession a 1'empire, I'.: - postspaarbank, v. Caisse nationale d'Kpargne, | ' i f-ï — raad. ra. conseil de 1'empire. ra.; con, seiller de 1'empire, sénateur, ra.; —sehepter, of —staf, m. sceptre royal, ou impérial, m.; — stad, v. ville impériale, ville libre, f.; — si enden, ra. mv. états de 1'empire m. pl.; — troepen, ra. mv. truupes impériales, f. pl.; — universiteit, v. université de 1'État, f.; — vergadering, v. diéte, assemblée des états de 1'empire, f.; —vorst, prince de 1'empire, i m-» —vrij, bijv. immédiat; —wapen, arraes d'un royaume, d'un empire, pl. f.; —wet, v. loi fondamentale, f. Kij,; kunst, v. óquitation, f. manége, m.: | —kussen, bardelle, barde, f. Kijkzinuig, bijv. ingénieux; bijw. ingénieusement. Kij laars, v. jotte 1'écuyère, f. Kijles, v. leron d'équitation, f.; — sen, v. mv. enseignement de 1'équitation, m. legons d'équitation, f. pl. Kijm. m. (bevrozen dau w) gelee blanche, f. givre, m. Kij ui, ri me, f.; vers, m. pl. poésie, f.; iu schrijven, écrire en vers; —ader, v. veine poétique, f. Ky man tel, ra. manteau de cavalier, ra. casaque, f. Kijm dicht, pièce en vers, f. poème, ra. poésie, f.; -dichter, poète qui se sert de la rirae, m. Kij meester, piqueur, écuyer, m. IC ij me laar, — laarster. rimailleur, rimailleuse, f.; -larlj, of —rty, v. rimaille, f.: —len, b. w. rimer, rimailler; -loos. bijv. sans rime; -loozc verzen, vers blancs. Hij || men, b. w. rimer, mettre en vers, yersilier; o. w. rimer; fig. s'accorder; -uier, rimeur, rimailleur, versiücateur, m. Kijm'klank, of -slag, m. rime, f.: — kunst, v. art poétique, m. poésie, versilication, poétique, f.; —lust. of —zucht, v. verve poétique, f.; métromanie, démangeaison poétique, f.; — pje, petite piéce en vers, f.; — woord, rime, f.; — woordenboek, dictionnaire des rimes, m.; —zucht, v. métromanie, f. Kijubezie, v. mure sauvage, f.; —boom. m. mürier sauvage, ra. Kijuj|bloem, v. immortelle jaune, f.; boot, v. bateau, m. barque du Khin, f.; I -dal, vallée du Rhin, f.; -forel, v. truite sauinonée, f.; -graaf, -gravin, rhingrave. m. et f.; -land, pays situé sur le Rhin, ra. province du Rhin, f.; — lander, habitant des bords du Rhin, ra.; — landsch, bijv. rbénait, du Rhin, de Rhinlande; — laixlsche maal. mesure de Rhinlande, f.; —oever, m. rive du Rhin, f.; —provinciën, les provinces rhénanes; -sch, bijv. du Rhin; vert, aigrelet; -sehe provinciën, v. mv. les province^ rhénanes, f. pl. Kijnsch, zie Kinsch. Kyn scheepvaart, v. navigation sur le Rhin, f,; -schip, of Kyuschiiit, v. navire, ou bateau sur le Rhin, m.; — schipper, batelier qui navigue sur le Rhin, ra. Kyii spoorweg, m. chemin «le fer rhcnan, m.; -stroom, m. Ileuve du Rhin, in.: — verbond, confédération du Rhin, confédtration rhénane, f.; -water, eau du Rhin, I'; — wyn, in. vin du Rhin, in.; —wilg. in. troène, in.; -zwaluw, v. hirondelle de rivage, l. HUP. m. gelée blanche, f. frimas, givre, ra. HIJp, v. (r ups) cbenille, f. RIJP-RIN. IIMl», bijv. mur; na - beraad, après r run re délibération; vropg -, vroeg rot, \ les frnits précoces sont les premiers gatés; \ -e Jaren, age mur, m.; —, of -elijk, bijw. ni ürement. Rij paard, cheval de selle, m. monture, f.; ( - pad, chemin que 1'on peut passer u cheval, m. Rij pelijk. bijw. mürement; -pen, o. w. e mürir, devenir mur; b. w. mürir, rendre mur; i onp. w.; liet -pt, il fait du frimas, ou du givre; —pend, bijv. miïrissant. 1 Rijp lici«l. v. maturitè, f.; -heid der laren, age mür. m.; -injc, v. maturation, f.; i -maand, v. frimaire, m.; -makend, bijv. maturatif. 1 Ilijrok. m. costume de cheval, m. Rijs. scion, brin,osier, petite branche (d'osier), f. ramilies, f. pl. Rijn bank, v. batardeau, m. risban, m.; -kerm. risberme, f.; -beiem, m. balai de bouleau,m.; - boompje, arbrisseau,m.; - bos, m. botte d'osier, fase ine, bourrèe, f. cotret, petit fagot, m.; -boich, oseraie, f.; -bundel, m. faisoeau de verges, m. Rijschaaf, of Reeschaaf, v. varlope, f. riflard, m. Rijschool, v. école d'équitation, f. manege, m.; (voor militairen) école d'appücation de cavalerie, f. Rijs dam. m. levée de fascines, f.; -hont, branches de saule, ou de bouleau, f. pl. bois pour fascines, m.; — Je, houssine, verge, t. petit scion, m. petite pousse, f. Rij spel, joute, f. ton rooi; carrousel, m.; -spoor, (op den weg) ornière, f.; (aan den hiel) éperon, m. Rijst, v. riz, m.; -en. onv. bijv. de riz; -akker. m. -laml, of - veld, rizière, f. Rijstc brij. v. bouillie de riz, f.: -brood, pain do riz, m.; -gort, v. gruau do riz, m.; — meel, farine de riz, f.; -melk, v. lait au riz, m.; -soep, v. potage au riz, f.; -taart, v. tourte, ou tarte au riz, f. Rij*t koekjes, mv. gateaux au riz, m.pl.; -korrel, v. grain de riz, m.; -land, rizière, f.; -nat, of -water, eau de riz, f.; -oogst, m. récolte de riz, f.; -stroo, m. paille de riz, f.; -veld, rizière, f; - vogel, m. padda, uiseau de riz, m.; - water, eau de riz, f. Rysl!waard. m. plantation de saules, ou d'osiers dans les digues, f.; —werk, digue de fascines, f. fascinage, m. .... Rijten, b. w. dóchirer; o. w. se declurer, se fendre. Hij itijd. m. temps du frai, m.; -ting, v. déchirure, fente, erevasse, f. Rijtoer, m. promenade en voiture, f. Rijtuig, voiture, f.; - honden, avoir équipage; eigen —, voiture de maltre, f.; -fabriek, v. carrosserie, f.; -fabrikant, carrossier, fabricant de voitures, m.; —maker, carrossier, charron, m.; —schilder, peintre en voitures, m.; —verhuurder, loueur de voitures, m. Rijven, b. w. (harken) rateler; raper. Rij weg, m. grande route, f. grand chemin. m.; — wiel. bicyclette, f.; fam. bécane, f. pneu, m.; -wielhaiidelaar, marchand do bicyclettes, m.; zie ook Fiets. Rij'zen, o. w. monter, s'élever; (van 't water) crottre; (van fondsen) hausser; lever, fermenter; se lever, se montrer, commencer a paraitre; s'élever, naitre, survenir, monter, se dresser, s'élever vers le ciel; (in prijs) enchérir, augmenter de prix, devenir plus cher; -eend, bijv. levant, montant; — zende zon, soleil levant. Rijzig, bijv. svelte, élancé, do haute taille; qui se dresse; —held, v. taille haute, f. Rijzing, v. montée, f.; hausse, crue (des eaux), f.; vol (d'une fusée), m. hausse, augmentation de prix, f.; élévation (de la voix), f.; — en daling (der fondsen), la hausse et la baisse. Rijzweep, v. cravacbe, f.; (groote zweep in manége) chambrière, f. Rikkekikken, of Rikkikken, o. w. coasser. Ril len. o. w. frissonner, grelotter, trembler; — 1 ing. v. frisson, tremblement; tressaillement, m. Rimpelll, m. ride, f. pli, faux pli, m.; sillon, m.; -Is krijgen, se rider; —len, b. w. rider, sillonner, froncer; o. w. se rider, se froncer, se ratatiner; -lig, of -lachtig, bijv. rido, froncé, sillonné, rugueux, ratatiné; -llgneid, v. rugosité, f.; -ling, froncement, m. ride, f. Rinde, v. tan, m. écorce de bois de cliéne, f. Ring. m. anneau, m.; (aan den vinger) bague, f.; (kring)cercle, contour, m.; (verlovingsring) alliance, f.; (ankerring) argnneau, m.; naar den — steken, courir la bague. ItinfC band. m. collier, m.; -bord, cymbale, f.; lisso de vibord, f. carreau, m.; -bont, m. cbevillo h grille et i'i.boucle, f.; -hropilrr, un des ministres de lKvnngile !0ter:. V. rot, m. tonffa 1J»? ,5P<Ï ï® ralsln5)> (d'oignons), touffe botte (de chanvre, de lin, etc.), branche d«* 6 ^es g^anes. ,,|','V .Crmrse, A Cheval, promenade a ïï' ' t"°men!\de en voiture, f. _«.i.2,.reS,e!T' ?aPitai,le de cavalerie, in.; schap, grade de capitaine de cavalerie, in. A u- r ftRn narden Ncheu ren, déchirer en mille pièces. Kitse lei», o. w. murmurer, frérair. s'neitei SöHrtemBnt^van zijde)fairefroufrou; -Un*. ' \ graillonner; pi tuit?'f crachement, m.; óvacuation de la Roebel, m. rouble, m. Roede, ot Roe, v. vertte, baguette f* (oude maat) toise, f.; (nieuwe maat) A vent?f-%van (mol®nwiek) aile de moulin a vent, f, (van een k om eet) queue, f.; (van verceSf.r«iil2 tnng,e' ^ (mannelijk lid) «Ie roode ,u "ingle, verge de fer, f.; IlÜ-Vi le hourreau, Ie prévót; vier- "" are; -hoofd, gland, m. Roedraiccr. of Roededrager, huissier ü I verge, porte-verge, bedeau, m. ' 1 Roef, tusw. en un clin d'ceil. da^Tef'roü(mf; m'! ~**M' prix d'une P|ace Ropj bank, v. banc de raineurs, m-bark, y. barque a rames, f- -dol. of • P""'v'" ,° et* m-: -en. o.w. ramer, avancer k6,; (ï,oor.pleizier> fairedu canotage; ' w' (meten, peilen) jauger: men [J' '.' "™ m«t «Ie riemen die men 11 faut se tirer d'afTaire le mieux qu'on P®"'' ~er- rameur, m.; (meter, wijnpeiler) d avi>on fn,esuIfur' -Poort,' yP porto ' ' ,1riT' m' rame. f- aviron, m.; li «a'ère, f. ou bütiment a rames, m.: sehnit, v. bateau a rames, m.; —«laar, m. galónen, m.;—spaan, m. rame, f.; — «tok i rime^'m6 ' f'; VMrtu"f' Roek, m. (kraai) corneille, f. k, j"ekclo?s' l>yX- tèméraire, nudacieux, ^';'",ptrUdenÜ ï'iw' témérairement, auda- hardiesse, t. ' ^"'erne, audace, Roekoeken, o. w. roucouler Roem, m gloire, f.; hij draaxt er - op, il sen glorifle. tP,?v0"mH''C,,,;'r- b'-iv-. gtorieux, vain, vani- » ' 7">aap' blJv* fflnneux, louable. • - w* louer, vanter, próner, cé- Jébrer, glonfier; o.w. vanter, se «rlorifier, fairp n'nr..e.' °P se Bloriflerdeqch. f., '■6 r) loueur, m ; (p o c h e r) A pted, m"1'' Romer, (drinkglas) verre byy' ambitieux, avide de f ' v' ambition, f. avidité de gloire, f. . Roem ii inff, v. ostentótion, vanterie, vanité, „i„„~rUk%.°'JV-,8lorie^: -rnehligf, bijv. ine'hiiïh m' ,ux' bijw.glorieusement; -ruchtlKheid, v. gloire, célébrité, f.; - vol bijv glorieux; -waardig;, bijv. glorieux louable; huw. glorieusement; - waardigheidj gloire, f.; -zucht, v. ambition, f.; -sneh' tl*, bijw. ambitieux, avide de gloire. "r,(' m' CI'L> mj 'ig- bruit, m.; renommèe, qüe *' • ,e bruit cour' ,,e"' b; ,w- «"er, appeler, attirer par des cris; (wekken) réveiller; o. w. crier jeter des cris; voor den reehter -pe.K appeler. citer en justice; om hnlp -pen. ciier & 1 aide, au secours; om wraak -pen, moord" en"' brJnd ~p'n- crier au feu ^ . bra,,,, -pen, crier au feu et au meurtre, ener mort et martyre: In het leven rPen, faire naitre, provoquer; -pend, btjv. criant: horrible, énorme; -per, crieur m.; (spreek trom pet) porte-voix, m.; —plnir v. vocation. f. ' 1 8' Roep «tem. v. voix qui nppeiie,f- -ster. crieuse, f.; - vogel. m. appelant, m. Roer. gouvernail, timon, m.; (geweer) nline m°iiïoUef' (P'-iPe''06!-) tuyau de R P®' "}■ '.'ge, f-; het - van den Htaat. le ,,' ™,de 1 £tat; «U« - reeht honden, Lien ilonner ffl'1 re,> C" " bpen*"- Roer [baar, bijv. meuble, mobile: -band ïutor ra"6 gouvernail, f.; -domp, m. RoeIren, b. w. remuer, mouvoir, agiter: ontroeren) toucher, émouvoir; de trom -ren, battro le tambour; citer, faire meotion ROE-ROM. de; — rend, bijv. meuble. mobile; lig. touchant, sensible; -reilde goederen, mv. biens meubles, m. pl.; een -rend verhaal, un i récit touchant; een -rende stem, une voix émue. Roeriganger. m. timonier, m.; -naait,m. aiguillot, m.; - hard,bijv. difflcileagouverner; — ing, v. mouvement, remuement, m. agitation, f. é meute, f. trouble, tumulte, m.; (in de ingewanden) gargouillement, grouillement, m.; (vanhetspringtij) re verdie, f.; - krnid. gnaphale, immortelle, ou cotonnière, f.; -lUk, bijv. mobile; —loop, m. canon de fusil, m.; — loos, bijv. immobile; sans gouvernail; -nagels, m. mv. clous de gouvernail, m. pl.; —om, m. crêpe, ou omelette mal tournée, patisserie qui n'a pas réussi, f.; macèdoine, f.; —pen, of — pin, v. barre (de gouvernail), f.; -spaan, of -stok, m. maniveile, mouvette, gache, f. mouvoir, ou mouvet, m.; —staf, m. barre de gouvernail, f.; -strop, m. herse de gouvernail, f.; -touw, corde de gouvernail, f.; -vink, m. pinson appelant, m.; fig. boutefeu, chef de mutins, instigateur, auteur ou moteurd'une sédition, m. Koes, m. ivresse, f.; een — hebben, être dans les vignes; den — uitslapen, cuver son vin; in een —» dans un tourbillon. _ /s , Roest, m. rouille, rouillure, f.; (in het koren) nielle, f.; -, v. (rek) juchoir, poulailler, m.; -aelitig, of roestig, bijv. rouillè, enrouillc. Koes ten, o. w. se rouiller, s'enrouiller; (van vogels) sc jucher; oude liefde — t niet, on en revient toujours a ses premières amours; -tig, bijv. rouillé, enrouillé; — tikheid, v. rouille, t.; -ting, v. rouillure, f. Roest kleurig, bijv. rouilleux; -papier, papier & dérouiller, papier & 1'émeri, m.; — vlek, v. tache de rouille, f. Roet, suie, f. .... Roet achtig, of Roetig, bijv. fuligineux; -igheid, v. fuliginosité, f. goüt de suie m.; — kleur, v. couleur de suie, f.; —kleurig', bijv. (de) couleur de suie; — zwart, bistre, noir de fumée, m.; bijv. noir comme de la suie. Roezeil, voile latine, f. Roezemoezen, o. w. mettre tout sens dessus dessous, faire du tapage; — «en, o. w. vendre, ou acbeter en bloc; — zig, bijv. a moitiè ivre, gris, entre deux vins. Roffel, v. (schaaf) riflard m.; (op de trom) roulement; een — slaan, battre uri roulement; Og. hU heeft een - gehad, il a passé par les baguettes, il a re^'u de vertos réprimandes, il a été bien savonné. Roffel laar, - laarster, bousilleur, m. bousilleuse, f.; babillard, m. babillarde, f.; -len, b. w. (het ruwe wegschaven) dégrossir,rabotergrossièrement; (slordig werken) bousiller; (door de spitsroeden doen gaan) faire passer par les verges; o.w. (de trom roeren) battre un roulement. Roffeliisehaaf, v. riflard, m.; -werk, bousillage, m. Rofllaan, m. ruften, maquereau, m. Rog, m. (vis cl») ra ie, t.; -bord, platbord, m. Rogge, v. seigle, m.; —bloem, v. bluet, bardeau, m.; —brood, pain de seigle, m.; -broodbakker, m. boulanger de pain de reigle, m.; -meel, farine de seigle, f.; - meel¬ bloem, v. (leur de farine de seigle, f.; -fctroo. paille de seigle, f. Roggevel, peau de 1 Rok, m. (voor mannen) liabit, frac, m.; (voor vrouwen) jupe, f. cotillon, m. -]Rok, (spinrokken) quenouille, f. Rokke band, m. tour, ou cordon de quenouille, m.; —bont, futaine, f. Kokkel, v. roquette, f. Rokken, quenouille, f. Rokke 'naar, -naarster, boutefeu, instigateur, m. instigatrice, f.; -narij, v. induction, instigation, trame, f.; -nen, b. w. mettre sur la quenouille; lig. tramer, machiner. Rokken! hooftl, téte de quenouille, f.; -stok, m. baton de quenouille, m. Roks lijf. corps de jupe, m.; -mouw, v. manche d'habit, f.; -pand, pand d habit, m.; — voering, v. doublure d'habit, doublure do jupe, f. Rol, v. (landbouwwerkt.) cylindre, rouleau, m.; (wieltje) roulette, f.; (lijst) róle, catalogue, controle, m. liste, f.; (van een tooneelspeler) róle, m.; een groote spelen, jouer un grand róle; «Ie —len zyn omgekeerd, les róles sont renversés. Rol band, ruban roulé, en rouleau, ruban de laine, m.; -bed, lit a roulettes, m.; — beurt, v. tour de róle, tour, m.; —blok, cylindre, m.; -broek, m. culotte qu'on roule avec les bas, f.; -gordyn, v. store h rouleau, m.; -hout, rouleau, m.; (der wasmakers) rouloir, m.; -kever, m. attelabc, m.; -koets,v. chaise roulante,f.; —kousen, v. mv. grands bas (qu'on roulait autrefois sur la culotte), m. pl.; -laag, v. monticule, m.; (bij metselaars) assise d'un mur, f.; -leeren, b. w. distribuer, ou partager les róles; -len, b. w. rouler, faire avancer en roulant, crouler; escamoter; o. w. rouler. culbuter, so rouler; — lemle, v. morceau de bceuf roulé, m.; — leng, v. lingue en rouleau, f.; — letje, roulette, f.; roulet, m.; -ling, v. roulement, roulage, m ; —paard, affiit de canon de bord, m.; petit cheval & roulettes (pour les enfants), ra.; —palen, m. mv. pieux de tirance, m. pl.; -pens, v. saucisson marine, m.; —pleister, v. mapdalóon, m.; -rond, bijv. cylindrique, en rouleau; -slek, v.coquillage, m.; - spoor, chemin de roulement, m.; -steen, m. brisemotte, rouleau, m.; -stoel, m. chaise a roulettes, f.; -stok, m. rouleau. roulet, m. cylindre, m.; -tabak. m. tabac en earotte, en rouleaux, m.; —tafel, v. table a roulettes, f.; -trek, m. cycloïde, f.; -vast, bijv. qui sait bien son róle; -vormlg, bijv. cylindrique; — wagen, m. chariot a roulettes, m. camion, haquet, m. Romaanseh, bijv. roman. Roman, m. roman, m. Romanee, v. romance, f. Romanesk, bijv. romanesque. Roman held, - heldin, héros, m. héroïne, f. de roman; -sehryver, romancier, m.; -tiek, v. Ie genre romantique; — tiseh, bijv. romantique. Rome, Rome, f.; spr. uitdr. met vragen komt men te -, qui langue a, a Rome va; — is niet op **n «lag gebouwd. Paris ne s'est pas fait en un jour; te - geweest zijn zonder den paus te zien, avoir éte i a Rome sans voir le pape. Romein. Romain, m.; —letter, v. romain, ROM-ROO. hïiv r-T,!, petit-romain, m.; -*e»i bij\. loinain, de liome, des Homains. Konu r. m. verre a pied, m.; -lie, neti vorre & pied, gobelet, m. /iv» il?,me V1, brou»Hon, fatras, m.: tai dobjets sans valeur, m.; -lboel, m cabhir JTïï' » 1.,aP,J' ^e'ux meuPbles mi.ror o. w. gronder, mur- murer, bourdonner; groniller; b. w. jeter sens i.mS| jS0USVlrol,i"er' farfouiller; het -11 dSSf ^ a ,des P"'K«»illementf iifffthii ', ive" re_lu' P'^uille; wat muf diahil * , h"s' **wnnmeM! a-t-il encore éto farfouiller dans ..ette armoire! -Hu», v. murmure bonr bruit sourd> dcsordre, mélange tripotage, m.; -Iln* der ingewanden. gargouillement. m. ventosités, f pl •zzr? sas .—rsr^, vieux objets, fatras, m. mS tronc; torse, m.; carcasse (de "ïauelètte £'*" ee,'J «^.'P) rouche» coque, ' ï —I>e,1SS bijv. inégal, raboteux! Romp parlement, parlement croupion, . ^™p' m' fatras! désordre, m. Kond, bijv. rond, circulaire, spherique cvlindrique; arrondi; orbiculaire; bij," ?a 'ronde- -sïhHftW;rdt0ndfe' *i; - nrrondir; r?nde> .<•> «Ie -e waarheid. Ja pure vérité, la véntó toute nue; - uit snif. der"~'?erven' r'"'dei'i vagabon-drJr»Pt ' circuler, courir la prctantaine; «■raaien, tournoyer,tourner; -traan faire R«nrtirc' ir; voor.z* aut°ur de, a 1'entour de. a ,?»22& m :. he' —♦ circulairement, , . f d«m'-cei-cle, hémisphère, m ,rondeur' r°tondité, spnertcite, f., -as, v. rondaclie, f.; kleine - nu 1 ondelle, f.; -borstl*, bijv. franc lora?' détour' fn°^rgén.U; bij?'' franchement, sans detoui, ingénüment, rondement; ~borstio-h^d' y-franchise, sincérité, f. K """ 'lo' v- ,ronde (visite de nuit), f.; de de doen, faire la ronde; -deel, bastion tranchernent•"' ^,fik' Wjw- ™d<"™t, Ro«Iï ili« ' b' Wl ari*on^*r, gironner. -?«?«!.?-■ i?"' °' w' circu'er, faire le tour: ; graande, bijv. circulaire; -piandc brief « m. circulaire, lettre circulaire, f; -held v' 3SS5S r°t°»dité, sphéricité, f.; fig. franchise,' .incerue, ! -hout. rondin, cros baton, m- i ois arrondis, m. pl.; -houten, mv. cabillots.' m. pi m», v. arrondissement m.; chuterde la quille), coulée, f.; -Je, een -jé «even ofTm payer une tournee; -kijken, o. w m Ïfifm' er,aut0u.1' de soi> promenei' ses regards autour da_soi; -klopper, m. bourseau, r iSc'iétc ™«T, '.i°' W1 fillre Ie tour d'"ne o mo'. U" -komen, servir des _ ponr les pauvres; «net Te.r^oï^n ' Tch h.1 kanT. T £Ch< woir vivpp - wil Er — komen, il a de quoi vivre. wij knnuen op zijn be*t - konijn boute-aV"m«t. Iil Pe'ne Vl J"in'lre los d""x' di?ssSrV v* arrondisHement, arron- aissage, m , -om. voorz. au tour de- biiw i *1* environsi de tous cótés; -om-r!'is. v ™"' m". mX-.P^risciens, m. pl.; • vo\ age circulaire, m. tournée, f.; ' i. *°'*®>iljet, billet circulaire, m. narte circulaire, f.; carnet de voyage circulaire, m. . "'i s',v„ roue d'une presse d imprimerie. ■ 'hl P'8"0"- tympan, m.; -stouw, o ' band, m. corde de roue, f ' '-ondeur; rotondité. sphéricité, : détoT," ' il/""lement, sans fa,;on, sans uetours, -%lMch, m. poisson rond m • -Traagr, v. demande faite a la rjnde f- 'vfs- ",we«ïïlS "»«'n«ren, prendre les honHor "'n' °- w- errer, rftder, vaga- c&eaü'rrVer' m' ,Ódeur' va^h0"d.lemênrm"' °' r°nfler; ~M"*> neUe's por^inj/, ^ ^ Bood bijv. ronge; - maken, worde» rougir; hoojr vermeil. rubicond; -e ^TiTe'n d»J°"eS ro"BCS' 0,1 vermeilles; - yeux ro»ges ou enllammés; haar. cheveux roux, m. pl.; z|i heeft haar. olie a des cheveux roux; - verven P Rn«denJ°"g:e; (st0"en) tei'ndreenroug"! Kood rouge, m. couleur rouge, rougenr f c„?„r aBr,le' V' of i-ubriqT san- tówsjs» as».» ^ ' rborwlje- r°uge-gorge, m.; -eloop, m. dvssenterie, f. flux de sang m- ~h»r!,J'-, rn' '0nd rou®e• feu Volnge,' liari^. bijv. roux (rousse); -hariirp m en v. personne a cheveux roux, f ; -ka.\|e &rd, ronge,Vm.-'-««a^fje^rougUu"*'' !vt;rvrf' teinturier en écarlate, m J jv' rouKet incarnat; -vin. v Sf?! If' ' ~ vo,,k. la scarlatine, la flèvre ÏÏÏf'm"™" "<,,W, scarlatineux, m. Koof, m lapine, volerie, f. piliage, lar.'in vol, m. proie, f. butin, m.; op - uitira» ' 'Mer au bngandage, ou au piliage; - van' J lapt, enlèvement, m. Koor. olBoove, V. croute, escarre f linardhélS' b'jV' rapnce, enclin 'au' vol, uiiard, -held, v. rapacité, f. Kool bouw m. cultures épuisantes, f. pl.v»ra«. ou carnassier, f!,.;' jralel, v. bngantin, corsaire, m.; — ireld ^iërlï'0Ta°t 'le r"Pin' 011 de hutin r? ^ieiiir, bijv. rapace; — eieriirhei«l , fP-knli; mSr?fe*l«Pr0ie'f i"tin'm'; ,,ook m: of —spelonk, v. of -hol. of ! »>rigands de^corlai^s, ou de iii^," ^ ns"' ,n-''ePlieeH,m-: chevïlft piiiard, m., — Mehip. corsaire niratp m • -«laat. m. Ktat de brigands, m.; - voireK 0lseau de proie, m.: fig. norsaire m • - v«(celi,e«l. aire, f.; -«.,el.t,v rapacité™.' - «nehtlff, bijv. rapace. ' • Rooi, v. (het mikken)visée, f.; frooiliin* alignement, m.; 7.i|n _ lv hooi. le iaaSr " Rm.V'e« e|"'lr°/a T,'^0 tr"P hnut' tr"P has- Rooi ]en, b.w. (mikken) visera,atteindre; KOO-ROT. (in de 1 ijn zetten) aligner; (uit den grond halen) déterrer, arracher, ou tirer de terre (en creusant); déraciner; extirper; een graf — en, vider une losse; ik kan het allee» wel —en, je me tirerai d'aflaire tout seul; -er, m. jaugeur, velteur, mesureur, m.; — iiifff, v. mesurage, jaugeage. veltage, m.; alignement, m; —lijn, v. alignement, m.; -mand, v. panier a pommes de terre, m.; — meester, m. inspecteur des bfttiments, grand voyer, m.; — paal. m. poteau de voirie, m.; -schieten, b. w. mirer, viser juste; toucher la cible; -weien, la voirie. Kook, v. (hooistapel) meule (do foin), f.; —, (damp) t'umée, f.; in — verdwijnen, s'en aller en fumée. Rook aehtig, of -erig, of -ig, bijv. qui sent la fumée, enfumé; — conpl, m. compartiment pour fumeurs, m.; -«loos, v. boite fumigatoire, f. Koo ken, o. w. fumer; b. w. (van bokking) saurer (des harengs); een pijp — ken, fumer une pipe; een sigaret -keil, griller une cigarette; liet -kt hier. $a fume ici; lig. het —kt daar, il y a \k bien de la brouille, on se dispute la; -ker, m. fumeur, m.; haring: —ker, saurisseur, m.; — kerig, bijv. qui sent la fumée, enfumé; -kerij, v. saurisserie, f. Kookli gat, of —nest, lieu oü il fume, m.; — hok, of —vertrek, tabagie, f.; boucan (endroit oü 1'on fume la viande), m.; —hol, tabagie, f.; -ing, v. fumigation, f.: saurissage, m.; —kast, v. boite a fumée, f.; —leider, m. tuyau de cheminée, m.: -scherm, écran (pour* la fumée), m.; —spek, lard fumé, m.; — stel, serviee-fumeur, m.; —tabak, v. du tnhni» u fnmnr• —vnnir m. hnttf» p.hpminói» f.; —venstertje, soupirail, m. ventouse, f.; -verdrijveml, bijv. fumifuge; —verdryver, fumiste, m.; —verterend, bijv. fumivore; — vleesch, viande fumée, f.; —wolk, v. nuagc de fumée, m.; —worst, v. saucisse fumée, f.; —zolder, m. saurisserie, f. Koom, m. crème, f.; treklutste tot sehnim geslagen -, crème fouettée, f.; tig. crème, quintessence, f. Koom bak, m. platole, f.; —boter, v. beurre de crème, m.; —en, b. w. ècrèmer; -huis. crèmerie, f.; -kaas, v. fromage de crème, m. jonchée, f.; — kaniielje,crémier, m. Roomsch, bijv. catholique romain; het -e rMk,l empire romain; — e;boonen, fèves de marais, f. pl.; — gezind, ot' roomseh, bijv. catholique romain; —gezinde, m. en v. catholique, m. et f. Koomtaart, v. tarte a la crème, f.; -Je, dariole, f. Koopaard, afiïit m. Koos, v. rose, f.; rose (diamant), f.; (kunstroosje) rosette, f.; (ziekte) érysipèle, ou érésipèle, m.; (op het hoofd) pellicules, f. nl • slanen als een —. dormir les Dointrs fermés; er zijn geen rozen zonder doornen, il n'est point de roses sans ópines; ik zeg 't n onder €le -, je vous le dis en confidence, en secret; hij slaapt niet op rozen, il n'est pas sur un lit de roses; tijd baart rozen, tout vient a point a qui sait attendre; — aehtig, bijv. rosacé; érysipélateux; — kleurig, bijv. rose, couleur de rose. Roositen,' b. w. griller, rètir, brnler; torréfier (du café); -ter, m. gril, m.; égout- toir,m.; grille, f.; (van lesuren) tableau des lecons, m.; (op 't scheepsdek) caillebotis. m. Koos leren, b. \v. griller; — ter wij ze, bijv. treillisé, h claire-voie; — terwêrk, grillage, m.; —ting, v. grillade, f.; — tpan, v. lèchefrite, f. Roos*ormig, bijv. en forme de rose. Koo|ven, b. w. ravir, enlever do force, em por ter avec violence, voler, piller; op zee -ven, pirater; —ver, roofster, brigand, spoliateur, m. voleuse, f.: zeeroover, pirate, «•orsaire, m.; — verbende, v. bande, troupe do brigands, f.; — vergeschiedenis. v. histoire, f. récit, conté, m. de brigands, voleurs; —verlioofdman. — verkapitein, chef, capitaine de voleurs, m.; — vertj. of — ving, v. brigandage, vol, larcin, m. rapine, f. Kopij. v. (O. I. munt) roupie d'or ou d'argent, f. Koi, cheval, coursier, m.; (slecht paard, knol) haridelle, rosse, f.; -, m. (slaag) volée de coup», t'. Kos. bijv. (roodachtig) roux (rousse); bai. Kosaeïitig, bijv. roux (rousse), roussatre; — held, v. rousseur, f. Ros baar, v. litière, f. brancard, m.; -baard, m. barbe rousse, f.; -harig, bijv. roux (rousse); —kam, m. êtrille, f.; —kammen, b. w. étriller, panser. Koskamme r, m. maquignon, m.; -rty, v. maquignonnage, m. Kos || kleurig, bijv. roux (rousse); -ma- rljii, m. romarin, m.; -marynone, v. nune de rosmarin, f.; —molen, m. moulin a manége, •\ cheval, m.; fig. hij loopt in den -molen, il a le timbre 1'èlé. Kossen, b. w. étriller; fig. rosser, battre, étriller; nettoyer, laver, brosser; décrasser; o. w. courir avec vitesse (;\ cheval, ou en voiture). Kot, of Rat, v. rat, m. Rot, (bende) bande, troupe, clique, f.; (gelid) file, f.; peloton, m.; rotten, links! par file a gauche!; de geweren aan -ten zetten, mettre les fusils en faisceaux. Rot. bijv. pourri, gi\té; een —te appel in een mande maakt het gave ooft te schande, il suffit d'une brebis galeuse pour gater tout un troupeau; -aehtig, bijv. qui sent le pourri; entiché, gaté, putride. Ro ten. b. en o. w. rouir; —ting, v. rouissage, m. Rot gans. v. oie sauvage, ontarde, f.; — gezel, m. camarade (de la méme bande), m.; -held, of -tigheid, v. pourriture, corruption, f.; putridité, f.; -koorts, v. fièvre putride, f.; — nens, m. en vr. morveux, m. morveuse, f. Rots, v. rocher, roe, m. rocho, f.; fig. salut, recours, refuge, m. ressource, f.; -aehtig, of -ig, bijv. rocheux, rocailleux, plein de rochers; — blok, fragment de rocher, bloc de roche, m,; —gevaarte, v. énorme masse de roches, f.; -hol, grotte, caverne, f.; - kristal, cristal de roche, m.; — pnnt, v. pointe, f. sommet, m. d'un rocher; —steen, m. roe, rocher, m.; -wijze, bijw. par file, par esconade, pnr soction; -zont. sel ge mme, m. Rotten, mv. /ie Rot. Rollen, o. w. s'attrouper, s'nmasser, se mettre en bande; pourrir, se gater, se cori rompre; rouir. Rolleiilfkiiip, m. ratière, f.; -kruit, ROT —RUI. mort-aux-rats, f. arsénic, m.; -iimi, nid de rats, m.; -staarl, m. queue de rat. f.; - val. v. ratiere, f. 1 ' ' Rotteiivimr, feu de file, m. Rotterdammer, v. (buikloop door j laas water) diarrhéc causée par 1'eau do Ia Meuse, f. Rotterlf, v. attroupement, m. Rottig, bijv. pourri, entiché, ga té. Rotting:, m. canne, f. b:\ton, rotin. m.; —, v. pourriture, corruption, putréfaction, f.; — Dand. m. cordon de canne, m.; - knop, m. pomme de canne, f.; —olie, v. fam. huite de cotret, f.; -slag, m. coup de canne, m. Rottinkje, badine, f. Rouw, m. deuil, m. affliction, tristesse, peine, t.; regrets, remords, repentir, m.(rouwgewaad) deuil, m.; In den - zyn, être en deuil, porter le deuil; In ■ celui qui pleure la mort de . . .; klaeht, v. lamentation, complainte, oraison funèbre, élégie, f.; -koet», v. voiture de deuil, f.; -koop, m. regret dun irarché, m. folie enchère, f.; —koop geven, payer la lolle enchère; — lied, antique funèbre, i-hant luguhre, m. complainte, f.; -lint, bandeau de crêpe, ruban de deuil, m.; -loge, v. loge en meraoire de francs-maQons morts, f.; - maal, re pas de funérailles, m.; -mantel, m. man- I teau de deuil, m.; — sehoenen, m. mv. ; souliers de deuil, m. pl.; -«leep, m. convoi funèbre, m.; -sluier, m. mante de deuil, i faille de deuil, f.; —staatsie, v. pompe funèbre, i.; — strooken, v. mv. pleureuses, manchettes i de deuil, f. pl.; -winkel, m. magasin de j deuil, m. ( Royaal, bijv. (k o n i n k 1 ij k) royal; (o n b e- I krompen, mild)libéral,généreux; - leven, r taire grand, vivre largement; een - mensch. I un homme généreux, libéral. Royeeren, b. w. (schrappen) rayer. 1 Roze blad, feuille de rose, f.; — boom, m. 1; of -struik, v. rosier, m ; wilde -boom, n eglantier, m.; -bottel, v. gratte-eul, m.; i c Juffer, v. rosière, f.; —knop, m. bouton ae rose, m.; -laar, m. rosier, m.; wilde "laar, églantier, m.; -marijn. m. roma- a rin, m. * Rozen azijn, m. vinaigre rosat, m., -bed, roseraie, f.; -hoed, of -krans. m. guirlande, ou couronne de roses, f.; -honig, m. t< miel rosat, m.; —hout, bois de rosier, m.; d — knop, m. bouton de rose, m.; — krans, m. ri chapelct, rosaire, m.; couronne de roses, f.; —krans bidden, dire son chanelet: -niaaffd. v. rosière, f. Rozenobel, rn. noble & la rose (en Aneleterre), m. v 6 Rozen olie. v. huile de roses, f. essence de roses, f.; — water, eau de roses, f- -zalf, v. onguent rosat, m. Roze||rood, bijv. rose, rosé, vermeil, incarnat; -steen. m. rhodite, f.; -stek, v bouture de rose, f.; -strnik, m. rosier, m. Rozet, v. rosette, f. Rozetak, m. branche de rosier, f. Rozig:, bijv. jonchó de roses; rouge, frais, vermeil; (aan roos onderhevig) érvsinélateux. J v Rozijn, v. raisin sec, m.; -enbaard, m. levres dartreuses, f. pl.;-enkorf. m.cabas,ni. Rubriek, v. rubrique, série, f. Ruchtbaar, bijv. public (publique), connu, notoire, manifeste; — maken, rendre public, divulguor; — worden, s'ébruiter, se répandre; -held. v. publicité, notoriété publique, f.; -makiug. v. divulgation, publicité. Rug1, m. dos, m.; —, of —leuning:, v. dossier, dos, m.; de - van de hand, le revers de la main; den - betreffend, dorsal; - tegen -, dos a dos; fig. den laten zien, prendre la fuite, montrer les talons, tourner le dos aux ennemis; fig. veel op den - hebben, être surchargc d'afTaires; - aan - plaatsen, adosser; iets achter iemands - zeggen, dire qch. dans l absence de qn.; hij heeft een breeden -, il a bon dos. Rug|banI>. v. petite-maitresse, précieuse, coquette, f.; -rekel, m. petit- "'saUcyi, salicyle, f.; -xiuir, acide salicy- Isa'lie, v. sauge, f.; —melk, v. lait a la Sallngen, v- ïnv* barrea de hune, f. pl* barreaux, tesseaux, m. pl. f Saliseh, bijv. Balique; — c wet, loiaalique, t. Salmiak. Salmoniak. v. sel ainmoniac, m.; geest van esprit de «el, amnioniac, m. NalumouNxegel, (plant) sceau de balo- ""saloii, salon, m.; -wagen, m. wagon- Saipeter, salpêtre, nitre. m.; -aarde, v. terre nitreuse, t.; -aetatig, of 'S. ) ■ nitreux; -bereider. salpêtrier,111.; in. esprit de nitre. m.; -groef, v salpêtrière, f.; -hnt. of -alederU, v. m1pètrière, f.; -ketel, ui. cliau.tiere a salpètie, f.; — 7.iiiir, acide nitri»iue, m. Salto mortale, m. sant périlleux, m. Salueeren, b. w. saluer; (op militaire vijze aanslaan) faire le salut militaire. Saluut, salut, m. bénédiction, f.; -schot, lalut, coup de feu pour saluer, m. salve, decharge, f. . .. Salutatie, v. salutation, réverence, t. Salvation-army, armée du salut, t. Salvo, salve, f. . , . e Samaar, (vrouwenkleed) simarre, t. Samaritaan, Samarltaausebe, Suinai-itain, m. Samaritaine, f.; de barmhartige —. le bon Samaritain. Samen, bijw. ensemble, conjointement, ue concert, 1'un avec 1'autre; te «amen, ensemble, tous ensemble; —aarden, b. w. s aecorder, sympathiser; -binden, b. w. lier, serrer, ou attacher ensemble, allier; -■>«■" ding, v. liaison, réunion, jonction, t; encnainement, m. alliage, m.; -breuken, b. w. rassembier; -brenging, v. assemblage, m., -buigen, b. w. courber 1'un vers lautre, - doen. o. w. faire,ou agir ensemble; - draaien, b.w.tortiller,tordre ensemble; -draaiing, v. tortillement, m.;-dragen, b. w. porter ensemble; amasser; -drijven, b. w. chassei val-» un mi^nie lieu: o. w. s assembier en uottani. -drukken, of -duwen, b. w. compnmei, lerrer, presser ensemble; —«Irukkiiig. ot -duwiug, v.serrement. m.; pression, compi'esiion, étreinte, f.; - flansen, l». w. compiler nun:halamment; -gaan, o. w. aller, ou marchei ïiisemble; -gezworenen, m. ïnv. conjuie^ •onspirateurs, m. pl.; —gieten, b. w. verser ensemble, inèler; -gieting, v. mixtion, t -halen, b. w. rassembler; — liaiulel. m. socièté do commerce, correspondance, t.; -liane, m. connexion, liaison; coherence, suite, f; enchainement, m.; (der lichamen) coliésion, adhésion, f.; gebrek aan -baiiK, inoohéience, f. manque de suite, m.; defaut de coherence, m.; .le - bang «Ier begrippen, la filiatLon des idéés; -Innige», o. w. élre lié a, cohérer; -hangend, bijv. he, tol» rent; -bangsel, tissu, m.; -hechten, b w coudre, joindre, ou attacliei' ensemble, cónnlutiner; -hechting, couture, suture, jonction, f.; -hoopen, b.w. ramasser, ainonceler, accumuler, entasser; -liooping, \amas, entassement, m.; -ketenen, b. w. enclininer ensemble; -ketening, v. enchainement, tn.; -klank, in. (in de muziek) unisson, in. paiaphonie, f.; conglutiner; b. w. agglutinei, -kleving. v. conglutination, f.; -knoopen, b.w. nouei ensemble; -komen, o. w. se rencontrer, s'assembler; -komst, v. (U ij e e n k o in s t van velen) assemblee, rounion, I.; (bijeenkomst van enkelen) entrevue, 1.; (atgesorokene bijeenkomst) rendezvous, m., rencontre, f.; belmelMk -komst, .'Oiicihabule, m.; -kooien, o. w. coucher ensemble, -kooien, b. w. serrer avec des coins. Samenkoppellen, b. w. accoupler, lier, ou ataoher ensemble: — ling, v. copulation, conjonction, f.; accouplement, m. ., Samenleven* o. w. vivre ensemble, — viuur, v. socièté, f. , . . Samen liggen, o. w. coucher ensemble, -lifimen, b. w. coller ensemble, conglutiner; — lijuiing, v, agglutination; réunion, f.; conu-lutination, f. .. Samenloop, m. concours, rasseniblenient, SAM-SAN. ni.; uil]uence, foule; jonction, f.; — van 011 Ntandlgheden, concours de circonstance; m.->. ~ va"1 «"(tdiikkcn. misdaden ziekten, complication, f. de malheurs, d crimes, de maladies; —en, o. w. couri ensemble, affiuer, confluer; se cailler, s prendre; fig. concourir, se réunir, conspirer lijnen die in één punt -en, lignes con vergen tes, pl. f.; Mamengeloopeu melk (lait) caillé, m. lait tourné, m. Namen men || «en, b. w. mêler, mélanger mixtionner; — g-ing-, v. mélange, m.; mix tion, f. Namen naaien, b. w. coudre ensemble pakken, o. w. s'amonceler; — pakking v. emballage, m.; agglomération, concrétion, f agrégat, m. 1 Nameupa[|ren, b. w. apparier, accoupler, assortir, appareiller; attrouper; — ring, v accouplement, appareillement, m. Namen | persbaarheid, v. compressibilité, ' b. w. comprimer, presser en¬ semble; -plakken, b. w. colier ensemble, conglutiner; — raapsel, amas, ramassis, mélange, m.; — rapen, b. w. amasser, ramasser. Namen rij igen, b. w. lacer ensemble; fig. s accorder. 0 Namen roe pen, b. w. convoquer, assembier; — ping, v. convocation, f. appel, m.; — ren, b. w. remuer, agiter ensemble, mêler. Nameurol||len, b. w. rouler, enrouler, recoquiller; fig. zicli — len, wed. w. se recoquiller; -ling, v. enroulement, m. Nanieurotjten, o. w. s'ameuter, s'attrouper, s assembier; — ting, v. attroupement, m. Namenrukken, o. w. se rassembler, se réunir. Namenschake i| len, b. w. enchatner; -ilug, v. enchaïnement, m. Namenj|schikken, b. w. ajuster ensemble, assortir; zich —ken, wed. w. s'assortir; -king, v. assortiment, m. Namen gseholen, o. w. s'attrouper, se réunir par bandes; — scholing, v. attroupement, m.; -slaan, b. w. frapper, ou heurter 1'un contre lautre; een beddelaken —slaan, plier un drap de lit; -sluiten, b. w. en°hflfner 1 un k 1'autre; zich -sluiten, wed. w. se fermer. Namensmei||ten, b. w. fondre ensemble; ?• w* fondre, ou se fondre ensemble; Mg. diminuer, se fondre; -ling, v. fonte, f.; diminution, f. ' ' Namenspaii || nen, b. w. atteler ensemble; — nen, o. w. conspirer, se liguer; -niiiir v conjuration, conspiration, f. Namenspel, ensemble, m. Namen |spelden, b. w. attacher ensemble avec des épingles; -spraak, v. dialogue, colloque, entretien, abouchement, m.; conversation, conférence, f.; —spreken, o. w. converser, sentretenir, s'aboucher, conférer ensemble. Namenstel, construction, composition, structure, f.; système, composé, m.; —len, b. w. composer; compiler; construire; assembier, combmer, réunir; -Ier, auteur, rédacteur, m.; compilateur, m.; -ling, v. composition; compilation; construction, f. Namenfttem 1 men, o. w. accorder: — minir i v. accord, concert, m.; harmonie, f. Namen II stooten, b. w. broyer ou pi Ier ensemble; -stremmen, o. w. se coaguler, t - se cailler, se prendre, se liger; - stremming, '' Y'."é?ement, m.; coagulation, f.; —strengelen, , bij. w. tresser, entrelacer; -strijd, m. ému3 lation, f. i- Bamentrelleii, o. w. se rencontrer: coïn3 cider, arriver en même temps; avoir des rap; ports; s accorder. - Nament rekbaarheid, v. contractilité, , i.; -hen, b. w. serrer, étreindre; joindre, rassembler, réunir; zich —ken, wed. w. se , se contractei-, se resserrer; -kend, bijv. astringent, constringent, contractif, retentil'; kende spier, sphincter, constricteur, m.; -king, v. contraction, f.; resserrement, retirement, m.; réunion, f.; (van hart en adeïen) systole, f.; — kingsteekeu, accent circonflexe, m. Namen val || len, o. w. se rencontrer sur le meme pomt; —ling, v. rencontre,occurrence, concurrence, f. Namen vat || ten, b. w. résumer; - vat ting. v. résumé, m. Namenvlech||ten, b. w. entrelacer; - ting, v. entrelacement, m. Namen || vloed, m. continent, affluent, m.; vloeien, o. w. confluer, se joindre en coulant; -vloeiend, bijw. eonfluent; -vloeiing v. eonfluent, m. Namenvoe||gen, b. w. conjoindre unir, emboiter, assembier, mélanger; -ging, v. union, jonction, conjonction, f.; assemblage, emboitement, m.; synthèse (en rhétorique), f.; apposition (en chirurgie), f.; combinaison, f.; combine, m.; —gsel, combine, m.; combinaison, f.; conjonction, f. Namen || vouwen, b. w. plier ensemble, joindre en pliant; de handen -vouwen joindre les mains; -wassen, o. w. se joindre en croissant; crottre ensemble; —weefsel, tissu, m. Namenw er ken, o. w. travailler de concert, coopérer, concourir a, seconder; -king, v. coopération, f.; concours, m. Namen we || ven, b. w. entrelacer joindre en tissant; -ving, v. tissu, m.; tissure, contexture, f. ' Namen || win den, b. w. dévider ensemble, mettre en pelote, ou en écheveau; —wonen, o. w. demeurer, ou vivreensemble; cohabiter; -woning, v. habitation commune, f.; echtelijke -woning, cohabitation, f, Namenwrij||ven, b. w. frotter 1'un contre lautre, mêler en frottant; —vlug, v. frottement, m.; friction, f. Namen wringen, b. w. tordre ensemble; -zeiten, b. w. mettre ensemble; composer; -zetting, v. composition, f.; -zetsel, composé, m.; — zweerder, conjuré, conspirateur, conjurateur, m. ' Namenzwei'ren, o. w. conspirer, conjurer; ring, v. conspiration, conjuration, f. complot, m. Nauime laar, -laarster, lambin, ni, ambme, f.; -larij, v. lambinage, m. lanibiïerie, f.; —len, o. w. lambiner, barguigner, anterner; —lig, bijv. lent, indécis, irrésolu. Nauatoriuni, m. sanatorium, m. Nandaal, v. sandale, f. Mandei, -bont, (bois de) sandal ou sanal, m. Nandrak, v. sandaraque, f. Naudwlch, m. (dun vleesch boterhamletje) sandwich, f.; -man, (man met eeu SAN-SCH. advertentiebord op den rug) hommeaffiche, m. Kauhedrin, m. sanbédrin (des juifs), m. Sanskrit, Ie sanscrit, la langue sanscrite; -isch, bijv. sanscritique. Sant, of Sanct, m. saotiu, of sanctin, v. saint, ra. sainte, f. Santenkraam, Santenboetiek, v. tig. bagage, fatras, m.; de heele —, toute la boutique, tout le tremblement. Santorie, v. centaurée, f. Sap, suc, jus, m. sève, f.; kwade —peil, mauvaises humeurs, humeurscorrompues, f. pl. Sa pan hout, bois de sapan, sapan, ra. Sap*groen, vert-d'iris, vert de vessie, m.; -peloos, bijv. sans suc, sans sève. Sapper loot, tusw. parbleu! ventrebleu! mordienne! morbleu! -ment, tusw. mordienne! morguiennó! Sappeur, sapeur, m. Sappig, bijv. succulent, juteux, savoureux; -held, v. saveur, f. Sap rijk. bijv. succulent, juteux; —verf, v. partie colorante dea plantes, f. Saraceen, Sarrasin, m.; — scb, bijv.sarrasin. Sarcastisch, bijv. (spottend) sarcastique. Sarcophaag. v. (grafgesteente) sarcophage m. Sardtfn, v. sardine, f.; -net, sardiniere, f. sardinier, m. Sardi||nië, la Sardaigne; —niër, — nische, Sarde, m. et f. — nisch, bijv. sarde. Sardonisch, bijv. sardonique; -e lach, lire sardonique, m. Sar ge, of Serge, v. serge, f. Sar|| ren, b. w. harceler, agacer, piquer, irriter; -ring, v. agacerie, provocation, f. Sas, sa?, ra.; het - van (Jent, le Sas de (iand; v. (soort kruitmengsel) poudre fulminante, f. Sassel'ras, sassefrasbooui, ra. sassafras, m.; (drank), safrol, m. Sasser. m. éclusier, m. Satan, ra. satan, m.; -scb,bijv. satanique, diabolique, infernal. Satelliet, ra. satellite, m. Sater, m. satyre, bouquin, m.; — sbek, m. visage de satyre, m. Satijn, satin, m.; -acbtig, bijv. satiné; -werker, satinaire, ra. Satijneeren, b. w. satiner; -net, satinade, f. ,, . Satire, v. satire, f.; -ricus, m. (poete) satirique, m.; -riek, bijv. satirique. Satraap, m. satrape, m. SaturIjnisch, a. saturnien; -mis, m. Saturne, m. Saucijs, v. saucisse, f. Saucijzenbroodje, petit pain tl la saucisse ra. Saus, v. sauce, f.; «ure -, vinaigrette, f.; pikante -, saupiquet, m.; honger is de beste -, il nest chère (sauce) que d'appétit; -en, b. w. saucer, tremper dans la sauce; asaaisonner; -kom, of -pan,v. saucière,f.; -lepel, ra. cuiller j\ sauce, f.; -look, of schal jon |e, v. échalotte, f.; -pannetje, saucière, f. Sauvegarde, v. sauvegarde, f. Savelboom, ra. (zevenboom) sabine, f. Savonet, v. savonnette, f. Savooisch, bijv. savoyard, savoiftien, de Savoie. Savollyaard, Savoyard, m.; -ye, la Savoie, f.; -yekool, v. chou de Milan, chou d'Espagne, m. Saxhoorn, m. saxhorn, m. Saxophone, m. saxophone, m. Sbirre, sbire, m. Scabiosa, v. scabieuse, f. Scalp, m. scalpe, m.; — eeren, b. w. scalper. Scandeeren, b. w. scander. Scandinallvië, la Scandinavië; — viscb, a. scandinave. Scaphander, m. (reddingbuis) scaphandre, m. Scapulier, (schouderkleed) scapulaire, m. Scep ticus, m. sceptique, m.; -tisch, bijv. sceptique. Schaar, v. rabot, m.; -bank, v. etabli, m.; — ijzer, fer de rabot, m.; -krul, v. copeau, m. planure, f.; —mes, racloir, m.; -sel, of schaveling, v. ratissure, raclure, f.: -spaanders, ra. mv. copeaux, m. pl. planures, f. pl. Schaak, échec, m.; - den koning, échec au roi; den koning - «etten, donner échec au roi; —bord, échiquier, m.; -mat, bijv. échec et mat; -spel, échecs, m. pl. jeu d'échecs, m.; —spelen, o. w. jouer aux échecs; -speler, joueur d'échecs, m.; -stuk, of -schtff, v. pièce (du jeu d'échecs), f.; —werk, redent, redan, m. Schaal, v. (e e t -) plat, m.; (d r i nk-)coupe f.; (nap) écuelle, jatte, f.; (van een balans), bassin, plateau, m.; (balans zelf) balance, f.; (in de meetkunst, peil—, barometer—) échelle, f.; (van eieren, enz.) écale, coque, f.; (leege dop) coquille, f.; (van kreeften, enz.) écale, f.; met de - omgaan, (de collecte doen) faire la collecte avec le bassin, faire la quête; -boter, v. beurre de détail, m.; -dier, crustacé, m.; -haak, ra. porte-balance, m.; -tje, coquetier,m.; - visch, m. coquillage, poisson k coquille, m.; een -vol, une platèe, jattée, coupe pleine, f. Schaam achtig, bijv. pudique, confus, décent, modeste; honteux, timide; -been, pubis, ou os pubis, os sacrum, m.; -brok, m. morceau honteux, ra.; — deelen, o. mv. nudités, parties honteuses, parties génitales, pl. f.; -kruid, vulvaire, f.; -rood, rougeur de honte, f.; -rood, bijv. rouge de honte, honteux, confus; -rood worden, rougir de honte; -schoenen, m. mv. de -schoenen uittrekken, bannir toute pudeur. Schaam te, v. honte, f.; valsche -te, fausse honte; (zedigheid) pudeur, chasteté, f.; — teloos. bijv. déhonté, effronté, impudique; bijw. efTrontément, impudiquement; -teloosheid. v. effronterie, f. cynisme, m. impudence, impudeur, f. , Schaap, brebis, f.; flg. verdoold -, brebis égarée, f.; men moet de schapen scheren, naardat zty wol hebben, selon le bras la saignée, il faut avoir égard aux personnes, il faut savoir bien discerner son monde; fig. 't is een -, c'est un mgaud, niais; één schurft - bederft de gansche kudde, une brebis galeuse g-ate tout un troupeau; er gaan vele makke schapen in een hok, a doux moutons bon parcage. Schaap ach tig, bijv. qui tient de la brebis, dumouton; flg.niais,imbécile; -herder, -herderiu, berger, piUre, pasteur, ra. bergère, f.; -lierdershut, v. cabane dt berger, f.; -herdersstaf, m. houlette, f. ■ «« ïaaF afi»noau, m. jeune brebis, f.; liij lieefl zij ia -je» op liet «Iro^e, il » liiit su pelote, ii a sou pain euit; spr. aN er een -je over den daui is, volgen er meer, le peuple fait comme les inoutons; la multitude est moutonniére; mijn -je, mon agneau; -jes, mv. (schapenwolkjes), nuages moutonnés, m. pl.; -kanxeel, m. lama, ni.; -pokken, v. mv. claveau, m. clavelée,f.; - scheren (liet), tonte, f. Schaaps kleereu, in -kleeren, en habit de brebis; -kooi, v. otdclmnenHlal. in. bergene, 1.; -kop, m. tête de moutou, f.; lig. niais, nigaud, imbécile, m.; —leer, basane. I.; -luis, of Schapen111 is, v. tique, f.; vacht, — vel, v. peau de mouton, f. Schaar, v. (menigte) foule, multitude, f.; (werktuig; ciseaux, rn. pl.; (Van een ploeg) coutre, m.; (groote schaar) forces, £ *L (vau een kreeft) serres, pinces, f. pl. Schaar <1, ot Schaar, v. (in een mes, enz.) dent, brèche, hoche, f.; (stuk) tèt, tesöuÜi m'\ ~üe"? (bot wurden) s'óbrécher: dig, bijv. ebréché; -ijzer, fer de charrue, ter plat, m. ' Schaars, bijw. (karig) petiLement, chichemen t, inesquinement; (zeldzaam) rarement. Nchaarsch, bijv. (zeldzaam) rare, peu «•orninun; (karig) niaigre, chétif, misérable; de victualie be^on - te worden, les vivres (les munitions de bouche) commen(,-aient a manquer; — e tijü, m. teinps de disette, m.; -held, -te, \. rareté, disette, f. manque, m. ' ! Schaar slijp, m. gagne-petit, rémouleur, m ; stok, m. faix de pont, m. hiloire, f.; — Kirook, v. gabarit(de vaisseau), m.; -wacht, v. ronde, patrouille, I'.; —wachter, m. archer du guet, m. Schaats, v. patin, m.; op — en ryden, patiner, aller sur des patins; een goede — j rijnen, patiner bien, ètre bon patineur; - baud, m. courroie de patin, f.; -enrijden, o. w. patiner, aller sur des patins; (het) patina«e, m.; — enrijder, — en rijdster, patineur, m. patineuse, 1.; — hout, fut de patin, m.; - ijzers, Iers de patins, m. pl.; — schoenen, m. mv. escarpins, m. pl. Schab, v. ot —bet je, ha bit rapé, m.; — be"*• *i , Jv* raPÓ et déchiré, tout usé, mi- ' serable, mesquin. Schabel, v. escabeau, m. escabelle, f. Schabrak, v. en o. housse, schabraque, f. Schacli, in. schah, chah, shah, m. Scliache laar, -raar, traliquant, m.* -len, -ren, o. w. tratiquer; -rij, of-riant' v. tratic mesquin, m. Schacht, v. (van een laars) tige, f.: (van een zuil) tronc ou füt, m.; (van een pen) tuyau, m.; (van een vogel) aile, f.* (van een piek, lans) hanipe, f. manche,' m.; (van t roer) mèche, f.; (van een bajo- i net) douille, t.; (van een mijn) puits, m. galerie,!.; -enleder, cuir propre a faire des tiges de bottes, m.; —leest, v.embouchoir, m. schande, v. gaz.rn, m. gaz«.n de bruvére, ra. "CDaile, v. dommage. préjudice, desavan- ( i'«i ■ 1 aetr»nent, mal, dégat, m. perte, f.; < lipten, éprouver, essuyer une perte; t !^p wwr?!ï m,«m wUs dommage ( d sage, lijk, bijv. nuisible, préjudi- \ riable, desavantageux, ruineux, pernicieux; -lijkheid, v. qualité nuisible, malignité, f.; -loos, bijv. dédonnnagé, indeinnisé,indemne; (geen schade veroorzakend) inotlensif; -loos stellen of honden, indemniser,détlommager, défrayer; -loosheid, v. of - loosstelling, indemnisation, f.; - looshouding, j ot —loosstelling:, of - vergoeding, v. inI denimte, compensation, f. dédommagement, m.; eeu f lscli lot - vergoeding- le»en lem. instellen, intenter a qn. un procés en dom! mages-intéréts. ScUa||«Ieji, o. w. nuire, préjudicier, faire ' jai,e mal, causer du dommage, porter préjudice; -dever^oedin^, of -deverhaling, v. dédommagement, in. indemnité, compensation, f.; brieven van — deverhaling, lettres de marqué, f. pl. Schaduw, v. ombre, f; in de -, a 1'om| bre; lem. in de - stellen, faire ombre a qn., etlacer qn.; je kunt iu zijn 'l staan, vous ne lui allez pas a la cheville : -beeld, silhouette, f. portrait a la silhouette, m.; fig. fantóme, m. chimere, t. simulacre, m. ombre, f.; -eu, b. w. ornbrager; (een tint leggen op) ombrer. aonner des ombres, nuancer; -gevend,bijv. ombreux; —hoed, m. capeline, f.; -ing,*v. ombrage, m. ombre, f.; -loos. bijv. sans ombre, inombragé, dé<*ouvert; — loozeu, m. mv. asciens, amphiciens, m. pl.; -omtrek, m. sciagraphie, t.; —rijk, bijv. fort ombreux, toutlu; —spel, (l'hineesche schimmen) ombres chinoises, f. pl.; -zijde, v. cöté de 1 ombre, in.; fig. le inauvais cóté, le revers de la medaille. Schaf ten, b. w. proeurer, fournir; pourvoir de; servir (la table), oouvrir de mets, regaler; manger; raad -feil, trouver ou porter remède, remédier a qch.; -fer, of -fenaar, mangeur, m.; ménager, dépensier; « etui qui fournit, qui procure, m.; -linc, v. lourniture, f. fournissement, m. Schaft, v. Zie Schacht. Schaften, o. w. manger, diner. Schaft,!gat, guichet, m.; -klok, v.cloche qui annonce 1'heure du diner, f.; -lijst, v. carte, t. menu, m.; —meester.munitionnaire, pourvoyeur, 111.; maitre d'hótel, m.: pitancier (dans un couvert), m.; -tijd, m. 1'heure du re pas, in. Scliakal. m. chacal, m. Schakee reu, b. w. nuancer, mêler les •ouleurs, bigarrer, diversifier, éniailler (des tleurs); — riug, v. nuance, variété, bigarrure .; assortiment, mélange (de couleurs), m. émail kdes tleurs), panache, m. Scliake jl, v. chatnon, anneau de chaine, n.; maiile, f.; -11 yin, v. lig. lil, tissu, m. mite, liaison (d'un discours), f.; - len, b. w. oindre avec des chainons; lier, attacher, enihainer; o. w. pécher au tramail; -liuyr, v. igature, f. enchainement, m.; lig. lil, erichaiïeuient, in. suite, liaison, connexion, f • -llijm, r. colle, f. -v ■> Schakel net, tramail, trémail, in.; -rad, -tje, petit chalnon, m. peti te maille, f. Schajkeu, b. w. (ontvoeren) ravir, nlever de force; (vieren, bot geven) Hier; . w. en b. w. (schaak spelen) jouer aux checs; -ker, (ontvoerder) ravisseur, in.; schaak speler) joueurd'échecs, m.; -kinir, . enlévement, rapt, ravissement, in. Schako, m. sbako, m. Schal. m. son, ton, bruit éclatant, m. Schalie, v. ardoise, f.; —dak, toit couvert d'ardoises, m.; —dekker, couvreui* en ardoises, m. Schalk, m. (schelm) fin matois; (grappenmaker) gaillard; looze —, fin renard, m.; een - van een kind, un enfant espiégle, un fripon d'enfant; —, of -achtig, bijv. fin, matois, rusé; — aclitigheid, of — heid, v. ruse, finesse, malice, f.; -nar, bouffon, m; -sch, bijv. espiègle, fripon; -schheid, v. espièglerie, malice, f. Schallebijter, of Scharrebyter, scarabée, cerf-volant, m. Schal len, o. w. sonner, retentir, résonner; -lend, bijv. retentissant, éclatant. Schal||m, chainon, m.; —mei, v. chalumeau, galoubet, m.; -meispeler, joueur de chalumeau, m. Schamel, bijv. pauvre, misérable, indigent, humble; de — e gemeente, la population I pauvre; onder myn - dak, sous mon humble toit, dans ma pauvre cabane; — heid, v. pauvreie, muigeiice, i. Schamen (zich), wed. w. avoir honte (de), rougir (de). Scham||p, m. faux coup, m.; (lichte wonde) contusion, meurtrissure, f.; — pdek, (schandek) accotar, m.; —pen, o. w. friser, fróler, raser, effeurer, toucher légèrement; -per, bijv. arrogant, insultant, hautain; aigre, piquant, dédaigneux; -per, of — perlijk, bijw. arrogamment; durement, aigre ment, d'une : manière insultante; —perheid, v. arrogance, aigreur, dureté, f.; —pis1, bijv. glissant; — pscheut, coup de bec, m. allusion blessante, f.; -schot, balie perdue, f. Schanjidaal, scandale, m.; parole scandaleuse, f.; -dalig, bijv. scandaleux; -dali- j seeren, b. w. scandaliser. Scliand boef, infóme, misérable, scélérat, m.; -bord, écriteau infainant, m.; -daad, v. infamie, action infame, f. crime révoltant, m. j Schanj|de, v. honte, infamie, ignominie, souillure, f. opprobre, outrage, affront, m.; | *t is —de, c'est une honte; z(|n eigen — de openbaren, afflcher sa honte; dat strekt ii tot —de, cela vousdéshonore; — dekoop, bijv. k vil prix, pour une bagatelle, pourrien; • -dclijk, bijv. honteux, déshonorant, infóme, ignominieux, déshonnéte; bijw. honteusement, vilement, ignominieusement; -delijkhehl, v. honte, infamie, f. déshonneur, opprobre, m. i Schandek, zie Schampdek. Scliandigeld. prix du déshonneur, m.; vil prix, m.; -hoer, v. prostituée, f.; —kleed, of -gewaad, haillons, m. pl. guenilles, f. pl. livrée de la misère, f.; -paal, in. pilori, ; carcan, m.; -schrift, écritinfame, scandaleux, m.; -straf, v. punition honteuse, peine infamante, f.; — teeken, marqué d'infamie, IV'trissure, f.; -vlek, v. tache, flétrissure, I f. déshonneur, opprobre, m.; hij is een -vlek voor ztyn familie, il est 1'opprobe de sa familie; —vlekken, b. w. déshonorer; j prostituer, noter d'infamie. Schans, v. (versterking) fort, fortin, m. j redoute, f.; (stadswal) rempart, m.; (halfverdek) gaillard, ch&teau de poupe, m. dunette, f. Schans il graver, pionnier, m.; —kleed, (als sieraad) pavois, m.; (zeil om de ! valkhoff, Holl.-Franf. II. schansen van het scheepsboord) pavesade, bastingue, f.; (lange jas) redingote de marin, f.; —korf, m. gabion, m.; — looper, rosse, haridelle, f.; (jas) redingote de marin, capote, f.; —paal, m. palissade, f. Schapenband, m. reliure en basane, ou en parchemin, f.; —bont, m. gigot de mouton, m.: gestoofde -bont, un gigot en daube; — leer, peau de mouton, basane, f. mouton, m.; —lever, v. foie de mouton, m.; -long, v. mou de mouton, m. Schapen bloem, v. trèfle blanc, m.; — boter, v. beurre de lait de brebis, m.; — fokker, éleveur de bétes ovines, m.; - hok, bergerie, f.; -kaas, v. fromage de lait de brebis, m.; -kervel, v. cerfeuil sauvage, m.; — klaver, v. petite oseille, f.; —keutels, v. mv. crottes de brebis, f. pl.; —markt. v. marché aux moutons, m.; —melk, v. lait de brebis, m.; -mest, m. fumier de brebis, m,; — ongel, m. graisse, f. suif de mouton. m.; — ras, race, espèce ovine, f.; — schaar, v. forces, forcettes, f. pl.; -scheren, (het) tonte des brebis. f.; —schouder, m. épaule de mouton, f.; —stal, m. bergerie, f.; dichterlijk: bercail, m.; —teelt, v. élève de bêtes ovines, f.; —vet, of schapevet, graisse de mouton, f.; — vlcesch. of schapevleesch, chair de mouton, f.; (als spijs) du mouton, —wei, v. petit-lait de brebis, in.; — w eide. v. pacage, pftturage, m.; —wol, v. laine, f.; —wolkjes, nuages moutonnés, m. pl. Schapepens, v. tripes de mouton, f. pl. Schapei!vacht, v. of Schapevel. peau de mouton, f.; -vlies, toison de brebis, ou de mouton, f. Schappelijk, bijv. passable, raisonnable; bijw. raisonnablement, passablement; -heid, v. convenance, f. Schaprade, of Schapraai, v. gardemanger, m. dépense, f. Schar, v. li mande, f. Scharbier, (dun of gering bier) petite bière, f. Schare, zie Schaar. Scharen,..., zie Schaar,... Scha ren. b. w. raneer. aligner; in slag¬ orde -ren, ranger en bataille; -ring, v. alignement (des troupes), m. Scharlaken, écarlate, f.; - bezie, v. kermés, m.; —kleur, v. écarlate, f.; -koorts, v. fièvre scarlatine. f.; — rood, hijv. rouge d'écarlate; -sch, bijv. d'écarlate; - verf, v. teinture d'écarlate, f.; —verver, teinturier en écarlate, 111. Scharlei, of Scherlei, v. sclarée, orvale, f. ormin, m. Scharlnin, in. (deugniet) coquin,gueux, garnement, escroc, m. Scharminkel, m. ilandrin, m. Scharnuitse len, o. w. escannuucher; — llng, v. escarmouche, f. Scharnier, charnière, f. Scharrebier, petite bière, f. Scharrebijter, scarabée, m. Scharrelaar, gratteur, m.; mauvais patineur, m.; (in effecten) boursicotier, m. Scharrel|| beenen, o. w. ècarquiller los jambes; —en, o. en b. w. trainer (les piedsen marchant); h(J -t niet een meisje, il courtise une jeune fille; —en, (in effecten) boursicoter. Schat, m. trésor, m.; mijn -, mijn 28 -j*» (liefje) mon cocur, monpetitcoeur, mon chou, m. ma mie, f. Schat jj baar, bijv. estimable, appréciable; tributaire; -bewaarder, trésorier, m. Schate ren, o. w. reten tir, résonner, éclater; — ren van 't lachen, éclater de rire; een — rend yelach, un éclat de rire; — ring-, v. bruit, óclat, m. éclats de rire, m. pl.; -rlach, m. éclat de rire, m.; — rlachen, o. w. éclater de rire, rire aux éclats. Schat 'graver, chercheur de trésors cachés, m.; —Je, petit trésor, m.; mijn —je, m'amour, m.; -kamer, v. tresorerie,f., fig. trésor, m.; — kist. v. caisse publique, f. trésor public, trésor de 1'État, m.; — kistbiljet, bon du Trésor, m.; -meester, trésorier, financier, m.; — meesterschap, of - meestersambt, charge de trésorier, trésorerie, f.; — plicht ig. bijv. contrihuable; - plicht igheid, v. obligation de payer 1'impót,fc; — rijk, bijv.fort riche, puissamment riche, riche comme Crésus, tout cousu d'or. Schat ten. b. w. estimer, évaluer, apprécier, mettre a prix, priser; estimer, réputer, tenir pour, regarder comme; (in de belasting aanslaan) taxer, imposer; ik schat hem op vijftig jaar, je lui donne 50ans; — ter, —ster, expert, taxateur, m. Schatting, v. estimation, évaluation, f.; (belasting) taxe, contribution, imposition, f. impót, m. Scha iven, b. w. raboter, planer, doler; glad —ven, recaler; lijn -ven, replaner; (schamperen) ratisser, gratter; écorcher, blesser, enlever la peau; lig. revoir, retoucher, corriger, polir, limer; — ver, raboteur, m. Schavie||len, o. w. s'arranger, se ranger, faire de la place; (van den wind) adonner: b. w. (de zeilen) orienter; tegen den wind -len, chicaner Ie vent; -ling. v. complaisance, condescendance, f. Schaving, v. action de raboter, f. rabotage, m. Schavot, échafaud, m.;établi (de tailleur), m. Schavot i| danser, — dansster, celui, celle, qu'on fustige sur un échafaud, m. ou f.; — kleur, v. rouge trés foncé, m. couleur de sang, f.; —paal, uf —staak, m. pilori, poteau, m.; — teeren, b. w. exposer sur 1'échafaud; lig. flétrir, diffamer; -teering, v. exposition sur un échafaud, f.; lig. afl'ront, m. Schavni||t, vaurien, scélérat, fripon, m.; — tenstnk, of -tenstreek, m. friponnerie, scélératesse, f. Schawl, m. chale, m. Schedel, m. crane, m.; kale —, tête chauve, f.; —beenderen, mv. os du cr&ne, m. pl.; — beschry ving, v. craniographie, f.; — boor, v. trépan, perce-crane, m.; —breuk, v. fracture du cn\ne, f.; -holte. v. cavité du crane, f.; —huid, v. -vlies, péricrane, m.; peau du crane, f.; (bij wilde volken) scalpe, m.; — leer, v. craniologie, cranologie, phrénologie, f.; —spleet, v. rhogmé, m. Scheede, of Schee, v. gaine, f. fourreau, in.; in de — steken, engainer; uit de — trekken, dégainer, tirer du fourreau; «Ier baarmoeder, vulve, f. vagin, m. Scheede! maker, gainier, m.; —rok, m. of —vlies, tunique vaginale, f. Scheef, biiv. de travers; (niet loodrecht) oblique, en biais, incliné, pencharit; (krom) contourné, tortu; bijw. de biais, de guingois, de eóté, de travers, obliquement; z^n laar¬ zen — loopcn, écuier ses bottes; scheeve mond, bouche torte; in een scheeve positie zijn, être dans une fausse position; een scheeven hals hebben, avoir le torticolis; die kamer is geheel —, cette ehambreest toute de guingois; fig. een scheeve beschouwing. une considération fausse; iemand aankijken, regarder qn. de travers. Scheef|jbeen, m. en v. homme (femme, gar^on, fille) aux jambes torses, ou cagneuses; — bek, m. en v. personne qui a la bouche de travers, f.; — hals, of - nek. m. en v. personne qui a un torticolis, f.; -heid, of -te. v. obliquité, f.; —hoek, m. angle oblique, m.; -hoekig, bijv. & angle oblique; —nek. m. en v. zie -hals. -voet, m. pied-bot, in. Scheel, bijv. (scheef) tortu, inégal, tors; (van gezicht) louche, bigle, strabique; bijw. de travers, de biais; hij is —, hij ziet —, il est louche; fig. iem. met schele oogen aanzien, regarder qn. de travers, avec malveillance; — zien, loucher, bigler. Scheel, (haarscheiding) raie, f. Scheel aard, m. loucheur, louche, m.; -aclitig, bijv. un pen louche; —en, b. w. (scheiden) rayer, séparer (les cheveux); (darmen enz. schoonmaken) racler (les boyaux), nettoyer en raclant; -heid, v. of —zien. strabisme, louchement, m. loucherie, f.; -'"gr, v. (scheiding, scnoonmaking) séparation; raclerie, f.; - naald, v. of — priem, m. aiguille & cheveux, f.; —oog, m. en v. louche, m. et f.; —vet, raclure de boyaux, f.; — ziend. bijv. louche, strabique. Scheen, v. os de la jambe, tibia, ni.; (hoep van een ring) anneau (d'une bague), m.; fig. hy liep een blauwe —, il essuya un refus. il se vit rejeté, il vit son amour rèjeté; zijn schenen stooten, voir manquer son entreprise; iemand het vuur na aan de schenen leggen, presser viveinent qn.; rad-, (spoorstaaf) rail, m. Scheen been, of -ptyp, v. tibia. os de la jambe, m.: -bordje, of -plankje, petite planche qui sert a garantir les jambes de 1'action du feu, f.; -ijzer, lambières, f. pl. brodequins, m. pl.; -platen, v. mv. genouillères, f. pl.; — schroeven, v. mv. brodequins, m. pl.; -zadel, m. bi\t, m. Scheep, vaisseau, m.; te - gaan, s'embarquer; tusw. a bord! —je, petit navire. petit bateau, m. Scheep*, bijv. marin, naval, qui a rapport a un navire; — affuit, affüt de canon de bord, m.; — behoeften, v. mv. munitions de guerre et de bouche, f. pl. approvisionnements d'un vaisseau, m. pl.; -beschnit. v. of -brood, biscuit de mer, m.; —bestuur, marine, f. art de naviguer, m.; -bezem, m. goret, m.; -bijl, v. hache d'abordage, f.; —blok, chouf schotig, bijv. haut, grand, de haute taille; (mild) libéral, prêt a délier la bourse, qui paie bien; —ikheid, v. libéralité, f. Scheut ||jf>, brin, petit scion, m.; filet, m. petite quantité (de vin, de liqueur etc), f.; een -Je «zijn, un filet de vinaigre; een -je thee, un soup»;on de thé; — vrtf, of schootvrij, bijv. inattaquable; hors de danger, hors de portée; bijw. hors d'atteinte; zich — vry houden, ne pass'exposer; — wijn, m. inère-goutte de vin, f. Schicht, m. flèche, dard, trait, javelot, m. Schichtig, bijv. rétif, ombrageux; timide; — worden, s'effaroucher, s'etfraver; — ikheid, v. peur, crainte, f. Schieiyk, bijv. soudain, subit, prompt, expéditif; bijw. soudainement, subitement, tout a coup; — heid, v. proniptitude, célérité, précipitation, f. Schieman, m. esquiman, quartier-maitre, m.; -snaren, bitord, lil de caret, caret, m. Schier, bijw. presque, quasi, a peu prés; bijv.een — ei, un oeufcouvi, pourri; —eiland, presqu'ile, péninsule, f. Schiet|!baan, v. butte, f.; -beitel, m. bec d'ane, m.; - boojf, in. arbalète, f.; - bus, v. arquebuse, arme a feu, f. Schieten, b. w. tirer, décharger (une arme); lancer, darder, jeter du haut en bas; wortel -, prendre racine; kuit -, frayer; in den oven —, enfourner; ballast -, lester, faire du lest; geld —, avancer del'argent; in den grond —» couler a fond; iem. voor den kop —, brüler la cervelle a qn.; netten —, jeter des filets; fig. een schotje — voor, empécher, prévenir; de sterren mesurer la hauteur des étoiles; de zon —, prendre hauteur; zich voor den kop —, se bruler la cervelle; het want —, rouer une manoeuvre; reddeloos —, désemparer; laten —, licher, laisser liler (un cordage); o. w. tirer; porter; pousser. crottre; te binnen —, se présenter, ou s'offrir a 1'esprit; te kort —, manquer, n'être pas assez, ne pas réussir, manquer son coup; hy schiet bij z^u broeder te kort, il le céde a son frère, il est inférieur si son frère, son frère le surpasse; — op den gis, tirer au juger (jugé); - van vlak bij, tirer a bout portant; uit - gaan, aller a la ehasse; fig. met spek conter des blagues; een bok —, faire une boulette, une gaffe, commettre une bévue; het - naar de schijf, le tir a la cible; in den lach -, partir d'un éclat de rire. Schieter, tireur, m.; geld-, bailleur de fonds, m.; (insect) teigne, f. Schiet gat, créneau, m. meurtrière, einbrasure, f.; —gebed, éjaculation, prière éjaculatoire, f.; —gevaarte, baliste, catapulte, f.; -geweer, arme a feu, f. fusil, m.; -hagel, dragée, f.; - katoen, coton-poudre, fulmicoton, m.pyroxyline, f.; — kruit, poudreatirer, poudre a canon, f.; —lap, m. plastron, m.; —lijn, v. tir, m.; —lood, niveau, ploinb, perpendiccle, m.; -pen, v. plume (d'une flèche), f. but, m.; -PUI, ni. flèche, f. trait, m; -schijf, v. cible, f. blanc, m.; —schouw, v. bateau pour passer une rivière glacée, m.; -schuit, v. barque marchande, f.; —slang, v. serpent i qui s'élance, m.; —spel, tir, m.; salon de tir, i in.; -spoel, v navette, f.; —tuig, armes a < feu, f. pl.; - worm, m. teigne, mite, gerce, f. cesson, m. i Seliif ten, b. w. séparer, diviser, partager; | fig. examiner, éplucher; o. w. (van melk, enz.) se cailler, tourner; (van stoffen) s'érailler; —ter, critique, éplucheur, m.; I -ting, v. division, séparation, f. tri, partage, ; séparage, triage, m.;caillement, m. coagulation, f.; critique, discussion. f.; éraillure, f. Schyf, v. (ronde snede) rouelle, f.; (doel) blanc, but, m.; (in het spel) palet, disque, m. (damschijf) pion, m.; (van zon en maan) disque, m.; (knieschijf; rotule, f.; (scheepsterm) clamp, m.; (van een werktuig) rouet, guindal, ou guindeau, m.; schijven hebben, étre riche, avoir des écu?. Schijf gat, gorge de poulie, mortaise dp poulie, f.; —schieten, o. w. tirer iV la cible, tirer au but; het -schieten, le tir a la cible. Schyn, m. luenr. lumière, clarté, f.; apparence, couleur, mine, f. extérieur, m.; uiterlijke —, dehors, m. pl.; den — aanuemen, faire 6emblant de, se donner 1'air de; bedriegt, les apparences sont trompeuses; den — vermijden, sauver les apparences; onder den — van..., sous 1'apparencede, sous prétexte de; in —, en apparence; naar cessité3 de 1'école, f. pl.; —bestuur, direcon des écoles, f.; - bezoek, fréquentation de !*cole, fréquentation scolaire, f.; (van een ;!iooiopziener) inspection des écoles, f.; -blijven, o. w. être en retenue; -boek. livre d'école, ou de classe, livre classique, m.; -bord, tableau, m.; -commissie, v. comité scolaire, conseil local, m.; m. jour d'école, m.; -deur, v. porte de 1'école, f.; -feest, féte scolaire, f.; —gaan, o. w. aller & 1'école, aller en classe; -febonw, école, f.; -geld, rétribution scolaire, f.; écolage, m. — geleerde, scolastique, humaniste, m.; —geleerdheid, v. humanités, pl. f. érudition scolastique, f.; pédantisme, m.; —houden, b. w. een leerling —houden, retenir un élève, mettre un éléve en retenue; -houden, retenue, pénitence, f.; —jaar, année scolaire, f.; -jeugd, v. la jeunesse des écoles, écoliers, m. pl. écoliéres, f. pl.; -jongen, of -knaap, écolier,m.; -juffrouw,institutrice, f.; - kind, écolier, enfant qui va a 1'école, m. écoliére, f.; -lokaal, salie de classe, f.; —makker, -kameraad, camarade d'école, ami(e) d'école, m. et f. copain, m.; —meester, maitre d'école, m.; een echte - meester, un pédant: -meesterachtig, bijv. pédantesque, pédant; bijw. pédantesquement; -meesterachtigheid, v. pédanterie, f. pédantisme, m.; - meesterschap, préceptorat, m.; - meisje, écoliére, élève, f.; -meubelen, le mobilier scolaire, les meubles de 1'école, m. pl.; -onder««8, instruction publique, f. enseignement scolaire, m.; -opziener, inspecteur de 1'ensei- . gnement, m.; -paard, cheval d'école, de ! manége, m. cheval dressé pour des tours d'écuyer, m.; - recht, droit d'école, m.;-reis, v. caravane scolaire, f. School||sch, bijv. scolastique, collégial; - sche geleerdheilg, bijv. écailleux, squammeux, écaillé. Schub ben, b. w. écailler, óter les écailles; -dier, ammal crustacé, outestacé, m.; -dieren, o. rav. testacés, crustacés, m. pl.; — swijze, bijw. en forme d'écailles; — vlscla, m. poisson a écailles, m.; - vormig. bijv. écailleux, en forme d'écailles; —wortel, ni. clandestine, dentaire, herbe cachée, f. Schuchter, bijv. timide, embarrassé, timoré. I Schudde, m. vaurien, vagabond, garnement, in.; —bol, m. of —bolletje, personne qui hoche la téte; pagode, f.; -bollen, o. w. branler, ou hocher la tête. Schud den, b. w. secouer, branler, remuer, agiter de cóté et d'autré; het hoofd over —den, hocher, branler ou secouer la , , """ —«*■■«, secouer, accoinmoaer le lit; de kaarten —den, battre lescartes; lig. uit den mouw -deu, inventer, forger, improviser; o. w. trembler, étre ébranlé; -der, in. secoueur, m.; -ding, v. secouenent, ébranlement, branlement, in. secousse, f. Schulellr, m. vergettes, f. pl. brosse, déjrottoire, f.; —ren, b. w. vergeter, brosser, lécrotter; —ring, v. action de brosser, f. Schuier maker, brossier, vergetier, m.; ,n' ^outiquede brossier, brosserie, f. Schuil, v. coup (au jeu de daines), m.; coulisse, f. volet, ou contrevent a coulisse, m.; tiroir, m. layette, f.; ferrnoir, m. targette, f.; guichet, m.; porte (d'écluse). vanne, t*. bordeneau, m.; —blad, rallonge, f.; -blind, volet a coulisse, m.; -deur, v. porie a (ou en) coulisse, frappe, vanne, f. Schui felaar. ccornifleur, parasite, m.: -felen, o. w. (klap loopen; ècornifler, faire le parasite; (sissen, schuifelend bewegen) siffler, glisser; — feliiiig", v. oftieschuifel, sifllement, glissement, in. Schuif hout. potilles (d'une écluse), f.pl.; — yzer. verrou, m. targette, f.; —kar. v. i brouette, c ha net te a bras, f. haquet, camion. ] m.; —knoop, m. ncrud coulant, m.; — lade. v. tiroir, m. layette, f.; —luik, volet cou- 1 lisse, m.; -plank, v. planche a coulisse, f.; — planken, v. mv. falques, f. pl.; —raam. fenêtre & guillotine, fenótre & coulisse, f.; ] — steen, m. pierre a aiguiser, f.; —tafel, v. table a rallonges, f.; -tang:, v. ligature | des boulets ramés, f.; -trompet, v. trombone | a pistons, m; —venster, fenótre a coulisse, f. i Schui II, bijw. zich -1 houden, se tenir caché; — len, o. w. se cacher, se inettre a ' couvert; être caché; daar — It wat achter, il y a quelque mystère dans cette affaire, il y a quelque chose lè-dessous; — le vinkje.-levinkje spelen, jouer a caehe-cache, jouer a la cligne-musette. SchuilII hoek. m. cache, cachette. f. recoin, m.; -hoekje, of — euiuiltje, cache-cache, , cligne-musette. f.; —hol, retraite, cache, f.; I -houden (zich), wed. w. se tenir caché, ne pas se montrer en public; — plaats, v. retraite, f. asile, refuge, m. Schuim, écume, f.; (op gistende dranken) mousse, f.; chiasse, scorie, bave. crasse, f.; — van volk. la lie du peuple: op loopen, cousiner, piquer 1'assiette, ècornifler. Schuiniacbtig, bijv. écumeux, spumeux; mousseux; —held, v. spumosité, f. Schuim beestje, -diertje, cigale spumeuse, f.; —bekken, o. w. écumer de rage, ou de colère; —bekkend, bijv. écumant; -bier, bière mousseuse, f.; —blaas, v. bulle d'écume, f.; —blad, eardamine, f. Schui men,b. w. (ontdoen van schuin») écumer; lig. de zee —men, pirater, écumer la mer; o. w. écumer; (van gistende dranken) mousser; (tafelschuimen) ècornifler; — mend, bijv. écumeux, mousseux, écumant; — mer, m. ècumeur, m ; parasite, 111.; — mig, bijv. écumeux, mousseux; sputneux; — miug, v. écumage, m. spumosité, action d'écumer, f. Schuim ketting, m. of -gebit, mastigadour, m.; - lepel, m. écumoire, f.; — loopen, o. w. faire le parasite, ècornifler; -looper, tn. écornitleur, parasite, m.; — looperij, v. écornillerie. f.; — pie, meringue, f.; —spaan, in. écumoire, f.: lig. écornitleur, m.: — spaantje, éfiimette, f.; -steen, ni. zóolithe, m.; —stok. m. moussoir, m. Schuin, of Schiiliiscli, bijv. oblique, de biais, de travers; —balk. m. bande, f.; —en, b. w. couper, ou tailler de biais; —held. v. obliquité, pente, f. Schuins, bijw. obliquement, de biais, en travers, transversalement; - af, obliquement, de cóté, d'une manière dèréglée; — opiraande. qui va en talus; — over. presque vis k visde. Schulnsch, zie Schuin; —held, of schuinte, zie Sehuinheld. Schuit, v. bateau, m.; barque, berge, f.; groote —, corbillard, foncet, m.; - vol, batelée, f. Schui te; boef. crocheteur. porte-faix, m.; -voerder, batelier, marinier, m. Schuit!'geld, of —vracht, v. passage, hatelage, m.; —huis, hangar & bateau, m. maisonnette ou 1'on met une barque. f.; -je, pepit bateau, m.; (van een luchtballon) nacelle, f.; —je varen, se promener en bateau; yiartie "de plaisir sur 1'eau. f.; we z^n in het —je en moeten meevaren, le vin est tiré, il fautleboire; — Hfn. v. cAbleau, ou cablot, m.; —vol, v. batelée, f. Schui ! ven, b. w. pousser, faire mouvoir en poussant; tirer, faire mouvoir en tirant; in elkaar - ven. (van treinen) télescoper; fig. gaan —ven, s'échapper, s'esquiver, s'èvader; men heeft de schuld op hem geschoven, on a rejeté la faute sur lui, on le lui a mis sur le dos; iets van zijn hals — ven, 6e débarrasser do qch.; op de lange baan — ven, trainer en longueur; -vult, m. chat-huant, grand hibou cornu, m. Schuld, v. (wat men betalen moet) dette, f. du, débet, m.; (oorzaak van iets kwaads) faute, f.; zich in —en steken, -en maken, s'endetter, faire des dettes; een — afbetalen, payer, éteindre une dette; hij zit tot over de ooren in de -, hij zit diep in de -en, il est criblé de dettes; -en betalen verarmt niet, qui paye ses dettes s'enrichit: belofte maakt -, chose promise, chose due; zijne — bekennen, avouer sa faute; het is uw —, c'est votre faute; ik heb er — aan, c'est (de) ma faute. Schnld|lbaarheid, v. culpabilité, f.; -bekentenis, v. aveu, m. confession, f.; promesse, obligation, reconnaissance (d' une dette), créance, f.; -besef, sentiment intime de sa faute, m.; -boek, livre de dettes, livre des débiteurs, m.; -boeting, v. expiation (d'un crime), f.; —brief, m. of -briefje, promesse, obligation, f. billet m.; -delging, v. extinction, f. payement des dettes, m. amortissement, m.; — eiseher. — elscheres, crèancier, crediteur, m. créancière, f. Schuldeloos, bijv. innocent; -held, v. innocence, f. Schulden laar, -ares, débiteur, m. débitrice, f.; —last, m. poids des crimes, des forfaits, des dettes, m. dettes lourdes, immenses, écrasantes, pl. f.; -post, of sehuldpost, m. partie, f. article (d'un compte), m. Schuldig, bijv.redevable;coupable,criminel; tenu, obligè; — zijn» devoir; être coupable; hij bleef hem het antwoord -, il ne lui répondit pas; des doods — z^jn, mériter la mort; -, of b»jw- d'une manière criminelle; —e, m. en v. coupable, m. et f. Schuld offer, sacriflce expiatoire, m.; — vergeving, of —vergiffenis, v. pardon, m. grftce, rémission, f.; —voldoening, v. payement, acquittement, acquit d'une dette, m.; — vordering, v. dette active, créance, f. titre, m. prétention, f. di\ m.; poursuite (d'une créance), f.; -vry, bijv. innocent, qui n'est pas coupable. Schul'lp. Schelp, v. conquille, f.; —pen, b. w. canneler; -per, m. cuiller de pompe, f. Schulp'! kalk, v. chaux de coquilles brnlées, f.; — ïyn, v. conchoïde, conchile, f.; — slak, v. SCH-SKK. limacon, escargot, m.; -werk, rocaille, f. coquillage, m.; -werker, rocailleur, m ■ m'falu*; ni. SCie 4 rereDdre' f'; -za"d' cr0D' Schoren, b. w. (in de schuur brengen) engranger; (schoon maken) écurer, nettoyer, frotter; écorcher, effleurer: o. w. coulerlig. frotter contre. Schurft, v. en o. of Schurft ach ticheld, "'."«•"irftkwaal, v- s,'abie> gale, rogne, f. farcin (aux chevaux), m. claveau, m. clavelée, f. (aux moutons). Schurft, of Schurftachtig;, of Schurftig bijv. galeux, rogneux; flg. épineux, m.; galeus"! t., -held, v. gale, f.; (aan den hals der paarden) rouvieux, roux-vieux, m.; -hoofd ot —Kop, m. teigneux, m.; -ls, bijv. galeux! ognoux; opineux; -kamer. v. teignerie, f. -krold, scabieuse, f.; -middel, psorique v Ir i°,ntl'f.lil gale' m'; -«"«»< of -mot, Je' tique, f.; -mos, v. pulmo"•l'e' f' ''chen m.; -puist. v. bouton de gale, ra.: -verdrijvend, bijv. antipsorique; v. onguent contre la gale, in. Schuring:, v. frottement, m. choc (des vagues), m. v i.üSfr*. co'luin' es»™c, m.; pieu contre lequel les bestiaux se Irottent, m.; — achtiir, bijv. qui est d'un coquin, d un escroc; biiw. en coquin; -achtigheid, v. coquinerie, fripon°" w'. se botter, se gratter; -ensireek. m. coquinerie, escroquerie, f. Schurkerij, v. fourberie, rouerie, friponnene, f. ' v Schut, cloison, f. écran, m.; paravent, m.: 5.6" molen) vanne, f.; flg. obstacle, m.-Dlad, v. (van een plant) feuille abritante, t., (van een boek) garde, feuille blanche, f.; Dord, bols de charronnage, m. merrain, m.; -brief, ra. sauvegarde, f.; -dab, auvent, rd protecteur, 'in. ' nnbü? ' v" ecll|se, f.; -stal, m.enclos public ou 1 on met en fourrière les bestiaux 2m»!LTnt éFr(;'\n]-i -■ vrouw, patronne, protectrice, f.; —taliën, v. inv. palans a canon, m. pl. Schutten, b. w. (van vee enz.) mettre en fourriere, enfermer dans un enclos; (verhinderen) empècher, parer; lig. protéger; o. w. (v. schepen) êcluser; passer par une ecluse; -ter, tireur, m.; garde national, clvique, ou communal, na.; (van den dieren- vi',®m).!a1i'taire' -««"*, bijv. remuant, ï '.. le,Wj V. garde nationale, garde civique, activl -»«•«, garde nationale Schutter* boog;, m. are. m. arbalète, f.; dienst, m. service de la garde nationale, m.; -doelen, rn. maison de tir, f. tir, m.; -tasch. v. giberne, f. ' ' ' > Schut, tin», v. cloison, f. arrét, obstacle, empechement, m. passage, m.; -vullingen v. mv. entresabords, m. pl. inn^UUr' v' Kran8e' f-: -bak. m. bac a 1° F,®'. -borstel, m. brosse a écurer, giatte-boesse, f.; -der, —ster, écureur, m ecureuse, f.; -deur, v. porte d une grange, f., doek, m. torchon a ocurer, m; -goed, ot — sel, of -zand, sablon, sable a écurer, m;i«"ltaTer; V* r(!,cu,rage' m.; -lap, m. of -doek, torchon. m. lavette. f.; -panier. Kri t ecUrer' "V; m.pierre-ponce eiurer m <"curer' f-5 -*«nd, sablon, sable «t Schuw, bijv. timide, craintif, peureux, ombrageux, defiant, farouche, souvage; — maken ~ worden, elTaroucher, s'eiraroucher. Schuwen, b. w. fuir, éviter; fic. den ü/n in f,le R,oot vallen, tomber de Cnarybde en Scylla, ou de fièvreen cbaud mal. ftcniiivlieid, v. aversion, répugnance: timidite, crainte, f. ombrage, m. Kerupel, scrupule, m. Serupnleiis, bijv. scrupuleux. Seeans, v. (snijlijn) sécante, f. Neeondanl;, m. (bij een duel) témoin, IÜ ' ~» ^ • (° n d e 1' W ij z e r) i nstituteu r adjomt, sous-maitre, m.; -e, v. sous-maitresse, f. Seconde v. seconde, f.; -Nlinirer, m. pendule qui bat la seconde, m.; -wijzer, m aiguille a secondes, f. v ' Secreet, bijv. (geheim) secret. Secretaire, v. secrétaire, m. Secreta riaat, secrétariat, m.; -rie, v iecretairerie, f.; -ris, m. secrétaii-e, m. Sectie, v. (afdeeling) section, f- (bij t spoor) arrondissement, m. division, f. Sector, m. secteur, m. Seciilariseeren, b. w. séculariser. Securiteit, v. sécurité, f. Sedert, bijw. depuis, dès, depuis; - kort. lepuis peu; voegw. depuis que. SejfrJJn, of -leder, rhagrin, m.; -be■elder, chagrinier, m. Sein, signal, m.; -en, mv. signaux, m. pl.; -boek, livre des signaux, m. Sein en, b. w. signaler, aveitir de; o. w. ure, ou donner un signal; (telegrafeeren) èlégraphier; -fluit, v. siftlet pour donner le ignal, silllet de la locomotive, m.; -hoorn, ï. cor a donner le signal, m.; -paal, m. ïmaphore, m.; -post, m. poste des signaux, i.; —schot, signal d'artillerie, m.; — teejen», o. mv. signaux de reconnaissance, m. I • — ton u' («iiivIq /ine f. - v. pavillon a signaux, m.: -vuur, fanal; feu de signal, in.; -vuurpyi, m. fus.-e de signal, fer' S18naleur, garde-signal, m. Sei izen, b. w. saisir, amarrer avec lasaisine* -zing, v. saisine, garcette, f.; -zineen, inv. garcettes, f. breuils, m. pl. Seizoen, saison, f. Sek, v. sec, vin sec de Madère, vin des „ananes, m. • w.ek,^.et' ofFrlvaat, aisances, commodités, . pl. cabinet daisance, m.; -bril, m. lunette, •; v. tuyau, in.; -put, m. fosse d'ai- lances, f.; - ruinier, m. gadouard, vidangeur, m. Sekse, v. sexe, m. le beau sexe. Sekte, v. secte, f,; -geest, m. esprit de octe, m. r Sekuur, bijv. siir, ceitain; — te werk ?aan, user de précaution. SEL—SIS. Scly is in alles geslaagd. toutes choses lui ont prospéré; hij slaagde er in..., il réu&sit, il parvinta...; het —, la réussite. Slager, boucher, m.; -y, v. boucherie, f. Slagers bank, v. étal de boucher, ni.; -byi, v. hache de boucher, f.; — homl, m. mAtin, chien de boucher, m.; -knecht, gar«,'on boucher, in.: —mes, couteau de boucher, m.; —priem, m. fer aaiguiser, m.; — vrouw, bouchére, femme de boucher, f.; -winkel, m. boucherie, f. étal, m. Slag: i hoedje, percussion, capsule, f*; — horloge, pendule a sonnerie, montre arépétition, ! f.; —hout, espade (pour battre le chanvre), f.; — kool, v. canardiére, f. trébuchet, m.; — lan- ; taren. v. fanal de combat, m. -lijn, v. cordeau, m.; -lijnen, mv. garcettes, f. pl.; -net, ület a deux battants, m. trappe, f.; — orde, v. ordre de bataille, m.; —pen, v. rémige, f; -regen, m. pluie battante, lavasse, ondée, averse, f.; — schaduw, v. ombre projetée, f.; — tan«l, m. défense, f.; —uurwerk, horloge a sonnerie, f.; —vaardig, bijv. prêt a combattre; - veder, v. penne, f.; -veld, chainp de bataille, m.; —werk, sonnerie, f.; ; — wind, m. rafale, f. coup de vent, in.; —zy, v. faux cóté (d'un navire), m.; —zwaard, j espadon, m. Slak, of Slek. v. (huisjesslak) limaron, ' escargot, m.; — zonder huisje, limace', f.; (van metaalerts) scorie, chiasse, escarbille, ! t. machefer, m. Sla keu. I». w. (losbinden) dé lier, dé- Vai.khoff, Hüll.'Fraur. ii. tacher; relacher; (in vrijheid stellen)élargir, délivrer, mettre en liberté; (de zeilen) déferler (des voiles); zuchten -ken, pousser des soupirs; — king, v. délivrance, f. élargissement, m. Siakkelij n. v. hélice, spirale, ligne spirale, t; — nig, bijv. conchoïdal; bijw. spiralement, en spirale. Slakken, zie Slak. Slakken gang, in. pas de tortue, m.; -gang iu het oor, coquille, f.; fig. deu — ang gaan, aller fort lentement; - huisje, coquille d'escargot, ou de limacon, f. Slaülepel. m. cuiller a salade', f.; - mandje, panier a salade, m. Slampam peu, o. w. faire boinbance ou grande chére; —per, goinfre, goulu, bambocheur, m.; — per ij, v. bonne chére, bombance, f. ribotage, m. Slang, v. serpent, m. couleuvre, f.; (lang stuk geschut) couleuvrine, f.; (distilleerbuis) serpentin, m.; (van brandspuit) boyau, m.; (voetzoeker)serpenteau, m.; —aal. m. donzelle, ophidie, f.; -brandspuit, v. pompe a feu (munie d'un long boyau de cuir), t. Slangenbeet, of -steek, m. piqure, ou morsure de serpent, f.: -hoofd, of -kop, m. tête de serpent, f.; -huid, v. of - vel, peau, ou dépouille de serpent, f.; -lijn, v. ligne sinueuse, f. Slangen ||aanbidder, ophiolatre, m.; — aanbidding, v. ophiolatrie, f.; - bezweerder. charmeur de serpents. m.: — «Irager, m. serpentaire, m.; —ei, oeuf de serpent, m.; -eters, m. mv. ophiophages, m. pl.; -gif, of -gift, venin de serpent, m.; —gras, serpentine, f.; —kruid, serpentaire, vipérine, f.; -oog, ueil de serpent, m.; — poe«ler, poudre de vipère, f.; -pruik, v. of -haar, chevelure de Méduse, f.; - wortel, v. bistorte, f. Slange spuit. v. serpentin, m.; -staart, m. queue de serpent, f.; -steen. ni. ophite, ou serpentin, m.; — stok, m. caducée (de Mercure), m.; —tand, m. dent de serpent, f.; -tj<», serpenteau, m.; -tong, v. langue, f. ou dard, m. de serpent, langue serpentine (d'un cheval), f.; (plant) ophioglosse, f.; —vet, of — smout, graisse de serpent, f. Slang omtrek, m. volute, spirale, f.; -stuk, of slang:, v.cuuleuvrine, f.; — swyze, bijv. serpentiforme, tortueux, sinueux; bijw. en serpentant; — vereering, v. ophiolatrie, f.; — visch, m. serpent de mer, m.; — vormig, of aehtig, bijv. serpentiforme; -waarzeggerij. v. ophioinaneie, f. Slank, bijv. svelte, élancé; délié, grèle; — held, v. taille svelte, souplesse, f. 1'ormes sveltes, pl. f. Slaolie, v. huile d'olives, f. Slap, bijv. l;\che, détendu, débandé; tlexible, souple, pliant. faible, débile; mou (molle), mollasse, tlasque, léger, veule, peu nourrissant; abattu, découragé; bijw. inollement, faiblement; een - pe pen, une plume molle; - pe kost, un mets peu nourissant; (drinken) lavasse, f.; — pe thee, du thé faible; zich - lachen, se pamer de rire, se tenir les ciHes de rire, se tordre; een — pe maag, un estomac débile; «le handen — laten hangen, travailler sans vigueur, demeurer les bras croisés: 't was — op de beurs, il se faisait peu d'airaires a la Hourse; het was vandaag- — in deu winkel, on n'a vu (presipie) persniiue au- 29 SLA-SLE. jourd'hui (dans la boutique); -aclitig, bijv. uii peu liche, un peu mou. Slapeloos, bijv. privé tle soinmeil; bijw. sans dorniir; — held, v. insomnie, f. SI® IJ peu, o. w. dormir, coucher; gaan — pen, se coucher; een in den dii^ - pen, dormir la grasse matinee; vant - pen, dormir a poings fermés; bij ieiuaud — pen, coucher avec qn.; ik zal er eens op — pen, la nuit porte conseil; mijn voet slaapt, ma jambe est endormie, j'ai des fourmis dans la jambe; lig. s'endormir sur; s'engourdir, être engourdi; liet — pen, dormir, soinmeil, ui.; — pend. bijv. endonni, dormant; engourdi; - l»«i% dormeur, in.; coucheur, m.; lig. lendore, lambin, ni.; contre-étrave, f. (d'un vaisseau). Slaperig, bijv. somnolent, qui a soinmeil; tig. indolent, paresseux, lent; -heid. v. somnolence, f.; lig. lenteur, indolence, f. Slaphartig, bijv. li\che, pusillanime, —, ol -lijk, bijw. lachement; -heid, v. lacheté, pusillanimité, f. Slapheid, of Slappigheid, of Slapte, v. relachement, alfaiblissement, m.; mollesse, laihlesse, f.; fadeur (des mets), insipiditê, f. Slap je», bijw. lachement, faihlement; lenteinent; —lenden, ni. en v. hommc, m. femme, f. sans énergie; -leinlig. bijv. sans energie, veule; -moedig, bijv. lache; bijw. lachement; -oorig, bijv. «jui a les oreilles pendantes. Slappen, b. w. lacher, détendre; o. w. se re lacher, se détendre, se débander; mollir, ai alTaiblir, diminuer, baisse r, être en baisse, diminuer. Slaschotel, m. saladïer, m. Slatten, b. w. (uitdiepen) approfondir, curer. ' Slaven, o. w. travailler comine un nègre, faire un ouvrage pénible, se peiner. Slaven haler, m. (schip) navire négrier, ni.; (kapitein) négrier, m.: -handel, m. traite des nègres, f.; — handelaar, marchand d esclaves, traiteur, m.; -keten, v. cadéne, chalne (des foigats), f.; -markt, v. marché d esclaves, m.; — opzichter, argousin, m.; — stand, m. condition d'esclave, f. esclavage, m. Slavernij. v. esclavage, m. servitude, f.; -vin, esclave, f. Sleeht, bijv. mauvais, méchant; simple, commun; vil, vilain; bijw. mal, méchamment; simplement; — weer, mauvais temps; een — meiiscli. une personne méchante; — en reeht, rondement, sans fa^on; simplement; hy ziet er — uit. il a mauvaise mine; — en, b. w. raser, démolir; unir, dresser (une piece de bois). Slecht heid, of — ikheid, v. méchanceté, mauvaise qualité, f.; -hoofd. m. sot, benét, niais, m.; — ing, v. dérnolition, f. raaeinent, m.; -Jen, bijw. maigrement. Slechts, bijw. seulement, uniquement, ne...que. n Slede, of Slee. v. traineau; in de - rijden, aller, se promener en traineau; - vaart, v. promenade ou course en traineau, f.; - va- ! ren. trainage, m. Slee. bijv. sur, aigre, acide. Slee, of Sleepruim, v. prunelle, prune sauvage,t.; (slede) traineau, 111.; -booui, ol - doorn, m. prunellier. m.; -held, v acidi te, aigreur, f. Sleep, m. queue (d'une robe), f.; (gevolg) . suite, f. train, cortége, m.; -boot. v. remorqueur, bateau reinorqueur, m.; -dienst, m. . service dun bateau remorqueur, m.; -drager, caudataire, m. i Sleej!pen. b. w. trainer, emmener en trai, nant; (schepen of wagens) remorquer; ► trainer les pieds en marchant; -pend. bijv. , trainant; —per m. (met sleden en wagen) » voiturier, m.; (van schepen) remorqueur, in. Sleepilcrspaard, cheval de voiturier, m.; i -erswajfcn, m. camion, m.; -helling, v. ' cale de radoub ou de carène, f.; -ketting. ; m. chaine de touage, f.; -net. trainasse, f.; -rol, v. lustroir, 111. molette, f.: -sabel. v. sabre truinant, rn.; — stoomboot, v. remorqueur a vapeur, m.; -touw, remorque, f.cable de remorque, m.: op het - touw nemen, remorquer, prendre a la remorque; op-touw hebben, trainer a la remorque; lig. op het — touw honden, trainer en longueur, ne pas terminer; - tros, zie -touw: -vaart, v. navigation par bateaux remorqueurs, f.; — voeten, o. w. trainer les pieds en marchant; -zak. m. trainelle, f. Sleet, v. user, m. débit, m.; dat laken is goed van -. ce drap est d'un bon user; — seh, bijv. qui use beaucoup d'habits; -schheid, v. qualité de celui qui use beaucoun d habits, f. r Sleeuw, bijv. agacé; -ftgheid. v. agacement, m. NIeitel, m. of Nlcinr«. or »l«|, v. bnttoir, maillet, m. Slek, of Slak, v. limacon, m.; — zonder huisje, limace, f.; -kesteen, m. pierre de limace, f. marbre lumachelle, ni. Slem, (bij whist en bostonspel) chélem, m. Slemp. m. bonne chère, bombance, ripaille, f.; (drank) lait safrané, m.; -dag, m. jour gras, jour de bombance. m. Slem pen, o. w. faire bombance, faire bonne chère, faire ripaille; -per, -pster, of smulmoer, goinfre, goulu, gastronome, m. amie de la bonne chère, f.; -perij, ofsleuip, v. bonne chère, ripaille, bombance, f. Slemp hout, safran de 1'étrave, m.; -looper, -loopster, parasite, écornilleur, in. ecorm Heuse, f.: -maal, repas oïi 1'on fait bonne chere, grand repas, gala, m.; -partij v. ripaille, bombance, f.; -tijd, m. carnaval,ni. Sleude r, in. allure, ou démarche négligèe, 1.; routine, f. train ordinaire, m.; tour, lauxfuyant, m.; -ren, o. w. lanterner. badauder; (op straat) battre le pavé. Slendrlaan, m. routine, f. trantran, m. Slen k, v. enfoncement dans la terre, 111. bourbier, m.- -ken, of slinken, o. w. désentler, diminuer; -sen, b. en o. w. Ilétrir, se lletrir, se faner. Slenter, m. (fl ar de, lap) lainbeau, haillon, m. guenille, f.; (vond, streek) tour. laux-fuyant, m.; (gewoonte, sleur) train ordinaire, m. routine, f.; -en, o. w. pa ver de mauvaises raisons, user de détours. Sle pen, o. w. trainer par terre, balaver la terre, pendre jusquïi terre; -pend. bijv. trainant; een zaak -pende honden, trainer une affaire en longueur; —ping. v. action de trainer, f.; dévoimnent, m.; roulade. I'. Sle||t, lambeau, m. guenille, f.; (ig. (laag vrouwmensch) salope, f.; - ter, in. lambeau. m. guenille, f SLK-SLI. Slct vink. m. en v. personne nialpropre, f. Sleuf. v. rigole, caunelure, f. Sleur, v. routine, f. train, trantran. rn. Kleuren, b. w. trainer sur la terre; lig. trainer en longueur; o. w. se trainer, marcher ienteinent, battre le pavé. Sleutel, in. clef, clé, f. clef (dans la musique), f.; clef (de robinet, de voiture, d'écrou, etc.), f.; clef, place forte sur une frontiére, f.: — bAftrd, m. panne ton, m.: — been. clavicule, f. huinérus, ra.; — beenader. v. veine jugulaire, f.; -beenbreuk, v. rupture de la clavicule, f.; -bloem, v. priinevère, f.; — box, 111. trousseau . w. humer, laper. Slot, serrure, f.: bang — , cadenas, m.; (van geweren) batterie, f.; (van een kerkboek b.v.) fermoir, m.: (van een halsband) attachés, f. pl.; (besluit) conclusion, fin, f.; chute (fin d'une période), f.; (kasteel) ch&teau, m.; (van een rekening) solde, résultat, m.; een deur op — doen. fermer une porte a clef; op 't naelitslot doen, fermer a doublé tour; lem. aebter — eu grendel zetten, mettre qn. sous les vermus; iem. een — op den mond leggen, fermer la bouche a qn.; by - van rekening, au bout du compte, tout considéré; ten -te. enfin, en dernier lieu; er is zin nog — in, il n'y a ni rime ni raison; -balans, v. bilan de clóture, m; — diebt, épigramme (en vers), f. Sloten ma || ker, m. serrurier, m.; -kery, v. serrurerie, f. Slot gangen, m. mv. baloires, f. pl.: -gat, trou de serrure, m.; mortaise (d'un mat de huue), f.: —gebed, salut, m.; —gevolg, conséquence (d'un syllogisme), f.; -heer. m. seigneur d'un ch&teau. chatelain, m.; — hout, croisette, f.; —ijzer, clef du mat de hune, f.; -klank, in. sou llnal, m.; -krammetjes, mv. picolets, m. pl.; -opsteker, rossignol, m.; -plaat, v. platine (de serrure), f.; —poort, v. porte de ch&teau, f; —rede. v. syllogisme, m. conclusion, f.; —regel, m. derniére ligne, f.; -rijm. refrain, m.: —roos. v. rosette (ornement d'architecture), f.; -som, v. résultat. m.; -steen, m. clef de voute, f.; —toren. m. donjon, m.; — vast. bijv. fermé a clef; — vers, refrain, m ; — vijl, v. écouane, f.: — vonnis, jugement sans appel, arrét définitif, m. sentence finale, f. Slotvoogüd, m. -des, v. chatelain, m. gouverneur d'un chateau, m. chatelaine, f.; -dijsehap, chatellenie. f. Slotzang, m. chant final, m. finale, épode, f. Sloven, o. w. faire un travail pénible, se tuer a force de travailler, se peiner. VIiiIa» n, „I,.:.»! «.aiIa (voor 't gezicht) voilette, f.; fig. masqué, prétexte, m.; —en, b. w. voller, couvrir d'uu voile; fig. gazer. Sluik. v. cachette. f.; ter —, en tapinois, en cachette, a la dérobée, secrétement. Sluik, bijv. (plat, van 't haar)plat, uni: (rank, dun) délié, gréle, menu; -haar, cheveux plats. Slulken. b. w. faire secrétement; frauder les droits de, faire la contrebande. Sluike r. contrebandier, fraudeur, ui.; -rUv. contrebande, fraude, f. Sluik handel, in. contrebande, f.; —held, v. direction perpendiculaire, ou verticale, f.: aspect plat et uni, m.; -ing, v. contrebande. [•: —moord, m. assassinat, m.; -spil, V. fuseau, in. Slulmeir, m. soinmeil léger, assoupissement, m.; -raar, -raarster, celui, celle qui sommeille; -raehtig, of -rig, bijv. assoupi; —ren, o. w. somineiller; —ring, v. assoupissement, snnimeil léger, in.; -rrol. v. oreiller, m. Sluip. v. cachette, f.; ter en cachette. a la dérobée, en tapiriois, furtivement; - deur. of — poort. v. fausse-porte, poterne, f.: fi^;- SLU-SMA. défaite, échappatoire, porte de derrière, f. subterfuge, m. SI ui pen. o. w. se conler, se glisser doucement, entrer, ou snrtir a la dérobée; weg -peil, se retirerdoucement,s'éclipser; —per, celui qui se glisse doucement; clou a petite téte, m.; cache, cachette, t'.; een — pertje maken, faire 1'école buissonnière. Sluip haven,v. calangue,crique,f.;—Iioek, m. ot' —hol, cache, cachette, f.; —kever, m. ténébrion, in.; — koorts, v. fièvre lente, latente, lièvre hectique ou étique, f.; - moord, in. assassinat, m.; — moordenaar, assassin, m.; — pad, of -weg:, m. chemin, ou sentier écarté, dégagernent, m.; — swijze, bijw. en secret, en cachette; —trap, ni. escalier dérobé, m.; -wesp, v. mouche vibrante, f. ichneumon, m. Sluis, v. écluse, f.; , causer de la douleur (a), avoirdumal; flpr. soufTrir, éprouvelde la peme; s'écoroher, se fairo mal; b. w. (met smarting bekleeden) limander; -tlng:, v. limande (pour les cordages), f.; met -tinjf bekleeden, limander; — ting, of smerting:, v. douleur, f. Smartoor, oreillons, ou orillons, m. pl. Sme den, b. w. forger; inventer, controuyer, tramer,ourdir, machiner; uapens -den, forger des armes; kwade plannen -den, tonner de mauvais desseins, intriguer; ren complot - den, tramer un complot; nieuwe noorden -den, forger des mots nouveaux; ~"2er» foI'KP"r, inventeur, machinateur, m.: «l* y. forge, f. atelier de forgeron, m.; ' bijv. malléable. ductile, forceable; lig. traitable; -dierheid, v. malléabilitó, ductilitó, i.; diner, v. forge, f.; fig. machination; invention, f. Smeedbaar, bijv. mallóable, ductile; -beid, v. malléabilité, f. Smeed bak, of Koelbak, m. auge, f.; -hamer, m. martinet, m.; -kunst, v. art de forger, m. Smeekdicht, placet en vers, m. supplication, petition en vers, f. Smee ker. -kster, suppliant, pétitionnaire, m. suppliante, f.; -ken, b. w. supplier, implorer, demander avec soumission. Smpf k«r((, of -kin*. v. supplication, '•» -Kjpebed, humble priére, f.; — king, v supplication, f. Smeek 'whrlft. inquête, pétition, suppliTue, f. placet, m.; —laai. v. langace suppliant, m. Smeer, graisse, crasse, f. guif. m.; nchoen -, cirage, in.; flik wA^en-, cambouis, m.: met - beMlriJken. ensuifer; »m Somber, bijv. sombre, ténébreux; obscur; Hg. sombro, morne, triste; -heid, v. couleur soinbre, f.; obscurité, f.; Hg. tristesse, mélancolie, f. Som matie, v. sommation, f.; -meeren, b. w. sonimor; -niig-e, bijv. quelques; — miVen, onb. telw. mv. quelques-uns; — mieren ze wen, il y en a qui disent. Somjjp, v. marais, marécage, bourbier, m.— pi|f* 1' Ü v • marécageux. Somtijds, of Soms. of Somw ijlen, bijw. quelquefois, parfois, de fois a autre. Sonde, v. (peilstift), sonde, f. Sondeer len, b.w. sonder; — in>r, v.action i do sonder, f.; -ijzer, sonde, f. Sonnet, sonnet, m. Soort. v. sorte, ospèce, f. genre, m.; -e«ijk, bijv. spécifique; -elijk trewieht, i pesanteur spécifique, f.; -gelijk, bijv. semhlablo, pareil, tel; -naam, m. nom d'espéce, r do sorte, m. i Sop, o. en v. jus, bouillon, m.; sauce, f.* . soune. t.! nnlilCP in • flrr H«< rn... 1 |_ pleine mer, leïarge; het ruime — kiezen, prendre lo largo: het - is de kool niet waard, Ie jeu n'on vaut pas la chandelle; -aehtla:, of -piff, bijv. savouroux, succulent; -brood, pain trempé dans du bouillon, pain de soupe, m.; -eter, m. mangeur, ou amateur de soupe, m.; -Je, consommé, m.; -pedoppen, o. w. tremper son pain dans la soupe; ". w. tremper, saucer; - pijs, of-aehtljc, bijv.juteux, succulent, fondant, savoureux. Sopraan, v. soprano, dessus, m.; eerste —, premier-dessus, m.; tweede —, mezzosoprano, bas-dessus, m.; -zander, -zangeres, sopraniste, m. soprano, f. Sorbe. v. of -peer, v. corme, sorbe, f.; — boom, m. cormier, m. Sorbet, sorbet, m. Sortee rder. trieur, m.: —ren, b. w assortir, apparier, trier; -ring, v. assorti-' "»ent, triage, tri, m.; -rkist. v. cassot, m— rster, trieuse. f. Soudenier, (soldat) mercenaire, -isoudenier, m. ' ' Soupeeren, o. w. souper. Souterrein, souterrain, sous-sol, m. Souyereiii, m. souverain, monarque, m.souverain (piéce de monnaie), m.; —, bijv! souverain; bijw. souverainement; — iteit. v souveraineté, f. ' Spa, of Spade, v. böche, f. Spa, of Spade, bijv. tairlif; biiw. tardiveraent. J Spaak, v. (hefboom) ansport, levier, m ■ (zeew.) barre do vireveau, f. arc-boutant, m". arc-boutant, boute-hors, m.: (van ooi! wiel) rai, rayon, m.; ren - in het wiel steken, enrayer une rouo; fig. mettro dos batons dans les roues, en traver les affaires, norter un obstacle a qch; bijw. - loopon, linir mal, s ernbrouiller. Spaak wiel, roue \ ra is, f. Spaakbeen, radius, m. Spaan, v. planchette, éclisse, f.; (van hout) copeau, m.; pale (d'aviron), f.; écumoire, fspa tule, ou espatule, f. Spaander, m. copeau, éclat de bois, m • lig. waar gehakt wordt, vallen -s, on ne tait pas d'omelette sans rasser dos mufsmv. rognures, f.pl.; éclats, m. pl.; -wijn! vin éclairci avec des copeaux, m. Spaan "hout, éclisse, f.; -raper, of - ion. BTen, garron cbarpentier, m. Spaanseh, bijv. espagnol; -e vlieir, cantharide, f.; -evliegpleister, v. emplAtre, vosicatoire de cantbarides, m.; -g-roen! vert-de-gris, m.; -e ruiter, cheval de £ise m.; -e pokken, v. mv. vérole, maladie venonenno, f.; -e peper, piment, Doivre long, m.; — riet, jonc des Fndes, rotin, n.: -e spraakwending, hispanisme, m • -e zeep, savon blanc, m.; fig. het «raat er - toe, on y vit d'une manière étrange; het 1 espagnol, m. la langue espagnole, f.; op Etln 7» a 1'espagnole; — vaarder, navire, »u capitaine de vaisseau qui va en E<;pagno, m Spaantje, petit copeau, m. Spaar bank.v.caisse d'épargne, f.; Rijkstost-bank, C'aisse nationale départrnp fmrtieuliere -bank, caisse d'épargne invée, f.; -bankboekje, livret, m.; -beulen, v. mv. corps de réserve, m.; -der, -Ster. uiónarrpr m • imnno c. ~ ."rgenl TPS'gné, argent de réserve, m.; kist, v. trésor, m.; caisse d'épargno, f.; — oven, m. four óconomique,in.; -penning m. petites économies, f. pl.; (fam.) poire pontla HOlf, f.; -pot, m. tireliro, f.; (de inhoud) inagot, m.; -r.aam, bijv. économe, mónngoi-, -*nam, of zaïunlijk. bijw. économinuornent; sobrement; rarement; — inarnhrlil. v. economie, épargne, f. ménage, m.; eroolr -zaamnpld, parcimonie, f. Spaatli. spath, m. Spade, of Spa. v. bAche, f. tanof S,,a' '''J v'tardif! >'Üw. tardivement, l i Spade', of Spatel, m. spatule, ou espatule, Spadeling:, m. animal tardif, m.; plante tardive, 1.; fruit tardif, m. Spaden, h. w. bècher, remuer (la terre) avec la bêche. SPA-SPK. Spalier, espalier, m. treillaprn sur lequel oii drosse ou applique les branches d'arbres fruitiers, m. S|ml k. v. of — khout, éclisse, f.; -ken. I». w. éclisser; ouvrir, élargir; -king, v. élargissement; éclisse ment, n». Span. v. empan. m.; fig. kleine — tij«ls, petit, court espace de temps; - eener /.ang;. monture, chsïsse d'une scie, f. Span. attolagp, m.; fig. couple, m. Span lader, v. tendon, nerf, m.; filet (de la langue), in— baar», in. perebé, f.; - broek, v. pantalon collant., m. Spa nen, I». w. prendre, ou onlover avec la spatule; —nen, bijv. qui est de bois fort mi nee, do copeaux. Spang. v. bouclé, agrafe, f.; plaque, lame, f.; —en, mv. joyaux d or, 011 dargent, m. pl. Spanhout, hilton, m. ou pièce de bois, f. pour tendre, pour assujettir qch.; garrot, tendoir, in. Span jaard. Espagnol, m.; -J«S Espagne, f. Spanketen. v. Spauketting. m. chaine qui sert A tendre, enravure, chaine d'attelage. d'arpenteur, f. Spankracht, v. tension, f.; élasticité, f. ressort, nv, de — van den stoom, 1'expansibilitó de la vapeur, f. Span lijst. v. trésaille, f. Span nen. b. w. mesurer a 1'empan; bander, tendre, étendre; attcler, attacher; fig. de snaren —nen, tendre les cordes; den haan van een geweer -nen, armer un fusil; iemands verwacht ingen hoog — nen, pousser a un haut degré 1'attente de qn.; de paarden voor den wagen —nen, niettre les chevaux u la voiture, atteler les « hevaux; «le kroon —nen, 1'emporter sur les autres, enlever la paille: dat spant de kroon! cela, c'est le bouquet! —nen, o. w. gêner, serrer; de boog kan niet alt^fd gespannen zijn. 1'arc ne peut pas toujours être tendu; deze Jas spant me, eet habit est trop juste, me géne; met gespannen verwachting, dans la plus viveattente: het zal er -nen, 1'afTaire sera chaude, il y fera «•hand; -nend, bijv. tendu; captivant; deze roman is zeer —nend, < e roman est captivant, fort intéressant; — ner.celui qui bande, rn.; — ning. v. tension, raideur, distension, extension, f.; fig. exaspération, f.; ton, m.; intensitó, ligidité, f.; -ning van een «lak. charpente d'un toit, f.; hij was In groote —ning, il avait 1'esprit tendu; —riem, m. tire-pied, m. plate-longe, f.; —rups, v. arpenteuse, chenille arpenteuse. f.; — sel, bandeau (ornement de téte), m.; —stok, m. tendoir, m. Spant, gabarit, m.; couple, m. Span tonw, corde qui sert a tendre, a bander, f.; -tuig, détendoir, m.; -zaag. v. scie a refendre, scie ;i tenons. scie montée, f. Spar, v. perche, latte, f'.; chovron, m.; sapin, m. Sparen, b. w. épargner. ménager, réserver, mettre de cftté, économiser, garder, conserver, respecter; o. w. faire des économies; zijn woorden —, étre retenu en paroles, parlor pcu. Spark, v. étincelle, f.; -kelen, o. w. étinceler. Sparre boom. ot' Sparboom, m. sapin, in.; — nhont, sapin, bois de sapin, m. Spartaansch, bijv. spartiate. Spartellen, o. w. frétiller, se débattre; -üg, bijv. frétillant; —lig paard, cheval gai, m.; —ling, v. frétillement, m. Spat. v. éclaboussnre, f.; éparvin, ou épervin, m.; sarbacane, f.; ranonniére (d'enfant), f. Spatel, v. spafule, espatule, f.; — vormig, bijv. spatulé. Spatie, v. espace, m. Spatiëercn, b. w. espacer. Spatljtcn, b. w. éclabousser; zich —ten, s'éclabousser; —ten, o. w. rejaillir; cracher (en parlant d'une plume); de pen spat, la plume crache; —tig, bijv. qui «a 1'éparvin; — ting. v. éclaboussnre, t. Spawater, eau minerale de Spa, f. Speeerij, v. épicerie. f.; —handel, m. comnierce d'épiceries, in. épicerie, f.; -handelaar. of -kooper, -koopster, épicier, m. épicière, f.; — kist, v. caisse aux épiceries, t. Specht, m. pic, serrurier, m.; groene pivert, m.; bonte —, grand grimpereau, pimar(d), m. Speciaal, bijv. spécial, particulier; bijw. spécialement, particulièrement; — cialist, spécialiste, m.; — cialiteit, v. (bijzonder vak) spécialité, f.; (iem. die in een bijzonder vak uitmunt) spécialiste, m. Specie, v. espéce, sorte, f.; espécef, f. pl.; argent, numéraire, m.; monnaie, f.; een raar — van mensch, une plaisante espéce d'homme; —boekje, carnet de caissier, m.; — briefje, bulletin, 011 bordereau des espèces recues, m.; —handel, of - wissel, m. commerce d'argent, escompte, m.; —tafel, v. comptoir, m. table des espèces, f. Spectator, m. spectateur. m. Speen lant, spéculateur, m.; -latie. v. spéculation, f.: —leeren, o. w. spéculer; -leeren in koffie, in suiker, spéculer sur le café, sur les sucres. Speek, v. rais, rayon, m. Speeksel, salive, f.; crachat, m.; —vloed, m. salivation, f. Speelachtig, bijv. adonné au jeu; — heid, of speelzucht, v. passion, ou fureur du jeu, f. SpeeM avond, m. soirée oü 1'on joue, f.; soir de représentation, m.; —baan, v. jeu de boule, m.; —bal, m. éteuf, m. balie, f.; fig. jouet, m.; het schip was een —bal der golven, le vaisseau était balloté au gré des vents et des flots; —bank, v. banque, f.; — bord, damier, échiquier, m.; table a jouer, f.; —dag. in. jour de congé, m.; jour de représentation, m.; —«loos, v. boite a musique, f.; — duivel, m. démon du jeu, m.; —geld, of -penningen, in. mv. argent du jeu, m. inenus plaisirs, m. pl.; — genoothof — vrlen«l, of -makker, of —maat, camarade de jeu, ; compagnon, m.; —gezelschap, société do I joueurs, f.; — goed, of —werk, jouets, joujoux, m. pl.; — goe«lwinkel, m. magasin de jouets d'enfant. m.; —heer, paranymphe, m.; -hondje, bichon, m.; — hou«ler, —houdsfer, brelandier, m. brelandiére, f.; —huis, tri pot, brelan, m. maison de jeu, f.; —huisje, berceau, pavillon, cabinet, m.; —jacht, vacht, m.; —kaarten, v. mv. cartes a jouer, f. pl.; — man, musicien, ménétrier, violon, m.; jongleur, m.; -meisje, fille de noces, so»ur de noces, f.; —merk, jeton, m.; fiche, f.; —noot, m. en v. pér* do BOOM, UI. mé re de nocps, f.; — partei, v. partie de jeu, partie, f.; —plaats, v. cour de récréation, f.; — pop. v. poupée, amusette, f.; fig. jouet, m.; -popje, inarionnette, SPK-RPE. f.: -pot. ni. cagnotte, f.; -reisje, vovag d agrement, 111.; -ruimte, v. jeu.'m.; ehassf voie, li her té, f. Speelneh, bijv. folAtre, bad in, qui aimc ; jouer; -held, v. folatrerie, f. Speel ||«ter, joueuse, f.; -nwijze, bijw. ei jouant; —tafel, v. table a jouer, table de jeu -feeken. of -nehijf, v. marqué, fiche, f, x 01' r?1'' rn* temps de récróation, m recréation, f.; — tooueel, théAtre, spectacle m.; -tuig. jouets d'enfant, joujoux, rn. p). instrument de musique, m.; -luitmaker facteur d'instruments de mnsique, m.; -tuin m. jardin de plaisance, m.; -nnr, heure de recréation, heure destinée au jeu, f.: — uur werk, horloge (pendule) a carillon, f.: — vog-el, m. écolier fort adonné au jeu, m. -vriend, camarade de jeu, m.; -wagen, ni. voiture de promenade, f.: - werk, carillon, ni.; —woede, v. fureur dn jeu, f.; —ziek, bijv. adonné au jeu, passionné pour le jeu, qui aime beaucoup a jouer; -zneht, v. passion du jeu, f. v Speen, v. pis, m. travon, tetin, mameion, m.: tette, -ader. v. veine hémorrhoïdale, i.; -kruid, renoncule ficaire, f. jauneau, m.; -maal, repas de sevrage, m; -nel, fruit noué, m.; -lijd. m. sevrage, m.; - varken, enchon de lait, porcelet, m. Speer v. lance, f.; épieu, m.; -haak. m. bigorne, f.; -kruid, valóriane, f.; - wortel v. serpentine, f. Speet, v. brochette, f.: -je. liAtelet, m.; spatule au beurre, f.; -aal, in. anguille a la brochette, f. Spek, lard, in.; graisse do poisson, f.; lig. embonpoint, m.; met, - seliieten. faire des gasconnades, des rodomontades, habler; voor - en booneii meedoen, ét re de trop. Spek aehtig, bijv. entrelardé; gras; qui ressemble a du lard; -buik. of-eter, nanse. f. gros ventre, m.; - buil, v. lipéme, stéatéme, m.; -gezwel, stéatéme, m.; -hal», m. cou gros et gras, m. Spek||ken, b. w. larder, piquer; fig. hii heeft een wel «spekte beur», il a la bourse bien garnie, il a le gousset bien garni; i j r' PI(1U®UI\ m-; -k'lï» bijv. comme du lard; gras a lard. Spek||koek, m. g;ïteau au lard, m.; crêpe au lard, riblette, f.; -kooper, of -slairer. charcutier, m.; fig. hij in een -kooner ses affaires vont bien; -kuip. v. cuve au lard, f.; -lijn. v. pendoir, m.; -made. of maai, v. trichine, f.; -men. tranrbe-lard. m.; -muis. v. chauve-souris, f.; —nek m oom gros et gras=, m.; -priem. m. lardoir'e, f.;' --«Injrer. charcutier, m.; -steen, in.stéatite, riene_ de lard, f.; -Ntrnif, v. onielette au lard, f. Spekfakel, bruit, tumulte; topage, vacarme, m.; —«tuk, mélodrame, m. S|M>k ton, v. tonneau au lard, m.; -vet graisse de lard, f. Speküwornt. v. saucisse au lard f* -xwoord, couenne, f. Spel, jeu, amusement, divertissement, m. ! recréation, f.; jeu, m.; partie, f.; spectacle, m.; piéce de théAtre, f.; pièce, niche, attrape, f.» tour, m.; fig. het - breken, trouhler la rete; op t - zetten, risquer; allen op t - zetten, risquer le tout pour le tout: zijn hoofd op 't - zetten, jouer sa 1 tète; zijn leven ntaat op "t —, il v va de , sa vie, sa vie y est intéressée: gewonnen - hebben, avoir gain de cause; -breker, i trouble-fête, rabat-joie, ni. Speld, v. épingle, f.; een brief -en, i une carte d'épingles; men kan een , hooreii vallen, on entendrait trotter une ; souris; fig. wij zullen daar een —ie bii nteken, brisons la-dessus. , Spel deknop, m. tóte d'épingle, f.; fig. ; fétu (chose de rien), m.; -den, b. w. attach#»r , avec des épingles; fig. op «le mouw —den, , faire accroire. Speldengeld, épingles, f. pl.; gratification, • i.; -koker, m. étui, m.; — kunnen, pelote, f. coussinet, m.; -maker, épinglier, rn.; -werk, dentelle, f.; —werken, o. w. faire dei la dentelle; — werk kunnen, coussin, ou métier a dentelle, m.; -werknter. faiseuse de dentelle, f. Speldeprik, m. coup d'épingle, m. Speldernieuw, bijv. tout a fait neuf. Spelemeien, o. w. planter le mai; s'amuser a la campagne. Spelen, b. w. jouer (un jeu); jouer, faire mouvoir; figurer, jouer; représenter, jouer; toucher, pincer; —, o. w. jouer, se divertir, se récréer, s'amuser, folfttrer; jouer (sur le théAtre), jouer, doigter; jouer (aux cartes, aux des, etc.); saillir, sauter, couvrir; viool-, jouer du violon; op de harp, de guitiiar -, pincer de la barpe. de la guitare; op de piano —, toucher du piano; een rol —, jouer un róle; den baan trancher du maf tre, faire le mai tre; bankroet —, faire banqueroute; de beent -, faire le diable a quatre: op zijn poot-, trancher du mai tre, tempeter; trol —, jouer gros jeu, jouer un jeu d enfer; Jk heb in «Ie loterij genpeeld, ■naar ik doe 't niet meer, j'ai mis a la lotene, maïs je n'y mets plus; zieh rijk zleh arm —, s'enrichir, se ruiner au jeu, a jouer; valneh -, tricher au jeu; van • t blad wegr, op 't eernte gezieht jouer a livre ouvert, a première vue; iemand een poet* -, jouer une piéce, un tour a qn.; lem. ietn in de hand faire tomber qch. entre les mains de qn.; het ntuk npeelt te Venetië, la scène se passé a Venise. Spe||ler, -elnter, joueur, m. joueuse, f.; acteur, comédien, m. actrice, comédienne, f.; valneh — Ier, tricheur, m. tricheuse, f.: - levaren. o. w. faire une partie de plaisir sur 1 eau, se promener en bateau; -linir. v. jeu, m. Speliikuiint» v. épellation, f.; (schrijvende) orthographe, f.; -len, b. w. épeler; (schrijvende) orthographier; —Ier, —sier, personne qui épelle, qui orthographie, f.; -Ilngr, V. épellation, f.; (schrij vende) orthographe, f. Spelonk, v. caverne, grotte, f.: antre, souterrain, rn. Spelregel, m. régie d orthographe, f. Spelt, v. é peau tre, m.; -akker, m.chamn dépeautre, m.; —bier, bière d'épeautre, f.; - houw. ni. culturedel'épeautre,f.; -maand, v. Septemlire, in.; -meel, farine d'épeautre, f. r Spenen, b. w. sevrer; dégorger, débourber (du poisson); nouer, ou se nouer (passer ;'i 1 état de fruit): zleh —, se sevrer, s'abstenir. Sper ge, v. Zie Asperge. SPE—SPI. Spergel kruid, asperge suuvage, f. Sperren, b. w. bar re r, bloquer, fermer (un papsage); enrayer (une roue). Sperwer, in. épervier, émouchet, corsaire, m.: —uil, ui. surnie, chouette épervière, f. Speten, b. w. embrocher, mettre a la broche. Speur en. b. w. suivre les traces de; remarquer, apercevoir; —hond, limier, m. Spiauter. laiton blanc, rn. Spichtig, bijv. long et mince, grèle, délié; — held, v. niaigreur, taille élancée, f.; longueur (du visage), f. Spie, v. cheville, clavette, goupille, f.; piton, m.: trésillon, rn. Splr. m. espion, m.; -gat, dalot, dalon, m.; 1 gouttière, f. Spiegel, in. miroir, m.; groote glacé, f.; fig. exeinple, modèle, m.; fronton, écnsson, in. arcasse, poupe, f.; nacht—, pot de chambre, m.; —beeld, exemple frappant, m.; -boog, m. couronnement (d'un navire). in.; arbalète & glacé, f.; -drager. porte-miroir, in.; —eieren, des oeufs sur le plat, m. pl. Spiegel !en (zich), wed. w. se mirer, se regarder dans: lig. — en aan, prendre exem- | ple sur: liij — t zieli zacht, «lie zich aan een ander — U heureux celui que le malheur j d'autrui rend sage; — gevecht, simulacre de j combat,combatsimulé,m.:(op zee)naurnachie, i f.: — gezichtkunde, of — ziclitkunde, v. | catoptrique, science spéculaire, f.; -gieter, glacier, verrier, m.; — gieterij, v. glacerie, halle, f.; -glad. bijv. poli, uni comme une | glacé; — gltts, glacé de miroir, f.; verre fin, m.; —handel, m. miroiterie, verrerie, glacerie, ' f.; — liarN, colophane, f.; arcanson, m.; -kant. v. armoire a glacé, armoire vitree, f.; — kooper, miroitier, marchand de miroirs, m.; — lyst, v. of —raam, cadre, m.; bordure de miroir, f.; —maker, miroitier, m.; -net, filet ü miroir (pour la chasse aux alouettes), m.; —nieuw, bijv. toutneuf; — ruit,v.glacé, f.; —seliip, vaisseau a poupe carrée, m. pinasse, f.; —steen, m. pierre spéculaire, f.; — tafeltje, console, f.; — viscti, m. zée, vomer, m. lune de mer, f.; - winkel, m. boutiquede miroitier, f. Spiemouw, v. of —zak. ni. maugère, f. Spier, v. muscle, in.: blanc (de volaille), in.; (vogel) martinet, apode, m.; hij vertrok geen —, il ne sourcilla pas; fig. gij zult er geen — van hebben, vous n'eu taterez mie; — achtig, bijv. musculeux; -bundel, m. faisceau musculaire, m.; —kracht, v. force musculaire, f. Spiering. m. éperlan, m. Spiernaakt, bijv. tout nu, nu comme la main, nu comme un ver. Spierrhumatiek, v. rtiumatisme musculaire, m. Spier vogel, m. martinet, m.; —wit, bijv. blanc comme la neige. Spies, of Spiets. v. lance, piqué, f.; pertuisane, f. javelot, m.; hallebarde, f.; -drager, lancier, piquier, m.; —en, b. w. percer d'une lance; —glas, of — glans. antimoine, in.; -schaft, of —schacht, v. bois d'une lance, m. hampe, f.; - volk, lanciers, piquiers, m. pl.; — vormig, bijv. lancéolé. Spiets, v. en/. Zie Spies. Spijk. v. of —boompje, aspic,ni. lavande (plan te aromatique), f.; nard (parfum des uuciens), ui. Spyk J balsem, m. ban me d'aspic. m.; — boompje, arbrisseau qui produit le nard, m. Spijker, m. clou, m.; (pakhuis, schuur) grenier, magasin, m.; — s niet koppen slaan, dire ou faire des choses fort a propos; den — op den kop slaan, toucher juste: — s op laag water zoeken, chicaner, vétiller : iets aan deu - hangen, suspendre une atfaire; zoo hard z^u als een —, étre dur comme du fer, avoir un corps, une santé de fer. Spijker||bak, m. cloutière, f.; -balsem, m. baume vulnèraire, m.; —boor, v. vilebrequin, foret, per^oir, m.; —en, b. w. clouer; — gat. trou de clou, m.; —handel, m. clouterie, f.; coinmerce de clous, m.; — hard, bijv. dar comme un clou: —huid. v. mailletage, rn.; — Uzer, fer de carillon, m.; — kooper. cloutier, marchand de clous, m.; —kop, in. tète de clou, f.; —mal, m. cloutière, clouière, clouère, f.; -mand, v. panier a clous, m.; — olie. v. huile d'aspic, f.; davéridion. m.; — schrift, écriture cunéiforme, f. (des anciens Perses); —smid, ni. cloutier (forgeron), m.; — tje. broquette, f.; —vast, bijv. cloué, attaché avec des clous: — vormig. bijv. cludiforme, en forme de clous; -winkel, m. boutique de cloutier, f. N|>UI. v. barre (de fer, ou de bois), f.; rayon, in. brochette, f. SpUs, of SpUze, v. nourriture, victuaille. f.; manger, mets, m.; klokke-, kanon — , bronze, métal, m. Spijsberei «Ier. — dster, cuisinier, ni. euisiniére, f.; -ding, v. cuisine, f. SpUs bezorger, pourvoyeur, m.; —gerecht, service (de table), 'm.; -kaart, v. menu, m.carte, f.;-kamer, v. garde-manger, m.; dépense, office, sommellerie, f.; (van een schip) soute, f.; —kas, v. garde-manger, m.; dépense, f.; -kelder, m. cellier, m.; butTet, m; sominellerie, f.; —kooper, marchand de comestibles, m.; — loop, m. diarrhée, f.; —markt, v. marché aux victuailles, m.; — meester, of —verzorger, maitre d'hötel, dépeusier, pourvoyeur, m.; —offer, oblation, f.; — proever, m.écuyer tranchant, m.; — vertering, v. digestion, f. Sp^üt, v. dépit, créve-cujur, déplaisir, chagrin, regret, rn.; van — t barsten, crever de dépit: in of ter —t van, en dépit de, I malgré; —ten, orq>. w. facher, dépiter, avoir i du regret, se repeutir; het -t mij, j'en suis föché; -tig, bijv. f«\cheux, déplaisant, désagréable; mordant, piquant, rebutant, fier, aigre, méprisant, dédaigneux; —tig, of -l^jk, bijw. aigrement, d'un ton mordant; -tigheid, v. i aigre u r, a pre té, mordacité, f. SpU zen, of -zigeu. b. w. nourrir, ali] menter; donner & manger; o. w. manger, prendi e | son repas; -zing, of -ziging, v. alimentai tion, f. Spikkel, m. tavelure, moucheture, marj brure, bigarrure, bariolure. f.; -aclitig. of ! — ig. bijv. tavelé, moucheté, marbré, tachete, | niarqueté. Spikke len, b. w. tacheter, taveler, marqueter, jasper, moucheter, marbrer; — ling, v. i inoucheture. marbrure, bigarrure, f. Spiksplinternieuw, bijv. tout battant neut' Spil, v. pivot. axe, m.: treuil, cabestan, moulinet, m.; manivelle. f.; noyau (d'escaI lier), in.; quenouille (d'un bois de lit), f.; SPI—SPL. fuseiolie (dune navette), f.; goujon, m.; (in v«:Lu/Hrwei'k) tiKe' ^ fu«u li, \eige (de girouette). f.; tig. dat |N ,i„ ""'re 0n' "raa"' u'est lil cLeville Spil II bed, cailiiigue de cabestan, f.; - bwuiu. ra. barre (de cabestan), f.; levier (de vireveau), in, fusain (arbnsseau), m.; _ boompje, queriouille (arbre a truit). f.; -boor, v. foret villon^ f"' m ' _ boofdje, pomme de pa- Spillebeen, jambe de fuseau, f.; -uen, o. w. gainbiller. ' ' Spilleleen, nel' léminin, m.: -Ien, b w gaspdler, dissiper, prodiguer, dépenser; van' .....'.V.'i chasser bui- sou ancre; «f- *»>. en v. dépensier, prodigue, m leumie prodigue, f.; -plaat. v. crapaudine, f; vol. \. lusée, !.; — voruiiir. bijv. luselr i.'ÜX- P>-"digiie, dépensier: f r.i'üalf?.ni.T' f ' z" "U«»»c aK een , lolt faclló; In, W<.r<| ie,,,, nijdig. aN " —» '1 se lacha tout rouge. •SpinnaI, ligneul, m. Spinazie. v. épinards, m. pL; -zaad, giuine d epmards, t. Spinbaar, bijv. textile. Spinsde, v. dépense,office, f.: garde-manger, lil., «Ie.., b. w. distribuer, faire des distributions (de comestibles). épinette, t'. Spinh.iiN, filature, f.; maison ,1e force fboel, prisonuier d'une maison de force 'in •' — \ailer. -moeder, directeur, rn. directrice d mie inaison de torce, f. Spinloo». li lage, in. Spin»e||dooder. ni. ichneuinon, m • — ia«er, iu. lioussoir, balai, m.; -kop. v. araignée f' krolH" V n" wiJI' «car&tre '•> — Kruiu, anthéric, m. Splnjuen. b. w. liler; tabak -nen corder du tabac;-„en, o.w.filer; fileriin'iteï le bruit du rouet, en parlant ducliat); liler se draad S niü™ r PrttH bruit; *e*l»o..ue.. m5 U«« ' *•» ,,UHr Kü irecu nH ïi-.nH' rM*"' cela ne vous rapportera Kiandcbose; -ner, -Mter, lileur, ra • Ü!erie%- 6' '''' ~MerU. v- «lature^ of^r»^1' -web, rou "i" araignée, f.; -wiel, Spinlni.ur, v. (llage, m.; -rat toile daraignée, l, -r„k, uf _roItkef,; que<| Spinsbek, tombac, similor, m. -s.oïï8n!' 'i'T' 'ileuse, f.; nouüfe^'f. quenouille, m. que- SpinIf. V. (maat) picotin, m.; -1 (van bout) aubier, aubour, m; -tlK, bijv „ liout) qui a beaucoup d'aubier. Spion. m. espion, m.; limiet' (cliien). m miroir au debors des fenêtres, in.; judas (dans les prisons), m. ' tu.ma Spiraal, v. spirale, héiice, f.; -veer v ressort spiral, in. ' riufm11 8|"liti3"le' '"•! "*K spi- ! Spiritualiën, v. mv. spiritneux, m ui i lioissuiis spirttueuses, f. pi- L|MB esprit de vin, trois-six, ni ' Spil. broche, f.; bêche, f.; - in de lenden, douleur de reins, f.; -draaier, m. tournebioche, m.; -hert, daguet, héle, m.; -je, brochette, f. J Spits, bijv. pointu, aigu; lig. mordant, piquant; arrogant, insolent; bijw. en pointe Spits, v. en O. pointe, f.; bout, ni.; extrémilé (de ce qui va en diminuant), f.; cime, tête, fliaut, sommet, m.; obélisque, m.; iis hond, m. chien-loup, m.; -hoofd. tete pointue, téte en pain de sucre, f. « • VllÉfli(s kin. v. menton pointu, menton de galoche, m.; —.....In, v. muzerain, niuzet, m.; nei.N. v. iiez pointu, m.; personne oui a Ie ne/. pointu, f.; -roede, v. \erge, lioiissine, baguette, I.; (voor de jacht) tnurtoire, f.: iloor de - roeden loopen, passer iiar les verges, par les baguettes; lig. dtre nensuré. étre severement réprimandé; - vouiliir „f -vinnlK. iif —zinnig, bijv. (In, subtil,'rafi e, ïngeiijeu.x, pénétrant; -voniliir uf -VO.«liU||jk, bij w. linement, subtileinent ingenieusement; -voadiclicid. of -atinUl«rbeid, v. linesse, subtilité, pénétration, frallinement, m. * Spil te.., b. w. béilier, fouir, creuser: embrocber; -ter, m. ouvrier quibêcüe, bêcheur, ra., -linif. v. fonissement, m.; -varken cochon de hut a la broche, m. Spleet. v. lente, crevasse, lissure, fêlure na!eUf'e' _,,rp"k' v- 'racture longitudi- Splijt jen, b. w. fendre, couper en deux gercer; o. w. se fendre, segercer; Keiiilele» kin, menton fourchu, m.; -bont. fendoir coiu de bois, in.; -injr, v. action de fendre, ou de se fendre, f. ' Splint, v. argent, ro.; monnaie, f.;écua, m pl Splinter écharde, esquille, f.; copeao.' !>!mo BCf f8 ' uhlcot' ">•; (in metaal) paille, I.; fragment, m.; den - In een» ander» oog zien en niet den balk in Min ei«en. voir une paille dans 1'n il de sun voisin et ne pas voir une poutre dans le sien. Spinner breuk, v. impaction, fracturo pal' éclats, 1.; -en, b. w. rompre, briser par eLlats, o. w. oclater, ou sVclater: -l(r. biiv. plein declats; qui est sujet a s'éclater; pail»!.Xr; ''Uv. tout fait neuf, tont leul, toute neuve, tout battant neuf; - trekk**r. m. acantliabole. ni. amad't'f°f -8ra'' fenle' ouverture de jupe, . Split]», v. clavette, f.; -«en, b. w. fendre, lisjoiiidre, separer, diviser; dépareiller, désap- SPL-SPO. pareilier, épisser (uncAble); -Ner, m. fendeur; débitant de billets de loterie en parties, m. Spllt.H K»ng. in. barbe (partie du bordage d'un navire), f.; -hoorn. ra. of -ijzer, épissoir, ra. ópissoire, f.; — ing-, v. division, sèparation, f.;épissure(des cordages), f.; — flonftr. v. óchancrure (a la banderolle d'un m&t), f.; -vaantje, of - vleugel, m. gaillardet (pavillon), in. girouette a deux points, f. Spoed, 111. h;\te, diligence, proinptitude a faire, f.; - vereiselien, presser; — maken, se hater, faire diligence; lioe moer•Ier baast boe uiinder — , plus 011 se hate, uioiiis oii avance. Spoe den. o. w. avancer. niarcber ügrands pas; réussir, prosnérer; zieli —den. wed. w. se haler, se dépócher, se presser, faire diligence; — «lig-, bijv. prompt, expéditif, vite. soudain; -dl#, of — digi ijk. bijw. vite, tol, bieutót, \ itement. promptement, er» diligence, en toute bate: zoo -«lig- mogelijk, le plus tót possible; ten -di^te. au plus vite. Spoel, v. navette, f.; bobine, f.; -bak, m. cu vette, f.; bassin, cuveau, baquet, m.; rincoir, ni. Spoel j|en, b. w. la ver. rincer, nettoyer: baigner, arroser; bobiner, dévider: den inóii«l — en, se rincer la boucbe; wol —en, dégraisser la laine; —en, o. w. couler auprès; •Ie waseli -en, guéer 011 aigayer le linge; — ijzer. fer a bobine, m. Spoeling-, v. lavage, in ; lavure, rin^ure. f.; mare, m.; —, r spoelwater. lavure, rinciire. f.; —bak, ni. auge, f.: — seliuit, v. bateau de laveur; bateau a lavure; pour transporter le mare, in.;-«pek, lard, m.; - varken, cocbon engraissé avec de 1'eau de lavure, m.; —vat. tonneau a 1'eau de lavure, ra.; —wijn, of »poelwijn, in. piquette, buvande, ripopée, f. Spoel kom. v. jatte, f.; —wiel, rouet, touret; dévidoir, in.; retorsoir, ra.; — worm. m. lom bric, ascaride, in. Spot. cracliat, in. salive, f. Spo ken, o. w. revenir (en parlant d'un spectre, d'un revenant, d'un fantóme), lutiner: lig. tracasser, ne prendre aucun repos, aller et venir en agissant, róder continuellenient; onp. w. revenir, y avoir des revenants; men z«'irt «lat, liet spookt in dat linis. on dit qu'il revient des esprits dans cette maison; liet spookt op zee, la uier est houleuse; - kerij, v. apparition de spcctres, de revenants, ou d'esprits, f. Spon, v. bondon, m.; boude, f.; «1e — op* li«'liteii, débondonner. Spon boor, v. bondonnière, f.; -de, v. bord du lit, ni.; lit. ra.; coulisse, f. couche. f.; -Kal, boude, f.; — ning. v. feuillure, rainure, f.; jable, m.t -niiigiteliaal', v. guillaume, m.; jabloire, rainoire, f. Spons, v. éponge, f.; calque, m.; ponce, f.; gipou, ra.; — aelitig, bijv. spongieux, poreux; — en, b. \v. poneer (un dessin), cahjuer; éponger; - gezwel, tumeur spongieuse, f.; - steen, in. spongite, f.; pierre ponce, f.; -zakje, ponce, f. Spon turf', v. espóce de petites tourbes carré es, f.; -zaai;, v. scie a faire la boude, f. Spoog, v. een — uat«'r, une bouchée d'eau tju'on rcjette; lig. vétille, bagatelle, f. Spo«»k, fautóun», spectre, monstre, revenant, in.; —dier, taisier, in.; — tf«»«leii, in. mv. larves, f. pl.; -Iinis. maison liantée, f.; -Hel, fantome, ra.; vision, f.; — verse bij n in g-, v. apparition de revenants, ou de fantómes; hallucination, f.; fantasmagorie, f. Spoor, v. (van een ruiter) éperon, m.; (van een liaan) ergot, m.; (zijn paar«l) «le s|M>ren geven, éperonner, piquer des deux; —, (van een wagen) ornióre, voie, f; (indruk) tracé, piste, f.; (van een bert) abatture, raenée, f.; (weg) route, f.; (toonbeeld) modéle, exeniple, m.: (overblijfsel) vestige, indice, m.; (s p o o rb aa n, spoortrein) cbemin de 1'er, m. train, m.; liet — bijster zijn, avoir perdu son chemin, ötre ègaré; liet — bijster worden, s'égarer: ieman«l van bet — brengen, liet — bijster maken, (om den tuin leiden) dépister qn.; faire prendre, doriner le cliange aqn.; Iets op "t — komen, découvrir, dépister qcli.; niet Uc»t —, en chemiu de fer; lijnen met enkel —, «net dubbel met uieer«lere sporen, lignes & voie unique, a doublé voie, a voies multiples. Spoor!;baan, v. voie du cherain de fer, f.: — balk. ra. carlingue, f.:—bijster, bijv. égalé, fourvoyé; —boekje, indicateur des chemins de fer, horaire, m.; ra. chaussée, f.; —(fat, eni plant ure, f.; -liaan. m. coq ergot»», ou éperonné, ra.; — hen. v. poule éperonnóe. f.; —bond, of s|»eurli«»iid, m. li mier, m.; — kaartje, billet, in.; — loos, bijv. déréglé, extravagant; bijw. extravagant inent, déréglément; sans laisser aucuue tracé; — l«»osliei«l. v. extravagance, f.; —maker, éperonnier, in.; -raa«lje. uiolette, f.; —rieiu. ra. garniture d'éperon, f.; -sla^. m. coupd'éperon, m.; lig. aiguillon, encou rage ment, m.; -slag-s. bijw. a bride abattue, au grand galop, a tnute bride; -staaf, v. rail, m.;-trein, ra.convoi, train, ra.; — wagen, m. voiture du chemin de fer, f. wagon, ra.: -weg. m. cherain de fer, m.; -wegaamleel, nction d'un chemin de fer, f.; -wegbeambte, employé d'un chemin de fer, in.; -w«'g-«liei»st. m. service des chemins de fer, m.; -wegmaaisebappij, v. compagnie de chemins de fer, f.; -weinet, réseau de cbemins de fer, m.j — wegoiig-eluk, accident de chemin de fer, in.; - wegposlkaul«»or. bureau de poste ambulant, in.; - wegstal ion. gare, f.; station, f.; -wejfwacliler, garde-voie, garde-ligne, garde-barrière, m.; — w erker,honune d'équipe, m.; —wijdte, v. écarteinent des rails, in. largeur de la voie, f. Sporen, b. w. suivre les traces de; piquer, óperonner; lig. exciter, aiguillonner, encourager: —, o. w. aller par le convoi, ou par la voiture a vapeur, voyager par le chemin de fer; — «trager, m. porte-eperons, ra. Sporre||lig-, bijv. »|uerelleur; — lig beid, v. humeur querelleuse, f.; — linie. v. «juerelle, f. Sport, v. (van een ladder) échelon, in.; fvan een wagen)épart, ouépars, m.; ridelle, f.; (van een stoel) baton, barreau, in.; (1 ic haam son tspanningt sport, m.; —karretje, charrette de promenade, f. Spot. ra. risee, raillerie, moquerie, dérision, f.; jouet, objet de risée, m.: «len — niet l«'uiand «1 rij ven, se raoquer de qn.; bedekte -, ironie, f. Spot aelitlg\uijv. rail leur. nioqueur: -boel', of - vog-el, m. boulTon, railleur, goguenard. moqueur, in.; — ifedlebt, satire en vers, épigramine, f.; -jj-eest. in. esprit satirique, ou spü-sph. mordant, m. esprit moqueur, m.; 01 — prjjs, m. vil prix, bas prix, m.; voor een -geld ot - prijs verknopen, vendre a vil prix; ~Koe(lkoo|», bijv. en bijw. & vil prix; — aniani, m. sobriquet, m.; —prent, v. caricature, f.; -rede, ot' -spraak, v. sarcasme, m.; persiflage, m.; -schrift, écrit satirique, painphlet, placard, m.; — suijzc, bijw. en ïfii,an';. Par P^isanterie, ironiquement; — te■ Mk, bijv. sot, ridicule; ironique, satirique: bijw. satiriquement; -ten. o. w. railier, plaisanter, se moquer, se railier; —ter. — «ter, plaisant, badin. railleur, boull'on, gogiienani, moqueur, m.; badine, railleuse, inoqueuse, f.; — ternij, v. raillerie, plaisanterie, moquerie, f. persiflage, m. Spot vojfd. m. cassique noir, m.; lig. railleur, nioqueur, in.; - woord, mot piquantm. parole moqueuse. f.; -zucht, v. envie iminoderee de se moquer, f. Kpoii juen, b. w. fendre; -wen, o. w. se jendre, s'entr'ouvrir; -wertje. güteau feuillete, m. Spraak, of Sprake, v. parole, f.; parler, m. expression, langue, t'.; langage, m.; bruit, 111. nouvelle, 1.; er was sprake van, on en parlait : er I* sprake van ..., il est question de, ils'agitde: geen sprake van! point de nou velles! il n'en est rien! liet kwam ter sprake, 011 en a parlé; ter sprake brengen, mettre sur le tapis, i mentionner; — eigen, of taaleigen, idio-i tisine, m.; -gebruik, usage (d'une langue), in.; idiotisme, in.; -geluid, accent, m.; son 1 de la voix, m.; -kundig, of -kunstig, bijv. grammatical; — kundig, bijw. gramrna- i ticalement; -kunst, of -kunde, v. grammaire, t.; -kunstenaar, of -kundige, m. en v. grammairien. m. grammairienne, f.; -vermogen. don de la parole, m. facultéde parler, t.; -wending, v.locution, expression, ! !'!. wyse. v. dialecte, idiome, in.; /aaui. bijv. aflable, communicatif; -zaamheid, v. I — zintuig*, organe de la 1 voix, m. Sprakeloos, bijv. muet, qui a perdu la I parole, sans parole; lig. interdit,ébabi; -held. v. mutisme, m. étonnement muet, m. stuné- ! laction, f. r Sprank, v. étincelle, bluette, f. Spreek aehtig, bijv. qui aime a parler; — gestoelte, tribune, f.; -jtczany. récitatif, ! in.; — noren, f-hoorn. m. of-trompet, v. porte-voix, cornet acoustique, m.; — horentje, cornet, in.; -kamer, of -plaats, of I — saai, v. of —vertrek, parloir. m.; (van! een dokter, advocaat enz.) cabinet des consultations. m.; -manier, v. manière de s ex primer, expression, phrase, locution. f.; ! -stoel, m. chaire, tribune, f.; -tralie, v. ! grille, ecoute, t.; —uur. heure d'audience, f.* (van een dokter) heure des consultations. Jm ~wU®, of -wijze, v.of-trant, m. phrase, ! locution, expression, f.; Engelsehe, Iransehe -wys. Anglicisme, (iallicisme, m.; -woord, proverbe. m.; sentence, f.adage, m.; i — saai, v. auditoire, in.; salie destinée aux conferences, f.; parloir, m. Spreeuw, m. étourneau, sansonnet, m.; lig. goguenaid, railleur, rieur. mauvais plaisant, in. Sprei, v. court»*pointe. f. Sprei den. of - en. b. w. étend re, déulover. — den, taire le lit; — «lsel, planche resciée, f. Spreuken, b. w. parler; dire, débiter, pro- noncer; — ken. o. w. parler, s'énonccr. discounr; iu den wind —ken, parler en 1'air; voor ieinan«l goed -ken, répondre de qn., pour qn.; hif i* niet goed te -keu. il est de mauvaise humeur; dat spr<»ekt vanzelf. cela va de soi, cela va sans dire; — ken is silver, maar zwyyen is ifoudi la parole est d'argent, mais le silence estd'or; door den neus - ken, parler du nez, nasiller; ik heb er van hooreu -ken. je 1'ai ouï dire; deze at beelding spreekt, ce portrait ressemble parfaitement bien, est fort ressemblant; -kend. bijv. en bijw. een -kend bewijs, une preuvo éclatante; «lat kind lijkt -kend op ziju moeder, eet enfant est tout le portrait de sa mère; flat por* "J"** -*enu, ce portret est fort ressemblant; — ker, spreekster, parleur, orateur, m.; parleuse, f.; — king, v. entretien, | m.: contérence, f. I Spren gbekken. bénitier, in.; -gen b. w. asperger, arroser, faire jaillir; saupoudi-pr. Spreng kwast, m. goupillon, aspersoir, aspergés, in.; —vat. bénitier, m.; arrosoir, m.; | -vleeseh, viande salée, f. Spren kei, of Sprankel, v. étincelle. f.' I emhossure, f.; croupiat, m.; -kei, in. ratiére, | trappe, f.; trébuchet, m.; —kelen, b. w. asper| ger, arroser, marqueter, moucheter; -keling, I v. arroseinent, in.; aspersion, f.; marqué, jaspure, moucheture, f.; -keivat, ot' —pot, m. pot a couleur, m.; -keivuur, feu St. Antoine, m. sentence, devise, maxime, f.; aphorisme, passage, m.; bondige -, apoplitliegme, m.; de —en vau Salomo, les proverbes, les paraboles de Salomon. Spreuk ||aelitfg, of -rijk. bijv. sentencieux; -enboek, livrede sentences, m.;-Ie, of sprookje, conté bleu, conté de ma mère loie, m.; historiette, f.; -swijse, bijw. proverbialement. Spriet, m. épieu (baton*, m.; étai (cordage), cable, m; antennes (des insectes), f. pl. Spriet oogeu. o. w. ètre ébloui; - touw. corde de livarde, f.; - weg, m. carrefour, m.; | —zen. voiie a livarde, f. Spring:, m. 1'ontaine, sou ree d'eau vive, f* trebuchet. m. Spring- ader, v. source, veine d'eau, f.; -bron, v. fontaine, source jaillissante, f.; — bus, v. pétard, in.; —deksel, savoiinette, t. Sprin Igen. o. w. sauter; danser, sautiller; sauter par-dessus, franchir; jouer, jaillir; p«tiller; crever, se gercer, se fendre; inanquer, taillir, faire bnnqueroute; over een sloot -gen, sauter par-dessus un fossé; uit bed — Ken, sauter a bas du lit; touwtje —gen, sauter a la corde; uit zijn vel -gen devenir furieux de colére; haar handeii zijn van koude gesprongen, sus mains sont gercées de froid; het glas spriugt van de hitte, la chaleur fait fendre I.' verre; het lampeglas is gesprongen, le \erre de la lampe a claqué; door een hoepel -gen, crever un cerceau; de waterwerken laten -gen. faire jouer les eaux: lig. die koopman is gesprongen, ce marchand a lait banqueroute; «lal -gtin 't oog, cela saute aux yeux; -gend, bijv. sautant, pctillant, jaillissant; - gemle hun* SPIl —STA. den, raains gercées, f. pi; -ger, m. sauteur, voltigour, m. Spring jflas. larme batavique, larme de verre, f.; -hengst, ótalon, eheval entier, m.; -ing, v. saut, m.; jailÜssement, m.; — houten, o. mv. sautriaux, m. pl.; --in-'t-veld, m. jeune étourdi, étourneau, m.; —kever, m. sauteur, élatère, m.; — koorts, v. fièvre erratique, irréguliére, ou déréglée, f.;-kruid, euphorbe, tithymale, épurge, m.; -levend, bijv. tout vivant, plein de vie; —net, filet a deux batt.ints, in.: -plank, v. tremplin. m.; -riem, m. martingale, f.; —stok, in. brin d'estoc, m.: percbe, -ty, of -vloed. ZB. grande niaróe, f.; —veer, v. ressort élastique, m.; — voeren, bijv, — veeren matras, sommier élastique, m.; — viseh, m. sauteur, m.; — vloed. m. grande marée, maline, f.; -vuur, matière ignée, f.; météore igné, m.; -zaad, balsamine des bois, f.; - zwam, champignon, m. Sprinkhaan, m. sauterelle, f. Spritlja, v. touron, beignet, m.; — sen, b. w. faire jaillir, jeter, seringuer. Sproei1 en. b.w. verser, arroser; -wa^en, m. tonneau d'arrosage, m. Sproet, v. tache de rousseur, f.; — aehtig, -erig, of -ig, bijv. qui a des taches de rousseur, couvert do taches de rousseur. Sprok kei bloem, v. narcisse simple, m.; violette do mars, f.; —kelen, b. w. rasse mbier, ramasser; — kelmaand, v. février, m.; -kijf, bijv. cassant, plein de gerQures; -kig ijzer, fer rouverin, 111. Sprong-, m. saut, bond, élan, m.; cabriole, f.; luchtige —, gambade, f.; saut, m.; saillie, f.; jaillissemont, m.; passage subit du majeur au mineur (en musique), m.; flg. kromme -en, escapades, extravagances, f. pl.; op een -, subiteinent, vite, précipitamment; op den staan, étre sur le point de; op stel en —, a 1'instant inême, au méme instant; hij heef! een grooteu — gedaan, il est allé loin. Sprookje, conté bleu, conté de ma mère 1'oie, m.; iemand —s vertellen, en faire croire a qn. Sprot, v. esprot, mélet, m. Spruit, v. of Spruilsel, jet, bouton, bourgeon, scion, m.; germe, m. pointe, f.; rejeton, m.; - blok, moque de pattes de bouline, f. Spruit:|en, o. w. pousser, croitre, venir, germer, bourgeonner; fig. descendre, ótre issu de; provenir, résulter de, venir de; -gewas, embryon (en parlant d'une plante, ou d'un fruit), m.; plante qui ne se forme point en arbre, f.; — ing, v. production d'un jet, f.; -Je, petit rejeton, tendron, in.; jet de chou, m.; -jes, (groente) des petits choux; Hrusselsehe -jes, des choux de Bruxelles; — kool, v. brocou, chou vert, jet de chou, m.; -maand, v. genninal, m. Spruw, of Sprouw, v. aphthes, m. pl. Spugen, b. en o. w. cracher. Spul, écluse, f.; conduit, caual, m.; -dok, bassin de retenue, m. Spuien, b. \v. faire circuler 1'eau; faire circuler 1'air; —gat, daillot, endaillot, m.; -kraan, v. robinet de vidage, m. Spul !| t, v. seringue, f.; pompe a incendie, f.; canonnière (de sureau) f.; (fam. voor paraplu) riflard, m.; (fam. voor geweer) (lingot, m.; —ten, b. w. seringuer, faire jaillir, injecter; -ten, o. w. saillir, jaillir. Spuit jgast, pompier, m.; -ing, v. jaillis- valkhoff, Holl.-Fram,II. sement, m.: injection, f.; -middel, of - artsenij, v. olystère, lavement, remède, in.; injection, f.; —viseh, m. sèche, f.; calmar, m.; -worm, m. siponcle, ver ridiaire, m.; - water, eau de Seltz (artiflciolle), eau gazeuze, f. Spurrie, v. luzerne, spergule, f. Spurt, o. en v. (korte, plotselinge inspanning) emballage, m. Sputum, expectoration, f. Spuug, salive, f. Spuwbak, m. crachoir, m. Spu wen, of -gen, b. en o. w. cracher; vomir, rendre; -wer, -wster, cracheur, m. cracheuse, f.; — wing, v. crachement, vomissement, m. Spuwpotje, crachoir, m. St! tusw. st! chut! silence! motus! Sta, tusw. halte-la! Staaf, v. barre, f. lingot, m. Staafgoud, or en barre, or en lingot, m.; — ijzer, fer plat, fer en barre, m.; —vorm, m. lingotière, f.; moule, m.; — vormig, bijv. lingotiforme. Staag, bijw. sans cesse, constamment, toujours, continuellement. Staak, m. perche, rame, f.; échalas, m.; poteau, pieu, piquet, m.; fig. branche, ligne, race, familie, f. Staal, acier, m.; (staaltje) montre. épreuve, f.; cchantillon, m.; (vuurstaal) briquet, m.; fig. fer, m.; hij viel onder 's vijamls —, il tomba sous le fer de 1'er.nemi; van yzer en - zijn. ótre endurei a tout, étre fort comme un chêne, comme un Turc; — van leien, tillette, f. Staal aelitig, bijv. acérain, aciéreux; -ader, v. veine d'acier, f. Staalboek, cahier, carnet d'échantillons, m. Staal erts, mineraid'acier,m.; -fabriek, of —hut, v. aciérie, f.; —hard, bijv. dur comme 1'acier. Staal hof, bureau oü 1'on plombe les draps, m.; -kaart, v.carte d'échantillons, f.; - lood, plomb (pour les draps), m.; — meester, plombeur, m.; de Staalmeesters van Rembrandt, les Syndics des drapiers par R. Staal poeder, poudre martiale, poudre ferrugineuse, poudre d'acier. f.; -smeilerij, v. forge (oü 1'on travaille i'acier), aciérie, f.; -veer, v. ressort d'acier, m.; -vijlsel, limaille d'acier, f.; -water, eau ferrée, eau martiale, f.; —werk, ouvrage en acier, m.; — wijn, m. vin ferrugineux, m. Staan, o. w. (niet zitten) étre debout, se tenir debout; (in 't algemeen) étre, se tenir; (zich omhoog heffen) se dresser, s'élever; (gelegen zij n) étre situé, étre placé; (van een uurwerk) étre arrété; (voegen) convenir, aller (bien ou mal); liij stond bij het venster, il était (se tenait) Alafenéüe; terwijl iedereen zat, stond hij, tandis 3ue tout le monde était assis, lui se tenait ebout; wat staat er in dit boek ? qu'est-ce qu'il y a dans ce livre? In het midden van 't plein staat de Veiidóme-zull, au milieu de la place s'élève la colonne Vendame; mijn horloge staat, ma montre est arrétée; hoe staat het met de zaken? oü en sont les affaires? blijven -, s'arréter, faire halte; stil —, s'arréter; étre arrété, cesser d'aller; (van water) croupir; sta! (militair bevel) flxe! laat heui —, laissez-le; ergens naar —, aspirer a: in twij- 30 STA-STA. fel —, douter; pal se tenir ferme; durven oser tenir tête op iets -, se tenir debout sur; fig. insister sur qch.; daar staat een zware straf op, c'est défendu sous peine d'une sévère punition; daar staat een zware boete op, c'est passible d une forte amende; onder water —, être inondé; wel foy iemand être dans les bonnes grftces de qn.: «lit staat te bezien, cela reste a savoir; hoog te — komen, coüter cher; fig. duur te - komen, avoir des suites fAcheuses: teven-, avoir en aversion; dat staat mij tegen, cela me répugne; op zijn eer -, êtrejaloux de son honneur; te boek —, être inscrit sur le livre comme débiteur; fig. être réputé (comme); op zy n vertrek - , être sur le point de partir; liet staat aan u, cela ne tient qu'a vous; aehter —, être moins avancé, moins estimó; aan bet roer-, gouverner; dat staat er toe, voilé les conditions; die predikant staat te !>., ce pasteur est placé <ï D. Staand, of Staande, bijv. qui est debout, qui reste, qui est sur pied; bijw. durant, pendant; — water, eau dormante, f.; -e hond, m. chien d'arrêt, chien couchant, m.; -e bltfven, subsister; een — lever, une armée permanente; een - uurwerk, une pendule; — en gelegen, sis; - want, manoeuvres dormantes, f. pl.; — e houden, prétendre, soutenir; op —en voet, sur-le-champ, incontinent; — e de zitting, séance tenante; — schrift, écriture b&tarde, f. Staan der, m. poin«;on (pièce de bois debout), m.; llèche (volée d'une grue), f.; arbre, pivot (de inoulin), m.; dormant, m.; yzeren — der, chandelier de fanal, m.; —geld, droit d étalage sur le inarché, in.; —plaats, v. (in den schouwburg) place oü 1'on se tient debout, f.; (op een markt of kermis) place pour les baraques, f. Staar, v. cataracte, f.; grauwe —, amaurose, goutte sereine, cataracte noire, f.; I groene -, glaucome, m. cataracte verte, f.; (van) de - lichten, faire 1'opération de la ! cataracte. Staart, m. queue, f.; fig. queue, suite, f.; J train, m.; (van een valk)balai, m.; -achtig, bijv. caudiciforme; — eloos, bijv. sans queue, écourté; -je, petite queue, f.; fig. reste, restant, m.; suites (d'une airaire), f. pl.; queue (dun paiement), f.; -lint, ruban de queue, m.; -mees, v. mésange a longue queue, f.; —noot, v. croche, f.; —pen, v. plume de la queue (d'un oiseau), f.; -peper, v. poivre long, piment, m.; -pruik, of — partiik, v. perruque è. queue, f.; -riem, m. croupiére, culière, f.; trousse-queue, m.; -schroef, v. culasse. f.; tenon, m.; -star, of —ster, v. comète, r.; -stuk, derrière du cimier, m.; piano a queue, m.; —talie, v. aiguillette (pour le canon), f.; -touwtje, hauban de voile d'étai, m.; — veder, of -veer, v. plume de la queue, f.; -vin, v. aileron (de la queue d'un poisson). m.; —wol, v. coaille, quoaille, f. <■ m ! rang, m.; qualité, parade, f.; état, m.; condition, f.; état, mémoire, inventaire, m.; Etat, royaume, empire, m.; - maken, faire fonds, compter sur; in - zijn. être en état; de Staten-Ueneraal, lesÉtats ueneraux; — van een boedel, inventaire, état de biens, m.; zij behooren zulk een — niet te voeren, il ne leur convient pas de taire tant de parade. Staat||huishoudkunde, v. économie politique, f.; -jonker, page, m.; -juffer, dame d'honneur, f.; —kunde, v. politique. | —kundig, bijv. politique; bijw. politiquement; -kundige, politique, diplomate, m. Staats almaeht, v. étatisme, m.; aanhanger van de -almaeht, étatiste, m.; -ambt, charge publique, f.; -ambtenaar, of —beambte, fonctionnaire de 1'État, m.; -bankroet, banqueroute nationale, f.; -bediening, v. ministère, m. charge publique, f.; -belang, intérêt de 1'Etat, m.; -besluit, arrêt, arrété, décret, m.; -bewind, of -bestuur, gouvernement, m.; ministère, m.; — blad, 1'Olficiel, le Moniteur; —burger, bourgeois, m.; -dame, dame d'honneur, f.; -dienaar, haut fonctionnaire, m.; - geheim, seoret d Etat, m.; —gevangene, prisonnier dEtat, m. Staatsie, v. pompe, magnificence, parade. ! somptuosité, f.; -gordijnen, v. mv. rideaux de parade, m. pl.; —graf, inausolée, m.; — kleed, of —rok, m. habit de cérémonie, | costume, m.; —koets, v. of —wagen, in. : voiture de cérémonie, f.; carrosse de parade, m.; j —kussen, carreau ou coussin de parade, m. Staats kas, v. caisse de 1'Ktat, f.; trésor public, m.; deniers publics. m. pl.; -man. politique, homme d'Etat, m.; -minister, ministre d'Etat, m.; —omwenteling, v. révolution, f.; -onlusten, m. mv. of -beroerten, v. mv. désordres, troubles, 111. pl.; — papier, eil'et public, titre de rente sur 1'État, m.; al z^n vermogen bestaat in -papieren, tout son bien est en portefeuille; -plFctillKhFden. v.. mv. cérémonial, m.; — ranu, m.,^ conseil d'Etat, m.; conseiller, ou ministre d'Etat, m.; de —raad van den ttrooten Heer, le divan: -recht, droit public ou politique, m.; -rechterlijk, bijv. fondé sur le droit public; -regeling, v. constitution, loi fondamentale, f.; -ruif, v! hij eet aan de -ruif. il émarge au budget; -schriften, .archives, f. pl.; -schul^■en, v. dette de 1 Etat, f.; —spoortwegen), ehemin de fer de 1'Etat Néerlandais; Maatschappij tot exploitatie van —spoorwegen, la Compagnie pour 1'Exploitation de chemms de fer de 1'Etat Néerlandais; —verandering, of —wisseling, v. changement de gouvernement, m.; révolution, f.; — wege. van -wege, bijw. de la part de 1'État; -wetenschappen, mv. v. sciences politiques ou administratives, f. pl.; -zaken, v mv. all'aires d'Etat, f. pl. Staat||zucht, v. ambition, f.; désir des honneurs,^.; -zuchtig, bijv. ambitieux; — zucli0L~5E,,<,l'Hglijk, bijw. ambitieusement. Stad, v. ville, cité, f.; -bewoner, -bewoonster, habitant, m. habitante d'une ville, f.; citadin, m. citadine, f. Stade (te), bijw. a point; a propos; te komen, venir a point, être utile. Stadgenoot, m. en v. concitoyen, m. concitoyenne, f. Stadhouder, stathouder, m.; gouverneur, prefet, m.: Perzisch satrape, in.; -lijk, bijv. relatif au stathouder; —schap, stathouderat, m. Stadhuis, hAtel de ville, m. mairie, f.; — woord, terme de palais, terine officiel, m; STA-STA. — woorden, style du palais, m.; fig. tormes offlciels, grands mots, m. pl. Stadie, v. stade, m. Stadig, of Staag, of ttestadig. bijv. constant. Stadje, petite ville, f. Stadsafslag, rn. vente publique (surtout pour le poisson), f.; -Klager, crieur des ventes publiques, m. Stadsarchitect, architecte de la ville, m.; -armenschool, v. école communale des pauvres, f.; -bediening, v. charge municipale, f.; -belasting, v. «-ontribution communale, f.; —bestuur, of -regeering, v. administration municipale, municipalitó, f.; conseil municipal, m.; —bode. huissier, du conseil municipal, m.; -boek, registre municipal, registre de 1'hótel de ville; -bolwerk, bastion d'une ville, m.; -brief, m. lettre pour la localité, f.; —dienaar, employé de la commune, m.; —dokter, médecin pour les pauvres, m.; -gebied, banlieue, juridiction, f. territoire d'une ville, m.; —gebouw, biVtiment public, m.; —geld, deniers communaux, m. pl.; — gracht, v. fossé d'une ville, m.; -grond, m. territoire d'une ville, m.; -herberg, v. au berge de la ville, f.; —jeugd, v. jeunesse, f. jeunes gens, pl. m. de la ville; -jongen, m. orphelin entretenu par la ville, in.; —juffer, demoiselle de la ville, f.: —kelder, m. cave de la maison de ville, f.; -keur, v. loi communale, f.; amende au profit de la ville, f.; — kind, of steekind, pupille sous la tutelle des magistrats, m.; —lasten, ni. mv.charges, ou impositions communales, f. pl.; —leven, vie quon mène dans la ville, f.; —man, habitant d'une ville, citadin, m.; —manier, v. manière de la ville, f. fa«;ons des grandes villes, pl. f.; urbanité, f.; -muur, m. muraille de la ville, f.; -nieuws, (in een courant) a travers la ville, (Paris etc.) au jour le jour; —omroeper, crieur de ville, m.; — park. pare municipal, m.; — poort, v. porte de la ville, barrière, f.; -post, v. petite poste, f.; —raad, m. conseil municipal, m.; —recht, droit de ville, droit municipal, m.;loiset coutumes du pays, f. pl.; —schatkamer, v. trésorerie, f.; trésor (d'une ville), m.; —school, v. école publique, école municipale, f.; -schrijver, greffier, secrétaire de la mairie, ni.; — schulden, v. inv. dettes de la ville, f. pl.; —sleutels, m. mv. clefs d'une ville, f. pl.; -slot, chateau, 111. ou citadelle, f. d'une ville; —telegram, peilt bleu, m.; -timmerwerf, v. chantier des travaux d'une ville, f.; —vest, v. of —wal, in, rempart d'une ville, m.; — vrijheid , v. franchise d'une ville, f.; «aas, v. poids de la ville, m.; -wal, m. rempart d'une ville, m.; -wapen, arines, ou armuiries d'une ville, f. pl. Slaf, m. baton, m.; baguette, verge, f.; sceptre, 111.; crosse, f.; caducée, 111.; herders-, houlette, f.; (steun) iig. appui, soutien, m.; (van een leger) état-major, m.; Jakobs-, b&ton de Jacob, m. Staf:fier, m. estafier, m.; —kogel, 111. boulet a deux branches, boulet ra mé, ou j\ deux tètes, ange, m.; -officier, officier d'état-major, m.; — vormig, bijv. en forme de bAton. Stag, étai, m.; over — gaan, virer de bord; over — smijteii, virer subitement de bord; bczaans-, étai de mat d'artimon, ! m.: groote —, grand étai, m.; groote — | van de bramsteng, étai du grand perroquet; looze —, faux étai. m. Stageld, zie Staangeld. Stag fok, of Storm fok, v. trinquette, voile de fortune, f.; -gelen, o. w. trépigner; chanceler; marcher a petits pas; —zeil, voile d'étai, f.; — zeilsval, m. guinderesse, drisse de voile d'étai, f. Sta ij ken, b. w. retenir, ou arróteravec une perche; fig. discontinuer, quitter, suspendre, — waar, v. marchandise d'entrepót, f. Stap pen, o. w. marcher; avancer, aller vers, faire des pas; -stee, v. pas, m.; tracé f- voets, bijw. au pas. Star. v. étoile, f.; astre, m.; zie ook Ster. staren, ot Sta rooien, o.w. regarder d'un imI hxe, flxer ses regards (sur). Starliblind, bijv. tont a fait aveuele; -gewelf, of -rendak, voute étoilée, f. Statelijk, bijv. superbe, magnidque, pom-neid, v. magniticence, pompe, f. i 7'**,te"'bijbel, m. traduction oiTicielle de la Bible, f.; -bode, huissier des étatsgènéraux, des etats provinciaux; -dom. Ktats(tous les ordres d une nation), in. pl.; --generaal, les etats genéraux, m. pl.; -kluner, v. chambre nes l-.tats, f.; -penning;, m. médaille, f; vergadering*, v. asscmblée du conseil general (des états provinciaux). Statica, v. statique, f. Statie, v. élégance, niagnificence, f. somptuosite, f.; majesté, solennité, f.; (en Bel' idue i gare, station, f. bjjy- giave, majestueux, pompeux; l.0 ■ j ^ '".lw-gravement,majestueuseinent; " ■*?**■• v- gravite, majesté, magniticence, f. Station, gare. station, f.; eind -. gare ïïlvAe' Kare de départ, f. terminus, m. Stations ehef, chef de gare, m- —ire. w, gare, f.; -kofliehnis. café de la rare, m.; -kotliekamer, v. (3e klas) lUvette, cantine, f.; -plein, place de la gare. f. Statis tiens. statisticien, ui.; -tiek v tatistique, f.; -tiseh. bijv. statistique. Slatn-qno, état oü sont actuellement les Ifaires, m. Statuur, v. taille, stature, f. Statuut, statut, m. Stavast (van), bijw. uitdr. grand, fort, ros, vigoureux. Sta[lven, b. w. conflrmer, sanctionner; -ving, v. conflrmation, sanction, f- tol ■ ving van, a 1'appui de. Stearine, v. stéarine, f.; -fabriek, v. éannerie, f.; -kaars, v. bougie, f. Stede, of Stee, v. ville, f.;lieu; endroit, m.; STK-STE. place, f.; bed — , bois de lit, m.; in stede (van), au lieu de; — houder, gouverneur, m.; geestelijke -houder, viealre, m.; -houderlijk, bijv. vicarial, légatoire; -houderschap, gouvernement, vicariat, m. Stede lijk. bijv. municipal, couimunal, urbain; - liUK, m. en v. citadin, bourgeois, m.; citadine, buurgeoise, f.; -udwin^er, preneur de villes, m.; — waart*, of stadwaarts, bijw. vers la ville, & la ville. Steedje, petite ville, f. Steeds, bijw. toujours, en tout temps, continuelleinent. Steedseh, bijv. bourgeois, urbain; de la ville, d'une ville. de ville, a la mode de la ville. Steeg-, v. ruelle, petite rue, blinde -, cul-de-sac, 111. impasse, f. Steeg, bijv. revèche, rétif, opiniatre; escarpé; -beid. v. opinidtreté, obstination, f. Steek, m. coup, m. botte, f.; élancement, m.; blessure, plaie, piqiïre, f.; (inde zij) point (de cóté), m.; (naaisteek) point (de couture), in.; (b reis teek) maille, f.: (hoed) tricorne, chapeau a trois cornes, in.; (maat) point, m.; lig. brocard, lardon, coup de langue, m.; een — onder water, une fine ironie, une parole piquante; - houden, Hg. étre a 1'épreuve, tenir ferme; hy begrijpt er geen - van, il n'y voit que du feu; in den - laten, laisser dans 1'einbarras, abandonner; eeu — opnemen, reprendre, relever une inaille; een losse -, une maille rompue; een -, (scheldnaam) un pasteur, curé. Steek |appel, m. pomme épineuse, f.; strainonium, strarnoine, m.; —balk, m. chevêti'e, blochet, m.; —balkeu, mv. guigneaux, in. pl.; —beitel, m. eiseau étroit, fermoir, amoivoir, m.; charnière (pour les graveurs), f.; -bekken, bassin, m.; -bijl, v. bésaiguë, 011 bisaiguë, f.; -boor, v. amoi\oir, m.; — doorn, in. épine trés piquante, f.; —garen, tirasse, f.; — grond, in. fond de bonne tenue, in.; -ijzer, burin, m.; pointe, f.; -kan, v. demi-ancre (a peu prés 20 litres), f.; -knieën, v. mv. contre-bittes, f. pl.; — lijnen, v. mv. lignes d'aniarrage, 1'. pl.; — mes, paroir, rognepied, in.; -uet, verveux, renard, m. ralle, f.; — paleu, m. mv. gord, m.; — palm, m. houx, in.; —penning, m. denier a Dieu, pourboire, in.; urgent pour corrompre qn., m.; -priem, in. poinron, m.; -ring, m. bague, f.; -spel, tournoi,m.joute,f.;eeu -spel houden,jouter; , — turf, v. tourbes coupées, f. pl.; —werk, ! broderie, f.; -wiek, v. tente de charpie, f. Steel, in. (handvatsel) manche, m.; (van ■ een penseel) hampe, f.; (van een pan) manche, in. queue, f.; (van een plant) tige, t.; (van een bloem) pedom-ule, in.; (van een vrucht) queue, f.; (van de bladeren) P' tiole, m.; bezem-, manche ü balai, m.; pijpe —, tuyau de pipe, m.; tube, in.; spr. den - naar den byi werpen, jeter le manche après la cognée. Steel aelitig, bijv. a tige caulescente; qui a une tige, qui ressenible a une tige; (diefachtig) enclin au vol; -baar, bijv. volable; -bloem, v. fleur pétiolaire, f.; - gat, ieil, m.; ouverture, t.; —haak,m.croc, m.; galTe, perche, '•» —kwast, in. bfiton ou manche de guipon, ; ni.; -uiaker. einmancheur, m.; sw ij ze, bijv. ! iurtivenient, en cachette, a la dérobée; -tje, ' petit manche, in. petite hainpe, f. Steeman, ra. citadin, m.; lig. steelleden, mv. bourgeois, citadins, m. pl. Steen, m. pierre, f.; pierre précieuse, f.; noyau (d'un fruit), m.; fig. dé (& jouer), m.; menie (de nioulin), f.; pierre (poids de huit | livres), f.; chateau, m. dame, pièce, f. pion, m.; «le - des aaustoots. la pierre d'achoppeinent; iemand van den — snijden, faire I a qn. 1'opóration de la pierre; de — der I w y zen. la pierre philosophale, le grand oeuvre; bak—, brique, f. Steen || aarde, v. terre A faïence, terre i briques, f.; -aelitig. bijv. pierreux; -aeh| tigheid, v. qualité pierreu^e, f.; -ader, v. | veine de roche, f.; -arend, m. grand aigle, aigle impérial, m.; -bakker, briquetier, in.; — bakkerij, v. briqueterie; tuilerie, f.; - bakkersklei, v. terre a briques, f.; -bank, v. banc de pierre, m. a6sise, f.; -beitel, in. repoussoir, perce-meule, m.; —bik, grès broyé, m.; -bikker, tailleur de pierres, in.; — hok, m. of -geit, v. bouquetin, m. bouc iles rochers, bouc sauvage, m.; (in den dierenriem) Capricorne, m.; bokskeerkring. m. tropique du Capricorne, in.; - boor, v. aiguille, f.; trépan, m.; -breek, v. saxifrage, perce-pierre, f.; -breuk, v. porocèle, f.; — dog, ra. doguin, carlin, m. Steendruk, in. litliographie, f.; -keu, b. w. lithographier; -ker, lithographe, m.; -kery, v. lithographie, f.; -kunst, v. art. lithographique, m.; -pers, v. presse lithographique, f.; -plaat, v. lithographie, planche, estampe, f. Steen>1 uit', v. ramier, m.; -eik, m. yeuse, f. Steen en, onv. bijv. de pierre, de roche, de I grès; - ring, m. bague de diamants, f.; — beer, raóle, ra.; - hart, lig. cour de l roche, m. Steen eppe. v. sison, m.; -eseh, m. fréne sauvage, m.; —geit, v. chévre sauvage, chèvre des Alpes, f.; -goed, faïence, f.; -groef, v. carrière, f.; -grond, m. fond pierreux, ui.; -gruis, gravier, m.; -gruizig, ï>ijv. graveleux; —hard, bijv. dur comme la pierre; -hoop, m. monceau de pierres, in.; mine, f.; -houwer, tailleur de pierres, m.; — houw er ij, v. coupe des pierres, f.; atelier du tailleur de pierres, ui. Mteeuijg, bijv. pierreux, graveleux, plein de pierres; —gen, b. w. iapider; -ginu, v. lapidation, f. Steen||kalk, m. chaux de pierres, f.; — kar, v. brancard, m. charrette a transporter des pierres, f.; -karper, m. carpe d'eau vive, f.; -klaver, m. mélilot, m.; -klip, of —rots, v. éeueil, rot;, rocher, ra.; -kloover, carrier, m.; -kool, v. -kolen, mv. v. charbou de terre, in. houille, f.; -kolendistriet, région hóuill«*re, f.; —kolenmijn, v. houillère, f.; -koolbriket, v. briquette (d'agglomérés), f.; -kooper, marchand de pierres, ou de briques, carrier, m.; -kroost, of— kroos, varech, sart, goémon, in.; - laag, v. assise, couche de pierres, f.; - legger, poseur de pierres, m.; - lijder, pierreux, ni.; -lijm, v. en o. mastic, m. colle de sculpteur, lithocolle, f.; -linde, v. phillyrée, f.; -mos, orseille, pérelle, f.; — mossel', v. palourde, f.; — olie. v. pétrole, in.; napht(h)e, f.; -oud, bijv. déerépit, fort vieux, fort vieille; -oven, in. fuur a briques, m.; briqueterie, f.; - plant, v. STE-STE. lithophyte, m.;-pokken, mv. v. petite vérole volante, f.; — puist, v. furoncle, m.; — put, m. carrière, f.; — regen, m. pluie de pierres, f.; — rif, harre (a 1'entrée d'un port), f. récif, ni. banc de pierres, m.; —roos, v. lauréole odorante, f.; -rots. v. rocher. roe, m.; -ruit, v. rue des murailles, doradille des inurs, f.; -Mlljper, lapidaire, diamantaire, m.; —slinger, in. fronde, f. SteeiiNiiij der, graveur sur pierre, m.; lithotonie, lithotomiste, m.; — derstang, of steentang, v. louve, tenette, eurette, f.; - ding, v. lithotomie, f.; - mes, f. cystitóme, m. Steen jstuk, pierrier, m.; — tang, v. luuve, tenette, eurette, f.; — tje, pierrette, f.; carreau de faïence, m.; -uil, in. ehat huant, hibou, m. chouette, f.; -valk, m. lanier, emerillon, rochier, m.; -varen, v. cétérac, 111.; — vlas, amiante, asbeste, m.; — vorming, v. lapidifieation, f.; pétrification, f.; lithiasie, t.; —vos, isatis, m.; —vrucht, v. fruit a noyau, m.; — weg-, m. ehemin pavé, m.; grande route; chaussée, f.; — wormpje, lithophage, m.; -worp, m. jet, ou coup de pierre, ni.; distance que parcourt une pierre lancée, f.; i -zaad, grémil, m.; orge perlé, m.; -zaa{(, v. scie & pierre, f.; — %ag<*r, seieur de pierres, m.; -zagerij, v. scierie (de pierres), f.; -zout, se 1 gemme, ou fossile, m.; —zuur, acide lithique, m.; —zwaluw, v. martinet noir, m. Steevrouw, v. bourgeoise, citadine, f. Steg, m. planche (qui sert de pont), f.; we|p "«UT — welen, étre tout a fait ignorant du ehemin. Ntegel, in. étrier, m.; —reep, v. porteetner, m. étrivière, f. Steiger, in. (stelling) écliafaudage, m.; (aanlegplaats) débarcadére, m. embarcadère, in.; —en, o. w. échafauder; (van paarden) se cabrer; (duurder worden) enchérir, augmenter, hausser de prix; -jjat, boulin. m.; — iiiic, v. écliafaudage, m.; enché- j rissenient, m.; action de se eabrer, f.; -schuit, 1 v. barque qui charge, ou décharge au quai, f.: — werk, écliafaudage, m. Steil, bijv. escarpé; -, hijw.apic; -beid, v. escarpernent, m.; raideur, f.; —oor, in.ane, ! in.; lig. opini:\tre, entété, m.; -ooren, o. w. ! s'entèter, s'opiniatrer, s'obstiner; -oorig, bijv. opiniatre, entêté, capricieux; -oorigheld, v. upiniatreté, f.; entétenient, caprice, lil.; -te, v. escarpement, m.; raideur, f.; pré- | cipiee, m. Stek, v. bouture, f.; —, palissade, f. Stekeblind, bijv. complétement aveugle. Stekel, m. pointe, f.; piquant, m.; épine, f.; -achtig. bijv. piquant, pointu; fig. choquant, ollensant, piquant; —, bijw. d'une maniére pniuante; baarsje, épinocle, épinoche, f.; -bezie, v. grosse groseille, gadéle, f.; - boom, m. épine, f.; - brem, v. échinope. m.; -doorn, in. « pine, spinelle, f.; - haag, v. haie d'épines, f. Stekej|lig, bijv. piquant, épineux; lig. piquant, caustique, inordant; -liug. v. picoterie, f. r Stekel"kroon, v. échinophore, f.; —varken, ot —zwijn, porc-épic, m.; (egel) hénsson, in.; flg. *t is een waar — varken, e est un fagot d'épines; -visch, ni. poisson j aiguiilonné, épineux, acanthoptérygien, m. I ■ Steken, b. w. piquer, percer, poindre: licher, entoncer; piquer, cuire, faire mal; (van j de zon) haler; fig. piquer, offenser, blesser; in den zak —, mettre en poche, empocher; iemand overhoop -, percer ou tuer qn. d'un coup d'épée; het hoofd in de hoogte —, lever la tête: het zwaard in de scheede —, remettre 1'épée dans le fourreau; fig. faire la paix; een draad in de naald -, enfiler une aiguille; ergens den neus in -, fourrer le nez quelque part; fig. s'immiseer dans une affaire; met een speld vast —, attacher avee une épingle; iets in brand mettre le feu a qch.; de trompet —, sonner de la trompette; den gek met iemand —, se moquer de qn.; laat ous «laar een speldje bij —, brisons la-dessus, n'en parions plus; iemand naar de kroon -, tacher de 1'emporter sur qn.; o. w. demeurer, rester. s'arréter; blijven -, demeurer court; de voerman is in de modder bleven —, le charretier s'est embourbé; dat werk blijft —, eet ouvrage reste la; in zee —, van land mettre a la voile; fig. in een kwaad vel —, ne pas jouir d'une bonne santé; over zee —, traverser la nier; inUn oogen - me, les yeux me cuisent: zich in schulden —, s'endetter, contractei* des dettes; daar steekt geen kwaad in, il n'y a pas de mal a cela; laten -, quitter, renoncer a; in koper —, graver sur cuivre; naar den ring —, courir la bague. Ste ken. het —ken, (van de zon) la ehaleur ardente du soleil, le hale; (van een wonde) cuisson, f.; het -ken met de lans, la joute, f.; -kend, bijv. piquant, mordant, caustique, aigu, poignant; acéré, déchirant, inordant; stimuleux; — ker, m. piqueur, m; poinron, m.; sareloir, m.; lig. railleur, goguenard, m.; —kers, mv. genoux de revers, m. pl.; -king, v. piqure, cuUson, f. pieoteinent, m. Stekken, b. w. faire des boutures. Stel, m. ordre, arrangement, état, m.; [ disposition, assiette, f.; assortiment, m.; vau ziju - zijn, n'étre pas dans son assiette ordinaire. Stel, chantier, échafaudage, m.; service, m.; garniture, f.; — van zeilen, jeu de voiles, in. Stellen, b. w. voler, dérober, enlever; piller; fig. iemands hart -len. gagner le cceur de qn.: dat Is een kind om te — len, c'est un enfant fait a peindre; b. w. (van een steel voorzien) emmancher; —Ier. voleur, larron, filou, m. Stelhout, carreau, m.: lisse de vibord, f.; -en. mv. traversins d'atfilt, 111. pl. Steling, v. vol, m. stelkun dig, bijv. algébrique; — dige. algébriste, m. Steljkunst, of -kunde, v. algébre, f.; — kunstig, bijv. algébrique. Stellage, v. échafaudage, échafaud, m.; catafalque. m. Stei l len, b. w. mettre, placer, établir, poser, ranger; disposer; (onderstellen) supposer; (het kanon) pointer; (opstellen) rédiger, composer; (een uurwerk) régler: voor oogen —len, représenter; in het %verk —len, mettre en oeuvre; ter hand — len, remettre; tl ie man kan het wel — len ,eet liomme vit dans 1'aisance; iemand •Ie wet — len, faire la loiaqn.; borg — len. donner caution; <»p rekening — len, porter en eoiupte; zich zei ven borg —feu. se rendre caution; teu toou -len, exposer; STE-STE. op pr^js -len, mettre a prix; op vrije voeten —len. élargir, mettre en liberté; teleur — len. dócevoir, désappointer, frustrer; een eer in iet» —len, se glorifier de qch.; tevreden -len, contenter, satisfaire; zich — len tegen, s'opposer a, résistera; lioe hel daarmede ook gesteld zij, quoi qu'il en soit; ik kan het buiten u nel —len, je puis me passer de vous, je puis bien vivre sans vous; -Ier, in. poseur, m.; pointeur (dans I artillerie), m.; auteur, rédacteur, écrivain; composileur, m. Stellig-, bijv. positif, absolu; —, bijw. positivement, absolument; — e (het), le positif; — lieid, v. réalité, f. précision, assurance, certitude, f. Stelling, v. chantier, échafaud, écbafaudage, chevalet, m.; arrangement, m.; ordonnance, disposition, f.; (in de wiskunde) proposition, f.; théorème, m.; (thesis) thèse. f.; système, dogme, m.; idéé, hypothése, f.; position, f.; monture, f.; assemblage, m. Stelpaard, mallier, m. Stel || pen, b. w. é tune her, arrèter; fig.apaiser, étancher; -plug-, v. étanehement, m. Stelregel, m. maxime, règle, f. Stelsel, système, m.; assortiment, m.; garniture, f.; -loos, bijv. en bijw. sans système; — matig, bijv. systématique. Stelt, v. écbasse, f.; op -en loopen, être monté sur des échasses, marcher a\ec des échasses; lig. het huis rydt op —en, on fait beaucoup de bruit dans la maison, tout le ménage est en désordre, c'est un vrai remueinénage; —looper, éehassier, m. Stem, v. voix, f.; sulTrage, vote, m.; voix, opinion, f.; hij is niet algemeene -men verkozen, il est élu tout d'une voix; gelijkheid van -men, partage, in.: welke zingt u? quelle est votre partieeen stuk voor 3, 4 -men, un morceau a 3, 4 parties. Stem band, in. corde vocale, f.: —biljet, -briefje, bulletin de vote, m.; het openen der —biljetten, le dépouillement du scrutin (des billets de vote), —bureau, bureau de vote, m.; -buiging, v. flexibililé, Hexion de la voix, f.; —bus, v. urne, f. scrutin, m.; de -bus ledigen, dcpouiller le scrutin; - draad, m. rasette (pour accorder l'orgue),f.; — gerechtigd, bijv. qui a droit de voter; — gerechtigde, riecteur inscrit, m.; — gerechtigheid, v. droit de voter, m. Stenige ver, of Stemhebber, m. opinant, votant, m.; - ving, v. vote, scrutin, sulTrage, m. Stem| hamer, m. accordoir, m.: — meloos, bijv. qui n'a point de voix; aphone; qui n'a pas le droit de voter. Stem||uien, b. w. «'lire, nummer (au scrutin), donuer sa voix pour, ou contre; résoudre, décider, conclure; accorder (un instrument); — men, o. w. voter, opiner, aller aux voix; disposer; gestemd zijn, étre disposé; op iemand -men, voter pour qn., donner sa voix a qn.; —nier, votant, opinant, m.; (van een muziekinstrument) accordeur, m.; -nietje, voix faible, voix d'enfant, f.; -mig, bijv. grave, sérieux, posé, modeste, retenu; -uiig, of — miglijk, bijw. gravement, inoclestement; -migheid, v. gravité, f.; sérieux, m.: retenue, modest ie, f. Stem ming. v. vote, sulTrage, scrutin, m.; (ge ino edsges te ld he id) disposition,assiette, tendance, t; (vaneen musiekinstrh ment) action d'accorder (un instrument de musique), f.; geheime -miug. scrutin secret, ra.; by eerste — ming, au premier tour du scrutin; —opnemer, scrutateur, m.; -opnemiug-, v. dépouillement, m. Stempel! 1, m. pilon, m.; piston, m.; matrice, f. coin, poinron, m.; timbre, contróle, m.; estampille, marqué, einpreinte, f.; fig. coin, m.; van zoodanigen -1, a tel coin; dat zijn lieden van denzelfden -1, ce sont des gens de la mème treinpe, du même calibre; dat is van den echten —1, cela est marqué au bon coin; —laar, estampeur, marqueur, plombeur, m.; timbreur, m.; -lafdruk, empreinte, f.; —1 beeld, figure, empreinte sur un coin, sur un cachet, f.; —len, b. w. timbrer, contróler: estampiller; frapper, ou raarquer au coin, estamper, marquer; geld —len, estamper de la monnaie; — ling, v. timbre, tiinbrage, m. frappe, f.; action de timbrer, ou de marquer, f. Stempel ij inkt, m. encre a timbrer, ou & marquer, f.; —plaats, v. monnaierie, f.; -schroef, v. vis a timbrer, f.; -slag, m. marqué (du poinron, ou du coin), estampille, f.; -snijder, graveur de poinron, m.; tailleur (officier de la monnaie), m.; —snijkunst, v. gravure en creux, f. Stem || recht, droit de vote, de sulTrage, m.; algemeen —, sulTrage universel, m.; —register, registre des votants, m.; (in een orgel) voix humaine, f.; - spleet, v. glotte, f.; 1 - verandering, v. changement de voix, m.; - ver helling, v. élévation de la voix, f.; — vork, v. diapason, m. (fourchette) tonique, f.; -w^ze, v. mode de scrutin, m. manière de voter, f. Stenden, m. mv. Ktats (députés de tous les ordres d'une nation), m. pl. Stenen, o.w. gémir, geindre, pousser, jeter des gémissements. Steng-, v. perche, verge, barre, f.; lance, f.; brin, biUon (de drapeau), m.; perroquet (petit mat de hune), m.; ter halve —, a mi-mit. Steng-el, m. tige, queue, f.; pédoncule, m.; j pédicule, m.; — bloem, v. tleur tigée, f.; - dragend, bijv. caulescent, caulifère; -plant, v. plante caulescente, f. Stengestag, v. étai du perroquet de beauI pré, m.; groote -, étai du grand mdt de hune, m. Steno graaf, (snelschrijver) sténographe, in.; — grapheeren, b. en o. w. sténographier; — graphisch, bijv. sténographique. Stentorstem, v. voix de Stentor, f. Steppe, v. steppe, m. Ster, v. étoile, f.: astre, m.; prunelle (de i 1'ceil), f.; étoile (au front d'un cheval), f.: vallende —, étoile filante, toinbante, f.; -anijs, ; m. anis étoilé, m. Sl*>re, (M3), v. stère in. Stereoscoop, m. stéréoscope, m.; - plaat, , v. épreuve stéréoscopique, f. Stereo tiep, bijv. stéréotype, cliché; -tiepdruk, m. stéréotypage, m.; — t.vpeeren, b. ! w. stéréotyper, clicher. Sterf bed, lit de mort, m.; —dag, ra. jour du décès, m.; -elijk, bijv. mortel; -eiyk, bijw. mortellement; — eiykhei«l, v. mortafité, f.; —geval, cas de décès, m. décès, m.; - huis, maison mortuaire, f.; — jaar, annèe de la mort, ! f.; -lijst, v. registre mortuaire, m.; -put, m. puits qui se tarit, puits oü 1'eau se perd, m.; -te, v. mort, niortalité, f.; — tecMfer, la | inortalité; -uur, heure de la molt, f.; - val, STE-STIJ. m. succession inattendue, f. héritage imprévu m Stergewelf, voute étoilée, f. « nHePk' /urt' robuste> vigoureux; fort, solide, massif; tort, considérable, noinbreux; fow fS'8' sT'é; • bi-iw- v'80u|euseiiient, ioit, toitement, puissainment; beaucoup- liii 1» een - rooker, c'est un grand ou fort fumeur; Iemand - aanzien. regarder un flxement; -e dranken, des liqueurs fortes ou spuitueuses; hg. zich - maken, se faire ' sPr- uitdr. die niet - is moet slim r?Man,d on v'est pas ie p|us f°rt.» Uut êtie ie plus malin; een - ireheiiireii une memoire heureuse; - eten, rnaS beaucoup, copieusenient. Sterjjken, b. w. fortiller, réconforter, consolider, afferniir; corroborer; lig. encourager • fort, nf' V' reconlul'tatio". f-! réconfort, ren- 2Jer!'?.r*al: mester) inadrépore, m. fJÏÏ'Silfiïï °» r l"'ld>, v' force> vigueur, f.; f; consolation, f^ encouragement, im;6 force' SHi'J; eau-fone- f! Sterren bosch, étoile (dans une forêt), f carrefour en forme d'étoile (dans un bois), m • ï ï Vj ce",taurée> chausse-trape, pigne- n • ' LC :a.ï.d°n ét°ilé' .mV-hers' ' ■ «ess™, m.. — uriiHl, aspergoute, f. Sterren (beeld, constellation, f • - hemel -fcHke» astronome, in.; lariir® ' Mtrologue, m.; - kljkerU, v. astro- Ijfeie, 1., -kimde, ot — kunst v ""e> } -""""'K, bijv.astronomique; -kun- defótoX'^r r0li°lni4Ueine"t; clarté «„.f ' ' r """' C0U1'S des astres. m.; — toren, rn. observatoire, 111.; -wichelaar aslrologue, m.; -wichelarij. v. astrulogie f Sterref schot. étoiles fllantes, f. pi ■ pet.te étoile, f.; fig. astérisque, m ; -vorniiK bijv. en lorme d'étoile. K' f ^ifilh""®' m" e" v' mortel' m- mortelle, ;., Ik heb geen -Un* gezien, ie ne vis f*?® "viante; .-ven, o. w. mourir, décéder, IexP"'er; se dessécher, mourir (en par lant des plantes); het noord «tiert' op Kljn lippen, le mot lui resta sur les lèvres' ht'* »• décés, trópaa, in.; op ■ . 1 aSor>ie, agoniser, être ■I larticle de la mort; -vend, biiv. mourant Inor't f" "günisant; -vensuiir, beure de la' Sten!!:ie~Utien'appui' SUPP»'' étancon,m. bouff""pt^ mV' algui"ettes' '• P'- a'™Steunen, o. w. reposer sur, s'appuyer; fig z;:zreur'se ,iera; <'»«•■ avswê Steunpilaar, m. pilier, arc-boutant, m.; I bg. appui, soutien, m.; -punt, pointd'aprui i i.- ' soutleni aPP"i, support, m. ' l,.,VL "f' 'n' esturSeon, m.; -haring-, v. ( liaieng liais, m.; -krab, v. salicoque, liomard, m êcrevisse de mer, f.; -vl«ïeherU, v , pêche de 1 esturgeon, f. J' ' Steven, m. botte, f.; -len, o. w. of aieh -Jen, wed, w. se botter. 1 f S-kn.,.iï.?,,'nV' ?enovui'lèl'e> coiffe de botte, l botti^r, in? m' tlie"b0"e. '»■; -«uakcr^ I f a'ehtJr n'',lap' m7 *"<"' < Voue, étrave, .. achter-, poupe, f.; ln; et f- entêtée, f.; -held, of ■■urte, v. raideur, lension, f; inllexibilité. pesanteur, f; -hool'diic, of - koppig, bijv. apinnVtre, tötu, entêté, obstiné; —, of —Hik Jljw. o pin ia tremen t, obstinément; — hoofdiirlield, of - koppigheid, of -zliinitrhelil i. entêteinent, in.; opiniAtreté, obstination, f.! Houder, m. (steun) appui, soutien (d'une aimlle), m.; -kop, in. en v. entêté, in. entè- STIJ-STI. tée, f.; -koppig:, bijv. entêté; -koppigheid, v. entêtement, m. Stijfsel, amidon, m.; (gekookte) einpois, m.; — a«*litig, bijv. amilacé; -fabriek, of -makerij, v. amidonnerie, f.; -kwasl, ni. brosse a empois, f.; — waker, amidonnier, 111.; -pap, v. chas, m.; -pot, m. pot a 1'empois, m.: —water, eau d'empois, f. Styf Mer, empeseuse, f.; - te, v. raideur, f. Stijfzinnig, bijv. entêté; -beid, v. entêteinent, m. StUlP» v. en o. vingtaine, f. NtUirbeuyel, m. étrier, m.; -riem, m. étrivière, f. Mij u« n. u. w. monter, s'élever; (in prijs) bausser de prix, encbérir; te paard —gen, monter a ene val; van paard -gen. descendre decheval; — icing:, v. ascension; muntée (vol de 1'oiseau), f.; -g:kraelit, v. force ascensionnelle, f. SI ijl. m. (pilaar, pilaster) pilier, pilastre, poteau, m.; (post, stut) jambage, m.; (stift) style, poincon (pour écrire), m.; (schrijfstijl, bouwstijl) style, m.; manière d'écrire, f.; manière d'agir, de parler, f.; (tijdrekening) style, m.; Jnliuansche -, vieux style; «regoriaansehe —, nouveau style; -eeren, b. w. styler, dresser, former, instruire. Stijl leer, v. stylistique, f.: —oefening, v. exercice de style, m. cbrie, f. St ij : ven, b. w. raidir; alTermir, fortilier, consolider; appuyer, soutenir; (linnen) einpeser; —ven, o. w. raidir, se raidir, fraiehir, augmenter (en parlant du vent); goed gesteven waseli, linge bien empesè; — viglieid, v. raideur, tension, f.; grossièreté, rusticité, f.; - ving:, v. action de raidir, f.; aifermissement, m.; consolidation, f.; einpesage, apprêt, m. Stik donker, bijv. fort obscur; liet is er — donker, il y fait noir coinme dans un four: -heet, bijv. étouflant, sulTocant; het is -heet, il fait une cbaleur étoullante, sull'ocante; — hoest, m. toux suirocante, 1'; —ken, b. w. étouller, suifoquer; (een stof) broder, piquer; een bedded«*ken —ken, piquer une couverture de lit; asperge» -ken, (steken) couper des asperges; —ken, o. w. étoutfer, suflbquer; -king\ v. étoullement, m.; suffocation, f.; broderie, action de piquer, f.; — Ineht, of -stof, v. air méphitique, m; lig. air étoulTant, m.; —naald, v. aiguille a broder, f.: — sel, point, m.; piqüre, (ouvrage a 1'aiguille), f.: -stof', v. azote, in.; -stof* hotidend, bijv. azoté; -vol, bijv. comblé. bondé, plein comme un oeuf. Stiknm, bijw. fam. en silence; zich homlen, se taire, ne dire mot. Stik || werk, point, m.; piqüre (ouvrage ü 1'aiguille), f.; - wortel, in. bryone, f.; - ziend, bijv. myope; -zijde, v. soie a broder, f.; — zinking:, v. catarrhe sulTocant, m. Stil, bijv. paisible, tranquille, calme, silencieux, taciturne, coi (coite); bijw. tranquilleinent, paisiblement; een — meiiseh, une personne tranquille; un bomine taciturne; water, eau dormante, f.; spr. -ie waters hebben «liepe gronden, il n est pire eau que celle qui dort; de —le Zuidzee, la nier 1'acilique; een -le straat, une rue déserte, solitaire, peu lïéquentée; een -le liefde, un auiour secret; -le mis, inesse basse: de -le ueek, la semaine sainte; — le Vrijdag, vendredi saint; «le markt was zeer -,1e marché était inanimé; het is in koffie heel —, il y a trés peu de demande en café; fig. met —le trom, a la sourdine, sans tambour ni trompette; — weer, temps calme, m.; — honden, se tenir tranquille; — zwijgen, se taire: — liggen, ne pas se remuer; — gaan, marcher doucement; — gaan leven, se retirer des allaires. Stil! of Sns! tusw. chut! paix! silence! taisez-vous! -aelitig, bijv. mou, faible (en parlant du vent). Stijileeren. b. w. rédiger; -list, écrivain (qui a du style), styliste, m. Stilet, (dolk) stylet, m. Stil lieid, v. tranquillité, f.; calme, m.; — heid der zee, bonace, f.; — honden, b. w. arréter, tenir en repos; —honden, o. w. s'arrêter; (verzwijgen) se taire; — lekeus, bijw. doucement. Stil; len, b. w. calmer, apaiser, assoupir, tranquilliser, faire cesser, abattre (la colère), éteindre, étancher (la soif): —len, o. w. se calmer, s'apaiser, s'abattre (du vent', se tranquilliser: — lend, bijv. calmant; -letje, chaise percée, f.; -letjes, bijw. doucement, tranquillement, sans bruit, en tapinois; —letjes zijn gang: gaan. aller son petit bonhomme de chernin; —letjes zieh verwyderen, weggaan, partir a 1'anglaise. Stil Hieven, (schilderstuk) nature morte, f.; —liggend, bijv. stationnaire; — ling-, v. apaisement, assouvissement (de la faim),m.: étanchement (du sang), m.; -middel, calmant, remède sédatif, lénitif, m. Stil staan, o. w. s'arrêter, demeurer en place; lig. chómer, dormir; lig. voor iets — staan, ne savoir que faire; «laarbij staat myn verstand —, cela me surpasse, je m'y perds; — staan«l, bijv. stagnant, stationnaire; — staainl water, eau dormante, stagnante, croupissante, f.; -stand, in. repos, calme, m.; discontinuation, intermissiën, stagnation, pause, f.; —stand van wapenen, suspension d'armes, trève, f.; armistice, m.; — staud d«»r zon, solstice, m.; —stand van den haudel, stagnation. f. Stil||te, v. silence, m.; tranquillité, f.; calme, ni.; bonace, f.; solitude, f.; in - te, secrétement, en cachette, a la sourdine; —zitten, o. w. être oisif, ne rien faire; -zittend, bijv. sédentaire; —zittend, bijw. sédentairement. Stilzwij gen, o. w. se taire, ne dire mot, garder le silence; het -g:en, le silence; iem. het -gen opleggen, imposer silence a qn.; — gend,bijv.silencieux, taciturne; (zonder dat er van gesproken wordt)tacite; -geii«le voorwaarde, condition tacite, f; -gend, bijw. silencUusement, tacitement, sous silence; iets -gend voorbijgaan, passer qch. sous silene; — gendhei«l, v. silence, m.; taciturnité, f. Stink|;bloem, v. lleur puante, f.; —bok, m. bouc, in.; personne puante, f.; —dier, moufette, f. putois, m. Stin ken, o. w. puer, sentir mauvais; kM stinkt naar brandewUn, il sent 1'eaude-vie; -ken«l, bijv. puant, infecte, fétide; -kende a«lem, haleine puante, forte, mauvaise,f.; — ker«l, in. puant, vilain, méebant, m. Stink g'at, of —nest, cloaque, ni.; personne qui pue, f.; -hont, bourdaine, f.; anagyris, bois puant, m.; - kever, ui. bu pieste STI-STO. m.; kolk, v. of -poel, m. marais fangeux, m.; - kruid, ansérine fétide,f.; - pot, m. ballon ou pot-a-feu, m.; —stok, m. mauvais cigare, in.; -sloot, v. fossé d'eau puante, fossé puant, m. cloaque, m.; —vilder, m. mégissier, cha»?°l8e!,r' m » -vlscli, V. poisson giUé, in.; chabot, m.; — vlieg, v. héinérobe, mouche puante, f.; - vojfel, m. choucas, mainate, m. Ntlp, v. ot Stippel, m. point, m. mouche'•> — je, petit point, m.; —pelen. b. w. remplir de petits points, marqueter, moucheter; STt1' P* Hf'- pointiller, pointer; tremper. # » >JV' Ponctueli exact, précis, strict; tel ijk. bijv. ponctuellemerit, exactement, précibémept; — theid, v. ponctualité, exactitude, précision, f. ' o. w. folAtrer, batifoler, badiner, sebattre; — er, -ster, badin, m. badine, f.; -erij, ot -ing, v. fol&trerie, f. badinage, batilulage, m.; — of —ziek, bijv. folatre,badin. Moei, m. chaise, f.; siège, m.; chaise percée, selle, f.; de heilige —, le saint siège m.; - eeuer artisjok, cul d'artichaut, m.; eeuer plant, pied, tronc, trognon d'une plante, m. ° Stoel;|broeder, collègue, m.; -draaier, ot -enniaker, chaisier, m.; -engeld, argent qu on paie pour une chaise & 1'église, m.; — enniaker, m. Zie — draaier: — en mat, v. natte de chaise, f.; -enmatter. -eumatrempailleur, m. reinpailleuse, f.; —enverhuurster, v. loueuse de chaises, chaisière, v, ~®,|*^tster, v. loueuse de chaises, chaisière, t.; -jfHiijf, m. selle, évacuation, déjection, r^ » a'"gent d louer une chaise, m.; -kleed, housse, f.; fourreau de chaise, m.; kussen, coussin (de fauteuil), eoussinet (de chaise), in. Stoep, v. perron, m. Stoe||t, m. cortège. train, équipage, m.; SUL ' ' v* Pa'n de froment, in. Stoeterij, v. haras, m. Stof, poussière, poudre, f. Stof, of StofTe, v. étolfe, f.; matière, f.; sujet, m.; cause, raison, f.; sujet, motif, m.; hij Is kort van —, il est laconique, il s'einporte lacilement; -aehtig,bijv.poudreux;-deeltje, atome, m. J ' Stof fage, v. étofl'e, f. tissu, m.; - teerder, garnisseur, tapissier, m.; — feereu, b. w. garnir, meubler, orner, décorer; lig. forger, inventer; -feersel, of feerlng, v. garniture, décoration, f.; ameublement, m. 5ï°ïeh.ï- *<*geiieii, onp. w. bruiner. Stof i!sneeuw,v. poussière glacée,f.;-wolk, V' "uai?e.'«tourl)i"on de Poussière, m. Stoieijn, m. stoïcien, m.; -seh, bijv. stoicien, stoïque. Stok. m. baton, m.; canne, f.; manche, m.; lance, t.; juchoir, m.; pieu, piquet, m.: tronc, , m.; talon (au jeu de cartes), m.; novau (d'une i armee), m.; ceps, fers, m. pl.; - met gouden ; knop. canne ti pomine d or, f. Stokübeeld, image, statue, f.; -beitel, m. ciseau a fendre, m.; - beurs, v. escarcelle, bourse a 1'antique. f.; —bewaarder, geölier, m.; — blind. bijv. complètement aveugle; — dweil, v. écouvillon, m. vadrouille. f.; faubert. m. Sto kebrand, m. en v. branden, m.; fig. bouteleu, brouillon, instigateur, m. instigatrice, f.; —ken, b. w. suutller, attiser, alliimer: bruler, distiller; nettoyer (avec un baton); fig. causer, susciter; —ken, o. w. faire du feu; -ker, chauffeur, m.; distillateur, liquoriste, m.; vent violent, m.; tig. boutefeu, instigateur, m.; — kerij, v. (branderij) distillerie, brülerie, f. Stok geld, impót sur les distilleries, m.; -goederen, mv. biens héréditaires, m. pl.; — houder, m. crieur de vente publique, m. Stoking, v. distillation, f.; tig. incitation, excitation, f. Stok|| je, petit büton, m.; brochette, f.; taquet, m.; verge, baguette, houssine, f.; b&tonnet, m.; fig. alle gekheid op een —je, raillerie a part; -ken, b. w. ramer (des pois); een anker —ken, enjaler une ancre; booneu -ken, ramer des fèves; -ken, o. w. cesser de se mouvoir, s'arrêter; zijn stem -te, la voix lui manqua; -kenkneeht, valet de geólier, m.; —ker, guichetier, m.; — kerig, of -kig, bijv. boiseux, cordé: -kerigheid, v. qualité boiseuse, ou cordée, f.; -lantaren, of -lantaarn, v. falot, m.; -meester, ge«'.lier, concierge, m.; -nar, m. fou fietré, sot achevé, m.; —oud, bijv. décrépit, cassé, vieux comme Hérode, vieux comme les rues; -ouderdom, m. décrépitude, f.; Age avancé, in.; -paard, dada, m.; fig. marotte, f. cheval de bataille, m.; — paraplule, v. parapluie a canne, m.; —parasol, v. parasol a canne, in.; -regel, m. maxime, f.; -roos, v. passerose, rose trémière, alcée, f.; -slag, m. coup de bi\ton, m; -slang, v. scvtale, m.; -stil, bijv. immobile, inuet, tranquiile; -stijf, bijv. raide oomme une perche: —suiker, v. sucre candi, m.; - viseh, m. en v. stockfiche, stocklisch, m. morue sèche, merluche, f.; — viselimaal, repas de stockfiche, m.; -voruiig. bijv. en forme de bdton. Stolksch, bijv. piquant (en parlant du tromage). Stol len, o. w. se cailler, se coaguler: — ling, v. caillement, m. coagulation, f. Stolp, v. couvercle de foyer, couvre-ieu, in.: glazen -, cloche de verre, f.; kaas—, clocl.e a tromage, f.; pendule onder een —, pendule sous globe; —en, b. en o. w. couvrir, fermer avec un couvercle; -kool, v. mue, f.; -net, ca ge, f. Stom, bijv. muet; fig. ignorant, béte; geboren, muet de naissance; — worden, perdre la parole; - dier, brute, béte brute, *•5 bijw. sans dire mot, sans paiier. Stomüdronken, bijv. ivre-mort, mort-ivre; — of — mlgheld, v. mutisme, m.; lig. bétise, ignorance, f. Stomme, m. en v. muet, m. muette, f. Stomme ikneeht, m. guéridon, m.; -len, o. w. faire du bruit, faire du reinue-ménage: -liug. v. bruit, m.; —ling, m. (domkop) ignorant, butor, in. STO-STO. Stom||men, b. w. mixtionner. frelater, falsifier; -merik, m. imbécile, bèta, ignorant, m.; —nietje, petit sourd, m.; voor — mei je spelen, parler par signes, faire le sourd. Stomp, bijv. (niet scherp) émoussé; (van een hoek) obtus; (versuft) hébété, stupide; —e neiiN, nez cainus, m.; —maken, émousser; fig. abrutir; — worden, s'éinousser; fig. s'abrutir; -e hoek, angle obtus, m. Klomp, v. (van een boom) tronc, ou pied d'arbre, m. trongon, in; (van een arm) moignon, in.; —, rn. (vuiststoot) coup de poing, m. Stom pen, b. w. émousser; étèter; pousser rudement; donner des coups de poing; —per, m. bousilleur, m. Stomp heid, v. état émoussé, m.; stupidité, f.; -MOUgf bijv. ubtusangle; -MM, of plutueus, m. nez camus, m.; — neus, m. en v. camard, m. camarde, f.; —voet, m. pied-bot, m.; -zinnig bijv. idiot, stupide; — zinnigheid, v. stupidité, f. Stond, rn. instant, moment, article, m.; na dezen — , tout a 1'heure; van stonden aan, dès h présent, sur-le-champ; te dezer —, a cette heure; stonden, mv. menstrues, régies, f. pl. Stoof, v. (badstoof, droogoven) étuve, f.; (voetwarmer) chaufferette, f. chaufTepieds, m. Stoof|| hengsel, anse de chaulTerette, f.; — tlnis. étuve, f.; —ketel, m. digesteur, m. chaudiére, étuve, f.; - pan. v. casserole, f.; — peer, v. poire & étuver, f. Stook Kat, chaufTe, f.; — liuis, laboratoire (de chimie), m.; -ijzer, croc a feu, tisonnier, fourgon, m.; attisonnoir, m.; —kamer, v. chambre de chaulTe, f.; - oven, m. fournaise, f. fourneau, m.; — plaats, v. foyer, chaulïoir, m. Stool, v. étole, f. Stoom, in. vapeur, f. Stoom aanvoerbuis. v. Drise de vaDeur, f.; — aehtig, bijv. vaporeux; -bad, bain de vapeur, m.; (zweetbad) étuve humide, f.; — bakkerij, v. boulangerie A vapeur, f.; — batterij, v. batterie a vapeur, f.; — bleekerij. v. blanchissage a la vapeur, m ; —boot, v. bateau a vapeur, steamer, m.; — bootmaatseliappij, v. compagnie de bateaux a vapeur, f.; —draaimolen, m. carrousel ii vapeur, m.; -en, o. w. jeter (donner) de la vapeur; voyager par le bateau a vapeur; de lamp -t, la lampe file; —en, b. w. entourer de vapeur; — tl uit, v. sifflet a vapeur, in,; — fregat, frégate \ vapeur, f.; —gemaal, pompe vapeur, f.; -jaelit, yacht a vapeur, m.; -ketel, in. chaudiére a vapeur, f.; — kap, v. déme de prise de vapeur, m.; — klep, v. soupape d'une machine & vapeur, f.; — kraeht, v. force de la vapeur, f.; — maeliine, v. machine a vapeur, f.; — motor. m. moteur a vapeur, m.; —paard, cheval-vapeur, m.; — paket, -paketboot, v. paquebot t\ vapeur, m.; —pers, v. presse a la vapeur, f.; -pUl>, v. tuyau de décharge, m.; -ploeg, m. charme a vapeur, f.; -pomp. v. pompe a vapeur, f.; -ros. (dichterlijk) locomotive, f.; —sleeper, m. bateau & vapeur remorqueur, m.; - train, v. tram way a vapeur, m.; — vaart, v. navigation «\ vapeurj f.; —wagen, m. chariot «i vapeur, m.; —werktuig, machine a vapeur, f.; -zaagmolen, in. scierie a va¬ peur, f.; —zuiger, m. piston a vapeur, m.; — zuigers! ang, v. tige du piston & vapeur, f. Stoor||der, perturbateur, m.; -uis, v. trouble, m.; perturbation, f.; désordre, dérangement, m. Stoot, m. coup, choc, beurt, m.; secousse, ( f.; accés, m.; attaque (de maladie), f.; fig. coup, m.: perte, f.; zonder slag of —, sans coup férir; —degen, m. estoc, m.; brette, f. Stoo ten, b. w. piler, broyer, briser; pousser avec violence; heurter, choquer, cogner, donner contre; donner des coups de cornes (en parlant d'une béte a cornes); o. w. cahoter, repousser; zieh —ten. se cogner; zijn liootd —ten, se cogner la tête; fig. échouer; —ter, m. broyeur, pileur, rn.; 12ty« cents de notre monnaie; -tig, -terig, of" — tscli, bijv. qui aime a heurter, a choquer, ou a frapper; —ting, v. choc, heurt, m. Stoot kant, m. borddejupe, m.; - kussen, i tampon k ressort, m.; —plaat, v. garde a epee, 1.; —sen, dijv. qui aonne aes coups ue cornes (d'un bceuf); — vrij, bijv. qui est a 1'abri des coups. Stop, v. of -sel, (in gebreid of geweven goed) rentraiture, reprise, f.; (kurk, prop) bouchon; tampon, m.; (van een vat) bondon, m. Stop blok, cale, f.; -anker, maitresse ancre, f.; - garen, fil a rentraire, m.; - banier, m. calfat, m.; - hars, v. futée, f.; — katoen, til de coton pour rentraire, m.; —lap, m. braie, j f.; lange, m.; —mes, couteau de calfat, I m.; couteau de vitrier, in.; —naad, m. rentraiture, couture, f.; -naald, v. aiguille a rentraire, f. Stoppel, m. chaume, m.; éteule, f.; brin, m.; — s, mv., poils de barbe, in. pl.; -baard, m. barbe dure, f.; -gans, v. oie du moisd'aoüt, f.; -haar, poil court et rude, m ; — ig, bijv. -ig haar, des cheveux en chaume; -rapen, v. mv. navets semés au mois d'aoüt, m. pl.; -veeren, v. mv. nou velles plumes (des oiseaux), f. pl. Stoppen, b. w. (dicht maken) boucher, fermer, murer; (vol maken) remplir, tamponner, charger: (van kleedingstukken | en kousen) rentraire,ravauder,raccominoder, [(stelpen) arrêter, étancher; —, 0. w. (stil staan, van een trein b.v.) faire arrèt, stopj per; (in het lichaam) occasionner des obstructions; een gat —, boucher un trou; iemand den mond —, fermer la buuche i ;'i (jn.; een p^p -, charger, ou bOUlTMT une pipe; kouseu repriser des bas; een gat in een kous faire une reprise a 1 un bas. raccominoder un trou dans un lia~; iem. de handen -. graisser la patte a | qn.; (van den portier) graisser le marteau; — d, bijv. opilatif; obstructif. Stop ii per, m. fouloir, tampon, m.; rentrayeur, m.; —ping, v. b&clage, m.; ravaudage, raccommodage, m; (stelping) étanchement, m.; — sel, bouchon, bondon, m.; —steen, m. garni, cliquart, m. pierre a boucher, f.; —ster, rentrayeuse, ravaudeuse, raccommodeuse, f.; -stuk, fermeture de bordage, f.; -stukken, mv. palardeaux, m. pl.; —stukje, about, m.; —verf, v. inastic, m.; —was, propolis, f.; —werk, étoupe a calfater, viveile, f.; -woord, mot explétif, m.; cheville (dans un | vers), f. STO-STR. boüflê'"* 0f b00'U m- Stürax' styi-ax, ali- ,b' w' dranger; troubler, inquiéter, ais tralie, ïnterrompre; nestjes _reM. démi: lier des oiseaux; .lel. -len aaï.,'8'inquieter de, se soucier de; hij stoort er «if? """• " s'eii moque; fam. il s'en . ,, ' k'jv. pertuibateur; -ring, émotion f.' m'S kteruption, inquiétude, Slork, m. cigogne, f. Storm. m. oracre. m • imnrito *- assaut, ni.; attaque, f.; — loopen, donnei l ufcsaut, monter a 1'assaut; -achticr, biiv oia^eux, teinpètueux; bijw. d'une manièif ïinpctueuse; — balk, m. héri&son, m.; —baud ui. jugulaire f.; -bok, m. bélier (de siége), III., «lalt, tortue (des anciens), f.; mantelet, *1- * v* berse, f. iiersillon, m. Stormen, onp. w. faire de 1'orage, faire une tempé te, venter avec violence; o w dunner 1 assaut, monter a 1'assaut; -derhand bijw. d assaut, de force, d'emblée. Mor in || j^a», brèehe, ouverture, f.; - hamer m. masse d'armes, f.; -hoed, m. casque heaume, m.; —hoek, m. promontoire, ou cap tourmenteux, m.; -ig, bijv. violent, orageux, tenipetueux; -ka», v. (bresbatterij) cavai i klok, v. tocsin, m.; —ladder, v. échelle d escalade, échelle pour un assaut, f.' éehelle d ineendie, f.; -paal, m. f.aise, palism- Pas ie Charge, d'assaut, E. 1^2 1 '1'J1' ~~'ain, m. bélier, m.; - toren, cï'ir 1 ' °f -KVaarle, ma¬ chines de guerre qui servent li un assaut, f. ui., -vogel, m. pétrel, io.; -weder, temps uiageux, gros temps, in.; -wind, m. vent uiageux, m.; bourrasque, tourmente, tempèle, lette" f a" baS 'iS' m' voilette. ve- Storlbad. douche, f.; -en, b.w. rèpandre verser, laisser tomber; jeter de l.aut en bas ' 'p er: In he» verderf —en, ruinereu. o. w. tomber, se rèpandre: zich -en' op, fondre sur; -er, rn. verbeur, m.; —Kal. épanchoir, m.; -ing, v. elFusion, t'.;'(v a'n geld) versement, m.; (van gal) épanchement, m.; tausse couche, f.; avoitenient, in.; —kar. v tumbereau. m.; -regen, in. averse, pluie battante, I.; -regenen, onp. -w. pleuvoir 1 v»T"; —regent, il pleut li verse; vat, soucoupe, f.; récipient, m.; — vloed, in n','e«"lf nfUU rapiJe' m' buque^ tui es, t. pl -ieee, v. paquet de uier, in. SCotler jaar, bègue, m.; -aarater, bèeue, ÜienT,e°.' 0- W' l"K- v" "W* Stout, bijv. liardi, téméraire, audacieux. entreprenant; impudent, insolent, etlïonté, i ■ meenam, uesooeissant; .. T®'*' * JW bardiment, résolument, audacieusement, délibérément, ellïontenient, insolemment; -lield, of -igheld v. hardiesse, témérité, audace, f.; (ondeugendheid) méchancelé, f. Stoutmoedig, of -hartig, bijv. haidi. ïi«ifeUiX' intrépide, audaeieux; -, of tuk, bijw. bardiment, intrépideinent, audacieusement; -held, of - hartigheid, v hardiesse, audace, intrépidité, f. Stou wen, b. w. urriiner; liet -«en Stuwen6; ~w,,p- »>•; «ie ook j Stof ven , b. w. étuver, fomenter, faire cuue .i petit feu; dauber; gestoofd vleesch nient,™ ~vi"*' v- étu^óe, f. étuve-' Stovenxetster, femme chargée du soin des chauflerettes d eglise, f. , 'n' ray°ni 'liait de lumière, m.; éclat issue""™"' m': ~ V"" ,,e' Kc",c,lt. Straalhrc keud, bijv.réfrangible,réfractif; »• icuncuOIl, I. Straal)dieren, mv. radiaires, m. pl wijze, bijw. en lurme de rayon; -tie, petit rayon, in ; lueur, -worm, m. radiaire, m. V. rue, f.; (zeeëngtei, détroit, in.; op de -, dans la rue; op de - uitzien, dunner sur la rue; drukke -, rue fréquentee; - met vollen doorgang, rue passante; - zonder uitgang, blinde -. cul-de-sac. m. impasse, f.; iemand op - zetten, mettre ü,?:?ur f. pav''5 w,> de °Pei|i»are -, en pleine rue, -deun, m. chanson des rues, chanson populaire, 1.; —deur, v. grande porte, porte de devant, f.; -geld. impót pour 1'entretien des rues, m.; -gerucht, bruit de ville; brult de rue, vacarnie dans la rue, m.; - gespui», canaille, lie du peuple, f.; -hamer, in. epinCoir, gielet, têtu. m.; —hoek, m. coin de la rue, canelour, m.; -hoer. coureuse, prostituée, f.; -je, ruelle, f.; blind -je, impasse, f. cul-de-sac, in.; -jongen, polissun, gavroche m.; -liedje, vaudeville, m.; -looper. - loopster, batleur de pavé, coureur de rue, 111. coureuse, f.; crieur, m. crieuse, f. (dans les rues); - madeliefje, petite coureuse, f.; -maker paveur, m.; -muzikant, niusicien ambulant, m.; -pikker, in. pioche, f.; roover, vuleur des grands chemins, brigand, m ; -rooverU. v brigandage, m.; -rumoer, ïumeui pubbque, f.; -schans, v. barricade, 1'. Slraalscheii den. b. w. cominettre des violences dans les rues, troubler la tranquillité pubbque; -der, pertuibateur du repos public, in.; brigand, m.; -derlj, v. violence qui se coin met dans la rue, f. Straatslij pen, 0. w. battre Ie pavé, fainémter, "aner,: l»er, batteur de pavé, fainéant. '^t^K.'ni'1'' m"; v. fainéantise, .; vagabondage, m. ' Straat stamper, m. hie, demoiselle, f.- -steen, m. pave, caiUou, m.; -laai. v. lan- ;age des halles, m.; -vaarder, navire, ou apitaine qui passé un détroit, ra.; -veger «layeur, botieur, m.; - verlichting, v éclai- ~ v®"»P«*rring, v. barricade, f.; - volk. bas peuple, m.,lie du peuple, f.; - weg. n. cbemin pavé, grand cbemin, in. chaussée, t'. Siraf, bijv. (streng) sévére, rigide, riguu- eux, aiistére; (strak) raide; (sterk) fort. Straf, Slralle. ul Strallinir v peine, pcuitence, I.; chatiuient, m.; 01» MtraftV van, sous peine de; de -fen der hel, les supplices éternels. baaf' punissable, coupable. chitlable: -baarheid, v. culpabilite, t. - bankje, banc de paresse, m.; - bepaling, v. pénahte, I.; —dag, m. jour de supplice, rn.; - exerceereu. peloton decliasse, m •' -feliik. bijw séverement, rigldement, rigoureusement: lelijk, bijv. punissable; -feloos, bijv. impuni; -feloos, bijw. impunément; -feloosbeid. v. impunité, f.; -fen, b. w. punir, chatier, discipbner, intliger une peine; -fer^ STR-STK. punisseur, in.; - beid, v. sévérité, rigueur, austérité, rigidité, f.; rudesse (de parol es), f.; rudesse, s'jpreté (du vin), f.; —kolonie, v. colonie penitentiaire, f.; — oefening-, v. justice; exécution (d'une peine inlligée), f.; -plaats, v. lieu de supplice, lieu d'exécution, m.; - port, surtaxe, f.; -predicatio. v. sermon, prêrhe qui roule sur les vices, m. sermon foudroyant, m.; — recht, droit de punir, m; droit criuiinel, in.; wetboek van -reelit, coée pénal, ni.; — rechterlijk, bijv. (do droit) criminol; — register. livre, registre des punitions, m.; -schuldig. bijv. coupable; - tijd, m. temps que dure la peine intligée, in.; -tooneel, echafaud, m.; -nnr, beure du supplice, f.; — vaardig:, bijv. prót a punirvordering, v. instruction criminelle, f.; wetboek voor — vordering, code d'instruction criminelle, m.; —waardig, bijv. coupable, criminel; -waardigheid, v. culpabilité, f.; pónalité, f.: —werk, pensum, m.; —wetboek, code pénal, m.; — wetgeving, v. législation pénaio, f.; —zaak. v. affaire ou cause correctionnelle, - zwaard, glaive do la justice, glaive vengeur, m. Strak, bijv. raide. tendu; fig. sévère, rigide, austère, rigoureux; — gezicht, mine rébarbative, f.; front sévère, m.; -honden, tonir ■ court; —, bijw. sévère ment, rigidement, rigoureusement. Strakheid. v. raideur; sévérité, rigueur, rigidité, f.; -je», of — s, bijw. tout a 1'heure, J aussitot. Stralen, o. w. rayonner, darder des rayons: | — d,bijv. rayonnant,radieux,radiant; — krans, ra. auréole, gloire, nimbe, m.; -kroon, v. of straalkrans, m. auréole, gloire, f. nimbe, m. Straling, v. rayonnement, ra. Stram, bijv. raide, perclus. engourdi; slot, serrure diflicile. f.; —, bijw. avec raideur; — held, of -migheid, v. raideur, f.; engourdissement, m. Stramien, v. canevas lin (a broder des tapisseries), m. gaze a broder, f. Strand, rive, cóte, plage, f.; bord, rivage. m.; steil —, falaise. f.; - bewoner, riverain, ra.; —dief. vagant, naufrageur. ra.; —dieverij, v. vol d'eiFets naufragés et échoués, m. Stranden, o. w. échouer, briser; Hg. écliouer, ne pas réussir. Strand goed, épaves maritimes, pl. f.; — haring, m. hareng de cóte, m.; -heer. seigneur riverain, m.; — ing, v. échouement. m.; —kei, m. galet, m.; — looper, ouvrier du rivage, m.; bécasseau ordinaire, vagant, jabiru, chevalier (oiseau de rivage). ra.; - recht, droit de rivage, droit de varech, ou d'épave, ra.; — visch. ra. poisson de rivage, in.; -vogel, m. oiseau de rivage, ra.; —vonden, m. mv. épaves, f. pl. varech. m.; — vonder, directeur des épaves, m.; - vonder IJ. v. fonotion, charge, f. du directeur des épaves. Straüteeg. stratégiste, m.; - tegisch, bijv. stratégique. Straten, b. w. paver. Streek, v. raie, ligne, barre, f.; trait, m.; trainée, f.; degré (de la boussole). trait, ou rumb de vent, m.; cour se, route, trotte, f.; cours, chemin, m.; contrée, plage, f.; quartier, canton, m.; environs, m. pl.; — (van goud, zilver) op den toetssteen, touche, f.; hij is nog niet op il n'est pas encore en train; hij Is van z^Jn —, il est indisposé; — op een viool, coup d'archet, m.; fig. er loopt een — door, il a le timbre félé! Streek, m. coup (action de faire en une fois), m.; tour d'adresse, m.; finesse, niche, subt ilité, f. Streek!! jes, mv. gentillesses, f. pl.; —tafelboek. routier, m; —tafels, v. mv. tables loxodroraiques, f. pl.; —wind, m. rumb, m.; halve —wind, quart de rumb, ra. Streelcn, b. w. caresser, flatter; étriller, bouchonner; — d, bijv. caressant, flatteur. Stree|lIer, -Istèr, v. flatteur, cajoleur,m. Ilatteuse, f.; -linie, v. caresse, flatter ie, f. S treem, of Striem, v. marqué (d'un coup de fouet), f. Stree 11, v. (streng garen) écheveau, m. Strcei», v. raie, ligne, trainée, f.; (maat ra.M.) millimètre, m.; fig. dat is een - door zijn rekening, oela le trorape dans sou atten'e; de strepen (van een militair), les galons; de strepen kragen, obtenir les galons; -je, petite ligne, petite raie, f.; -jesgoed, bas in, m.; é toffe rayée, f. Strek, bijv. raide, tendu; —, bijw. avec raideur. Strekel, ra. radoire, rAcloire, f.; chaploir, m. Strekiikelijk, bijv. profltable, utile, éconoraique; - kclijkheid, v. qualité de ce qui est profitable. économique, f.; —ken, b. w. tendre; étendre, étirer, allonger en tirant; zich —ken, s'étendre, se prolonger, courir; — ken, o. w. servir de; tendre a, ètre propro, ou servir a; s'étendre jusqu'è, suflire; tourner I (en parlant du vent); -king, v. tendance, f.; but, m.; pro fit, m.; —spier, v. extenseur, m. Strem i!men, b. w. coaguler, ligor, cailler, glacer; einpêcher, arréter, ontravor, enrayor (une roue); —men, o. w. se figer, se prendre, se cailler, se coaguler; tourner (en parlant du lait): gestremde melk, v. lait pris, caillc, <»u tourné, m.; -ming, v. caillement, figement, m; coagulation, congélation, caséation (du lait), f.; fixation (en chimie), f; fig. obstacle, erapéchement, ra. stagnation (des atTaires, du commerce), f.; - sel, présure, f.; lait caiüé, m. Streng, v. trait, ra.; longe, f.; parti, m.; cabale, faction, f.; écheveau, m.; flotte, f.; toron, cordon, cordeau, m. corde, natte, f. Streng, bijv. raide, tendu; fig. sévère, strict, rigido, austère, dur, rude, rigoureux; —, of — eiyk, bijw. sévèrement, rigidement, rigoureusement, austèrement. Strengel!I, m. tresse, f.; -len, b. w. tresser, natter, entrelacer; -iy k,bijw. Zie Streng; — Hu*, v. entrelacement, enlacement, m. Strengen, b. w. entrelacer, tresser, lier; bander. Strengheid, v. sévérité, rigidité, austérité, rigueur, apreté, dureté, f. Strepen, b. w. rayer, faire des raies dans. Stre:|ven, o. w. tacher, s'efforcer, faire tons ses efforts; te boven -ven, s'élever audessus de, surpasser; aspirer a; —ving, v. efTort, m.; tendance, f. Stribbe laar. —laarster, v. chicaneur, querelleur, m. chicaneuse, querelleuse, f.; — len, o. w. chicaner, contester; —lig, byv. qui aime h contester, & chicaner; — llng, v. dispute, querelle, contest.ation, chicanerie, f Striem, v. marqué (d'un coup de fouet), f. Strijd, m. combat, m.; bataille, mêlée, f.; lutte, jou te, f.; — over mecningen, polé- STR-STR. mique, controverse, f.; om a lenvi, a qui mieux; -baan, v. lice, arèno, carrière, f.; -haar, bijv. propre a porter les armes; martial, guerrier, belliqueux: disputable, contestable; — bare mannon, hommes propres h combattre, m. pl.; -baarheid, v. valeur, bravoure, vaillance, humeur guerrière, f.; — byl, v. hache d'armes, f. Strijden, O. w. se battre, combattre; lutter, se débattre contre; militer (combattre pour oii contrei; contester, se disputer; 6tre contradictoire, ou opposé a; répugner a, cho'luer, et re contraire a; -dend, bijv. militant combattant; contraire; -der', iombatïïn!; guerrier, champion, m.; disputeur, m- -dl m- masse d'armes, f. maillotin, ra.; casse-tête, m.; -d handschoen, 111. cesto, gantelet, m.; -dlg, bijv. contradictoire, contraire, oppose, disparate,incompatible; -die bijw. contrairement,enopposilion; -dikheid, v. contrarieté, contradiction, f.; difficulté, f.; °"stacle, einpêchement, embarras, m. Strijd kolf. v. massue, masse d'armes, f* -n ' carrière' arè,iei f-; -ros, cheval de bataille, coursier, m.; -schrift, écrit P'' ™'lue' -vaardig, bijv. prét n combattre, -veld, chanip de bataille, m.; - vraair. v. question controversée, f. pointde controverse, waffen,m. cliar de guerre, m. Slri|kiijfc. v. révérence, f. strijk. bloem, v. camomille, f. anthémide, t., -blok, varlope&onglet, f.; -bord,oreille Win*h?rr"e' f,; V. couverture de laine dont on se sert pour repasser, f. Str.j keiings, bijw. tout contre, rasihus; ,7„ , b' *'• ,amene''> attirer -k soi, abaisser, descendre, airiser (les vergues); prononcer tune sentence); repasser, lisser, passer léeèrement sur, frotter doucement; het laken -ken, tuiler le drap; de viool -ken, i.icler du violon; de vlag- —ken, baisser amener le pavillon; het linnen -Si ïepasser le linge; met de riemen -ken, (verkeerd roeien) scier; -ken, o. w. se fi otter (en pa riant des chevaux); gaan f • U camPer' 8'évader, s esquiver;ker, Strflk geld, denier d'enclière, m. chapeau, '"•> -goed, linge a repasser, m.; - hoek, m nnpin* ■ 9C. un bastion, m.; -hout,estriqueui, chaploir, m.; -tfzer, fer a repasser, m., -tng;. v. abaissement, m.; friction, f.cnrnf"16"'' mii -|,,s,rn,"<'nt, instrument 4 ™ ?rc^et\m'; -k»lk. v. crépi, m.; lap, m. trottoir (pour essuyer), m.; -leder, of -leer, cuir a repasser (des rasoirs), r,i.| «un, \. ligne damarrage, f.; -muziek v musique d'instruinents a cordes, f.; -plank v. plai.che iï repasser, f.; -Nel, liniment, m.I Vf refsseuse> f-; -stok, m. rAcloire f; (van een viool) archet, m. -tafel, v. table a repasser, f.; -voeten, o naraDpt'e'mdU Pi°di I7weer' v- "anc rasantj seis?, m. -werk' °»"age dïme repasl Strik, rn. nceud de rubans, nceud coulant m, fontange, coilfure, f.; laisse, f.; piège, collet lacs, lacet, m.; Hg. piège, panneau. m. embuche, Hbn] l, ' ~ raken, donnei' «.n,5 eaï; ~Je' Petit m. lotl;. „ w' "e,'< nouei', renouer; col- leter, prendre au collet; prendre au lacet; spanner, ra. colleteur, m. Strik knoop, m. nreud coulant, m.; -lis, v. ganse faite en ncpud, f.; — rede, v. sonhisme m.; cavillation, f. Strikt, bijv. strict, ponctuel, exact; austère severe; - genome», pris a la rigueur, a la lettre; — of —elijk, bijw. exaetement, rigoureuseinent, ponctuellement; austórenient' — Y' „exactitude, précision, ponctualité, f.; austénté, f. ' 1 Strikvraag, v. question captleuse, insidieuse. tam. colle, f. ' Stripüpellngr, v. tabac, elTeuillé, m.; -iien, b. w. fouetter, fustiger; efleuiller, écóter (Ie tabac); -per, -ster, v. écóteur, m. é.-Ateuse, 1. Strips, V. - krijgen, avoir le fouet,étre rosse. Ktrobbelen. o. w. trébucber. Mroef, bijv. rebutant, Apre, rébarbatif; een - aanKexieht, une mine sèvère. désagrêable; stroeve stijl, style raboteux; biiw, d une nianière revéche; -heitl, v. mine rébarbative, aigreur, f.; manières rebutantes, f. pl. Stromne"len. n. w. -lig, bijv. raboteux, rude; — ling:, v. bronchement, trébuehement, m.; broncbade, f. Stronk, m. trognon, m.; tige (d'une plante coupee), 1.; tronc (d'arbre), m.; - elen. o. w. broncher, tróbucher. Stront, v. crotte, fiente, merde, matière lecale, 1.; -hoop, m. tas de merde, tas de fumier, m.; -eri(f. of -aehtiK, bijv. merdeux; - laan, in. strontiane. f.; - jager, labbe, ou stercoraire, m.; mouette, f.;-je, (zweertj e op t ooglid) orgelet, compère-loriot, m.; -Jonnen, petit morveux, petit polisson, m.; — kar, v. tombereau de vidangeur, m.; — vliesr v. fouille-merde, m. Stroo, paille, f.; teurre, m.: met - vullen, empailler: lig. ninnnetje van homme de paille, préte-nom, m.; -band, ra. lien de paille, m.; -bed, -matras, v. of-aak. m. paillasse, f.; paillasson, m.; —bloem, v. immortelle, éternelle, f.; -bokking, v hareng saur empaillé, m.; -bos, of -bundel, m. botte de paille, f.; -boter, v.beurre d hiver, m.; —dak, toit de chautne, toit de paille, m.; -dek, of -mat, v. paillasson, m.; —dekker, couvreur en chaume, m.: -fakkel, v. brandon, ra.; -fleseb, v. bouteille empaillée, bouteille entourée d'une natte de pai e, f.; - geel, bijv. (jaune) paille; - baksel, paille hachee, f.; -halm, m. fétu, ou brin de paille, m.; —hoed, m. chapeau de paille. panama, m.; — hut, of—huisje, chaumière, f. Strooi |biljet, feuille volante, f.; —en, bijv. de paille: -en, b. w. pourvoir delitière* donner la litière a; parsemer, épandre, jon1 ,e''; gaspiller, dissiper, jeter (son argent) par la fenetre; -en, o. w. faire la litière; -ing-, v. jonchement, m.; litière,f.; -kruid, verveine, f.; -mandje, corbeille a fleurs, f; ~ u* 'Jtiere, f.; jonchèe, f.; -ster, v. fillequi onche des fleurs sur le passage des nouveaux nanes, f.; —suiker, v. dragees jetèes a la ?ribouiUette, f. pl.; sucre en poudre, m.; — zand. Doudre, f. ' (^ale jonker) hobereau, fentillatre, m. Strook, v. bande, courroie, longe, f.; — ands, langue de terre, f. Stroo, kap, v. toit de chaume, toit de paille, STR — STIJ. in.; -ken, b. w. caresser do la ma in, flatter, choyer, dorloter; —ken, o. w. s'accorder, ètre en harmonie avec, ètre analogue; zijn daden -ken niet niet zijn Woorden, ses actions ne s'accordent pas, 11e sont pas en harmonie avec sesparoles; — king,v.caresse, cajolerie, f.; analogie, f.; gabarit., m.; relèvement, m.; flgure (d'un navire), f. Strookje, petite bande, petite courroie, f.; tranche-file (d'un livre), f.; tirant, m. ou courroie (de soulier), f. SI roomkleur, v. couleur do paille, f.; - kleurig. bijv. (couleur) paille; —leger, (coucho de) paille, f. Stroom, m. courant, flux, m.; marée, f.; fleuve, m.; rivière, f.; torrent, m.; fig. tourbillon (ce qui entraine), rn.; met den a vau1'eau; liet schip ligt op —, le vaisseauest en rade; de — des tyds, le cours du temps; fig. den - volgen (meedoen), suivre le courant; een — opvaren, afvaren, remonter, descendre une rivière; de regen viel bij -en neder, la pluie tomba ;'i grands flots; —afwaart», bijw. en aval, en descendant la rivière. Stroojjman, m. hoinme de paille, épouvantail, m.; —mat, v. paillasson, m. natte de paille, f.; —matras, v. of —zak, m. paillasse, f. Stroom en, o. w. couler, avoir son cours, courir, ètre porté par le courant; —end, bijv. qui coule, courant; —gebied, dépendance, appartenance d un fleuve, f.; —god, m. dieu d'un fleuve, d'une rivière, m.; — ing, v. cours, écoulement, m.: -opwanrts. bijw.enamont, en remontant la rivière; -water, eau de rivière, f. Stroop, v. sirop, in.; keuken-, melasse, f.; -, m. course, irruption, f. Stroopapier, papier de paille, m. Stroopbende, v. bande de maraudeurs, f. Stroo pen, b. w. dépouiller, découvrir, exposer, dénuer; écorcher, dépouiller; pi lier, détrousser, dévaliser; —pen, o. w. marauder, butiner; (wild) braconner; op zee —pen, pirater, écumer la mer; -per, partisan, batteur d'estrade, m.; pillard, mar au deur, brigand, m.; (wilddief) hraconnier, m.; — por ij, of -ping, v. maraude,f.;(van wi ld)braconnage,in. Stroop ! kousen, v. mv. grands bas qui se roulent avec la culotte, m. pl.; —lust, of — zueht, v. penchant a la maraude, m.; — nest, repaire de brigands, ou de pirates, m.; -partij, v. of —tocht, m. maraudage, m. course, irruption, invasion,f.; - pot, m. of - kan, v. pot k sirop, pot a mèlasse, m.; - nagel, m. envie (au doigt), f.; — vat, tonneau a sirop, m. Strooüsnyder. hache-paille, m.; -tje, fétu de paille, m.; om het kortste -tje trekken, tirer a la courte paille; — vlechtsel, tissu de paille, m.; -vuurtje, petit feu de paille, m.; — wiseh, v. torchon, bouchon de paille, m.; Iiij is hier op een -wiseh komen aandraven, (van een gelukzoeker) il est venu dans ce paya un baton blanc a la main; —zak, m. paillasse, f. Strop, m.corde, f.; hart, f.;-das, v. col, m. Stroperig, bijv. qui ressemble & du sirop; gluant comme la mélasse. Strop gesp, m. bouclé de col, f.; -pen, b. w. estroper. Strot, m. gorge, f.; gosier, m.; — ader, v. veine jugulaire, f.; -klapje, of —klep, v. épiglotte, f.; -slagader, v. carotide, f.; — spleet, v. glutte, f.; -tenlioofd, larynx, m.; -tenhoofdstcriiig, v. phthisie laryngee,f. Struif, v. omelette, f. Struik, m. arbuste, arbrisse.au, buisson, m.; tronc, m; tige, f.; —en, mv. broussailles, f. pl.; buissons, m. pl.; — achtig, bijv. buissonneux; — boscli, fourró, m.; buisson épais, m. Struikel blok, pierre d'achoppement, f. obstacle imprévu, m.; —en, o. w. broncher, trébucher, faire un faux pas; fig. faire une faute, faillir; het beste pnard — t wel eens, il n'est si bon cheval qui ne bronche; — ing, v. bronchade, f.; trébuchement, faux pas, m.; faute, faiblesse. f. Struik je, buissonnet, petit buisson, m.; -rooven, o. w. brigander, commettre des brigandages; -roover, brigand, bandit, m.; — rooverij, v. brigandage, m.; - winde, v. srnilax, m. Struis, of Struisvogel, m.autruche, f.; —, v. céruse, f.; -ei, cruf d'autruche, m.; -gras, agrostide, épiette, óternue, f.; — kweekery, v. autrucherie, f.; — veer, v. plume d'autruche, f. Struweel, m. arbuste, arbrisseau, m. Stiideeren. o. w. faire ses études, étudier; op iets -,méditer surqch.; in de rechten, in de godgeleerdheid —, étudier en droit, faire son droit, étudier en théologie, étudier la théologie; hy studeert te Utrecht, il fait ses études :ï i'Université d'Utrecht. Studeer kamer, — vertrek, cabinet d'étude, m.; -lamp, v. lampe de cabinet, lampe de travail, f.; -tijd, m. temps destiné aux études, m.; - vertrek, cabinet d'étude, m. Studen t, m. étudiant, m.; -tengrap, v. espièglerie, ou farce d'étudiant, f.; -tenhaver, v. lesquatre mendiants; - tenkorps, corps des étudiants, m.; — tensocieteit. v. club, cercle d'étudiants, m. Studie, v. étude, f.; — kop, m. tête d'étude. t. Stug, bijv. opiniAtre, tétu; rétif, bourru; —, bijw. opiniatrèment; — heid, v. opiniètreté, humeur revêche, f. Stuifaarde, v. terreau, m.;-meel, folie farine, f.; pollen, ni.; -wol,v. poussière des étamines,f.;-zand,(d r ij f zan d)sable mouvant,m. Stuik, m. (zeker houtwerk) about, m. Stui ken, b. w. refouler; —king, v. refoulement, m. Stui p, v. convulsion, attaque de nerfs, f.; fig. caprice, m.; —pen hebben, avoir des convulsions, être sujet a des convulsions. Stuiptrek kend, bijv. convulsif; —king, v. convulsion, f. Stuit, in. arrét (action d'arrêter),m.; bond, ricochet, m.; —, v. (been) croupion, m.; — balk, m. bourdonnier (d'un moulin), m.; — been, coccyx, m. Stui ten, b. w. arréter, retenir, empêcher d'avancer; fig. réprimer; -ten, o. w. bondir, rebondir, rejaillir par un bond; jouer aux osselets; tig. hAbler, se vanter; -ter, of -knikker, ra. chique, f.; fig. h&bleur, m. Stuit hout, templet (des relieurs), m.; -ing, v. arrêt, empêchement, obstacle. m.; — klamp, m. cabrion, m.; — stuk. cimier. m.; culotte, *; -wind, m. revolin, m. Stui ven, o. w. voler, s'envoler (comme de la poussière), poudrer; voler, passer, disparaitre; —ven, onp. w. faire de la poussière; je moet zoo niet - ven, il ne faut pas Stui'! ver, m. sou (f 0.03 des Pays-Bas), m.; STIJ-.SUl «Int mriptjf bcz.il een mo«»icn — ver cette fille a une belle fortune, un bon magot - verfje, pièce de la valeur de ciiiraline, f.; -brood, pain de sucre, m.; masse>am, m; -deeg, pate de conlitures, f.; -doos, v. sucrier, m. bonbonnière, f. Suike rei, of Cichorei, v. of -rwortel, n. chicorée sauvage, f.; -ren, b. w. sucrer. Suiker erwten, v. mv. pois sucrés, m. pl.: Iragees, f. pl.; -gebak, of -goed, of -werk, sucreries, f. pl.; klein dragées, . pl.; bonbons, m. pl. Suike rig. bijv. sucré; -ril. v. Zie 'ichorei. Suiker kist, v. caisse a sucre, f.; —lepel, a. cuiller a sucre, f.; -koekje, biscotin, SUI—TA A. gateau sucré, m.; —molen, m. moulin & sucre, m.; -momnu>tje, (blindemannetje)colinmaillard, m.; -netels, v. inv. orties blanches, f. pl.; — peer, v. blanquette, f.; rousselet, m.; — peul, v. pois goulu, ra.; — plantage, v. plantation de sucre, plantation sucriöre, f.; — pot, in. sucrier, m.; -pruim, v. prune sucrée de Damas, f.; -raffinaderij, v. raffinerie, sucrerie, f.; -raffinadeur, raffineur, in.; —riet, canne a sucre, f. cannamelle, f.; — riet.sap, vesou, vin de canne, m.; — strooier, m. cuiller a sucre, f.; —stroop, v. sirop de sucre, m. mélasse, f.; - tangetje, pincettes a sucre, f. pl.; — vogeltje, sucrier, grimpereau, m.; -vorm, m. furme a sucre. f. moule a pains de sucre, m.; -water, eau sucrée, f.; —wortel, in. chervis, m. ou gyrole, f.; -zoet, bijv. doux comme du sucre; I — zuur, acide saccharin, m. Nullen, b. w. pécher a la tralne. Suiloo r, m.env. animal qui laisse pendre les oreilles, m.; lig. personne abattue, mélancolique; —ren, o. w. laisser pendre les oreilles; — rijf, bijv. de mauvaise humeur. Suite, v. — van verscheiden vertrekken, enfilade de pièces, f.; -deur, v. porte de communication, f. Suize bollen, o. w. avoir des étourdissements, ou des tournoiements de tête; -len, o. w. avoir des vertiges, tournoyer; -li», bijv. vertigineux; — ling, v. vertige, tournoiement de töte, m.; bourdonnement, tintouin (bruit dans les oreilles), m. Sui zen, o. w. bruire, murmurer, frérair (commencer a bouillir); tinter (en parlant de 1'oreille); —zing, v. of gesuis, bruissement, bourdonnement, tintouin, m. Sujet, (persoon) sujet, m. Sukade, v. ècorce confite (de citrons, meions, etc.), f. Sukkel, of —aar, lambin, lendorc, homme nul, m.; -drar, m. petit trot, m. Siikke leu, o. w. lambiner, trainer, lanterner; languir, soutTrir; végéter: zij -It, sa santé est cbancelante; -lend, bijv. languissant, souifrant, pauvre, misérable, lambin. Sukkel||gang, ra. marche lente, f.; -ing, v. langueur, f.; nonchalance, indolence, f.; pauvreté, misère, f.; —partei, v. lambinage, m. Sul, m. nigaud, benét, niais, jocrisse; jan -, dadais, m.; -achtig, bijv. simple, maïs. 1 Sulfer, v. soufre, m.; -achtig, bijv. sulfureux; - en, b. w. soufrer, ensoufrer; -mijn, v. mine de soufre, f. Sul lebaau, v. glissoire, f.; -len, o. w. glisser. Sulta n, Sultane, Sultan, m. Sultane, f.; -ntfn, m. sultanin, m. Sumak, v. (looi-, verfstof) sumac, m. Superearga, (opzichter der lading) subrécargue, m. Superlatief, m. superlatif, m. Suppie||ment, supplément, m.; -tle, v. action de suppléer, f.; -tietroepen, m. mv. troupes de dépót, de réserve, f. pl.; -toir, bijv. supplémentaire. Suppoost, suppót, m. Surnumerair, surnuméraire, m. Surrogaat, succédané, ra. Sus! tusw. chut! paix! Sussen, b. w. apaiser, faire taire, empécher de crier; in slaap —, endormir. Suzerelu, m. suzerain, ra. Syllabe, v. syllabe, f. Syllepsis, v. syllepse, f. Symbool, symbole, m. Symme trie, v. symétrie, f.; -triseb, bijv. symétrique. Syuapa tlietiseli, bijv. sympathique; -thie, v. sympathie, f. Symplionie, v. syinphonie, f. Symptoom, syrnptóme, signe, m. Synagoge, v. synagogue, f. Syuo daal, bijv. synodal; - de, v.synode, m. Synoniem, synonyme, m.; -, bijv. synonyme. Syntaxis, v. syntaxe, f. Syriug, v. lilas, m. Systeem, système, m. Systema, système, m.; -tiseli,bijv.systématique. T. T, v. T, m. 'T, (liet), lidw. il, ce; le, la, 1*. T\ (te), voorz. a, de, au, a la. t Taai, bijv. (van vleesch) coriace; (van t geheugen, van een karakter, van een stof) tenace; (buigzaam) souple; (sterk) rubuste, fort; (gierig) chiche, avare; — aclitig, bijv. gluant, visqueux, collant; -erd, avare, homme tenace, m.; -Iieid, of — iglieid, v. dureté, ténacité, f.; viscosité, f.; souplesse, ilexibilité, f.; ladrerie, avarice, f. Taak, v. tache, f.; zich tot - stellen om, prendre i\ tAche de.... Taal, v. langue, f.; langage, in.; wel ter -, éloquent; liij gaf - noch teeken, il ne parlait ni ne se remuait; - bcilorver, écorcheur de la langue, m.; —deel, partie VALKHüFK, Holl.-Franc. II. du discours, f.; -eigen, idiome, m.; -fout, v. faute grammaticale, f.; -gebrek, vice de langage, m.; -gebruik, usage (d'une langue), m.; —geleerde, savant philologue, linguiste, m.; —grond, m. principe d'une langue, m.; -kenner, linguiste, philologue. m.; —kunde, of — keiiuis, of — geleeron deniets,!'.; délices de la table, f. pl.; -wijn, m. vin de table, m.; -zilver, argenterie, vaisselle d'areent, f.; -zont, sel de table, m. Tafereel, tableau, m.; lig. description, peinture, f. ' . Ta f'we ver y, v. fabrique de tatFetas, f. n Taffen, bijv. de talie tas. Tagrijn, m. marchand d'objets d'équiDement, m. * * Tak, in. branche, f.; (takje) rameau, m.; (aan de horens van een hert) cors, ni.pl.; - bont, ni. clon de fiche, m.; —ken, in. niv. (aambeien) hémorrhoïdes, f. pl. lakei, m. palan, m.; -aar, agréeur, m.; --aife, v. agrès, m. pl.; garnitnre, f. manoeuvres, 1. pl.; — blok, moulle de palan, f.; -en, b. w. greer, ou agréer, tuner; surlier; — garen, lil de surliure, til a voile goudronnó, m.; — haken, m. mv. crocs de palan, m. pl.; — iny, v. gréement, m.; surliure, f. agrès, in. pl.; -meester, tuneur, gréeur, agréeur, m.; - tonw, corde de' palan, t.; -tuig-, of —werk, cordages, m. pl.; agrès, m. Takje, petite branche, f.; rameau, m.; (aan hertshoornen) andouiller, in. l^kkellng, in. oiseau branchier, m. lak ken, o. w. pousser, jeter (des branches); h.w. ebrancher (unarbre); kenlios, m. tagot, m.; fascine, f.; -kig. bijv. branchu, touifu, rameux; — mos. mousse, f. Taks, in. (takshond), basset, terrier, m.; (at ge pas te hoeveelheid, taak) portion; tache, t. lal, nombre, ni.; deux cents harengs; l>ij É*f -* au noinbre; zonder—, sans nombre. lalen, o. w. avoir envie de, aspirer a; hij (aalt er niet naar, il n'en montre aucun üfsir, il ny pense pas. ■ alent, talent (poids d'or), m.; talent, savoir-faire, m. capacité, habileté, f.; -vol, bijv. doue de talents. Talhout, billette, f., bois de chautlage; ïondin, cotret, m.j hij is zoo mager als ***•■ —, il est sec coinine uu cotret, inaigre cüinuie un hareng saur, comnie un chat de gouttiere. ia!!f'v*Palan»nK' m.crocde palan, m. Tallen, b. w. palanquer. 1 alle||reep, m. ride, f.; calehas, ou calbas, m. pendeur de palan, m. lallng, m. sarcelle, f. Talisman, talisman, m. amulette, f. Talk, v. suif, m.; talc, m.; - houdend, bijv. taicaire; -kaar», v. chandelle de suif, f.; — olie, v. huile de talc, f.; — smeer, suif; i talc, m.; — steen, in. talc, m.; —vat, tonneau a suit, in. Talletter, v. lettre numérale, f. chitTre i ï'ornaiu, m. Talloos, bijv. innombrable, incalculable. < lalm, m. en v. lambin, in. lambine, f. j lalm aoliliic, bijv. lambin,vétilleur; —en, o. w. lambiner, vétiller, lanterner, barguigner; -er, ot talm, of — Nter, lambin, lanternier, ( m. lambine, f.; — erij, v. lambinerie, f. bar!ruignage, lambinage, m. t Tal merk, chilfre, m. Talmk<»ON, m. eu v. Zie Talmer. i l almnd, in. talmud, m. lalr^k, bijv. noinbreux; bijw. nombreuse- | ~heioor, chemin de fer il crémaillère, m.; -schilfer, v.cliicot, m.; - schimmel, upiat, ülectuaire, m.; -schrabber, m. of -v()l, v. rugine, f.; — sehuier, m. brosse a dents, f; -stooter. - uitatooter, m. poussoir, in.' -Nwijze. bijw. en forme de dents; - viseh^ jf -brasem, m. dentale, f. dental, in • -tleeseh, genclve, f.; -voriuiic, bijv. denliforme, odontoïde; -werk, dentelure, den:uro, f.; engrenage, in.; engrenure,f.; - wortel, ii. racine de dent, f.; racine dentaire, f* -zenuw. v. nerf alveolaire, 111.; -zweer v jarulis, in. •M' TAN-TEE. Tanen, b. w. tan lier; teindre en brun; —, o. w. s'obscurcir, s'éclipser. Tang, v. pincettes, tenailles, f. pL; (hoefs raids tang) tricoises, f.; (werktuig voor artsen) pélican, da vier, in.; (in de verlosk.) forceps, m. Tangen*, v. tangente, f. Tangetje, pincette, f. Tangkever, in. forficule, f. porte-pinces, m. Tang! vol, v. tenaillée, f.; -werk, tenaille. Tanig, bijv. basané, halé, bruni. Taniug, v. tannage, ra.; fig. éclipse, f. obscurcissement, m. Tank, citerne (a pétrole), f.; — wagen, in. wagon-réservoir, wagon-citerne, in. Tantalium, tantale, tantalium, m. Tante, v. tante, f.; fam. matrone, f. Tap, m. soutirage (des boissons), m.; ven te en détail (du vin, de labière, etc.), f.; robinet, m.; bondon, tampon, bouchon, in.: — gat. boude, f.; — huls, cabaret, estaminet, m.; taverne, f. Tapijt, tapis, m.; tapisserie, f.; fig. op het — brengen, mettre sur le tapis, proposer; — voor een bed, descente de lit, f.; —maker, tapissier, m.; haute-lissier, m.; - naai* ster, tapissière, f.; -naald, v. aiguille a tapisserie; broquette, f.; — werk, tapisserie, f.; -werker, tapissier, in.; -wever, tapissier. m.; - weverij, v. tapisserie, f. Tapkast, v. buffet de cabaret, m. Tappeten, o. w. ruisseler; — lingM, bijw. a gros bouillons, en ruisselant, & flots; - llngs loopen, ruisseler, sortir a gros bouillons. Tappen, b. w. tirer (d'un tonneau); vendre des boissons a détail; —, o. w. teuir cabaret. Tappendckplaat, v. susbande, f. Tapper, tapster, cabaretier, marcliand de vin, tam. mastroquet, m. cabaretière, f.; -ij, v. cabaret, m.; fam. assommoir, m.; -snering-, of — y, v. métier de cabaretier, ra.; -swiukel, m. cabaret, ra. 'lapsleutel, m. clef de robinet, f.; cheville de robinet, f. Taptoe, v. retraite, f.; de — slaan, battre la retraite; — niet fakkellicht, retraiteaux tlambeaux, f. Tara, of Tarra, v. taragew ieht, tare, f. Tarantnla, v. tarentule, f. Tarbot, v. turbot, m.; gladde barbue, f. Tarief, tarif, ra. Tarnen, b. w. Zie Tornen. Tarra, v. tare, f. Tartaau, v. tartane, f. Tartaar, ra. tartare, m.; -seli, bijv. tartare. Tarten, b. w. braver, dé fier, provoquer; -ter, in. bravache, ra.; -ting:, v. of het tarten, bravade, f. déll, ra. bravades, f. pl. Tarwjachtig, bijv. froraontacé; - akker, ra. charap de froment, ra.; —bloem, v. fleur de farine de froraent, f.; -bouw, m. culture de froraent, f.; — e, v. fromeut, m.; — eb rood, pain de froment, ra.; -enicel, farine de froraent, f.; -eaioogst, in. récolte du froment, f.; — egras. froment, in.; blés (en général), ra. pl. Tas, m. monceau, taf, ra.; (kop) tasse, f. Taseh, v. bourse, f.; poche, £; gousset, m.; beugel-, bourse a ressort, f. Taschkruid, bourse-a-berger, f.; thlaspi,m. Tassen, b. w. tasser, entasser. Tast, in. attouchement, toucher, in.; bij (op) d*1' — » a tatons, & 1'aveuglette; - baar, of — elijk, bijv. tangible, tactile; lig. sensible, | visible, palpable; —, bijw. visiblement, sensibleinent, palpablement; — en, b.w. tüter, manier, tatonner; -er, in. tateur, tütonneur, raanieur, m.; — ing, v. t&tement, tatonnenient, m. Tate ren, o. w. bégayer; babiller; —ring-, v. bégaiement, m.; babil, m. Tatewaleu, b. w. mal prononcer, parler mal; baragouiner, bégayer. Tatoej!ëereu, b. w. tatouer; — ëering, v. tatouage, m. Taxa teur, m. estimateur, taxateur, expertpriseur, m.; beëedigd -teur, commissairepriseur, m.; — tie, v. taxation, estimation, f. Taxeereu, b. w. taxer, estimer, évaluer; te hoog- —, surtaxer. 'faxis, of —boom, m. if, taxus, in.; —bladeren, inv. feuilles d'if, f. pl.; -hout, bois d'if, m. Te, voorz. de, au, a la, a 1', par, en, dans, pendant; — voet, apied; — paard, a che val; - land, par terre; — reeht, a bon droit, avec raison; — reeht of — onrecht, a tort ou a raison; — recht helpen, aider, désabuser; om —, pour, afin de; — zamen, ensemble; - trelUk> a la fois, en méme teinps; - pas, a propos; — voren, auparavant; - weeg: brengen, causer, occasionner; —, bijw. trop; — veel, trop; — bovengaan, surpasser; xich — buiten gaan, s'oublier; ik heb vau u — goed (ik houd aan u - goed), il me revient de vous...; — kort schieten, rnanijuer (A), avoir le dessous; - kort komen, manquor de; des — eerder, d'autant plus vite; des - beter, tant mieux; zooveel — erger, tant pis. Teaküboom, ra. teek, tek, m.; -hout, bois de teek, ou de tek, in. Tech iiicus, ra. technicien, specialiste, m.; -nlek, v. tec.bnique, technologie, f.; — iiiscti, bijv. technique; - noloog, technologiste, teclinolugue, m. Teeder, of Teer, bijv. tendre, délicat; liet is een zeer — mannetje, c'est un douillet; —, of — ïyk, bijw. tendrement, délicateraent, avec tendresse. Teedergevoelig, bijv. sensible, délicat; —, bijw. délicatement, avec sensibilité; -beid, v. délicatesse, sensibilité, f. Teederhartig, of Teerhartig, bijv. tendre, sensible; -heid, v. tendresse, f. Tcederheid. of Teerhei v- fép'inue, réfutation, f.; antiineso, f.; — n, v. raison contraire, f. Tegen rekening, v. décompte, m.; -rijden, o. w. aller au-devant de .... a cheval, ou en voiture; —ruil, m. contre-change, m.; ruischen, o. w. approcher avec un bruit sourd, bruire a la rencontre; -rukken, o. w. marcher au-devant de, marcher contre; -schans, v. contrevallation, f.; -schok.m coutre-coup, m.; -schrift, réplique, réponse, ou rcfutation par écrit, f.; -schrijven, b. w. repliquer, refuter, ou répondre par écrit; écrire contre. ' Tegen slaan, o. w. ne pas réussir, manquer; mlJn verwnohd.iK is tegc.iKealaffen, ai o te frustré dans mon attente; -sleepen, o. v,. trainer a la rencontre de; -snauwen, l>. w. rabrouer, rudoyer. rA»Tr ie,i' 01 -woelen, o. w. iretiiier, se débattre, so démener; fig. lutter contre, résister, s'oppose.- a; -llng, v. résistance, opposition, f. Tegenspoed, m. revers, malheur, échec, m.; disgrace, déconvenue, infortune, adversité, j.; met - worstelen, étre aux prises avec la mauvaise fortune; -Ig. bijv. infortuné, malheuren x; funeste, fa tal, contraire. Tegensporrelig, bijv. revóche, querelleur ; -■ng, v. resistance, opposition, f. 'Tegenspraak, of Tegenspreking, v. contradiction, opposition, f. contrcdit, mdémenti, m. Tegenspre kei ijk, bijv. contradictoire; ken, li. w. contredire, contester, démentir: -ken, o. w. raisonner, réclamer; zich zelf In zijn antwoorden -ken, s'enfcrrer; -ker, m. contradicteur, opposant, m. Tegenstaan, b. w. s'opposer u, résister A; duTgïJt ^n^oezemen^ r^pugoer a, inspirer Tegenstaii ||d, m. résistance, opposition, f.; — der, m. (in 't ge vecht) adversaire, m.; (die van meening verschilt) antagoniste, opposant, m. 'F Tegenstel|len, b. w. opposer lun a lautre, mettre en opposition; opposer. mettre vis-a-vis; — lend, bijv. opposant; — lend voegwoord, conjonction adversative, f.; - ling, v.opposition, f.; antithese, f. Tegenstem, v. contre-partie, f.; -men b. w. voter contre; -miug. v. vote contraire,' vote contre, m. legenstoom. m. — geven, donner conti e^apeur, renverser la vapeur. T egenstoojl t, m. contre-coup, m.; —ten, ). w. pousser contre, huurter, choquer. Tegenstreven. b. w. nnnti-m-io.- carrer, résister a, s'opposer a; —ver m antagoniste, adversaire, opposant, m.; - ving v. opposition, résistance, f. Tegenstribbe l laar, m. opposant, recalcitrant, m.; -len, o. w. récalcitrer, s'opposer a; -ling, v. contrariété, opposition, f. Tegenstrijdig, bijv. contradictoire; -, ~,Uk; »yw. contradictoire ment, contraire111 Sn1 v- contradiction, f. Tegenstroom, m. reflux, m. contre-marée, lig. torrent, m.; opposition générale, f.; -en, o. w. couler avec force a 1'encontre, lu-devant de; het volk stroomde ons egen, le peuple vint en foule au-de vant de nous. TEG-TEL. Tegen|!stuk, pendant, m.; -trekken, o. w. marcher ou aller au-dovant de, marcher contre; tirer dans un sens contraire; -uitval, m. contre-appel, m. contre-sortie, f. Tegenval, in. dóception, f. mauvaiso réussite, f. — len, o. w. ne pas bien réussir, n'avoir point le résultat qu'on attendait, manquer, avorter; -Ier, m. mécompte, m. déception, f. Tegen,verwijt, reproche réciproque, m. - verzekering, v. assurance réciproque, f. Tegenvoe||ter, m. antipode, m ; -tig, bijv. antipodal. Tegenweer, v. résistance, opposition, défense, f.; zich in staat van — stellen, sc niettre sur la défensive; —bieden, résister, faire résistance, oflrir de la résistance (A). Tegenweren, b. w. résister a, se défendre contre. Tegen weri| ken, b. w. contrecarrer, contrarier, empécher, arréter; -ker, m. ad verpa i re, antagoniste, opposant, m.; -king, v. contrariété, opposition, f. Tegenwer ,|pen, b. w. jeteraux pieds; fig. objecter, opposer; —ping, v. objection, f. Tegen wiek !|f, contre-poids, m.; — t ig, bijv. contre-balani;ant. Tegen;| wil, in. mauvaise volonté,f.; - wiu«l. m. vent contraire, m. TegenwonerN, antisciens, m. pl. Tegenwoordig, bijv. présent, «assist.int; présent, actuel; -, of -lijk, bijw. a présent, actuellement, maintenant, a cctte heure; in •len —en toestand, dans le statu quo; -lieid, v. présence, f.; — heid van geest, présence d'esprit, f. Tegen worsteIIlen, o. w. lutter contre; -ling, v. lutte, résistance, f. Tegenzang, m. contre-chant, m.; antienne, f. antiphone, m. Tegen zeg gelijk, bijv. contradictoire; -gen, b. w. contredire; -ging, v. contradiction, f. Tegen ; zet teil, b. w. mettre contre, parier, gager, risquer; - zijde, v. revers, cóté op posé, m. Tegen ij zin, m. aversion, répugnance, antipathie, f. dégout, m.; met —zin, a contrecceur, a regret, de mauvaise gr;\ce. Tegoed, of te goe«l, bijw. ik heb nog iets -, il me revient encore qch. Telinis, Thuis, bijw. a la maison, chez soi (moi, toi enz.); doe alsof' je — was, faites comme chez vous, ne vous gönez pas; niemand — treffen, trouver porte close, visage de bois; mijnheer is iviet —, monsieur n'y est pas; voor niemand — zijn, ne pas étre visible pour personne, défendre | sa porte, ne recevoir personne; fig. hM is er niet van — . il n'en veut pas entendre; daarin is h^f —, il est ln sur son terrain, dans son élément; h^j heeft geen — , il n'a pas de chez soi; — komen, rentrer; - konast, v. retour, m. Teil, v. plat de terre, m.; terrine, f. Teisteren, b. w. désoler, ravager; maltraiter, harceler, blesser; -ring, v. désolation, f.; ravage, m. Tekort, déficit, m.; — koming, v. manque. défaut, m. défectuosité, faute, transgression, f. Tekst, m. texte, m.; (bij een opera) livret, libretto, m. paroles, f.pl; (bijbeltekst) versot, m.; (eener oorkonde) contexte, m.; van «len — raken, s'écarter de son sujet; battre la campagne; iemand van «len - ! helpen, troubler qn. dans son discours; volgens «len -, textuel; den — verdraaien, détourner le sens (d'un passage, d'un mot). TekstKhaak, m. crochet, m.; -ver«lraai- ing, v. fausse in terpré tation, f.; - verklaring, v. explication d'un texte, f.; — vervalsehing, v. altération, falsification d'un texte, f.; -woord, lettre, ou parole, f. ou mot, m. du texte. Tel, v. of Telganger, m. haquenée, f. Tel, of Telgang, m. amble, traquenard, m.; den — gaan, ambler. Tel, m. compte, m.; action de compter, f.; bij den -, au compte, au cent, a Ia douzaine; hij is niet. in —, on ne fait aucun cas de lui, il est peu estimé. Telastlegging, v. accusation, charge, f. Telbaar, bijv. nombrable, & compter. Telefoon, zie Telephoon. Telegraaf, v. télégraphe, m.; per —, par le télégraphe, par la voie télégraphique, par fil; omlerzeesche -, télégraphe sous-marin; — bureau, bureau du télégraphe, m.:-«Ilenst, m. service du télégraphe, m.; -draad, m. fil de télégraphe, m.; —kabel, m. cable du télégraphe, m.; —kantoor, bureau de télégraphe, bureau télégraphique, m.; —lijn, v. ligne télégraphique, f.; —net, réseau télégraphique, m.; -paal, m. poteau télégraphique, m.; -zegel, timbre-dépêche, m. Tele grafist, employé du télégraphe, m.; -graui, télégramme, m., dépêche (télégraphique), f.; kabel-gram, cablogramme, m.; -grambesteller, facteur du télégraphe, m.; — grama«lres, adre3se télégraphique, f.; -graplieereu, I». en o. w, télégraphier; expédier, lancer une dépêche; — graphie, v. télégraphie, f.; -graphiseh, bijv. télégraphique. Telen, b. w. engendrer, procréer, produire. Telellphoneeren, b. en o. w. teléphoner; -phonlst, in. téléphoniste, employé dutéléphone, m.; -phouiste, v, aemoiselle du téléphone, téléphoniste, f.; — phoon, v. téléphono, m.; — phoonbesteller, facteur du téléphone, m.; -phoonnet, réseau téléphonique, m.; — pliooupaal, m. poteau téléphonique, m.; -phoonstation, publiek -phoonstation, cabine téléphonique, f. Teler, m. celui qui engendre, m.; (spraakkunst) génitif, m. Teles«*oop, m. télescope, m. Teleurstel Jen, b. w. désappointer, décevoir; v. désa ppointenient, m, déception, f. Telg, v, (spruit) rejeton, m.; fig. (afstammeling) re je ton, descendant, m. Telgang, m. amble, m.; in «len — gaan, aller 1'amble; —er, m.cheval qui va 1'amble, m. haquenée, f. Teling, v. génération, procréation, f.; culture, production, cultivation, f. Teljoor, (tafelbord) assiette, f. Telkens, bijw. toutes les fois, chaque fois; continuellement, fam, a tout bout de champ. Tel||kunst, v. science des nombres, arithmétique, f.; —len, b. w. compter, nombrer, calcuier; dénombrer; (do bevolking, de stemmen) recenser; iemanil «>f iets weinig -len, faire peu de cas de qn. oude qch.; -Ier. in. compteur,calculateur,m.; (van een breuk) numérateur, m.; —ling, v. compte, calcu), m.; supputation, f.; numération, f,; dénombrement, m.; (van de bevolking, van stemmen) recensement, m. TKL-TER. v' telline (coquillage). f. 'roi«»«5üan,i0' pe P°rdre- disparaltre. ha'nem"f V" '1Ui Va ''amble- m- Tembaar, bijv. domptable; - heid, v nature domptable, f. Temen, o. w. trainer ses paroles. Terne r, rabücheur, verbiageur, m.; — riir bijv. dune manière trainante, trainant; -ril! v. langage ennuyeux, m. v* bijw' 1uel1uefois, parois (terstond) d'abord, tout & 1'heure surle-cbamp, incontinent. b' dr,mPtei'> apprivoiser; flg. dompter, réprimer; - er, dompteur, m.; -in», v. apprivoisement, m. action de dompter, f. Tempel, m. temple, m.; het voorhof «es -s ie parvis du temple; -bonw, m. ™"^,™ction d temple, f.: -dak, toit d'im ïemE « ~J?.e"r! of — poort, V. porte du Affi?.£ v„ .m- ''ultet Service divin, omce, m., -feest, dédicace d'un temple, f.-heer, templier, m. lier,m. i» ' sacrifice, m.; oflrande (dans » -pracht, v. pompe du culte. t., magnifleence dun temple, f.; ltrlrstcr Fro«™ f "ÏhJij"P'e' m,;, -PriM^K», pré tresse, f.; — ridder, templier, m.; — schender t^mnlegmm'; ~i.8c,,e™«erU» v. sacrilége d un temple, m., -sieraad. ornements du temple. „üLv.r lne,1 v\ P'nai'le du temple. m. natlil, v. gardo ilu temple, f.; — wiidimr v. consecration, dédicace d un temple, f Temper, m. constitution, f. tempérament, m. Iemperameiil.tempc-rament.rn.; - tuur m.'ToSÏSSïïSl/ï.t6mpèrament (en musi1ue>: tremper'^ê'fe"'ou racier^Trem^er (son vin)' Mrpmnp ifaU da,n bijv. tendre, délicat; faible, (luet; -heid, v. delicatesse, faiblesse, f. «ZTWT*1** V- an^ant'ssenient, m. annulation, r. (van een vonnis) cassation, f. m. V' "««rviBBcment, Teno||r, m. — rstcni, v. ténor, m.; -rist tenor, m. Tent, v. tente, baraque, f.; ronde —, pavillon, m.; kleine tondelet, m.; (over een schuit) banne, f.; kermis-, tente de foire, baraque, f. Tentamen, examen provisoire, m. Tentdoek, toile de tente, f. Tenleeren, b. w. (in verzoeking brengen) tenter; (een tentamen afnemen) faire subir un examen provisoire. Tenten, b. w. sonder (une plaie). Tentenmaker, fabricant de tentes, m. Tentyzer, sonde, éprouvette, f. Tentoon'sprciding.v. étalage, m.; — stellen, b.w. exposer; -«telling, v. exposition, f. rent schuit, v. baraque couverte, gondole, '•5 — *eil, toile de tente, f. Tenue, v. tenue, f. uniforme, habit militaire m.; in groot —, en grande tenue. Tennftvoer brengen, b. w. accomnlir, executer; — brenging, v. — legging, v. exécution, f. accomplissement, m. Tenzij, ten wnre, voegw. A moins que. si ce n est que. Teorbe, v. (muziekinstrument) téorbe, m. ' Tepel, m. mameion, tetin, m.; —kring. m. aréole, f.; — vormig, bijv. mamillaire, mamimforme; —zalf, v. onguent pour les maux de sein, m.; -zweer, v. abcès au sein, abcès au teton, m. Ter, voorz. a, au, a 1', a la, en; - zijde, a Cï ~~ eere van, en l honneur de; —hand «tellen, remettre. mettre en mains; — zee varen, naviguer; — wereld, au monde; — goeder ure, & propos; — kwader ure, mal a propos; — zake, au fait; — goeder trouw, de bonne foi; — narde bestellen, brengen, enterrer; iets - harte nemen, prendre qch. è cceur. Terdege, Terdeeg, bijw. bien, comme ïl faut. Terecht ||brengen, b. w. rapporter; arranger; - brenging, v.; door -brenging van liet verlorene, en retrouvant (en faisant retrouver) ce qui avait été perdu; door — brenging van die zaak. en arrangeant ........ -iinprn, u. w. rneiire sur Ja bonne voie; — helping, v. désabusement, m.; — komen, o. w. parvcnir nu lieu de sa destination; ondanks zijn «Iwaze onderneJ1?,*"' " -gekomen, malgrésa folie entrepnse, il a en du bonlieur, il a réussi • -stelling, v. exécution, f.: -stelling door eleetrfclteit, électrocution, f.; -wijzer, guide, m.; —wijzen, b. w. indiquer a qn. son chemm, désabuser qn.; réprimander, redresser qn.; -wijzing, v. correction, réprimande, f• instruction, f. enseignement, m.; —zetting' v. action de remettre A sa place, f.; — zitting, v. audience, f. Teren, b. w. (met teer bestrijken) goudronner, brayer, empoisser; o. w. vivreJi?!*» v,v, e de; achteruit -, dépenser au aelii de son revenu; se consumer, lanemir. Terend, bijv. languissant-. Ter'gen, b. w. agacer, irriter, hn ree Ier, vexer, provoquer; -gend, bijv. agacant, pirpiant, vexant; -ger, celui 'qui irrite, qui agace; -ging, v. ngacerie, irritation, provocation, bravade, f. Terg middel, 0t irritant, m.; -taal, v, TER -TKR. langage piquant, o« mordant, m.; -«ter, celle qui irrite, quiagace; — woord, mot piquant. m. Terhandstelling, v. remise, délivrance, f. Terig. bijv. poisseux, résineux, enduit de goudron, goudronné. Tering, v. (ziekte) phtliisie, consomption, f.; vlipjrondp phthisie galopante, f.; de krijgen, contracter la phthisie; men moet de - nanr de nering zetten, il faut régler sa dépense sur son revenu; petit mercier, petit panier; — achtig, bijv. phthisique, étique; — acht ikheid, v. disposition a la phtisie, f.; — koorts v. fièvre hectique, f. Terloops, bijw. en passant, a la hAte, par occasion. Terüna, m. terme, m.; locution, f.; terme (espace de temps), m.; niet in de -men vallen, (van te dienen) n'étre pas oblioé de servir. Termiet, rn. termite, m. fourmi blanche, f. Termijn, m. terme, temps, m.; de - is vervallen, le terme est échu; de - is verstreken, le terme est expiré; loopende courant, m. Ternauwernood, bijw. k peine si. Terp, v» butte, f. tertre, monticule, m. Terpentijn, m. térébenthine, f.; -achtig, bijv. tenant de la térébenthine; -boom, m. térébinthe, m.; -peest. m. esprit de térébenthine, m.; -olie, v. huile de térébenthine, f.; -vernis, vernis de térébenthine, m.; -zeep, v. savon de térébenthine, m. Terra-cotta, terre cuite, f.: beeldje van une statuette en terre cuite, une terre cuite. Terras, terrasse, f.; -vormig, bijv. en bijw. en forme de terrasse. Terrein, terrain, m.; zich op een gevaarlijk - begeven, marcher sur un termin brülant. Terrine, v. terrine, f. Tersluiks, bijw. j\ la dérobée, furtivement. Terstond, bijw. de suite, incessamment, aussitAt, sur-le-champ, incontinent, immédiatement. Terts, v. tierce, f. Terug, bijw. en arrière, a reculons. Terug j| bcgeeren, b. w. redemander, réclamer; -begeven (zich), wed. w. s'en retoumer; -bekomen, b. w. rerouvrer, ; ravoir; -betalen, b. w. rembourser; -betaling, v. remboursement, m.; -bezorgen, b. w. remettrc a domicile; —bezorging, v. ! remise a domicile, f.; —blijven, o. w. rester en arrière; -brengen, b. w. rapporter, ra-I mener; -deinzen, o.w. ré trograder, reculer; — deinzing, v. mouvement rétrograde ou en arrière, m.; -denken, o. w. réfléchir de nouveau sur, se reporter vers..., se rappeler (le passé). Terngdrijü ven, b. w. repousser, pousser en arrière, relancer, reehasser; répercuter; -vend, bijv. répercussif, repulsif; -ver, m. celui qui repousse; -ving, v. répulsion, répercussion, f. Terugei schcn, b. w. redemander, réclamer; -selier. in. réclamateur, m.; -schiiig. v. réclamation, revendication, f. Terug gaan, o. w. se retirer, s'en aller; rótrograder, retoumer, reculer, rebrousser chemin; (vervallen) fig. déchoir, tomber en dé- ■ cadence, s'appauvrir; -gang. m. (sterren k.) 1 rétmgradation, f. reeulement, m.: (van een kanon) reoul, m.; (verval) dédiéance, f.; -gave, v. restitution, f.; retour, m. Teruggellven, b. w. rendre, restituer: — ving, v. restitution, f. Teruggroeten, b.w. iem. -. rendre son salut a qn.; liij heeft mij niet teruggegroet, il ne m'a pas rendu mon salut. TerugI! halen, b. w. retirer, aller reprendre; -hebben, b. w. ravoir; -houden, b. w. retenir, arrêter, empêcher de sortir, contenir; -houding, v. retenue, f.; -jagen, b. w. rechasser, repousser, faire rentrer. Terugkaat sen, b.w. renvoyer (Ia balie), repousser, réfléchir, réverbérer: répercuter; -sing. v. réfléchissement, m.; réflexion, répercussion, réverbération, f. Terngkeeüren, o. w. retoumer, rebrousser chemin; - ring, v. of terugkeer, m. retour, m. Terugi!komen,o.w. revenir. venir de nouveau; revenir, retoumer; fig. revenir sur; van een plan - komen, renoncer è, abandonner un projet; -komst. v. retour, m.; - krijgen; b. w. recouvrer, rentrer en possession de..., — laten, b.w. laisser en arrière, abandonner; — leggen, b. w. mettre en réserve, mettre a part, ou de cóté; — loopen, o. w. courir en arrière, rebrousser chemin; (van water) refluer; -mnrcheeren, o.w. faire la retraite; -marseh, m. retraite, marche rétrograde, contre-marche, f.; —nemen, b. w. reprendre (prendre de nouveau); retirer; dégager; zijn I woord —nemen, se dédire, se rétra^ter, | dégager sa parole; -neming, v. reprise, f. Terug||reis, v. retour, in.; de -reis aannemen, retoumer: -reizen, o. w. être en route pour revenir; retoumer, revenir. Terug rtfden, o.w. s'en retoumer a cheval, «iu en voiture; —roepen,b. w. rappeler, faire revenir; —roeping, v. rappel, m. Terugschui f ven, b. w. reculer, pousser en arrière; —ven, o. w. reculer; —ving, v. reeulement, m. Terug slaan. b.w. repousser, rejeter,renvoyer; o. w. (v. paarden en ezels) ruer; — snellen, —spoeden (zich), o.w. rebrousser chemin a la hAte; —springen, o.w. rejaillir, faire un saut en arrière, bricoler; - springing, v. saut en arrière, m.; —sprong, m. saut en arrière; rejaillissement, reeul, m.; reculade, f. Terugstoo ten, b. w. repousser, faire reculer en poussant; -tend, bijv. répulsif; repoussant; -ting, v. of het -ten, o. repoussement, m.; répulsion, f.: reeul (d'une arme a feu), m. Terugstraling, v. rejaillissement, m. Terugstui t, m. bond, rebondissement, m.; — ten, o. w. rebondir, rejaillir; —ting, v. rebondissement, rélléchissement, m. Terug tocht, m. retraite, f.; -tred. m. pas en arrière, m. rétrogradation, f.; -treden, o.w. reculer, se retirer en arrière; se rétracter, se dédire; —trekken, b.w. reculer, tirer en arrière, replier, retirer; zich -trekken, of — trekken, o. w. se retirer, s'en retournor; (van een leger)se replier; battre en retraite. Terugvall|len, o. w. retomber, rejaillir; — lcnd. bijv. réversible; — llng, v. réversion, f. Terug varen, o. w. retoumer en navi- guant; - vloeien, o. w. refluer, remonter en courant. Terugvordc ren, b. w. redemander, réclamer; -ring, v. réclamation, f. Terug j vracht, v. chargement en retour, m.; - vragen, b. w. redemander. Terugwer l ken, o. w. réagir; - kend, bijv. TER —TIE. rétroactif, réactif, en réagissant; «ie wet heeft geen -kende kracht, la loi n a pasd'eilet rétroactif: -kin»:, v. réacfcion, rétroaction, f. Terugwerpen, b. w. rejeter, renvoyer, repousser. J lerugw ij Ijken, o. w. reculer, se rctirer en arriere, rétrograder, lacher pied; -kiug, v. reculement, m.; reculade, rétrogradation, f.; -sen, b. w. renvoyer; fig. refuser. Terug zenden, b. w. renvoyer, retourner, ne pas accepter; -zemling/v. renvoi, m.; -zien, o. w. regarder derrière soi, regarder en arrlère, jeter des regards rétrospectifs; -zwommen, o. w. s'en retourner a la nage. Terwijl, voecw. (cel iiktiirii er m o t\ np'n. dant que, tandis que; (in tegenstelling niet) tandis que; hy is yckomoai, — gij afwezig waart, il est venu pendant que vous otiez absent; hy vermaakt zieh, — wij werken, il s'amuse, tandis que nous travnillons; —, bijw. cependant, en attendant. Terzelfder, aanw. voornw. au même, a la meme. Terzet, trio, m. Terzijdestelling, v. action de mettre de enté, a lécart; lig. action de ne pas faire cnmpte de. Test, v. petite terrine, f.; rechaud de chauflerette, m; pot a feu (pour mettre dans un cnaufle-pied), m. Testament, (uiterste wil) testament (derniere volontc), m.; het oude -, 1'Ancien restament; het nieuwe Ie Nouveau Testament; oen - maken, tester; -alp. bijv testamentaire; b(| -aire kewhikkliiK, par uisposition testamentaire; - maker, — maakster, testateur, m. testatrice, f. Testeeren, o. w. tester, faire son testament. Testimonium, certificat, m. attestation, f. Tetraeh. tétrarque, m. Tets, of Tetsig, bijv. (kleverig) pftteux. v- gorgée, f.; coup, trait, m. Teugel, m. bride, f; frein, m.; den — vieren aan, lacher la bride a. Tengel |leii,b. w. brider: répriiner: - koord, guide, réne, f.; —loos, bijv. efTréné, débridé; sans frein; -reep, m. guide, rêne, f. Teugje, petit coup, petit trait, m. Teut, rn. en v. lanibin, babillard, m. lambine, f. Teut, bijv. gris, a moitié ivre. Teutaehtig, lambinant; bavard; -hei«l,v lam bi nage, bavardage, in. Teuten, o. w. lambiner; bavarder, babiller. Tent kou», lambin, m. lambine, f. bavard, m bavarde, f. Teven», bijw. en même temps, a la fois. Tevergeefs, zie Vergeefs. Tevreden, bijv. content, satisfait; -,bijw. dune manié re contente; - stellen, contenter, satisfaire; — held, v. contentement, m.; satisfaction, f.; —held gaat boven rijkdom, contentement passé richesse. Teweegbrengen, b. w. opérer, effeotuer. venir A bout de. ( Thaler, m. thaler, écu de Prusse, m. < Thans, bijw. maintenant, ti pré«ent, actu- ( ellement. Theater, théAtre, m. Thee, v. thé,m.; - drinken, prendre Ie thé; I • - met brandewyn,gloria, m.; -blaadje, cabaret a servir le thé, m.; -blad, (v. d. | r theeboom) feuille de thé, f.; (kopjesblad) cabaret, m.; -blikje, petite boite a thé, f.; -boei, v. thé bou, thé noir, m ; -boom. m. the, arbre a thé, m.; -bus, v. boite a thé, f.; doek. m. linge 4 essuyer les tasses, m.; gezelschap. personnes réuniespour prendre le thé, pl. f. un thé, m.; -goed, service a thé (tasses théiere etc.), m.; -handel, m. comWV'ÏG ,de ,th,é' m*'» —ketel, m. bouilloire, f.; kistje, boite a thé, f.; - kooper, marchand de the, m.; -kopje, tasse a thé, f.; -lepel, m. cuijler a thé, f.; —lood, plomb en feuilles tros muices, m.; -inaehine, v. machine a faire uil the, f.; — not. of trekamtf. m iIw'.i.'u-n f. -stoof, y. réchaud a thé, m.; -tafel, v. table a thé, f.; -tuin, m. cabaret a tonneiles, m.; -visite, v. -visite hebben, avoir du monde pour prendre le thé; — water, eau pour le thé, f.; -winkel, m. boutique ou 1 on vend du thé, f. Thema, o. en v. thème, m. Theocratie, v. théocratie, f. .. m. théologien, m.; -gie, v. t éologie, f; hij studeert in «le —gie, il etudie la théologie; een student in «Ie -gie, un étudiant en théologie; -giseh. bijv. théologique. Iheoreina, (stelling) théorème, m. proposition, f. * * « Theoreticus, théoricien, m.; -retiseli, bijv. thoorique; — rie, v. théorie, f.; in — rie thcorjquement. Theriakel. of Triakel, v. thériaque, m. lliermometer, m. thermométre, m. I lies au rie, v. trésorerie, f. trésor, m.; -rier, m. trésorier, caissier, m. Thesis, v. thése, f. Thuis, bijw. a la rnaison, chez soi; zie Te huis. Th.vrsus, m. thyrse, m. Tichel, of -steen, m. brique, tuile, f.; — aar, of - bakker, briquetier, m.; — aarde, v. terre a briques, f.;—bakker, briquetier, m.; -bakkery, v. briqueterie, f.; -«lak, toit de tunes, m.; —«lekker, in. couvreur en tuiles, m.; —oven, m. four a briques, four a tuiles, m.; -steen, m. brique, f.; -werk, biiquetage, ouvrage fait en briques, m. Tien, telw. dix. Tien, v. dix, m. Tiend, Tiende, dime, f.; -en hefTen, dimer. Tiendaagseh, de dix jours. Tiendb«»ek, registre des dimes, m. Tienljde, bijv. dixiéme, dix; ten -«ie, dixiémeinent; de -«le Januari, le dix janvier; -de, m. en v. dixiéme, ni. et f. dixiéme partie, f.; décime (dixiéme partie du franc, ou in florin), m.; -deelig, décimal, -dehalf. f>yv. neuf et demi;-«lerhande, of-derlei, bijv. de dix sortes, de dix espéces diirérentes. Tiend heer, of— heller, dimeur, décima:eur, m.; - helling, v. décime, perception do a dime, f.; — paehter, fermier des dimes, m.: -pliehtig, bijv. décimable; -reeht, droit Ie dime, m.; —rekening, v. compte de limes, m.; calcul décimal, m.; -sehrijver lontroleur des dimes, m.; -sehuldig, of pliehtig, bijv. décimable. Hen dubbel, bijv.décuple, dix fois autaut: «luizend, telw. dix mille. Tiend verpaehting, v. fermage des dines, m. TIE-TIK. Tlenlihoek, m. décagone, m.; - hoekig, bijv. décagone; -jarig, bijv. agé de dix ans, decennal; -maal, of - werf, bijw. dix fois; — man, décemvir, m.; — naaaasclaap, décemvirat, in.; -ponder, m. piéce de dix livres, f.; — regelig, bijv. de dix lignes; -regelig gedicht, dizain, m.; — saaarig, bijv. qui a dix cordes. Tiental, dizaine, f.; -litf, bijv. décimal; — lige breuk, v. fraction décimalo, f. Tientje, pièce d'or dc dix llorins, f. Guil- laume d'or, in. Tieaavon d. décuple, m.; -dip:, of tienmalig, of tiendubbel, bijv. dócuple, dix fois nutant. Tier, v. (welige groei) fleur, vigueur, croissance, végétation, f.; fig. niet in z(ju zijn. n'ètre pas dans son clément. Tiëreee |reaa, b.w. tiercer; — Haag, v. tiercement, m. Tierelieren, o. w. tirelirer, gazouiller. Tieren, o. w. pousser, croitre, bien venir, réupsir; se plaire; (geraas maken) criailler, pester, tempêter. Tierig, bijv. qui pousse avec vigueur, qui réussit, vigoureux, vit' (en parlant des plantes); — hei tl, v. fraicheur, vigueur, vivacité, f. Ty, maréo, f.; flux et reflux de la mer, m.; Iialf —, demi-flot, m.; op^aiuid -, flot, m.; dood marée morte, f.; als het — verloopt, verzet men de baken», ijiiand les , affaires changent de face, on cbange les me- I sures; il faut savoir s'arranger selon les cir- j constances; a d'autres temps, d'autres soins; het — laten verloopen, manquer 1'occasion; 1 — anker, ancre de jusant, ou de flot, f. T«d, m. temps, m.; (tijdruimte) espace, ! m.; (tijdstip) époque, f.; (jaargetijde) saison, f.; (termijn) terme, délai, m.; ten -e van, du temps de, lors de; de toekomende —, 1'avenir, m.; (spraakk.) Ie futur; ledige loisir, m.; ten allen -e, toujours; te rechter juste apropos; ten — e van, au (du) temps de; by - en wijle, en temps et lieu; voor langen —, il y a longtemps; pour longtemps; bij -s, a temps; van - tot -, de temps en temps, de temps a autre; den verloren - inhalen, réparer le temps perdu; zich naar den schikken, céder aux circonstances; in den — van een jaar. dans 1'espace d'un an;i uit den — zijn, ètro passé, n'ètre plus de saison; komt —, komt raad, qui vivra, verra; la nuit porte conseil: andere —en, andere zeden, autres temps, autres moeurs: ik heb geen —, je n'ai pas le temps; hij heeft zijn — uitgediend, il a fait son temps; het In hoog il est plus que temps, il n'est que temps; ter zelfder —, en möme temps; op zijn - komen, venir au temps fixé; op — koopen, acheter a terme; met •'<*r —, par la suite; — gewonnen, veel gewonnen, qui a temps a vie; lieve —! bon Dieul ó ciel! —begin, ére, époque, f.; — boek. chronique, f. Tijdelijk, bijv. (tegengestelde van eeuwig en geestelijk) temporel; (voor eenigen tijd) temporaire; (voorbijgaand) périssable, passagcr; — leven, vie présente, f-ï bijw. temporellement, temporairement, passagérement; a temps, assez tót. Tijden*, voorz. pendant, du temps de. Tijd il gebrek, manque de temps, m.; | — geest, m. esprit du temps, m.; -geloof, foi de circonstance, foi chancelante, f.; -genoot, m. en v. contemporain, m. contemporaine, f. Tijdig, bijv. mur, venu a temps, a terme; —, of —lijk, bijw. a temps, assez tót; -hcid, v. maturité, f. Tijding, v. nouvelle, f.; nouvelle?, f. pl. avis, m; geen —, goede —, point de nouvelles, bonnes nou velles; -ziek, bijv. avide de nouvelles, curieux. Tijd | korting, v. passe-temps, amusement, divertissement, in.: récréation, distraction, f.; —kring, m. cycle, espace de temps, m.; période, f.; -lang (een),bijw. uitdr.pendant un certain temps; -maat, v. mesure du temps, f.; temps, rhythme, m.; —meter, m. cbronomètre, m.; —naald, v. obélisque, m.; pyramide, f.; — orde, v. ordre chronologique, m.; —perk, période, f; espace de temps, m.; — pnnt, époque, f.; terme, m.; -register, table chronologique, f. annales, f. pl.; —rekenaar, chronologiste, m.; —rekening, v. chronologie, f.; ére, f.; -rekenkunde, v. chronologie, f.; -rekenkundig, bijv. chronologique; — ruimte, v. période, f. espace do temps, m. Tijdsbe sparing, v. bon emploi du temps, m.; —stek, période, f.; espace de temps, m. Tijd schrift, feuille périodique, revue, f.; -snippering, v. passe-temps, m. Tiids onistaudiirlaedf'ia. v. mv. rirrnn- stances,f. pl.; - opname, v. (photographie) pose, f.; — orde, v. ordre du temps, ordre chronologique, m.; -telling, v. ére, époque, f. TUd||stip,terme, m.; époque, f.; -stroom, m. fleuve, flux du temps, des ages, m. Tijdsver Hes, perte de temps, f.; -loop, cours du temps, m. Tijdtafel, v. tableau chronologique, m. Tij d verdry !| f, passe-tem ps, divertissement, m.: — vend, bijv. amusant, divertissant. Tijd verkwistiaag, of - verspilling, v. mauvais emploi du temps, m.; —verlies, — verzialm, perte de temps, f.; - wijzer, m. almanach, calendrier, m.; —winner, temporiseur, m.; -wiaaaaing, of -wiaast, v. ternporisation, action de gagner du temps, f. Tijeaa. o. w. aller, marcher, s'en aller; op deia loop —, s'enfuir, montrer ses talons. Tygeia, o. w. marcher, aller. T||ger, — !■■, tigre, m. tigresse, f.; Amerikaaiasche —, jaguar, m.; -heiagst, m. cheval tigre, m.; -hoaid, m. chien tigre, m.; -jacht, v. chasse au tigre, f.; -kat, v. chattigre, m.; jaguar, m.; —wolf, m. guépard, tigre-loup, m. T«k, coutil, m.; taie, f. Tijkavelen, o. w. calculer les marées. TMk wever, tisserand qui fait du coutil, coutier, m. Tijloos, v. jonquille, f. Tijm, m. thym, m.; wilde —, serpolet, m. Ty weg, m. «-ourant rapide, flux, m. Tik, m. petit coup, m.; een — om de ooren, gifle, f. sou filet, m. Tikken, o. w. taper, frapper, heurterlégérement; faire tic-tac; aaia de deur —, frapper ;'i la porte; iem. op den schoiader -. frapper qn. sur 1'épaule; het horloge tikt, la montre fait tic-tac. Tikkertje, (insect) vrillette f.; het -, (geweten) la conscience. TIK-TOE. Tiktak, of -spel, trictrac, m.; -bord trictrac, m.; -ker, of -speler, joueur d trictrac, m. TH, m. levée, f.; mouvement, m. action d lever, f.; v. (ophaalbrug) pont-levis, m (duiventil) colornbier, trébuchet, m.; li". ei 'etf °1' -< 11 y a quelque chose (dan lair), ïl se prépare quelque chose; wal is ei op -? que se prépare-t-il ? Tilbaar, bijv. pouvant être levé, soulevó mobile, meuble, mobilier; tilbare have, v mv. mobilier, m. biens meubles, in. pl. Tiibrng;, v. pont-levis, m. Tillen, b. w. soulever, lever de terre. . ,rlmn"'"''>. b. w. charpenter; construire b.itir, enger, elever (un batiment); lig. hij timmert niet hoo«r, il n a pas invent. la poudre; spr. wie aan den we* timmert moet het oordeel der v«rbifKHiiger> atwaehten, quiconque batit sur la rue, doil s attendre a la critique des passants. '''"""«■■"Kereedsehap, of-tilisr, outilf do charpentier, m. pl.; -hont, bois de construction, m.; oi^ezaa^d - hont. bois de JP\mUa h«,,t is Keen -hont, toni bois nest pas bon a faire flèche; toute cbair n est pas venaison; -lus, v. charpente, Mtisse, construction, f.; structure, f.; -kimde, v. charpenterie, r.; -lieden, m. mv. charpentiers! m. pl.; mini, charpentier, m. Timmerman» baa». maitre charpentier, m.; — grereed »eh»|», outils, instruments pl. m. de charpentier; -jonden, apprenti charpentier, m.; - kneeht, gallon charpentier, winkel, m. atelier de charpentier, m. I immer plaat», v. chantier, atelier de charpente, m.; -werf, v. chantier de consti uction, m.; - werk. charpente, charpenterie, T: ~JEleh» O'JV. qui a la manie de bAtir. umpaan, tympan, m. Timpje, petit pain long et pointu nar les deux bouts, m. r 1 ,.^ni„",VAttainVm,; -ader' V. filon, m., ou veme d étain, f.; -a»eh, v. potée d'étain, f. rinetniir, v. teinture, f. Tinerts, mine d'étain, f. I inzeil ny;,v. tintin (bruitd'unesonnette),m. Tinproeve, v. mine d'étain, f.; - houdeml, b.|v stanmfére; -kalk, m. oxyde d'étain, m' ■ time. v. pinacle, m. créneaux, m. pl. riliiie Kieter. of Tinverkooper. potior m -Wieter, politiqueur, i'lin'f r v' ""êtier dun potier, atelier In" ?°V -r' T': "f tinwerk, vais- selle d étain, f.; -kas, v. montre d'un potier d etain; armoire ou 1'ou serre 1'étain f Tin nijt, bijv. qui est de la nature de Ü'"i ~~Proeve, v. marqué de 1'étain, f. (W]jn) tinto, Vin de Rota, ou de Malaga, m.; y. (kleur) teinte ~ (do couleur)! f.; (gelaaUkleurj V v'. "lèc'!ei f-i amadou, m.; -doos. v. hoi te a meche, f. ,eWe*e;„lf"',°'w'it,;ncel«r. scintiller, briller, ïelune, (van koude) avoir 1 onglée: -lintr. v. (van de sterren) scintillement, m.; (van de vingers b.v.) onglée, f. v I liizand. sable d'étain, m. rip, m. bout, m.; extrémité, f- pointe f - i J'» petit bout, ni.; op het -Je zijn van être sur c point do; -pen.b. ,Z couper le bout de. i»gnw, » Tipmuts, v. bonnet pointu, m. ? . T,.ral,lerr|!cn' °- w- tirailler: -vuur, tiraillene, f. * Tiran, tvran,m kleine —, tvranneau, m.; ; -njok, of -nisch, bijv. tyrannique; -nic, — 1,'J« v. tyrannie, f.; — niscereu, b. w. ' tyranniser. Tiras, v. (net) trainasse, f. traineau, m.; ciment, m. Titan, m. (reus) titan, m. Titel, m. titre, m.; -blad. titre, m. Titelen, b. w. titrer, qualifier, intituler. titelplaat, of —prent, of -print, v. frontispice, m.; — recht, droit de porter un titre, in.; -rijk, bijv. riche en titres; — voerder, titulaire, m.; —zucht. v. manie des titres, f. Tittel, m. point, m.; petite marqué, f.; er ontbreekt jfcon — aan, il n'y manque pas un lota; — tje, petit point, m. Titn latuur, v. titres, m. pl. qualifleation, f.: — leeren, b. w. intituler, titrer. Tjalk, v. nom d'un bAtiment frison, long et etroit, a un mAt, m.; —schipper, patron d'un tjalk, m. 1 Tjilpen, o. w. pópier, gazouiller. Toast, m. toast, ou toste, m. Tobbe. v. cuve, f.; cuvier, in. Tob 1 ben. o. w. se faüguer, se peiner, se tuer a travaillcr; —ber, m. lambin, celui qui se tue h, travailler; pauvre diable, m.; -berij, v- poine, fatigue, f.; travail excessif, in. lobbetje, cuvette, tinette, f.; cuveau, m. .Toeli, voegw. donc; —, bijw. cependant, neanmoins; certes, assuróment; het stortregendp, hij hoii — uitgaan, il pleuvait a verse; il voulut sortir quand meme; ja si. si fait! nssurérnent! certes! oui-da! m. (tochtwind) vent coulis, courantd'air, m.; (reis) course, route, f.; vovage. m.; (van krijgsvolk) marchf», expódition, f.; "on — «itten, étre entre deux airs; V~~» usufruit, m.; kruis—, croisade, f.; — band, m. bourrelet, m. briso-bise, f.; -deur, v. contre-porte, porte battante, f. Tochten, onp. w. het tocht hier, il y a un courant d'air ici; het tocht door de^e deur, il vient un vent coulis par cette porte. 1 ~ nare», usufruitier, m. usufruitiCre, f. Tocht gat, soupirail, m.; trou, m.; fente, f.; cn v. compagnon, m. compagne Tochtig, byv. exposé au vent coulis, au courant d'air; het is hier -, il y a un courant d'air ici; de*c koe is -, cette vache est en chaleur (en rut); -hcid. v. qualitó d un lieu exposo au vent coulis, au courant d air, f. Tochtje, petit voyage, m.; tournée, f. To<*lit|kruid, glouteron, m. bardane, f.: — lucht, v. of —wind, m. vent coulis, courant u air, m.; -paard, cbeval de Irait, cheval du train, m.; -sloot, v. fossó d'ócoulement ou de degorgement, m. e v.(lomp, vodde) guenille, f. chifTon, haillon, m.; -uw ijr. fripière, chiflonn.i re. femme qui fait le commerce de vieilles nippes, f. voor/., a, au, a la, ;'t 1', j\ cela, pour Jela, y, en; tot hier —, jusqu'.ci; —, bijw. Lout contre, sans ouverture, par-dessus; de TOK-TOE. «leur is la porte est fermée; op den koop —, par-dessus le marché; -, tusw. allons! avancez! dépéchez-vous! hardi, allons-y! Toeadeluien, b. w. exhaler; -ming, v. expiration, exhalation, f. Toe bakeren, b. w. emmailloter tout a fait; —bakken, o. w. commeneer & caire; continuer de cuire; se fermer par la cuisson. Toebe deeleu, b. w. donner qch. en partage a qn.; -dienen, b. w. fournir, pourvoir ile, servir; -dingen, b. w. conditionner (un marché); — liooren, o. \v. appartenir a; — ltooren, appartenances, dépendances, f. pl.; attirail, m.; een huls met zyu — liooren, une maison et ses dépendances; een bed niet -hooren, lit et literie; — boorend, bijv. appartenant. Toeberei den. b. w. apprèter, accommoder, assaisonner, préparer; confectionner; — der, assaisonneur, m.; — ding, v. apprèt, assaisonnement, m.; pré paration, f.; préparatifs, m. pl.; -dsel, préparatif, apprèt, m. Toe||betrouwen, b. w. confier, commettre, donner; déposer; —bidden, b. w. souhaiter en priant; —bieden, b. w. offrir, proposer; offrir par-dessus; offrir en retour; -byten, o. w. mordre (a 1'hameyon); lig. accepter, préter 1'oreille a; -binden, I». w. lier, nouer, serrer, fermer en nouant; —blaften, o. w. continuer d'aboyer; aboyer après; -blaffen, b. w. dire en grognant; -blazen, b. w. fermer, ou boucher en soufllant; cliasser, ou renvoyer en soufllant; — blazen,o. w. soufller fort; venter fort; commencer et continuer de soufller; —blijven, o. w. rester fermé; — blinken, o. w. reluire aux yeux; — bonzen, b. w. fermer avec force, claquer; —bonzen, o. w. continuer de frapper; —bouwen, b. w. boucher, ou fermer par une batisse, murer; — bouwen, o. w. continuer de batir; —branden, b. w. cautériser; —breeuwen, b. w. ealfeutrer; —breiden, of —breien, b. w. fermer en tricotant; —breiden, o. w. contiuuer de tricoter; — brengen, b. w. apporter; porter (un toast), donner, décharger, assener (un coup); contribuer a; — buigen, b. w. fermer en courbant; — buigen, o. w. se fermer, se courber, se plier; — buiging, v. action de fermer en courbant, f.; —bulderen, b. w. dire en grondant; continuer de gronder (en parlant des canons); -üammeu, b. w. fermer par une digue; —«leelen, b. w.assigner, distribuer, donner en partage; —dekken, b. w. border, couvrir; fig. cacher; -dempen, b. w. combler, remplir; fig. étoulTer, faire cesser, empt'cher d'eclater; —«leuken, b. w. destiner a; ik heb haar .... — bedacht, je lui ai destiné.... Toedeur, v. porte close, f.; met — en, a huis clos. Toe diebten, b. w. attribuer a; -dienen, b. w. servir, offrir, présenter; -dyken, b. w. Zie —dammen. Toedoen, b. w. fermer, boucher; contribuer, njouter, aider, coopérer; dat doet de deur toe! c'est le bouquet! c'est le comble; dat doet er niets toe, cela n'y fait rien; —, coopération, participation, f.; ministère, moyen, secours, m.; zonder uw —, sans vous; door mijn —, grace a moi; het geschiedde door zijn -, il en était la cause. Toe donderen, b. w. dire d'une voix de tonnerre; o. w. continuer de tonner: — draaien, b. w. fermer en tournant; —draalen, o. w. continuer de tourner; een schroef - draaien. serrer une vis; —dracht, v. circonstance (d'une affaire, d'un événement), particularité, occurrence, f.; dat is de ware -dracht vau *t gebeurde, voila au juste comment cela s'est passé. Toedra!lgen, b. w. porter, avoir, sentir, ou éprouver pour; iemand aclitiug —gen, avoir de 1'estime pour qn.; zich —gen, se passer, arriver, se faire. Toei|draven, o. w. continuer de trotter; — drijven, b. w. pousser, ou chasser de van t soi; relier (un tonneau); reprocher a; —, o. w. continuer de pousser; s'avancer en flottant sur 1'eau. Toedriu gen, b. w. pousser vers; —gen, o. w. étre pressé, ou serré; serrer fort, continuer de presser, ou de serrer; —ken, b. w. boire a la santé de a qn., porter un toast au bonheur de qn.; —ken, o. w. continuer de boire. Toe!drukken, b. w. fermer en pressant; —, o. w. continuer de presser; continuer d'imprimer; -duwen, b. w. pousser; fermer en poussant; pousser vers; reprocher a; donner en cachette; —, o. w. continuer de pousser. Toeëigejjnen, b. w. attribuer, imputer; dédier, consacrer, vouer, présenter, adjuger; zieh -uen, s'approprier;s'attribuer; — nend, bijv. attributif; — ning, v. appropriation, application, f.; dédicace (d'un livre), f. Toe,;ëten, b. w. nianger encore (après avoir beaucoup mangè); manger vite; —, o. w. continuer de manger; —flappen, b. w. fermer brusquement; —fluisteren, b. w. souftler, dire a 1'oreille, dire tout bas; —fluiten, o. w. faire un signal en sifilant; continuer de sifller; — gaaf, v. surplus, m.: —gaan, o. w. se fermer; se passer, avoir lieu; arriver, se faire; het gaat er vreemd toe, on y voit d'étranges clioses; zoo gaat het iu de wereld toe, ainsi va le monde. Toegang, m. (ingang) entrée, f.; (het kunnen naderen) abord, acces, in.; — sbilJet, ot' «kuurt, v. billet d'entrée, m. carte d'entrée, f.; — spr^J*, m. prix d'entrée, m. Toegankelijk, bijv. accessible, abordable; -heid, v. accessibilité, f. Toegaugsbiljet, billet d'entrée, m. carte d'entrée, f. Toege||daan, bijv. atfectionné, dévoué, attaché, adonné; —dacht, bijv. destiné. Toegeefiyk, bijv. indulgent, coinplaisant, facile, accommodant; —,bijw. avec indulgence; — held, v. indulgence, complaisance, facilité, f. Toegelaten, oijv. licite, permis, initié. Toegenegen, bijv. alTectionné, attaché, dévoué, afTectueux; —held, v. attaché ment, dévouement, m.; alTection, f. Toeges pen, b. w. boucler, fermer avec une bouclé, ou avec des boucles; —plug, v. bouclement, m. Toege ven, b. w. acquieseer i\, céder, consentir a, déférer, se lléchir, se ployer a; donner, ou céder par-dessus le marché; iets op den koop - ven, donner quelque chose par-dessus le marché; 'tls een uiau om op een man toe te geven, c'est un hom me a la douzaine, on ne fait nul cas de eet hom me; — vend, bijv. indulgeut, complaisant, condescendant, t'aeile; —, bijw. avec indulgem e; -vendheld, v. indulgence, complaisance, condescendance ' v v' indulgence, f.; eoncession, f. ' f w' ferin8r> boucher avec " t fondue; o. w. continuer de veiser; continuer de couler; -Kift, v sumlus bon poids, m.; sur,nesure, f- -gorden,Tw' lermer avec une ceinture; -grauwen, b!w' ïabrouer, brusquer, rebuter, parler rudemeut; graven, Ij. w. combler, ou remplir de terre-grendelen b. w. verrouiller, fermer nu \errou; -grijnzen. o. w. faire la grimace Krl|l'r|i' °- w- s'efforcer de saisir, ou u empoigner. ' Toegroeien, o. w. se fermer en croissant; (van een wond) se cicatriser; int. v cicatrisation, t.; accroissement, in. ~ Toe)grommen b. w. rabrouer, ludoyer; naken, b. w. lermer avec un crochet. u. w. Iiacher, sabrero. w. continuer de haeher, ou de sabrer. loeha li n. b. w. fermer en tirant, serrer; tirer a soi, haler; reprendre, raccommoder; een Knoop -leu, tirer un nceud; een driiven luncer veis, lig. elkander den bal -, s'avantager réciproquement, se procurer mutuellement des^ avantages, des faveurs. Toekeeren, b. w. tourner vers, retourner; lem. den rug le dos a qn. loekeHeu. o. w. japper après; lig. crier apres; continuer de japper. Toeken' nen, b. w. attribuer, reconnaitre; decerner, adjuger, déférer, accorder, -nlnir' v. attnbution, r. ' , -—-wi—'--» — »• 'ogamei , uureauention — ker, spectateur, m. ro«||klemmen, b. w. fermer en serrant; Kletsen, b. w. fermer avec fracas (une porte); 0. w. continuer de claquer (avec riv«n»U.el):.T•'""fce», b. w. river, joindre en lü «'« _ b- w- serrer avec force; knijpen, b. w. fermer en pincant; -,o. w. continuer üe pincer. ou de serrer; -knik. - aPPIauuir par un signe de tête- w' r:i"'e un s'Bne de tête; — knippen. b. w. fermer; knip uw mm -, repliez votre jambette; o. w. se fermer a ressort; In de deur -geknipt T est-ceque la porte est fermée au péne? -knoopeu. b w. boutonner, nouer, fermer en boutonnant. «•oej0 °* W» parvenir, appartenir; suffire, être suffisant; arriver, se faire, se passer; hij komt met zijn jaarlUksch inkomen niet toe, ïl ne peut pas nouer les deux bouts; lk zal met dit geld wel -komen, eet argent me suffira; eere wien eere -komt, & tout seigneur, touthonneur; .TT.V.V' blJv* prochain, proche, futur; - menJ tul* ,(d'"n verbe), m.; -mende (het), e futur, 1 avemr, m.; in het -mende, a lavenir, désormais, dorénavant; het "V-*,-™e,,de, ce qui me revient, ce qui m est du. Toekom; «t, V. futur, avenir, m.; arrivée, r.; -stl|f, bijv. futur. ' Toe kooien, b. w. serrer (les formes d'iuipression); -krijgen, b. w. nar venir a fermer; obtenir par-dessus le marclié; -kruid, fournituie, 1. assaisonnement, m., petites herbes (poui la salade), f. pl.; -laajj, v. addition, f.; supplément, m.; gratilication, f.; -laehen! u. w. lire a, sourire a; lig. devenir favorable! — lakken, b. w. cacheter. ToelaNt, m. grand tonneau, m. sfT(Tr?^at'|trB1' b' W' itoe.staan) perinettre, soulirii, tolérer ; se preter a; admettre, donner .ludience a; laisser ferm»-; laisser approcher; tiiitf. y. permission, tolórance, soull'rance, t.; adinission, entree, f.; licence. connivence, f.; -tiii^cxuincii, examen d'admission, m. Ioeley, m. (voornemen) dessein, proiet m.; vue. f.; entreprise, f.; (aanslag) attentat, ' -«•en, b. w. teriner en couvrant; xicla i>p iel» --gen, sappliquer a; het op ('lllll llliy ... . , . * «ruiniiuM n von -geu, attenter a la vie deqn.; hel er op toeleit'iren om.s'appliquer [affaire tout sou possible pour..., s'elforcer de'lw-'i'vcrfi!, b. w. livrei- en outre ou par- Toeliehljteii, b. w. êclairer, éclaircir expliquer; - len, o. w. éclairer, faire des éclairs; -tend, bijv. explicatif: -Ung, v. éclaircissement, m. explication, f. loe linten, o. w. être fermé; être uris par la glacé; -iUuien, of -plakken, b w. lei'iner en collant. Toelonjjken, o. w. lorgner, jeter des ceillades; -kin», v. o illade, f. Toeloolp, m. concours, m.; foule, multitui.'„.n/ en(.e' vo«ue' f-; predikant lieert »eel — p, ce predicateur est fort en *ogue, fort couru; deze w inkel trekt den 1>, ce magasin a la votrue: n w | s assembier, aflluer; accourir; snit» —n«*n. se terminer en pointe, s'aflller; «lil .m«| loopt toe, ce sentier-ci coupe aupluscourt. abrè^e- ph!s'vite*!*'11 WHt IO<,! marchez donc un Pe» ToelulNte ren, o. w. prêter 1'oreille i», écouter attentivement; -ring, v. attention, f! loemaat, v. surmesure, f. surplus, comhle de mesure, m. Toemat ken, b.w. (dicht maken) fermer, cacheter, boucher; (bereiden, kruiden) ac- uoH!m°2er; aPPJ|êter» P»*éparer; (bemorsen) ^alii, «le nalnde -ken, fatiguer la salade; r. tas8il,sonneui-, tn.; kin»;, v. cluture, i.; cachet, m.; apprót, assaisonnement, in.; préparation, I. ' 'K Toemand, v. corbeille fermée, f. Toemeten. b. w. mesurer en présence de, mesurer qch. a qn.; combler la mesure; — ting, v. inesurage, m. Toe] metselen, b. w. murer; -muren, b. w. murer; toegcmuurd venster, lenétre condainnée, f. Toen, biiw. alors, dans ce temps-la, quand; voegw. lorsque, quand. Toeiiaalileii, b. w. coudre, fermer en cousant; (een wonde) suturer; — ing, v. reprise, couture, f. Toenaam, m. surnom, sobriquet, m.; nom de familie, in. Tocuodereii. o. w. (dichterbij komen) approcher, se rapprocher; (verzoenen) réconcilier; -rend, bijv. appruximatif; -ring:, v. approche, f. rapproclieinent, m., réconciliation, f. Toena gelen. b. w. clouer; —uien, of -noemen, b. w. surnommer, donner un sobriquet. Toenci feu, b. w. s'incliner, faire la révérence a; incliner pour; incliner vers; — ging, v. ïncunauon, i.; ng. aueciion, inciinaison, i. Toene men, b. w. prendre par-dessus le marché; -men, o. w. crottre, s'augmenter, s'accroitre; profiter, avancer, faire des progrès; de maan is aan liet —men, la lune est dans son croissant; y —, quand les rivières sont prises. i Toeney, m. chemin plus court, m.; chemin s barré, m. , Toewegen, b. w. peser en présence de; 1 —• o. w. continuer de peser. ( Toe wel ven, b. w. voüter. ( , Toeilwenden, b. w. tourner (le dos, etc.) i a; -wenken, o. w. faire signe de 1'oeil, de t la raain, de la téte; -wenschen, b. w. sounaiter — weiiHcliing, v. souhait, t voju, m. ' J Toewerpen, b. w. jeter; (een kuil) com- oler, remplir un fossé. r Toewlcht, bon poids, m. Toewy ilden, b. w. dédier, vouer, dévouer, d consacrer; dédier, adresser; —ding, v. dédicace, f.; consécration, f.; dévouenient, m. valkhoff, Holl.-Framf. II. Toewyilzen, b. w. adjuger, décerner; -zing, v. adjudication, f. Toe winden, b. w. envelopper; pelotonner, devider; -wringen, b. w. fermer en tordant; —wuiven, b.w. faire signe du chapeau, du inouchoir, etc. Toezang, ra. air final, refrain, m. Toezeg, in. of Toezegging, v. promesse, assurance, f. T°esEeIPe Jen, b. w. cacheter, sceller; -ling, v. scellement, cachet, sceau, m. Toezeg|| gen, b. w. promettre; — ger, -ster, promettcur, m. prometteuse, f.; -ging, v. promesse, f. Toezen (den, b.w. envoyer, adresser, faire tenir, expédier; — der, m. expediteur, celui qui envoie, m.; —ding, v. envoi, ra. expédi[ tion, f. Toezicht, garde, surveillance, inspection, f. Toezie;n, o. w. contempler, considérer, regarder, observer; veiller, surveiller, regarder de prés; -nd, bijv. subrogé; -nde voogd, subroge tuteur, protuteur, m.; -ner, spectateur, in.; visiteur, surveillant, inspecteur, ra. roepingen, b. w. chanter en refrain; -zingen, o. w. continuer de chanter; -zitten, o. w. être ferraé, être obstrué; être gele, pris; «le gracht zit al toe, le canal est deja gelé, pris; -zuigen, b.w. fermer aforce de sucer; o. w. continuer de sucer; — zwaaien, b. w. wierook, lof —zwaaien, encenser, qn., donner des louanges a qn. Toflel, v. mule, pantoulle, f. Tofsteen. in. tuf, m. Toga, v. toge, robe, f. Toilet, toilette, f.; een weinig - maken, faire un bout de toilette. Tokkeülen, b.w. toucher; pousser, agiter; •le snaren — len, toucher les cordes; —ling, v. action de toucher, f.; agitation, f. Tol, m. douane, f; passage, péage, m.; tribut, m.; (speelgoed) toupie, f.; sabot, m.; — bediende, of — kommies, douanier, employé de la douane, m.; — boek, tarif (des droits d'entrée et de sortie), ra.; — brief, ra. permis, acquit, m.; -brief je,acquit ^caution, m.;(voor vrachtvoerlieden) transit, acquit de transit, passavant, m.; -gaarder, receveur des droits a la barrière, péager, ra.; —geld, droits d'entrée, droits de sortie, m. pl. douane, f.; péage, passage, barrage, m.; -hek, barrière, f.; —huis, douane, f; bureau de la douane, m. Tolk, m. interprète, ra. Tollen, o. w. jouer k la toupie, ou au sabot. Tol lenaar, péager, douanier,m.;—meester, administrateur des douanes, ra.; — opziener, inspecteur des douanes, ra.; — paehler, fermier des douanes, douanier, ra.; — plichHmT, bijv. tributaire; — schrijver, controleur les douanes, m.; —snoer, of —koord, v. .•orde de toupie, f.; —tarief, tarif douanier, ra-; — verbond, union des douane?, union ou issociation douanière, f. tolvrij, bijv. exempt de droits, oude péage; )rov. gedachten zijn —, on n'est pas responlable de ses pensees, les pensées sont libres; -held, v. exemption de droits, ou de ïéage, f. Tolwezen, douanes, f. pl. administration les douanes, f. Tombe, v. tombeau, m. Ton, v. (vat) tonneau, m.; (maat, ge- 32 TON-TOO. wicht, bedrag) tonne, f. tonneau. m.; een — bier, un tonneau de bière; een — gouds, une tonne d'or (fl. 100 000); een stoomboot, 2KOO — metende, un vapeur jaugeant 2800 tonneaux, un vapeur de 2800 tonneaux. Tondel, of Tonder, mèche, f.; - doos, v. boite a mèche, f. Tong, v. langue, f.; langue (langage), f.; babil, m.; languette, ou aiguille (de balance), f.; frion (d'une charrue), m.; péne (d'une serrure), m.; ardillon (d'une bouclé), m.; anche (de tuyau d'orgue), f.; cuivrette (de hautbois, ou de basson), languette, f.; het lag mij op de —, j'avais cela sur le bout de la langue; een kwaadsprekende —, une méchante langue; dik van - zijn, avoir la langue embarrassée, grasseyer; zijn - ontziet niemand, c'est une langue de feu; zUn sloeg dubbel, la langue lui a fourché; -, v. (visch) sole, f. Tonyjlader, v. ramine, ou veine ramine, ranulaire, ou veine ranulaire, f.; -been, os hyoïde, os de la langue, m.; —blaar, v. glossanthrax. m. eharbons sur la langue, m. pl.; — blad, laurier alexandrin, m.; — eloos, bijv. muet, qui n'a point de langue; — etje. languette, f.; anche, f.; -gezwel, hypoglosside,f.; — klier, v. glande linguale. hypoglottide, f.: — kruid, laurier alexandrin, m.; -letter, v. ictuc iuikuaie, i.j -riem, oi -oauu, m. niet, m. (sous la langue); hij is van den —riem gesneden, il a la langue bien pendue, bien al'iilée; —schraper, of —schrapper, m. cure-langue, gratte-langue, m.; —spier, v. muscle glossique, m.; —steen, m. glossoïde, m.; —val, m. accent, dialecte, idiome, m.; -vormlg, bijv. linguiforme, en forme de langue; —worm, m. ver sous la langue (des jeunes chiens), m. Tonijn, m. thon, m. Tonka boom, m. ton ka, coumarou, m.; -boon, v. fève de tonka, f. tonka, m. Tonne||boei, v.balise, bouée, f.;—boeier, of —man, of—meester, baliseur, m.; —boter, v. beurre en baril, m.; -maat, v. tonnage, m.; —man. baliseur, m. Ton nen, b. w. entonner, encaquer, enfutailler; —recht, of —geld, tonnage, droit de tonnage, pondage, m.; - nenstelsel, les fosses mobiles, f. pl.; —netje, barillet, petit baril, m.; (van een zijdeworm) cocon, m.; -netje, of —, v. barillet (d'une montre), m. Tonsuur, v. (kruinschering) tonsure, f. Tont ine, v. (lijfrente) tontine, f. Ton || visch, v. poisson salé, m.: — vleeseh, viande salée, f.; -vol, v. tonne, f. Toog, m. trait, coup, m.; gorgée, f. Tooi, m. of -sel, ornement, m.; parure, f.; — en, b. w. orner, parer; ajuster, décorer, embellir; —er, m. pareur, m. Toom, m.bride, f.; frein, m.;(kuikens) couvée, f.; den - vieren, l&cher la bride; in — honden, contenir, mettre un frein A. Toomeloos, bijv.débridé; fig. efTréné, d'une manière efTrènée; -heid, v. licence, f.; libertinage, dérèglement, m. Toornen, b. w. brider; réprimer, contenir. Toon, m. ton, son, m.; ton (inflexion de la voix), verbe, m.; ton, accent, m.; manières, f. pl. ton, langage, m.; procédés, m. pl.; (teen) orteil, m.; (toonbank) comptoir,m.; (vertooning) représentation, montre, f.; spectacle, m.; hij geeft den — goed, slecht aan, il entonne I bien, mal; een hoogen - voeren, parler j d'un ton de maitre; de goede —,1e bon ton; ten — stellen, exposer; teil — staan, être exposé. Toon || baar, bijv. ostensible; —bank. v. comptoir, m.; (van een slager) étal, m.; -beeld, exemple, modèle, m.; -brood, pain de proposition, m.;-demper, m. sourdine, f.; (van een piano) étouffoir, m.; —der, m. porteur, m.; -dichter, compositeur, m. Tooneel, théAtre, m.; scène, f.; —achtig. bijv. théAtral; -achtig, bijw. théatralement; -dans, m. ballet, m.; —dicht, pièce de théAtre, f. poème draniatique, m.; —dichter, poète dramatique, m.; -gek, of -zot, in. arlequin, bouffon, comique, m.; — ist, acteur, comedien, m.; slecht -ist,cabotin, m.; rondtrekkend -ist, comédien ambulant; histrion, m.; -kijker, m. lorgnette, f.; (dubbele kijker) jumelles, f. pl.; -kleed, costume, m.; ! -koning, rot de théAtre, m.; -kunst, art dramatique, m.; — laars, v.brodequin, cothurne, ' m.; -list, v. intrigue de coulisse, f.; - matig. | bijv. théatral; - poëzie, v. poésie dramatique, f.; -pop. v. marionnette,f.; fig.comédienne, f.; - scherm, coulisse, f.; — schilder, décorateur, ' pelntre décorateur, m.; -sieraad, décorations de théAtre, f. pl.; -spel, of —stuk, pièce de j théAtre, f.; —spel met zang, mélodrame, m.; -speler, of —ist, —speelster, acteur, coI médien, m. actrice, comédienne, f.; — zang, m. chant théatral, m. loonen, b. w. montrer, indiquer, faire voir: I montrer, faire connaitre, prouver, témoigner; -, o. w. résonner, retentir: zich -,se montrer, * se faire voir, paraitre, avoir 1'air. Tooner, in. porteur, m. Toonge ver, m. celui qui donne le ton, ! m.; (stemvork) diapason, m.; -vend. I bijv. qui donne le ton; -ving, v. intonation, f. Toonkun st, v. musique, f; —stenaar. musicien, m.; uitstekend -stenaar, virtuose, m.; — stig, bijv. musical. Toonladder, v. gamme, f.; —leer, v. ; acoustique, f.; —loos, bijv. inaccentué; muet; -nieter, m. sonomètre, harmonomètre, m.: -teeken, accent, m.; de — teekens zetten, accentuer; —vast, bijv. —vast zyn, ne pas sortir du son, ne pas détonner. Toorn, m. colére, f.; courroux, emportement, m. Toornig, bijv. en colère, fAché, courroucé, emporté, irrité; bijw. avec colère, en courroux; - worden, se mettre en colère, se courroucer; — maken, f:\cher, irriter, mettre en colère; —heid, v. colère, f.; emportement, m. Toorts, v. torche, f. flambeau, m.; —drager. m. porte-flambeau, m.; -kruid, molène, f.; bouillon blanc, m.; - licht, lumière de torche. ou de flambeau, f.; -plant, v.cierge, cactier, m. Toost, m. toast, toste, m. santé, f. Toot, v. fontange, f.; (schelp) cornet, m. Too venaar, of Tooveraar, m.: tooveres, I magicien, sorcier, m. magicienne, sorcière, f. Toover achtig, bijv. magique, enchanteur; -beeltl, talisman, m.; amulette, f.; tableau magique, m.; - besje,vieillesorcière; - boek. grimoi.'e (livre de magie), m.; -drank, m. philtre, m. Tooveren, b. w. produire, ou effectuer par enchantement; geld in m^n zak —, faire entrer de 1'argent dans ma poche comme par TOO-TOU. enchantement; — , o. w. exercer la magie, user de sortilèges; ik kan niet -! je ne suis pas sorcier! Toover fluit, v. flute enchantèe, f;-formulier, formule magique, f. incantation, f. abracadabra, m.; -ffortiii, fée, f.; -heks, sorcière, f. Toover ij, v. magie, sorcellerie, f.; enchantemont, sortilège, ensorcellement, maléfice, m. Toover||kaart, v. carte magique, f.; -karakter, caractère magique, m.: - kasteel,chateau enchanté, m.;—koek, m.guteau ensi-hanté, m.; -kol. v. sorcière, f.; - kracht, v. vertu, f. ou pouvoir magique, m.; -kring, m.cercle magique, m.; —kunst, v. féerie, magie, nécromancie, f.; —lantaren, of—lantaarn, v. lanterne magique, f.; -middel, charme, m.; amulette, f.; —nimf, fée, f.; —plaat, v. talisman, m.; -rins, m. anneau magique, talisman, m.; —roede, v. baguette magique, f; — school, v. sabbat, m.; - slag:, m. als by -slag, comme par enchantement; -spiegel, m. miroir magique, m.; -staf, m. baguette magique, baguette d'escamoteur, f.; — teeken, caractère magique, talisman, in.; -werk, charme, enchantement, in.; ineantatioD, magie, f.; -woord, parole magique, f.; -wortel, m. of -kruid, racine magique, qui a des vertus magiques, f.; —ziek, bijv. passionné pour la magie. Top, m. sommet, m. cime, f.; comble (des honneurs, de la gloire), m.; (uiteinde) bout, m. extrémité, f.; de — van een piramide, la cime d une pyramide; de — van een boom, la cime d un arbre; «Ie — van een berIP» 1© som met, la cime d'une montagne; van den - van den toren, du haut du clocher, de la tour; met een windwyzer op den —, surmonté d'une girouette; fig. van — tot teen, de pied en cap, depuis les pieds jusqu'A la téte; liet zeil in - halen, hisser a téte de mat; -, m. (tol) toupie, f. sabot, m. Top, tusw. tope! j'y consens. Topaas, m. en 0. topaze, f. Top boog. m.azimut,m.;-gewelf,voute, f. dome, m.; -hulsel, fontange, coiffure, f.; -kring:, m. cercle vertical, m. Topo i| graaf, m. topographe, m.; -graphle, v. topographie, f. Top pen, b. w. étêter, écimer; — pen, 0. w. jouer 4 la toupie; -penant, v. balancine, f.; -per, m. animal huppé, m.; (snoeier) elagueur, m.; - ping. v. étêtement, m.; - plaat, v.(van locomotief)cieldu foyer,m.; - punt, sommet, faite, comble, m.; cime, f.; zénith, point vertical, m.; op het - punt van den roem. de grootheid, au comble (au faite) do Ia gloire, des grandeurs; (eener ziekte) acmé, m.: -puntig, bijv. vertical, perpendiculaire. TopIIreep, m. surpente, f.; -stander, m. oanderole, f.; guidon, m.; -vormiir, biiv. cimeux. J Topzeil, voile de hune, f.; -skoelte, v. vent de hune, m. Topzwaar, bijv. dont le sommet est trop pesant; —te, v. pesanteur du sommet, f. Tor, v. scarabee, escarbot, m.; gouden — éméraudine, f. sergent, m.; -bok, m. capricorne, cérambyce, m. Toren, m. tour, f.; donjon, m.; kerk-, of klokke—9 clocher, m.; —blazer, guet sur une tour, m.; -bouw, m. construction d'une tour, f.; —bouwer, constructeur d'une tour, m.; - hoog, bijv. en bijw. trés haut, fortélevé; -kroon, v. couronne de Cybèle, f.; - kruis, croix au haut d'une tour, f.; —muur, m. muraille d'une tour, f.; -naald, v. flèche d une tour, f.: - slak, v. turritelle, f.; -spits, v. aiguille, flèche, f.; —stad, v. ville aux tours, -tje, tourelle, f.; donjon, m.; -valk, m. crecerelle, f.; —wachter, m. guet d'une tour, m.; — zicht, vue d'une tour, f.; endroit d'oii 1 on voit une ou plusieurs tours, m. Torment, tourment, supplice, m. torture, f. martyre, m. Tor n, v. décousure, f.; -nen, b. w. découdre, défaire; —nen, o. w. s'occuper a découdre; fig. aan iets — nen, entamer qch.; niet aan - nen. ne nas toucher k....; -11 mesje, petit couteau a découdre, m. Tornooi, tournoi, m. joute, f.; —baan, v. lice, carrière, f.; —en, o. w. combattre en tournoi, jouter; -spel, tournoi, m.; joute, f. Torn touw, cordage de retenue, m.; -werk, ouvrage k découdre, m. Torpe dist, torpilleur, m.; -do, v. (sidderrog) torpille, f.; (onderzeesche bom) torpille, f.; door een —do beschadigen, torpiller; -doboot. v. bateau torpilleur, m. Torsen, b. w. porter avec peine; trainer Tortel, m. en v. of —duif, v. tourterelle, f.; — tje, tourtereau, m. Toskaansch, bijv. toscan; -eorde,ordre I toscan, m. Tot, voorz. a, jusqu'a, jusque, vers, pour, chez, en; van dag — dag, de jour en jour; — dat, jusqu'a ce que; — nog toe, jusqu'a present; — en niet den 12en Juli,jusqu'au | 12 juillet inclusivement (terme de rigueur); — mijn innig leedwezen, k mon vif regret; — troost in uw ongeluk, pour vous consoler dans votre malheur; — zich zei ven komen, se remettre, revenir de quelque trouble; — Inkeer komen, se repentir, revenir de son égarement; — stand brengen, efTectuer, exécuter. Totaal, total, m.; —, bijv. en bijw. total; totalement. Totebel, v. (net) ableret, m.; fig. salope. Totstand brenging, v. exécution, f.; -koming, v. réussite, f. Tontel! r, of Touwt er, m. escarpolette, balanroire, f.; —ren, of touw teren, 0. w. jouer j'i 1'escarpolette, se balancer; -rspel, jeu de 1'escarpolette, m. Touw, corde, f.; cordage, cftble. m.; corde, manoeuvre, f.; bind-, ficelle, f.; fig. In het -, en besogne, en mouvement; - draalen. corder, cftbler, cordager; zwaar, ongeteerd —, franc-funin ou tilin, m.; Iets op het — zetten, projeter qch.,entreprendre qch.,former une entreprise. TouwIIbaan, of -slager^, v. corderie, f.; — draaier, of -slager, cordier. m. Ton wen, b. w. corroyer, appréter le cuir; tresser; touer, remorquer; lig. battre, rosser; — wer, corroyeur; tanneur, m.; — werif, v. mégisserie, f.; tannerie, f. Touw kooper, marchand-cordier, m.; — slager, cordier, m.; — slagery, v. corderie, f.; — tje, cordelette, f.; —tje springen, sauter a la corde; Iemand aan het -tfe hebben, mener qn. par le nez; -tuig, machine funiculaire, f.; -werk, cordages, ca- 32' TRA-TRE. bles, m. pl.; manoeuvre, f.; -winkel, m. boutique do cordier, f. Fraaji, bijv. inerte, lent, nonchalant, fainéant, paresseux; —beid, v. lenteur, nonchalance, paresse, indolence, inertie, l&cheté, f. Traan, m. larme, f.; tranen, mv. pleurs, m. pl.; bittere tranen schreien, pleurer a chaudes larmes; fig. ge veinsde tranen, larmes de crocodile, f. pl.; zich in tranen baden, fondre en larmes, étre tont en larmes; —, v. huile de baleine, huile de poisson, f.; — achtig,bijv.qui a un goüt d'huilede baleine; — been, unguis, os lacrymal, m.; -buis, of PIJP, v. conduit lacrymal, m.; fistule lacry- male, f.; -flescli, v. lacrymatnire, m.; bouteille a 1'huile de baleine, f.; -ketel. m. cbaudière a faire de 1'huile de baleine, f.; -klier, v. lacrymale, f.; — kooper. marchand d"huile de baleine, m.; —oog, ceil chassieux, m.; (persoon) chassieux, m. chassieuse, f.; -oogen, o.w. avoir de la chassie, «Hre chassieux; -stip, v. point lacrymal, iu; -zak, m. sac lacrymal, m. Trarh!len, o. w. tachor, s'eflbrcer, s'évertuer; faire en sorte, chercher a; naar iets -ten, aspirer, prétendre a qch.; -ting, v. elTorts, m. pl. Traetaat. traité, contrat, pacte, m.; convention, f. Traotoeren, (behandelen) b. w. traiter, agir. Tradi tie, v. tradition, f.; -tioneel, bijv. traditionnel. Trafiek, v. tralie, commerce, m. Trallgedie, v. tragédie, f.; -gisch, bijv. tragique. Traject, trajet, m. Trak taat, traité, m.; een -taat sluiten, conclure un traité; -traatfe, petit traité, m.;- laatjes verspreiden, distribuer de petites brochures évangéliques; — tant, celui qui régale, m.; -tatie, v. régal. m.; «lat is een echte —tatie voor me! c'est un vrai régal pour moi! -teeren, b. w. traiter, régaler; payer 1'ócot pour tnus; zich — teeren op..., se régaler de; -teerlng, v. regalade, f.; régal, in.; -teuient. appointements, m. pl. traitement, m. Tralie, v. treillis, m.; grille, f.; (scheepsterm) caillebotis, m.; achter de -s, en prison; — denr, v. porte a claire-voie, grille, f.; —kant, v. dentelle & réseaux, f.; -luik. écoutille a claire-voie, f.; (scheepsterm) caillebotis, m.; -mand, v. panier a clairevoie, m. Traliën, b. w. treillisser, treillager. Tralie'! net, réseau craticulaire, m.;- schot, cloison a jour, a claire-voie, f.; -spons, v. ponce a treillis, f.; -swyze, byw. a clairevoie, en forme de treillis; — venster, fenétre treillissée, jalousie, f.; — venstertje, guichet, "^7 werk, treillage, treillis, m.; claire-voie, f; caillebotis, m.; treille (pour la vigne), f. Tram, v. tramway, chemin de fei américain, m.; atoom — , tramway a vapeui-; fier. triache tramway électrique; -dienst, m. service du tiamway, m.; -halte, v. arrêt du tramway, m.; — kaartje, billet du tramway, m.; -men, o. w. preadre le tramway; fren, m. wagon de tramway, m. Tranen, o. w. couler; -brood, pain arrosé de larmes, m.; —dal, vallée de larmes, f.; -flesch, -kruik, of traanflescbje, lacrymatoire, m ; - loop, m. larmoiement, m.; épiphore, f.; —vol, bijw. rempli de larmes, plein de larmes. Tranig, bijv. qui a le goüt, ou 1'odeur d'huile de baleine; chassieux; —held, v. goüt, m. (odeur, f.) d'huile de baleine; chassie, f. Trans, m. circuit, contour, créneau, m.; enceinte, f.; baut, sommet, m. Transitief, bijv. transitif. Transito, transit, m.; —handel, m. commerce de transit, m.; internationaal - verkeer, transit international. Translllaat, traduction, version, f.; -lateeren, b. w. traduire; -lateur, m. traducteur, m.; beëedigd —lateur, traducteur juré, m. Transparant, bijv. transparent; het le transparent. Transporllt, transport, m.; transmission, cession, f.; (overdracht van een rekenpost op een andere bladzijde) report, m.; -toeren, b. \v. transmettre; transporter; (een rekenpost overbrengen) reporter: — tkosten, m. pl. frais de transport, m. pl.; —tscblp, batiment de transport, vaisseau de transport, m. Trant, m. manière de faire, d'agir, do vivre; mode, coutume, f.; train, m.; sorte, espéce, f.; ordre, style, mode, m. Trap, m. marche, f.; degré, m.; (schop) coup de pied, m.; fig. point, m.; van — tot -, pas a pas. peu k peu, petit a petit; «le stellende, vergrootende, overtrottende —, le positif, comparatif, superlatif; —, v. escalier, m.; duistere, steile -, cassecou, m. Trapezium, m. trapéze, m. .TrapI1 gans. v. ontarde, f.; -gevel, m. pignon a rederits (redans), m.; —jaar, année climatérique, f.; —Je, marchepied, petit escalier portatif, m. Trapi kleed, of — looper, m. tapis d'escalier, m.; -leuning, v. rampe d'escalier, f. Trappe len, o. w. trépigner, piétiner; -ling, v. trépignement, m. Trappen, b. w. fouler aux pieds, marcher sur, mettre le pied sur; (onderdrukken) opprimer, fouler; o.w. (op de fiets) pédaler; je hebt my op de teenen getrapt, vous in'avez marché sur le pied; fig. je hebt hem op ztyn teenen getrapt, vous 1 avez ofTensé; zich een spyker In den voet s'enfoncer un clou dans le pied: turf-, pétrir des tourbes; het orgel-, souffler 1'orgue. Trapper, m. (van een fiets) pédale, f. Trapsgewijze, bijv. graduel; progressif; —, bijw. graduellement, progressivement. Tras, of Tieras, of Tiras, ciment, m.; trass, m.; —molen, m. moulin a ciment, a trass, m. Travaat, in. (wind) travade, f. Travalje, v. (hoefstal) travail (de maréchal), m. Trawant, m. traban, m.; satellite, m. Ti echter, m. entonnoir, m.; — gras, coqueluchiole, f.; —spons, of —zwam, v. éponge en forme d'entonnoir, f.: — vormig, bijv. infundibulé, infundibuliforme; -winde, v. ipomée, f. Tred, m. pas, m.; démarche, allure, f.; liane—, germe, m. Trede, v. pas, seuil, m.; degré, ra. marche. TRE-TRE. estrade, montée, f.; (van een rijtuig) marchepied, m. Treden, b. w. fouler, presser avec le pied, marcber sur; (van den haan) cocher; met voeten —, fouler aux pieds; —, o. w. marcher, aller; flg. ter zake —, aller au fait, entrer en matière; In dienst —, entrer au service: in het huwelijk —, se marier; in iemands voetstappen —, marcher sur les traces de qn.; in het midden —, intervenir; nader —, s'approcher; in briefwisseling met iemand —, entrer en correspondance avec qn.; uit een dienst sortir de condition. Treder, Treedster, marcheur, m. marcheuse, f.; orgeltrapper of orgel -, souffleur d'orgue, m. Treeft, v. trépied, m. Treek, m. tour, m.; niche, ruse, finesse, f. Treeilmolen, m. moulin a tympan, m.; -plank, v. planche de marchepied, f.; —rad, tympan de grue, m. Tref, m. hasard, m. chance, fortune, f. Treffelijk, bijv. excellent; bijw. excelIemment; —held, v. excellence f. Tretfen, b. w. toucher, atteindre, frapper; lig. toucher, attendrir; émouvoir; rencontrer, trouver; arrêter, conclure; niet manquer; ' —9 atteindre le but; een uitstekend goed getroffen portret, un portrait frappant; iem. niet —, manquer qn.; maatregelen -, prendre dos mesuros; de bliksem heeft een man getroffen, un homme a ete frappé par la foudre; —, 0. w. se faire; het kon nooit beter —, cola nr pourrait tornbor mieux; Je hebt 't getroffen, vous avez cu de la cliance; wij - 't heel ongelukkig, nous jouons de malhour; het —, rencontre, action, f.; combat, m.; het kwam tot een bloedig —, on en vint a un engagement sanfclant, il y eut une chaudeaffaire; —d, bijv. lrappant, touchant, pathétique, attendrissant. Treil, ni. cincenelle, cincenèle, f.: zeil en agrès, apparaux, m. pl.; -en, b. w. tirer (une barque); remorquer. Trein, m. (gevolg, stoet) suite, f. train, cortège, m.; (spoortrein) train, convoi, 111.; doorgaande train direct, m.; l»-trein. train de grande vitesse, express, in.; - soldaat, tnnglot, m. Treiteren, b. w. agacor, tourrnenter, tracasser, taquiner; — ring, v. tourment, m. tracusserie, ta'ée, f-; escargot, v VvÏÏh ? ' ni'.chai9e de Jal'din, f.; - vrucht, }.'ruit de jardin, m.; -werk, jardinace. m.: (rijswer'k) risban, risberme, m. ' Tuillscben, b. w. troquer, clianger, éehanger; -sclieu, o. w. jouer, brelander; -»<*her m. troqueur, m.; brelandier, joueur, m • c"hangeerm.' °f ,u,"ch,n*' v- "'oc, échange,' m1T,Ve9%huh,f^,Sl;re^aJ^",80,,baa,'• V' acadé" tu>'au- ««"'et, bec, m.; pointe, f. liout pointu, m.; corne, f.; tranen met -en P'eurer 4 chaudes larmes, pleurer comme un veau; muls met 'au' ron, m. "'"•'broer, m. ivrogne, bibe(g'ebak*brioche, P'^ierl m! ■ ureluursch, bijv. het Is om - te worden. U y a de quoi devenir fou. ■ uren, o. w. regarder flxement. v' tourbe, f. tourbes, f. pl. lurl ikIiIIk. bijv. tourbeux; -akker, i m. of - land, of - veen, tourbière, f.- - asch v. cendre de tourbe, f.; -bak, m of -kfat v caisse a tourbes,'f.;'-boe"' ïï-maker of steker, tourbier, m.; -damp, v fumée' de tourbe, I.; -drager, porteur de tourbes "?;» ~fr»ver, tourbier, m.; — gruis nous' siere de tourbe, f.; Jhok, '""Vl™, deetom-bel°Um 6S' «t m- monceau ? touïb» '• "yk,'r,' Jaugeur des barques -kelder mJaUg6U,11es tom'ljes faites m.; Kelder, m. cave ti tourbes, f.; -kist v S A tourbe f, -kluit, m. mottf'de tourbe, f., -koker, m. conduit pour ieler ^urbe0Um-S' Zi h h°01' v' — markt' v~m »$ V' panier u toill^es, m.; , m«rché aux tourbes, ra.; -me- ter, of-tonner, -nieelMter, of - tonster mesureur, m. mesureuse de tou.b'e, f.; 'molm: m. poussière de tourbe, f.; -schln of -praam. of -p„„t, of -schi.lt* v b?teau m. ou baique a tourbes, f.; -schipper, batël m • -gchmir °U qU' tran®P°rte des tourbes, u». r .5: v" 81'1"1»8 A tourbe, f.; -stel P £e 1-S~nnPnwer',(werktuig)bêcheatourbe, les'töürljês' nV-S pètasseur, m. pétnsseuse, f. de la tourbeverkoopfr, -verkoopsier, marchand' m. marchande, f. de tourbes; — vuur, feu de t^urbes, in.; — waife", m 'chariotT'tourbet i .. S. ' m" Kren'er A tourbes, m. ÏÏZ £s™ÏZ'.SLZ&Xfö: quólse,7. TUrqUe' 'm Uu'- Turksch, bijv. turc, turque; - leer ma- rXVml P t"rwe' v maïs' - '^"e TurmalUn, m. (steen) tourmaline, f. . w' f:ure. de la gymnastique; -marseh ,, «J"""as«que, gymnaste, m.; „„Z™1"ï' m' excursion (promenade) gymi m- Pas gymnastique, m.- ïn™.» V' S0CI"« 'l«gymnasti(ine, f. tdui'bes °' W' toul'ber; fa'ro provision de dans"TClhe"' ..VT.Z' en're- Parm'. en, onS t; •- ' ',clu e" 'hinker. il la brune p" ''e chien et loup; - de bedreven, dans acte; —ons, entre nous. russchen 'artikel, artlcle intercaló, m-bede„kl„K. v „.„exion survenue ènïïe' - kI'^i entr'acte, intermède, m.- belde't'JW' entle;deux; de tempsen temps; -belde komen, s entremettre, s'interposer "itervemr; -heurt, v. tour intermédiaire, m.| mS r.'n h aire'. f.; - dak, toi t intervallet m'; ?• ""ermede de danses, oallet, m., -dek, entre-pont, m.: -dek* bijw. entre les ponts, sur 1'entre-pont; — diik' m. digue intermédiaire, f.; -difks iniu' ilntftni ile enclavée, f. 'lot enclave dans d'autres iles, m.; - enirte v. gorge, f.; dédlé, m.; -erf, ènclavef dia^rê" m • •iOU Passa8e intermé- uiaire, in - jfebed, pnère entre les exercices, ' gouvernement intermédiaire, -ïeLn^L"!'5. -«?er.e,,h'. entremets, m.; - Kesprek, interlocution, f.j -iretal.noinbre alaire 1 m! ~Kevoegd, bijv. inter- 6, -gewest, contrée, ou province TUS-TWE. enclavée dans d'autres, f.; — gezang, intermède de chant, m.; -gracht, v. canal de séparation, m.; — groeien, o. w. croitre parmi; — handel, m. commerce intermédiaire, m.; —Jaar, année intermédiaire, f.; —kans, v. chance intermédiaire, f.; —klank, m. ton intermédiaire, m.; —kleur, v. couleur intermédiaire, couleur qui tient le milieu entre deux autres, f.; —komen, o. w. intervenir, s'entremettre, s'immiscer, entrer dans; —komend, bijv. intervenant, intermédiaire; -honwt, v. intervention, entremise, f.; door -komst van, par 1'entremise de; — kring, m. cercle intermédiaire, m.; -laag, v. couche intermédiaire, f.; -laan. v. allée du milieu, allée entre deux autres, f.; — leggen, o. w. mettre ou coucher entre; — leiden, b. w. mener, ou conduire entre; — lid, jointure, ou phalange du milieu, f.; — liggen, o. w. être enclavé, être situé entre, ou au milieu; —liggend, bijv. interposé, intermédiaire; — loopen, o. w. s'entreméler; courir parmi; intervenir, s'entremettre; — mengen, b. w. entremêler, mêler parmi; —middel, moyen intermédiaire, m.; —muur, of -wand, m. mur mitoyen, mur de refend, m.; -pad, sentier du milieu, m.; -partij, v. parti mitoyen, m.: - persoon, m. en v. médiateur, m. médiatrice, f. entremetteur, m. ontremetteuse, f.; (in advertenties) geen — personen, rien des agonces; —plaats, v. intervalle, entre-deux, m.; interligne, f.; interstice, m.; -plan. plan mitoyen, plan intermédiaire, m.; - planeet, v. planète intermédiaire, f.; -planten, b. w. planter entre, ! planter parmi; —poos. of — poozing, v. pause, interruption, suspension, f.: intervalle, 1 in.; (in de geneeskunde) intermittence, intermission, f.; bij -poozeu, de temps en temps, par intervalles. Tussehenpoollzen, o. w. pauser (en musique); -zend, bijv. intermittent. Tiisseheu il rang, m. rang intermédiaire, m.; -ras, race métisse, f.; -rede, v. parenthese, f.; digression, interlocution, f.; -reeks, of -rij, v. série intermédiaire, f.; -regeering. v. interrègne, m.; -rijk, of -regeering, v. interrègne, m.; -regel, m. of -iyn, v. interligne, f.; -rijm, vers intercalés dans la prose, m. pl.; —ruimte, v. intervalle, m.; interstice, espace intermédiaire, I m.; — settot, cloison, séparation, f.; (in de ontleedkunde) diaphragme, m.; -selirift, interpolation, insertion, f.; — selirijven. b. w. ; interpoler,intercaler; - sloot, v.fossédesépara- ' tion, m.; -sluis, v. écluse du milieu, f. Tussehenspe I, entr'acte, intermède, in- ! termezzo, m.; -len, o. w. iouer un intermède. Tussehen||spraak, ot —spreking, v. interlocution, f.; -spreiden, of - strooien, b. w. disperser, étendre, répandre parmi. Tusselienspre ken, o. w. couper la parole «i, prendre part üt la conversation; — ker, interlocuteur; médiateur, m. Tussehenl|staan. o. w. ètre, ou se tenir parmi; -stand, m. interposition, f.; -steken, b. w. fourrer, ou fleher entre; insérer, intercaler. Tussehenstel len, of Tussehen plaatsen, b. w. interposer, mettre, ou placer entre, ou parmi; interposition, f.; proposi- tion incidente, f. Tussehen !straat, v. rue intermédiaire, f.; -streek, v. enclave, f.; —streep, v. raie, ou ligne intermédiaire, f.; —stuk, épisode, m.; — tand, m. dent du milieu, surdent, f.; -tyd, m. entre-temps, intervalle, m.;in dien — tijd, sur ces entrefaites; d'ici ld; — tijds, bijw. sur ces entrefaites, dans eet intervalle; — toon, ni. ton intermédiaire, m.; — uur, heure d'intervalle, heure de loisir, f.; —vak, intervalle, espace, m.; —val, m. incident, accident, m.; obstacle, m. circonstance, f.; -vallen, o. w. survenir; -vallend, bijv. incident; —verhaal, épisode, in.; —vlaag, v. intervalle, m.; bourrasque, f.; accés (de fulie), m.; — vlieten, o. w.couler entre, couler parmi. TusselienvoeUgen, b. w. intercaler, interpoler, — ging, v. intercalation, interpolation, insertion, f.; -gsel, insertion, interpolation, intercalation, f. Tussehen | wal, m. rempart de séparation, m.; — werk, ouvrage accessoire, m. Tusseheiiwerjjpeii, b. w. jeter parmi, jeter entre; -psel, interjection, f. Tusselienzet ten. b. w. mettre, ou placer entre, ou parmi; -ting, v. interposition, f. Tussehenzln, m. proposition incidente, f. Twaalf. telw. douze; om — uur, (overdag) k midi; om - uur, ('s nachts) & minuit; — uren gaans, douze lieues; uren lijds, douze heures, f. pl. Twaalflldaagseh, bijv. de douze jours; -de, bijv. douzième; de —de «Ier maand, le douze du mois: l.odewiik de —«!«». ï.miis douze; —derlei, of -derhande, onv. bijv. de douze sortes; -hoek, m. dodécagone, m.; -hoekig, bijv. dodécagone; —jarig, bijv. de douze ans, agé de douze ans; —maal, bijw. douze fois; - ponder, m. piéce de douze, f.; pain de douze livres, m.; —tal, douzaine, f.; -vingerdarm, m. duodénum, m.; —vlak, dodécaédre, m.; -vond, quantité dodécuple, f.; — voudlg. bijv. dodécuple. Twee, telw. deux, une couple, une paire; —, v. deux, nombre deux, m.; — aan —, deux a deux. Tweeiarmig, bijv. k deux bras; —bak, v. biscuit, m.; -bastig. bijv. qui a deux écorces; — beenig, bijv. qui a deux jambes, bipède; —blad. ophride, double-feuille, f.; ophris, m.; -bladig, bijv. dipétalé; diphylle; -bloemig, bijv. biflore; — daagse li, 'bijv. qui a, ou qui dure deux jours. Twee||de, bijv. deuxième, second; de -de Januari, le deux janvier; het Is vandaag de —de, nous avons le deux aujourd'hui; ten —de, bijw. deuxiémement, en second lieu; iets uit de -de hand koopen, acheter une chose de la seconde main; Willem «le —«Ie, Guillaume deux; — «lerhande, of —derlel, onv. bijv. de deux sortes, de deux espèces; — draa«lseh, bijv. a deux ttls, poils, ou brins; — draadseh touw, bitord, m. Tweedrach t, of -tighei«l, v. discorde, dissension, désunion, division, f. désaccord, m.; — tig. bijv. querelleur, qui sème la discorde; -tig, of — tiglijk, bijw. en discorde, en désunion. Twee || dubbel, bijv. deux fois doublé; — duizendste, bijv. deux millième; -ërhande, — ërlel, de deux sortes, de deux espèces; — geveeht, duel, combat singulier, m.: lem. tot een -gevecht uit«lagen, provoquer qn. en duel; - haudig,bijv. bimane; TVVE-TYR. rnu V',Vis"lce. Wsulque; -lioevi. K,"' mv:. bisulees, bisulques, m. nl • -hoor..£' h'JV' qui- a deux têtes. Mcéphale; - llni»lii! jVr fll" a deux co™es, bicorne; ouizlg bijv. dioique; -jariir, bijv uaè dn deux ans, biennal, bisannuel; -jarlire nlln u'ër emdeHx [T"es-mi kJi": «er, m. diphthongue, f.; -kleurig, biiv de membres®Un5 bicol.ore; -'««"s. l>ijv. de deux membres, lig, équivoque; -ledige grootheid, binóme, m.: -letterKre|.i£ of-*vl- 'nv ?ni iVHdlSSy <1Ue' d'ssyllabei'-lijviif, uijv. qui a deux corps. n julVeau- ">• jumelle, f.; -en, -hroLiÜ renkuncle) «émeaux, m. pl. jumelle, ff* «e jumeau, m. sufur blJv' .1,ilubé, dycotylédoné; m* (geweer) tusil deux coups, m. iilK bi lhIT"' ^-deuxfois; -.San.' -ma..'1 m ieas m°'S' aKó de deu* mois; «nau, n). duumvir, m.; -mausclian bdT'm.'' m'; 7mr,er' wS®, rmlrJÏS ~i?°g ">• incerUtude, f. v, naar, bijv. douteux; -en, o. w. douter' ! „ etre en suspens, irrésolu; - ing, v. doute, ni.: incertitude r - moedig, bijv. incertain, irréI tude'- ~ ~ - g'- avec doute et incertilution 7m°.WeJ* v' '"certitude, irréso-iln..l^l7»l!i blJ,v- amb'Bui t'quivoque; ' J-. arnbiguité, équivoque, f.; ~Ï ,V ' v' scepticisme, pyrrlionisme, m. *H 'ifï v. petite branche, f.; rejeton, iet scion, rameau, m.; osier, m.;' -enmand, v' pa,p®' dosler' m-J -waard, m. oseraie, f. 'uyii m. fii tors ou retors, m.: -bord ovale, f. doublet ou doubloir, m. demWU,?del*;' TwU,M"or' retordeur, dévideur, m. retordeuse, f- -ril, retordace doublage, moulinage, m. ' Twij" en, b. w. retordre, doubler, mou',, ® ,"®|e,i, m. retordoir, rnoulin a retorI die, retordoir, tordoir, m.; -wiel, retorsoir rouet (de cordier), m. leiorsoir, ' ~( r' m- membre ,1b vinVlnf?t Pei'sonnes, m.; liomme ue vingt ans, m.; vin vieux de vingt feuilles, Ï.Jitga de Vlnf?t P^ces de canon, f.; -noek, m. icosigone, m.; -jariir, biiv de Vingt ans, ügé de vingt ans; -maal of t~e™ *f±JW' Vln«tfols' ~s(e,bijv. vingtiéme; teil -Hte, vmgtiemement; «Ie -ste esleliter, ni. arbitre, médiateur, e,i''r«;D e!*' u' w' disPuter, quereller, contester; sedisputer, se quereller; om een l>eiizelini;' rv,w?n °n.* H lte'zew baard -en, disputailler, disputer sur la pointe d'une aiguille, de la chape :\ 1'évêque; -er, -ster, querel. Pll|t®u,,, chlcaneur) brouillon, m.; que'elleuse, chicaneuse f.; -«eselirijr, polémi' -|f'eri(f, bijv. querelleur, liargneux. ml «n-»eUX; -K'«'rlKl,elm-; lettre, f. ou Typheus, bijv. typheux. ■ yphus. lil. Ilévre typhoide, f. typhus. ni. *r"af, typographe, m.; -it'raphie. • t> pograpliie, f.; -(fraphlsch, bijv. typoraphique; bijw. typographiquement. Ijraii. m. tyran, m. U —UIT. U. r, v. U, m. IJ, pers. voornvv. te, toi, i\ toi, vous, ü vous. I chteiHl, m. matin, m.; -maal, déjeuner, m.; -stond, m. heure matinale, f.; matinee, f. UE, Ued. (uwe edelheid) vous, votre seigneurie. IJl, m. oignon, ognon, m.; (grap) farce, plaisanterie, mystiflcation, f.; naar — en riekend, cépacé. Uien! bed, oignoniére, f.; -loof, feuilies d'uignon, f. pl.; —plant, v. plante d'oignons, f.; —reuk, m. odeur d'oignon, f.; — salade, v. salade d'oignons, f.; -san*, v. sauce aux oignons, f.; —soep, v. soupe a 1'oignon, f.; -zaad, graine d'oignons, ognonette, 1'. Uier, m. pis, m. tetine, f. Uiig, bijv. amusant; bijw. d'une manière amusante. Uil, m. bibou, chat-huant, m.; cbouette, f.; (domkop) benêt, nigaud, m.; grijze -, dame, t'.; prov. elk meent dat zijn — een valk is, vos petits sont mignons, beaux, bien faits et jolis sur tous leurs compagnons (La Font.); — en naar Athene dragen, por ter de 1'eau a la mer. Uilen spiegel, m. espiègle, m.; — vlucht, v. crépuscule du soir, m. brune, f. Uilskop, m. té te de hibou, f.; Hg. —, of nilskiiiken, m. sot, benêt, nigau.l, m. lilt je, petit hibou, m.; (nachtvlinder) phalène, f., papillon de nuit, m.; lig. een knappen, faire un somme, piquer un tout petit chien. Uit, voorz. hors de, par, de, pour, a, loin de; —, bijw. dehors, sorti, absent, Üni, a son terine; liet vnur wil niet —, le feu ne veut pas s'éteindre; de lamp gaat -, la lampe s'éteint; de kerk is uit, le service (1'office) divin est fini; drink uw glas uit, videz votre verre; — een pijp rooken, fumer dans une pipe; drink uw bier —, achevez votre bière; drinken — een glas, boire dans un verre; niyn laarzen willen niet -, je ne saurais óter mes bottes; laat het mi - zijn! que cela llnisse! is *t -? (dreigend) as-tu (bientót) üni? liniras-tu? we zijn gisterenavond - geweest, nous avons été hier en soiree (au thé&tre, au cirqne etc.); ik moet —, j'ai a sortir; 't Is - niet hem, c'en est fait de lui, il est perdu, ruiné, tout est fini pour lui. Uitade men, b. w. respirer, exhaler; — uiing. v. respiration, exlialaison, f.; souftle, in. Uit|| baggeren, b. w. curer, débourber, draguer; - baggering, v. dragage, m.; - baliën, b. w. vider (avec un baquet). Uitban nen, b. w. bannir, exiler; — ning. v. bannissement, exil, m. litbar sten, of Uitbersten, o. w. ere ver, éclater, faire explosion; lu tranen -sten, fondre en larines; In lachen -sten, éclater de rire, lire d gorge déployée; -sting, v. explosion, f.; (van een vuurspuwenden berg) éruption, f.; lig. éclat, m. Uitbazuinen, b. w. trompeter, publier a son de trompe; tig. ébruiter, divulguer. Uitbeel den, b. w. représenter, dépeindre, (lgurer; -ding, v. of — dsel, représentation, tigure, f. I itber iien, zie Uitbranden: -sten, zie Uitbarsten. Uitbe|Jsteden, b. w. niettre en pension; -steding, v. action de mettre en pension, f. Uitbe talen, b. w. débourser, payer; -taling, v. payement, m. 1'itbet f en, b. w. bassiner, nettoyer. Uitby || ten, b. w. arracher en mordant; — ten, o. w. mordre, corroder. Uitbla zen, b. w. exhaler en soufllant; ren verser, ou vider en soufllant; trompeter; éteindre, soufller, tuer; een lamp —zen, soullier, éteindre une lampe; den laatsteni adem —zen, rendre le dernier soupir; expirer; -zen, o. w. respirer, reprendre haleine; ik moet even —zen, il me faut un peu reprendre haleine; -zing, v. souftle, m. extinction, f. l itbleeken, b. w. enlever en blanchissant'; —, o. w. se blanchir. Uit blij | ven, o. w. ne pas revenir, tarder a revenir; être oinis; —ver, celui qui tarde & rentrer, m.; —ving, v. retardement, in. défaut, m. Uitblinken, o. w. briller, éclater, reluire; tig. exceller, briller; in moed blonk hij boven allen uit, il surpassait tous les autres en courage. Uitbloeden, o. w. perdre tout son sang; cesser de saigner. Uitbloeij|en, o. w. se défleurir, cesser de lleurir; —end, bijv. efllorescent. Uitblus scheu, b. w. éteindre; -seliing, v. extinction, f. Uitboenen, b. w. nettoyer en frottant. Uitboetseeren, b. w. représenter en bosse, ou en relief. Uitboeze men, b. w. exhaler, pousser; lig. épancher, ouvrir son coBur; zich -men, s'epancher; -ming, v. exlialaison, f.; elfusion, f. épanchement, m. Uitboren, b. w. forer, pereer, creuser (avec une tariére), aléser (un canon); (een schroefmoer) tarauder;een gat - , (wijder maken) fraiser un trou. 1'itborrelen, o. w. jaillir, san ter, sortir en bouillonnant. Uitborstelen, b. w. brosser, vergeter; fig. réprimander, tancer d'importance. Uitbot;!ten, o. w. buutonner, bonrgeonner, pousser; -tiug, v. bourgeonnement, boutonnement, m. Uitbouw eu, b. w. étendre, prolonger une construction; épuiser (une terre); - sel, b&timent, m. batisse, f. ajouté(e) \ un(e) autre. l itbra den, b. w. dessécher, bruler (en faisant rótir); reuzel -den, faire fondre du saindoux. Uitbra ken, b. w. vomir, rendre, dégobiller, cracher; lig. z^n gal -ken, décharger sa bile; -klng, v. vomissement, m. l itbrau den, b. w. puritier par le feu, cautériser; -den, o. w. être dé vore par le UIT-UIT. -ïer "'nT™ P!U' Ie feu; cessei' ^ briiler; f- ien, *.... ,1' 'éprimande, chasse, f.; ^ IJlibrel''de V Sm? ZT" 5^«-»S*sbsösbs ïx'ül^ï; V «a —• St breekt hem",.?» P'iS0"; '.'"W'rtiwee» jS»iA wsm?, *U.. d'vulguer un secret I -*èr-«tir &, ,0nnei' Sa voix< votei' I ' IfSier, délateur, m. dólatiir« f' i f l'Af' V. delation, déclaration, f. ' ' t ,. üUbroeJlen, of l itbrueden. h w I ui tbr0,1 .'ie c°uvér, ■ ' C0UVé61 fl'itbriiHiT»' i°" W' 8 ^c^.aPI)er en écumant. -. o w'B5abe rugï1" ' e" r s* i'S^rt^^xw,ne,nenl; - pTni V of ^-poreV, ^"P0™1, r exhaler; ; fl"d«eilI.7Pi ' ,'vaP°,;at,on' ex,|alaison, f. • I exterminer, ' e e n sc h ui Hl óm' 'é''aClner; («"ossen van é des" uctém L ™°,'t'r.; ~Ber' exterminateur, : matZ t ~,,n* v" déterrement, m. exhuge^fe^ewj;. imaginer' inventer' for" " i ndie nen, b. w. flnir, terminer aclmve,(son temps de service, ou d'apprentissaeeV hij heeft zij„ t|j,| nii^Hlenrt i'l f^fni' son congé; dat heeft zij,, tijd ultmdtend j^u^"nrtemps; —- » - I IIdie pen, b. w. approfondir, curer* Ö-»* opprofundissement, m. ' tildijen, o. w. s'enfler, s'èlever- -Inir v enllement, gonllement, m. ' "S*1" Uitdoen, b. w. (van kleeren) öter mettie bas, quitter; (uitvegen) essuyerff, (van Hebt en vuur) éteindre 5 ' ' lilfiuoven. b. w. étoulTer, éteindre- lio- ZïZKr" w- ritdoppeii, b. w. écosser. wwïïr«u"bV battre(le,blé>iéere"er- * inlossen, I). w. t'nuiper, habiller vAfir v. habillement, m. parure !"' I; donwen, b w. pousser iehórt ' JISiïiïSESlZe!Tére' mar''hande de blic" litdriiaien, b. w. faire sortir en tournint ;ein»ie»»t0lrï,ant; °' w abouur i1: «et cal op in ij -en, je devrai paver les wiat ln' C' m' °p -en. «|» h* r*"l£? a " a'J.out,ra 4 rien, cela flnira een lamp) exti„ction "K' V' ,SSU6' f'; - de rêver. -S»&sb& isa -v' ritdintili"' P°s"ive' f- précision, f. ' ' «o a ■ J n* b* w' (uïtperaen) exuri- n1te nPi 6' ■' faire sortir le suc en pressant' uiten) exprimer, prononcor; zieli —ken set~'^-"Ksa«"£si ^v&r»exsss I lidiiijden, b, w. indiiiuer, exuoser dA nre, mterpréter; -tllnir. v nxnKnïï*^ • ication, description, interprétotion, fl ' I Itdiui inen, b. w. éclaircir (rendre moins 'i'it.1 ~ ".*• v' action d'éclalrcir, f. I ittlmisel, arrachis, m. I itdujren, o. w. durer jusnu'4 la /Inwon, b. w. pousser dehors; -winir v' ition de pousser dehors, f. s' ITitdwellen, b. w. nettoyer en essuvanf suyer avec un torchon, essujant, I iteen, bijw. dispersé, éparpillé éüars barsten, o. w. se crever, fe disjoindre ?n crevant; -drijven, b. w. disperser, écarter; -gaan. o.w. se disperser, se séparer; — loopen, o. w. se disperser; diverger, ne pas s'accorder; — loopend, bijv. divergent; —nemen, b. w. dé monter; — spatten, o. w. (van golven) se briser, se déferler; —spreiden, b. w. déployer, écarter; -vallen, o. w. tomber en pièces; se disjoindre en tombant; -zelten, b. w. placer séparèment; fig. expliquer, exposer. Uiteinde, fin, extrémité, f.; bout, m.; issue, f.; mort, f. décès, m. Uiten, b. w. émettre, exprimer, produire; wensehen —, émettro des vceux; zieh —, wed. w. s'exprimer, se prononcer. Uiteraard, bijw. naturelloment. l iter lijk. bijv. (uitwendig) extérieur, externe, extrinséque; (laatst) dornier; - lijk, bijw. extérieurement, a 1'extérieur, au plus tard; -lijk. of — lijkheid, v. extérieur, dehors, m.; apparence, f.; -mate. bijw. extrómement, excessivement, extraordinairement, fort, outre mesure. Uiterst, bijv. Ie plus éloigné, dernier, flnal; extréme, excessif, mortel; bijw. extrémement.; -e wil, m. dernière volonté, f.; testament, m.; in het -e geval, a la rigueur, au pis aller; zijn — e best doen, faire tout son possible, faire de son mieux, ce qu'on peut; - zeldzaam, extrémement rare, rarissime; -e, extrémité, f., (cas)extréme, m.; op het -e, au plus haut degré; ten —e, au plus haut degré, au plus tard, a 1'extrémité; het -e wagen, teriter 1'im possible, faire tous ses efforts; op *t -e liggen, étre a 1'extrémité, a 1'agonie, a 1'artiele de la mort; tot 't - e waehten, attendre a 1'extrémité; tot 't —e gebraeht, réduita 1'extrémité; hij heeft zy» testament gemaakt, toen hy op 't - lag, il a fait son testament in extremis; -ewitmaker, testateur, m. I iterwaarden, v. mv. terres situées entre la digue et la riviére, f. pl. Titetteren, o. w. se nettoyer, se purifier par la suppuration. Uitflappen, b. w. parler, dire sans rétlécbir. li til ui ten, b. w. siffler, huer; —ter, siffleur, m.; -tin*, v. sifflet, sifflement, m.; huée, f. Titgaaf, v. Zie Uitgave. Uitgaan, o. w. sortir; flnir, se termiuer, s'éteindre, mourir; se mourir; s'efTacer; (op visites, op partijen gaan) aller dans le monde; op buit -, aller butiner; op avonturen —, courir après les aventures; de kerk gaat uit, on sort de 1'église; de sehool gaat uit, la classe est flnie. 1'école sort; de kaars zal -, la chandelle va s'éteindre; dit woord gaat op ing uit, le mot se termine, finit en ing; die vlek zal er niet —, cette taehe ne s'en ira point; —, sortie, f. sortir, m.; bij het — van, a la sortie de. ('itgaanjld, bijv. sortant; se terminant, finissant; -«le reehten, mv. droits de sortie, m. pl.; -skas, v. masse, f. Uitgalmen, b. w. faire retentir; -ming, v. retentissement, m. Uitgang, m. sortie, f.; départ, m.; issue, ouverture, f.; passage, m.; issue, fin, f.; résultat, succès, événement, m.: (spraakkunst) fin, terminaison, désinence, f.; fin, mort, f.; straat zonder —, (die doodloopt) cul-de-sac, m. rue sans issue, impasse, f. Uitgave, v. dépense, f. débours, m.; déboursés, m. pl.; (druk) édition, publication, f. Uitgebreid, bijv. vaste, étendu; amplifié, paraphrasé; ample, prolixe; -lieid, v.étendue, extension, di mension, f. 1 itgehongerd, bijv. alTamé. Uitgelaten, bijv. extravagant, excessif, (van vreugde) joyeux h rex«-ès, transporté, ravi; débordé, dissolu, elï'réné; —, bijw. d'une maniére extravagante; avec une gaieté folie; -held, v. gaieté folie, f. Uitgeleefd, bijv. décrépit, cassé par 1'age. Uitgeleerd, bijv. fort instruit. versé dans; ergens meile — zijn, être au bout de son latin, de son rouleau. Uit gelei || de, conduite, f.; escorte, f.; —de doen, reconduire qn., donner un pas de conduite, faire la conduite a qn.; —den, b. w. reconduire. Uitgelezen, bijv. excellent, exquis, choisi, d'élite; het -e, l élite, f.; —held, v. excellence, f. Uitgemaakt, bijv. décidé, indubitable, incontestable. Uitgemergeld, bijv. épuisé, énervé, exténué. Uitgenomen, bijw. a la réserve, excepté, hormis; —, voorz. excepté, sauf, a 1'exception de. Uitgeput, bijv. épuisé. Uitgerust,bijv.(toegerust, gewapend) équipé, armé; (door rust verkwikt) restauré. Uitgestrekt, bijv. vaste, étendu; prolixe, dilTus: — heid, v. étendue, extension, dimension, f. Uitgestudeerd, bijv. qui a achevé ses études; lig. au bout de son latin. Uitgeteerd, bijv. exténué, épuisé, étique. Uitgetogen, bijv. met - zwaard, 1'épée nue. Uiige ven, b. w. (verteren) dépenser; (in druk geven) publier; (uitdeelen) distribuer; (v. aandeelen, banknoten enz.) émettre; zieh —ven, se faire passer pour, se faire, se dire; ik geef mU niet voor wUsgeer uit. je ne léve point boutique de philosophie; iets voor -t zijne — ven, s'approprier qch.; —ver, éditeur, libraire-éditeur, m.: — ving, v. publication, f. Uitgewekene, m. en v. (tijdens de Fransche revolutie) émigré, m. émigrée, f.; (na de herroeping van 't edict van Nantes) réfugié, m. réfugiée, f. Uitgewerkt, bijv. travaillé, élaboré; résolu. Uitgezet, bijv. enflé, dilaté; étalé, exposé; placé (en parlant de 1'argent); geld tegen vyf pereent de 1'argent placé a cinq pour cent. Uitgezoeht, bijv. choisi, exquis, excellent, d'élite. Uitgezonildene, m. émissaire, m.; -derd, bijv. en voorz. excepté, a 1'exception de, horinis. Uitgleren, o. w. het -, se p&mer de rire. l itgie ten, b. w. vider en versant, transvaser, épanchei', répandre, verser; — ting, v. efTusion, f.; épanchement, m. Uitgift, v, distribution, f.; débours. rn. 1 Itgisten, o. w. cesser de fermenter. Uitgiyden, of Uitglippen, o. w. glisser, s'échapper en glissaut; —ding, v. glissade, f.; glissement, m. rit£!!!!?.,«r.re"' °' w- ''esplendir, briller. glhisam °' W' el'sser, tomber en ÏtmEU??'"' b'v,w' j®ter deht»'S OU hors de. sant . $1? ' «.w* creuser» Vider en creuexhVmer' excaver; -ver, in. dcteucur (celui qui déterre), m.; — vinir v rnent,e'meXCaVati0n' f'; exhumation> déterre- l itKroei en, o. w. pousser en dehors cioiU-e, germer; cesser de croitre; -sel e\croissance, f. ' * t'ltgrroeven, b. w. canneler. réparfd^^ érTvèrsant!' ^ 4 ««* trait^ iriihaÏTÜ' b' T' dé8Tafer; décrocher. SR nussjv* -r- wèidpna, 'T"Vr'W'^ekken) étendre; (uitnrofit- Hort ™P xerL(bezulni8en) donner du FnvPr I i ♦ ge vider? (schoonmaken) nettoyer, extraire, puiser de, tirer de; faire venir een'lerJ^r'appeIe,>; ^ire place; retirer.' P J| *1Ien' curer une pipe; een tand w'rr'e1èl.',ak^rU.ne de"t; ',at h"",t »'e trappen klimm,,, „|t, ÜaÜi epargne une montee; -len, 0. w bien régaler; se mettre en fiais, mettre les petits bi Uld8"S l3„8,'rfdSV «»® Voerman ^ i temn' i„ ' faUt que le cocher se range a temps, -Ier, m. arracheur, m.; nitnuiïhaler, cure-pipe, m.; «lal Is'een "icrVj" eest un prolit; -llngr, v. extraetion, exp4s- tol"* m"Toin'te, de terre- f" p,omon- n(rl'lp1^tS,^bHr?' onseigne» f' écriteau, m.; "g. exteneur, dehors, m.; -teen b w «..= pendre ou attaeher en dehors; -*enTow pendre, être susnendu en dehors • ,l„.. ' «en, raire le dévot; fig. weet >rii onk waar manheer V. uithakt? poïj£.' perchemM. P.T °" se trouve> °» 'oge, ou avoi" fin^U av2ir dehors: avoir vidé; fes bonnes "'être plua "ans -h^,.SeemS<•,, bÜv- dranger, exotinuetl'hèïne» h"6' m'' singularité, Ptrangeté,{'. öter! sauver, delivrer, tirer de, oulh*m^,L"Ch!I?K?'w' guinder' hisse>' dehors, de! -sehinjc, v. guindage, m. lieu èc^ 'm"1- ( np) ^ m: coin èloi««^ b' w- rendre, ou vomir en ! lï»hol le.. h o w' de tousser. excaver^ é Wder; SSZtfTf creusement, m. »*cavation, '• 1l lthontre ren, b. w. afTamer, réduire nar la famine; -ren, o. w. mourir ,1e fkim;-Hm v. famine, disette, f. ' K' ius'nu'n?a""fTn"' it ècouter tout, écouter tirer A an «= g' ,aire c*user 1"-, ™Mn' 'es vers du nez. 1 ' en" ma"""e"' W' «„lever ! b' w" P'ourer. -he dTk^j 1ui aime A sorti,'> dissipé; sof f habitude de sortir souvent de rhez ritluiilwen, of -nelUken, b. w. marier vraarriaegemar'age; of - l/lllng, v. expression, manifestation décla- I^St^aT f'; té'"oignago' m'! m;»rr|ue, f. i, V 1 * w' chasser dehors, mettre A 0 r,^P",Ser: -f"1' °"w' «ortir au grand fot -Klnjf, v. expulsion, f. 8 lam"Jtat™n™eren' W' eX"' ^ ^ bVw' exprimer en jappant. 1 itjoii! nen, b. w. huer, bafouer siffler EPUfer; -W"r' ce,ui "ui bue= -winTvr: ca!dë1kaar"Cn' b'W' nett0-ver avec la rarde, b'w' l)e'gner, démêler avec •VfJ? Peignures, f. pl. I ilkanke ren. o. w. être rongé par le ï>C|»ii _ lt' v' corrosion par la galo, f nu"s, f ™ "• W" Pe'8"er' -sel, peig- èb"nckhê^mMondberW- C°UPer' taUler' élaguer :ea"1,u"hTlmn' W" n,4ch«r' —»or- h" w- vendre par parties ou ■ lil.'' 'nd"l"er les lots A vendre. ' tïrV,»^* **"; b- w- arréter' rePousser 1'eau* iiï"£80ve") rombourser, rendre, restituern er ft ui restltutl0D' f' remboursement, paye- lltkepen, b. w. taillader, entailler, denteler. sements. jiar aes gemis- ne",kerven' b' W' ontailler' d«nteler, cré- lütJr*™''"' 1: w' 8ermer, pousser. -Ï/m » h;w' e"re, préférer, choisir; ■JJJj v- choix, trxage, m. clocher m' ™J^hauguet.te' f'; observatoire, . ï egard, aspect, air, m.; mine. f.- «,« ! P! ' Vl,?ie' f'; 0>' .i»n m «1 I ltsparen, b. w. ménager, éconorniser, epargner. ITilspat|ten, o. w. iaillir, rejaillir, saillir; fig. extravaguer, se dérégler, s'évaporer; — teiad, bijv. jaillissant; — Uiig, v.jaillissement, rejaillissement, in.; fig. escapade, extravagance, di'bauche. f.; zich aan grove —tinken overgeven, mener une vie fort dissolue, se livrer & des bamboches. Uitspelen, b. w. jouer, jeter (une carte); flnir de jouer; faire, exécuter; wie speelt uit? qui a la main? qui servira la balie.' o. w. jouer, avoir la main; cesser de jouer. Uitspellen, b. w. épeler. I i(spinnen, o. w. rendre, produire beaucoup (a la fllature); lig. een gedachte, een verhaal te ver —, trop étendre, amplifier une idee, une narration. I itspitsen, b. w. épointer, former en pointe. Uitspitten, b. w. creuser, bécher, óter en bécliant. ritspoelen, b. w. nettoyer, laver; (glazen, flesschen, kannen, den mond enz.) rincer; (laken, zijde enz.) dégorger (les draps); (kaden, oevers enz.) corroder, miner; — len, o. w. être miné, ou creusé par 1'eau; -Ier, laveur, m.; -Uiig, v. lavage, rin^age, m.; dégorgement, m.; corrosion, f.; -lsel, ringure, lavure, f. 1'itspokeaa, b. w. faire, exécuter, brasser; machiner; cesser de faire du vuearme; hU heeft dnnr IipoI u»< nitir^ixw.lt n ■> fait la d'étranges choses. li I spraak, v. (manier van uit spreken) prononciation, f.; (vonnis) arrét, m. sentence, f.; (beslissing) décision, f. 1'itsprei||deaa, b. w. étendre, déployer; zich -den, s'étendro, se répandre: fig*. se répandre, se disperser; -ding, v. extension f. déploiement, m,; expansion, f. Uitspre kclijk, bijv. exprimable; —ken, b. w. prononcer; fig. exprimer; -ken, o. w. cesser de parler. litspringen, o. w. sortir en sautant, sauter par une ouverture; rejaillir; sortir, se défaire, se détacher, saillir; s'avanceren dehors, chevaucher (en parlant des lignes, des mots); -gend, bijv. saillant. Uitsprong, m. saillie, pointe, f.; cap, ressaut, m. Uitspruiten, o. w. germer, pousser, sortir [de terre), bourgeonner, boutonner, s'épanouir; provenir, résulter, s'ensuivre; -Uiik:. v. germination, gemmation, f. bourgeonnement, in.; -tsel, jet. bourgeon. rejeton, m. bouture, f. Uitspugen, of Uitspuwen, b. w. cracher, ïxpectorer, vomir. Uitspuieii, b. w. draguer (un canal); -ten, b. w. seringuer, jeter, faire jaillir; Jteindre (par moyen d'une pompe a feu). Uitspu||wen, b. w. cracher, expectorer, romir; -wiiitc, v. crachement, m.; vomissenent, m.; — wsel, crachat, m.; expectoration, f. Uitstaan, b. w. endurer, soufTrir, supporter; issuyer, soutenir, résister k; —, o. w. saillir, 'avancer en dehors; être placé & intérêt; ik can «lien man niet -, je ne puis soufTrir et homme; ik heb niets met hem —, je i'ai rien a déméler avec lui; vele schuldkosten hebben —, avoir beaucoup de somnes a réclamer; —de, bijv. placé; — «le schul- hebben, avoir qch. a déméler avec qn. Uitstallen. b. w. étaler, exposer en vente; v. étalage, m. exposition, f. Uitstamelen, b. w. bégayer, exprimer en Uitstap, m. pas oblique, m.; faux pas, m.; lig. excursion, digression, f.; —je, petit tour, petit voyage, rn., excursion, f.; fig. petite digression, f.; — pen, o. w. descendre (de voiture), mettre pied a terre; —! descendre de voiture! Uitsteeksel, saillie, f.; (in de ontleedkunde) apophyse, épiphyse, f. Uitstek, saillie, avance, f.; balcon, m.; aclion d'exceller, f ; by par excellence, parraitement, éminemment. Uitstekken, b. w. tirer dehors; arracher en Lirant; (een vlag)arborer(un pavillon); (den irm) étendre (le bras); (het been) avancer la jambe); (een oog) crever (unieil); graver, juriner; de touff —ken, (in goeden zin) montrer la langue; (in kwaden zin) tirer la langue; iem. «Ie oogou -ken, crever les yeux a qn.; lig. faire enrager qn. de jalousie: -ken, o. w. saillir, avancer; fig. exceller, surpasser, 1'emporter sur;-keml, bijv. excellent, éminent, horsligoe; — kend, bijw. excellemment, admirablement; -kendlieid, v. excellence, f.; bij -kendheid, par excellenec. I lts tel, délai, retardement, m.; zonder -, s,a£? n de limer, f. I it vin, den, b. w. inventer, découvrir. tiouver; -«Ier, (luier, inventeur, m. invenince, I.; -ding, v. invention, découverte, f.: dingagave, v. talent inventif, m.; (Iscl invention, découverte; fable, flction, f. ' UitvisMchen, b. w. pécher tout le poisson, dépeupler (uil etang); lig. rechercher, examiner sonder; découvrir. Uitvlakken, b. w. eflacer. Uitvlie den, o. w. s'enfuir, s'échapper. se vnVJT' -|f,en' w' s'env°ler, partir en s'envolant; sortir avec précipitation; -ten, of -vloeien, o. w. s'écouler, sortir en coulant' lig. emaner; -ting, of uitvloeiing, v. écou- icmoiiL, m.; emanauon, t. èmanation, f.; conséquence, suite, f. résultat, m. ' '"vlucht, V. excuse, échappatoire, f.; subterfuge, nioyen évasif, prétexte, faux-fuyant, detour, m.; hij heelt zijn MCliuldeisrïiera met kale -ten betaald, il a payé ses ereanciers en pirouettes; -ten, o.w. s'enfuir scchapper. ' Ultvoe||r, m. exportation, sortie, f.; -rder exportateur, m.; (tenuitvoerlegger) executeur, m.; -ren, b. w. exporter; exécuter, laire, elfëctuer; -rend, exécutif; -rhandel' m. commerce d'exportation, m.; -rhaven v port d exportation, m.; - rlg, bijv. fait, exécu'té! accompli; detaillé, ample, étendu; -rlg, of -rlgJUk, amplement, en détail, toutaulung; righeid, v. étendue, longueur, f. détails, m. pi.; -ring, v. exportation, sortie, f.; exécution, f.; de - ring eeuer zaak, la conduite d'une affaire; -rrechteu, drolts de sortie, UI. Pi. Uitvor schen, b. w. sonder, scruter, pénétrer, découvrir; -sching, v. découverte, action de sonder, ou de pénétrer, f. Uitvra||gen, b. w. questionner, interroger; inviter a sortir; — ger, uil vraagster, questionneur, m. questionneuse, f.; -giiiir, v. interrogation, information, f. Uitvre||ten, b. w. vider en mangeant, ou en rongeant; ronger, corroder; -tend, biiv. corrodant, corrosif; — ting, v. érosion, corrosion, f. I itwaaij|eu, b. w. éteindre (en parlant du vent; -en, onp. w. cesser de venter; -iuir. v. extinction (par le vent), f. I ÜwaarU, bijw. en dehors, par dehors, dehors, de dehors. ' Uitwannen, b. w. vanner. Uitwas, excroissance, bosse, f. Uitwase men, b. w. exhaler; -men, o. w. s evaporer, transpirer; -ming, v. exhalaison, emanation, évaporation, f. Uitwas sehen, b. w. laver. öter, enlever, nettoyer (en lavant); -sching, v. lavagei nettoyage, m.; -sen, o. w. croitre, sortir de terre, lever, pousser, germer; achever de croitre, ou de grandir; surcroitre; — sing, v. germination, f.; excroissance, f.; crue, f. litwate ren, b. w. dégorger; -ren,o.w. ïe decharger, s'emboucher, se jeter, se dégorgerrend, bijv. aftluent; — ring, v. dégorgenent, m.; décharge, embouchure, f.; Iluttaison, f.; -ringNlijn, v. Iigoe de flottaison, f.; - riuirsiluis, v. écluse de fuite, f. iritweejjken, b. en o. w. tremper; — nen, «. w. tcsser ue pieurer; pieurer tuut son soul. Uitweg, m. issue, sortie, f.; fig. expédient, m.; ressource, f. ^ Uil we gen, b. w. vendre en détail, ou au poids; -ging, v. vente en détail, ou au poids, t'. ( it wei den, o. w. paitre de cóté et d'autre; lig. s etendre sur un sujet, digresser, faire une digression; -ding, v. digression, divagation, f. lit wellen, o. w. jaillir, sortir. bijv. extérieur, externe; het -e, 1 exterieur, les dehors; —, of-lijk, biiw extfiieurenifint • — hoiti —jTa % J — uciu, v. exierioriie, i. 1 itwer ken, b. w. eHectuer, exécuter, operer, causer, occasionner, produire, élaborer, pari ai re, achever, finir; hij heeft niets bil hem kunnen —keu, il n'a pu rien gagner sur lui, obtenir sur lui; —ken, o. w. cesser de travailier, ou de fermenter; -kend biiv. ellicace,ellicient; -kende oorzaak, v. cause elliciente, f.; -ker, auteur, artisan, m.; cause, éiabörat"*'f.V' 6Xècution' action' «P^tion, Uitwerksel, efTet, m. Uitwer peling, rebut, m.; -pen, b. w. leter dehors, jeter, rendre (du feu), vomir rejeter, cracher, chasser dehors. faire sortir! jeter; pousser (des racines), faire le jet; -pend, V" ®xcréteur, excrétoire; -ping, v. jet, m.axcrétion, f.; éjection, f.; vomissement, crachenent, m. Uitwerpsel, rebut, m.; (ontlasting) ïxcrement, m. I it wieden, b. w. arracher les rnauvaises lerbes, sarcler, arracher en sarclant. I itwij Ikellng. m. en v. émigrant, émigré, n. emigrante, émigrée, f.; -ken, o. w. se ranger, faire place; (naar oen ander land) émigrer, se réfugier; — king, v. reculade, f.; (naar een ander land) émigration, f.; -kspoor, voie de garage, f. 1'it wijl! zen, b. w. (toonen, bewijzen) montrer, prouver, démontrer; (een vonnis) prononcer, rendre (un arrét, une sentence); (beslis8en) décider; -zing, v. preuve, f.; prononciation, f. ritwinden, b. w. faire sortir en hissant, ou en guindant; dévider, dérouler; — nen.b. w. gagner; épargner; obtenir; (rechtsterm) evmcer; -ning, v. gain, m. épargne, f.; (rechtsterm) éviction, f. rilwiNolibaar, bijv. efTacable, délébile. I itwis M'hon, b. w. efTacer; essuyer, torcher; -sching, v. elfacure, f. lTitwisse||len, b. w. échanger, troquer; -ling, v. échange, troc, m. 1 itwoe den, o. w. se calmer, s'apaiser; — keren, b. w. gagner par 1'usure. I'ÜHO iioii, b. w. ruiner, dévaster; —,o. w. demeurer hors de; dut huis is uitgewoond, cette maison est ruinèe par les hahitants; — nend, bijv. qui loge ou demeure ailleurs, externe. ritworp, m. crachement; jet, m. excrétion, f. rilwrljlvcn, b. w. nettoyer en frottant; oter, ou enlever en frottant; -ving, v. frottement, nettoyage, m. ('ilwrinirni, b. w. presser, ou tordre. I ilwroptfn, b. w. déterrer, exhumer en grattant. I itzaaicn, b. w. semer; cesser de semer. I (Ixn^on, I». w. creuser en sciant. litzahken. o. w. faire ventre, se jeter en dehors, s'aflaisser; -king, v. sortie, chute (d un mur), f. 1'itzcemcii, b. w. nettoyer avec do la peau do chamois. l b. w. dire tout; prononcer, ex primer, proférer. 1'it zeiUien, o. w. mettro a la voile, se mottre en mer; -lint. v. départ, m. 1'it zen!! den, b. w. envoyer, dépécher, expédier; détacher; -diiijf.v. mission,f.envoi,m. 1'it zet. trousseau, m.; dot, f. litzet baar, bijv. expansible; - baarheid, v. expansibilité, f.; -ijzer, ressort, pliarit d une voiture, m.; -Mei, saillie, avance en dehors, f. 1 ifzel ten, b. w. mettro dehors, débarquer, mettre a terre; étaler, exposer, mettro en vente; étendre, prolonger; raréfier, dilater; (gold) placer; zich -ten, se dilater; een schatting -ten, mettre un impnt; iemand «Ie denr -ten, mettre qn. è, la porte, chasser qn. do la maison; schildwachten -ten, poser des sentinelles; -ten, o. w. lever, fermenter, s'enfler; prendre do 1'embonpoint; — ting, v. charge, imposition, taxe, f.: impót, m.; dilatation, expansion, raréfaction. f.; (van geld) placement (de fonds), m.; (van vreemdelingen) extradition, f.; -lingsklcp, v. soupape a détente de vapeur, f. 1'itzicht, vue, f.; perspertive, f.; lointain, m.; een raam dat - heeft op, une fenêtre qui donne sur...; — in de diepte, vue qui plonge, f.; hi| heeft — op een groot vermogen, il a la perspertive d'une grande lortune. , VItzieKden, b. w. faire bouillir; -den, » o. w. sortir par 1'ébullition; - ken, o. w. relever ; d'une nialadie. 1'it zien. b. w. zijn oogcn -, regarder, fixer longtemps, étre ébloui a force de regarder; o. w. regarder en dehors; naar Iets aspirer a qch.; naar hulp -, attendre du secours; hij ziet er goed nit, slecht nit, il a bonne mine, mauvaise mine; hij ziet er bedrukt nit, il a 1'air (triste et) abattu; hij ziet er fatsoenlijk nit, il a 1'air comme il faut; hoe ziet hij er nit? comment est-il (fait)? Wat zie je er nit! comme vous voila fait! comme vous voila fagoté! quel air vous avez! nat zie je er gek nit m«'t zoo'n hooge hoed! que tuas 1'air dróle avec ce chapeau haut de forme sur la töte! mijn kamer ziet op den tnin nit, ma chambre dunne sur lo jardin; het ziet er nit alsof 't gaat regenen, on dirait qu'il va pleuvoir; dat ziet er leeiyk nit, cela tourne mal; het ziet er slecht met hem nit, ses afTaires vont mal. lritzif||ten, b. w. trier, sasser, cribler; fig. discuter, examiner, éplucher: -ter, trieur, éplucheur, épiloguour, m.; -ting, v. criblage, tamisage, m.; -tsel, criblures, f. pl. lit zijgen, b. w. filtrcr; -, o. w. filtrer, dégoutter. ritzyn, o. w. étre sorti, être dehors, ou absent. lTitzM 1 peling, v. suintement. m.; transsudation, f.; -pen, of -pelen, o. w. dégoutter, suinter. 1'itziiigen, b. w. chanter entièrement, finir de chanter; fig. hij kan "t wel il peut bicn fournir a toutes los dépenses, tenir bon jusqu'au bout. 1'itzinnig, bijv. furieux, frénétique, insensé, enragé; -, of -Hik* l,Üw- avec fureur, en furieux; -heid, v. fureur, frénèsie, rage, manie, aliénation d'esprit, f. l itzoe ken. b. w. choisir; trier; faire son choix; zoek maar nit! faites votre choix! uitgezochte taal, v. langage recherché, m.; -ker, trieur, m.; -king, v. choix, tri, triage, m. l itzonde ren, b. w. excepter; -rend, bijv. exceptionnel; -ring, v. exception, réserve, f.; met -ring van, excopté, hormis, a 1'exception de. I ltzonderiyk, bijv. qu'il faut excepter. ritsiilllgen, b. w. sucer; lig. saigner qn. a blanc, extorquer a qn. tout ce qu'il posséde; -ger, suceur, m. sangsue, f.; exacteur, extnrqueur, concussionnaire, m.; —ging. v. suceinent, m.; succion, f.; exaction, concussion, vexation, f. l itznini gen. b. w. épargner, économiser; — ging, v. épargne, économie, f. l i17.iii pen, b. w. avaler, engloutir, boire avec avidité, sabler; -per, sableur, celui qui vide en buvant avec avidité, m. 1'itzwa vellen, b. w. soufrer; -ling, v. soufrage, m. ritzwee ten, b. w. chasser, expulser, jeter par la transpiration, suer; —ten, o. w. transpirer, transsuder, exsuder; —ting, v. transpiration , transsudation, exsudation, f. suintement, m. 1'itzwellen, o. w. s'enfler, enfler, gonfler. ritzweinmen, o. w, sortir a la nage; se sauver, s'échapper a la nage. lit zweren, o. w. suppurer; sortir par la UIT-VAD. suppuration; se nettoyer par la suppuration; ces?,er de suppurer. , .b. w. exprimeravecemphase, habler; -, o. w. oesser de habler. I'kaze, v. (bevelschrift van den Russischen keizer) ukase, f. l iaan, m. uhlan, hulan, houlan, ulan, m. Ulevel, v. caramel, m. I Itramontaaai, m. ultramontain, m. I nanlem, bijv. unanime. riile, v. union, f. I niek, bijv. unique. I niforni. v. uniforme, m. Universeel, bijv. univer.se!: -siteit. v. université, f. I n«tor, v. trébuchet, peson, m. romaine, f Usaiilic, usance, f. usage, m. lTt, v. ut, do, m. I'iip. heure, f.; een - gaans, une lieue; te goeder -, a propos, a temps; -bord. renard (constellation), m.; -glas. of -looper. m. sablier, m.; -klok. v. horloge a répetition (qui sonne les heures). f.; — fje. petite heure, f.; petite lieue, f.; - werk, horloge, t.; rouage d une horloge, m.; -werkmnker, horloger, m.; - werkmakerskunst, v. horlogerie, f.; -wUzer, m. la petite aiguille, f. I w. bez. voornw. ton, ta, tes; votre, vos; «e, of het -e, le, la vétre; «Ie -en, mv. les votres (vos parents, vos amis), m. pl. I went (lol, of ten), bijw. chez vous; - nalve, mjw. pour l amorn-de vous; -weire bijw. de votre part, par votre ordre; -wli (om), bijw. pour 1'amour de vous. V. V, v. V, m. Vaag, v. fertilité du sol, f- fig. force. vigueur, f. Vaag. bijv. (onbestemd) vague; biiw. vaguement; -held, v. le vague. Vaak, bijw. souvent, fréquemment. Vaak. m. envie de dormir, f.; somineil, assoupissement, m.; — hebben, avoir sommeil, avoir du sabledans les yeux; Klaas - koml, "IJ krijgt -, le marc.hand de sable passé, il a du sable dans les yeux, le petit homme lui a jete du sable dans les yeux; praatjes voor —9 des contes k dormir debout. Vaal, bijv. fauve,roussAtrc; (verschoten) terne; vale klenr, couleur fauve; - paard, i'heval baillet, m.; -bleek, bijv. blafard; -field, v. couleur fauve, ou roussAtre, f.; — rood, bijv. roussatre. laait, of Vaalte, v. tas de fumier, m. fosse a fumier, f. 1 aam, of Vadem, m. brasse, corde, f. laan, v. étendard, drapeau, m.; enseigne, aigle, bannière, f.; pavillon, m.; flamme, bande role, f. Vaandel, enseigne, f.; drapeau, étendard, m.; bannière, f.; met vliegende -s, enseignes deployées; -koord, cordon d'un drapeau, m.; — kwast, m. houppe, ou cravate de drapeau, f.; —peloton, peloton du drapeau, peloton du centre, m.; -stok, m. bAton de drapeau, m.; hampe, lance, f. 1 aan||drager, of porte-drapeau, I enseigne, porte-enseigne, m.; (van de ruiterij) cornette, m.; -leen, Oef de dignitó, m.; -tje, petit drapeau, m.; pavillon du chef d escadre, m.: wind vaantje, girouette, f laar, m. Zie Vader. Vaaraal, m. murène, f. Vaarl baar, bijv. navigahle; - baar weer temps propre a naviguer; -baarheid, v! nayigabilité, f.; -benrt, v. tour de partir (d'un batelier), m.; -der, m. navigateur, marin, m. «aardig, bijv. agile, expéditif, prompt: Pret, disposé, próparé: - maken, apprêter, préparer; —, of - lijk, bijw. promptement, vite, agilement; -held, v. agilité, promptitude, vitesse, dextérité; céléntó, f. Vaargeul, v. passé. f. chenal, m. 1 aarkoe, v. génisse, f. Vaars, v. génisse, f. Vaarschroef, v. vis d'écrou, f. laarl, v. navigation, f.; voyage, tour, m.course, f.; canal, m.; vogue' (vitesse d un' navire), f. marche, f; met een -, vite, Ja hAte • !" volle -, a toute vitesse; (van paarden) a fond de train, a toute bride, ventre a terre; in E||n - stuiten, arréter dans sa course. cana?am PRPa' Petit père, m.; petit Vaartmeter. m. sillomètre, trochomètre, m. laar tuig, b:\timent,, m.; -water, eau navigable, f.; chenal, m.; évitée, passé fiemand In het - water zitten, cootrarier qn.; elkander in 't -water zitten, sincommoder; —weg, m. route, voie, f. Vaarwel, adieu, m.; tusw. adieu! - zeggen, o. w. dire adieu (a qn.); fig. quitter, abandonner, renoncer a. Vaas, v. vase, m. laat doek, m. torchon, m.; lavette ƒ• -je, baril, barillet, m.; uit een ander -Je inppen, « hanger de ton, changer son fusil depaule; -seh, bijv. qui a un goüt de frit; fade, plat; - vlies, membrane ou tunique vasculaire, f. chorion, m.; —water, lavure, rinrure, f.; - werk, ouvrage de tonnellerie, m.; futailles, f. pl.; vaisselle, f. lacant. bijv. vacant, non occupé. Vacant ie, v. vacances, f. pl.; _ hebben, etre en vacances, avoir congé; — dag, m. jour de vacances, jour de congé, m.; -HJd, m. vacances, f. pl. temps de vacances, m.; — week, v. semaine de vacances, f. Vacatie, v. vacation (des tribunaux), f. lacatnnr, of Vacature, v. vacance, place varante, f. poste vacant, m. Vaccineeren, b. w. vacciner, inoculer. laceeren, o. w. (onbezet zijn) vaquer, etre vacant. 1 ' Vacht, v. toison, f. . brasse' corde (mesure pour ie hois), f.; -en, b. w. mesurer a la brasse; -hout, bois qu'on vend a la corde, ou a la brasse, m. VAD-VAN. Vader, père, papa, m.; administrateur, curateur, directeur, protecteur, m.; aïeul, m.; tol zijn —en verzameld worden, mourir, décéder, trépasser; -aard, in. qualité héréditaire, f.; -achtiic, bijv. paternel; -achtig, bijw. paternellement, en père; -erve, v. héritage du père, patrimoine paternel, m.; -|fok, in. enfant qui aime son père, m.; -hart, creur paternel, m.; -land, patrie, f.; Amerika is 't -land van de tabak, le tabac est originaire d'Amérique; -lander, patriote, m.; — landsch, bijv. patriotique, patriote; de -landsche Ke§chicdenis, 1'histoire nationale, f. Vaderlaiidschgezind, of Vaderlandslievend, bijv. patriote; -heid, of Vaderlandsliefde, v. patriotisme, amour de la patrie, m. Vader||lief, tusw. mon cher père! —liefde, v. amour paternel, m.; amour filial, m. Vader lijk, bijv. paternel; -ïyk, bijw. paternellement; —loos, bijv. orphelin de père, sans père. Vadermoorlld, m. parricide, m.; -der. parricide, m. Vadernaam, m. nom du père, m.; - schap, paternitó, f.; het onderzoek naar liet — sebap, la recherche de la paternité; —stad, v. ville natale, f. Vad sig, bijv. lent, indolent, paresseux; -sig, bijw. lentement, nonchalamment; -siglaeid, v. lenteur, nonchalance, indolence, f. Vagebond, m. vagabond, truand, chemineau, m. Vagen, b. w. essuyer, nettoyer, balayer. Vagevuur, purgatoire, m. Vak, (ledige ruimte) espace vide, m.; place, f.; (hokje, afdeeling) case, f. compartiment, m.; (van wetenschap) branche, f.; (beroep) métier, état, m.; profession, f.; (soort) genre, m.; de —ken van een schaakbord, les cases d'un échiquier, f. pl.; -ken tussehen de balken, travées, f. pl.; de —ken van een letterkast, les cassetins d'une casse, m. pl.; 't is geen man van 't —, ce n'est pas un professeur. Vakerig, bijv. as9oupi, appesanti, endormi; -heid, v. 8ommeil, assoupissement, m. Vakje, petit compartiment, cassetin, m. case, f. Vakvereeiiiging, v. syndicat ouvrier, m. Val, m.chute,f.;ten — brengen, perdre, ruiner; ten — komen, déchoir; se perdre; hoogmoed komt voor den —, 1'orgueil précède la chute; do — van een tooiieelstuk, chute (d'uno pièce de thé;Ure), f. four. m.; — van 't water, décrue, f.; —, v. (om te vangen) trappe, f.; trébuchet, piège, m.; ratière, souricière, f.; (aan een schoorsteen, aan een bed) tour, falbala, m.; (van een gewaad) draperie, f.; flg. in de - loopen, tomber dans le piège, donner dans le panneau. Valbijl, v. guillotine, f.; -blind, abattant, m.; -brug, v. pont-levis, m.; -deur, v. trappe; herse, vanno, f. Valeriaan, v. valériane, f. Valhoed, m. bourrelet, m. Valideeren, b. w. valider, faire valoir; —. o. w. être porté en compte. Valies, valise, malle, f. porte-manteau, m. i Valk, m. faucon, m.; -aehtig, bijv. qui < tient du faucon. Valkenhnis, fauconnerie, f. Valkenier, fauconnier, m.; -staseh, v. fauconnière, f. Valkenjacht, v. fauconnerie, ohasse a 1'oiseau, f.; —mest, m. émeut, m.; -net, filet a faucons, m.; -nest, aire, f. nid de faucon, m.; —oog, oeil de faucon, m. Valkerij, v. fauconnerie, f.; -staart, m. queue de faucon, f. Valkrnid, betoine, arnique, f. Vallei, v. vallée, f.; vallon, m. Vallen, o. w. tomber; baisser; convenir, aller bien; in de rede interrompre; in slaap —, s'endormir; in het oog —, sauter aux yeux; te beurt —, échoir, tomber en partage a qn.; om den hals -, se jeter, sauter au cou de qn.; in den smaak -, ótre du gout de tout le monde; «Ie tijd valt mij lang, le temps me pèse; fig. ergens over —, se formaliser, se scandaliser de qch.; naar het valt, selon les circonstances, c'est selon, cela dépend; fig. hy wilde van den prtfs niets laten —, il ne voulut rien rabattre du prix; dat kleeilje valt u wel, cette robe vous va, vous sied bien; dat zal u hard cela vous fera de la peine; het valt hem hard, il lui en coüte de...; iem. te voet —, se jeter aux pieds de qn., se prosterner devant qn.;in zwym —,s'évanouir, tomber en défaillance, perdre connaissance; hij heeft, zyn oog op dat meisje laten —, cette fille lui a donné dans la vue; — (het), chute, f.; het — van den avond, la tombée de la nuit; het — van 't water. 1'abaissoment, m. la décrue de 1'eau; het - der bladeren, la chute des feuilles; -d, bijv. tombant; — de ziekte, v. mal caduc, m. épilepsie, f.; -de ziekte der vogels, épilance, f.; -«I water, reflux, m., marée descendante, f.; — de ster, étoile lilante. Val||licht, abat-jour, m.; —lig, bijv. qui a perdu son procés; — ling, v. connaissance d'une terre, des cótes, f.; —luik, trappe, f.; — poort, v. herse, sarrasine, f.; —reep, v. tire-veille, échelle hors le bord, f.: een glaasje op de -reep», le coup de 1'étrier. Valsch, bijv. faux; factice, contrefait; -e speler, tricheur, m.; -e dobbelsteenen. des pipés; een — betoog, un argument sophistique; —, of — el ijk, bijw. faussement; -aard, m. traitre, trompeur, m. Valscherm, parachute, m. Valsch!| held, v. fausseté, duplicité, perfidie, f.; (in geschrifte) faux en écritures, m.; -tongig, bijv. traitre, dissimulé, faux; -tongigheid, v. fausseté, dissimulation, f. Valüslot, houssette, f.; -strik, m. piège, m.; -wind, m. rafale, f. Vampier, m. vampire, spectre, m. Van, voorz. de, par, en, sur; -....af, depuis, dès; — tyd tot tyd, de temps en tomps; - ter zyde, obliquement; - te voren, auparavant; -daag, aujourd'hui; — bulten, en dehors; fig. par coeur; — buiten kennen, savoir par coeur; — bulten leeren, apprendre par coeur; — achteren, par derrière; — voren, par devant; - binnen, en dedans, intérieurement; — nacht, cette nuit; — wege, de la part de; - ochtend, ce matin; — daar. de la; — ja, — neen. Ïu'oui, que si, que non; Ik kom — den okter, je viens de chez le médecin. Van, in. nom de familie, surnom, m. Vandaag, bijw. aujourd'hui. Vandaal, m. (woestaard) vandale. m. „bÜw- ']e 1»; -daan Kaan, s on aller, quitter un lieu; waar In nfl -daan? d'oü vient-il? -«laar, biiw. voila pourquoi, pour cette raison. b'jw' rtPart> 1'un de 1'autre; (mis) en deux; — barsten, o. w. crever' »<*ll('uren, b. w. déchirer; arracher. Van'lg, m. prise, capture, f.; arrêt (d'un moulin), m,; culotte (d'un boeuf), f- -gen b. w. saisir, prendre, happer, attraper; recey°ir' ."»c«eillir, lig. oen uiltje -gen, faire la mcridienne; -(tenstok. m. ceps. m. nl. attranpnr P _,n'p' -«ster, preneur, attrapeur, m. preneuse, attrapeuse. f. v: mv- an>arres, f. pl.; bosses (de chaloupe), f. pl. ik, v. prise, capture, pêche, chasse, f. raison JW' V01cl r°ul''IuoL P01"' cette Vanielje, v. vanille, f. vanillier, m. fan waar, bijw. d'ou; -wege, biiw. de la part de. au nom de. J Var, of Varre, m. jeune taureau, m. J aren, v. of -gras, of kruid, fougère f , *"Pei'' °- w- naviguer, passer, aller, se liemei T w«'«lcr croiser; ten hemel monter au ciel; Iets laten abandonner qch.; hoe vaart gij comment vous portez-vous? dat laat lk -,Tv renonce. ' J y 10 of Varensman, marin, matelot, m.; -tijd, in. temps de service d'un matelot, m.; heure du départ d'un navire. f» - volk, marins. pens de mer. m. pl. variant, v. variante, f. ^ arinas, v. varinas. m. vérine, f. * arken,cochon, porc, pourceau, m.; (b e z e nri houssoir,—goret, m.; wild sanglier. m.; , 1°"* Hl,d-' marcassin, m.; fig. wy zullen ] we? nous saurons bien airanger cela, quelque difficile qu'il soit; nous ( saurons bien nous tirer d'alTaire; — achtte 1 bijv. de cochon, de porc; -achtl*, biiw! . comme un cochon, en cochon. V arkenen, b. w. goreter (un navire). " ar*ensl!aard, m. espèce. ou race de c cochons, f.; nature des cochons. f? -h.tr »■ , trog, m. auge, f.; bac a cochon, m.; -borstel», m. mv. soies de cochon. f pl.; -brood cyclame, ou cyclamen, pain de pourceau, m.' duik, m. ventre, m. ou panse de cochon, f.; •tarm, in, boyau de cochon, m.; — distel v. épinejaune, f.; -drek, m. liente de cochon.' yver-, of ho<',|er. porcher. m. Eïï?' ï?°' i tralnasse. f.; -hok, zie -kinnebak, m. mAchoire de cochon, bajoue, f., -kop, m. téte de cochon, hure, f' -kost, m. engrais, m.; glandóe, f.; -kot-l of .1,0 ■r"1' . 4 P°rc' toit 4 cochon, m.. portheiie, f.; -leer, of - vel, peau de porc, ou -JÏÏSÏÏ?' f"; -,?7en. vie de cochon, f.; markt, v. marché aux cochons, m.; -mesengrais, m. ou glandée f. de cochon: muil, m. of -snuit, v. groin, boutoir, m.; de^nch™ cochon. f.; -poot, m. pied -■mnn* ' 7 ' _re,,*p|> "f -smeer, of smout, of -vet, panne. f. saindoux, m; -rib, v. cótelette de porc, f.; -schouwer languéyeur, m.; - sehrobber, of -schra— slager, charcutier, m.; I smeer, of - smout,saindoux, m.; -snuit, I v. groin, inuseau de cochon, m.; -staart, m. | queue de cochon, f.; tirc-bourre. m.; queue de cochon (tarière terminée en vrille), f.; lonir v. langue de cochon. langue de porc, f.' m,,au£eT '•> —vel, peau de trule! race m Coch".n' r" — venkel, v. fenouil sauxage. m. -vleesch, porc, m.; -worst, v saucisse de porc, f.; -zwoord, coueune. f. V n 'J°. petit cochon; goret, m.; - tor, charan<;on, m.; -viseh, m. (zeevarken bruinvisch) marsouin, m! ' Vassal, m. vassal, m. Vast, bijv. ferme, solide, fort; épais. dense JZ\P.re8f- ,coJ?Pacte' consistent; srtr certain, assuré, stable, fixe, invariable; het -e -J' s'.i® C0?)t'",0'1^ - *;ron,,' terre ferme; nrnfond* , slaap, sommeil ' ~ inkomen, revenu nxe; -e bolderen, biens immeubles; _ besluit ferme résolution; -, of -elijk, biiw. fermoment. solidement; en attendant; - slapen dorm.r profondement; - staau, sè tenir foi mn ■ ®, voornemen, se proposer sérieusement, se promettre. of -braden, o. w. se coller, sattacher en cuisant; -beraden dKrtiT-nergK«Ue'. ferm6vconstant- inébranlable! decidé, —binden, b. w. attacher linr nouer solidement; -bleven, o. w. ' rester ro^olï O J01nt' 0U aci?r°ché; rester enfermé. rester en pnson; -boeien, b. w. enchainer; en traver; -draaien, b. w. serrer en rnnrTr" ï'8^ -,lrUven, b. w. en- Foncer, ou attacher en frappant; — driiven. 3. w. rester attaché; -drukken, b.w. afTeri»ressant.Pr6SSan^ serrer contre' enfoncer en Vasteland, continent, m. yasten, o. w. jeuner, faire maigre; v. •areme, m. jeune, m. abstinence, f.; - a vond, m — avondfeest, carnaval, m.; ,?nó T "' m' mv' j°urs Kras. m- pl; TntiLl' m' -»vondszotje, (sneeuwnJiii.') porce-imge, m.; -dag, m. jour naigie, jeóne, jour d abstinence, m. Vaster, m. jeuneur, m. ?' T' être cprtain. être sur, ompter. faire fond sur; -Kriinen, b w mpo'gner, saisii-, arrötei'; -groeien, o. w attacner f>n i>pnioe»n«. »«_■ . 1 ™''rl *graf?J' - hangen, b. w.'accrocher, ou pendre solidement; -hangen o w #tiB accroché fortement; -hebben*"'.W avoir saisi, ou empoigné; avoir compris, ou saisiTl'Ti -hechten, b. V'atuSS -held. v. fermeté. s.iliditó, f.; (dichtheid) consistance, compacité, f.; -honden, b.w. retenir,détenir; arréter, retenir prisonnier; maintenir, tenir en place; soutenir (ses droits); ennm-enHri, " -h«"den, s'en tenir a; s'en E... 't. Mondend, bijv. chiche; avare, llnadté fT ,H,endhe,d' v' ava,ice' ce75"JÏKïtè*f.' V' fermeté' «"lidité,consistan- ^ ast ketenen, b. w. enchalner; -klampen, b. w. acclnmper, attacher avec de« :rampons, lixer avec des pattes; -kleven, 1 ■ w* '!re collé n. tenir, adh^rer a; —klinken, b. w. attacher a coups de marteau, attacher en rivant, river; -kluisteren, b. w. ;nchainer; (lp. unir fortement; -knellen ). w. serrer fortement; -knevelen, b w' ier avec une corde, corder; - knijpen, b. w. VAS-VED. serrer avec des pinces; -kiaoopcn, b. w. boutonner, nouer; -koppelen, b. w. accoupler, attacher; coupler (les cliiens); -krammen, b. w. cramponner; -kruien, o. w. former une masse de glacé; -lakken, b. w. caclieter (avec de la cire d'Espagne); - leggen, b. w. poser d'aplomb, ou comme il faut; mettre a 1'attache; -liegen, o. w. étre posé, ou établi solidement; étre a 1'attache; -iy. men, of -plakken, b. w. coller; -loopen, o. w. of zich -loopen, wed. w. se fourvoyer dans une impasse; fig. étre arrèté par quelque obstacle; —maken, b. w. attacher, lier, nouer fortement; rcndreinaliénable; affermir, consolider,rendre plus ferme; (een vaartuig)amarrer; -making, v. afTermissement, m.; consolidation, f.; -metselen, b.w. maconn er, attacher en maconnant; -naaien, b. "w. attacher en cousant; -nadelen, b. w. clouer, attacher avec des clous; -nestelen (zich), wed. w. se nicher, s'établir; -pakken, b. w. empaqueter solidement; empoigner; -pekken, b. w. coller avec do la poix; -pinnen, b. w. cheviller, enlacer; -pinning, v. chevillage, nu» —plakken, b. w. coller, attacher avec de la colle, ou de 1'empois; -pleisteren, b. w. platrer; -pinden, b. w. attacher avec des chevilles; - prangen, b. w. fixer en serrant, ou en pressant; —raken, o. w. s\iccrocher a; échouer, s'engraver, se jeter sur; s'engager: rester court; -redeueeren, b. w. mettre a quia, róduire qn. a ne pouvoir plus répondre; zich - redeneeren, se mettre a quia; -rijden, o. w. ètre arrêté en voiture par un obstacle; -riffen, b. w. aiguilleter, iacer fortement; attacher en faufilant; -roeien, b. w. faire échouer en ramant; zich -roeien, wed. w. se faire échouer en ramant; -schroeven, b.w. attacher avec des vis, visser; - schuiven, b. w. pousser une chose de manière a ne pouvoir plus la remuer; —sjorren, b. w. amarrer, frapper, arrêter, ceintrer, brider; — slaan, b. w. attacher & coups de marteau: -smeden, b. w. joindre en forgeant; -soldeeren, b. w. souder solidement, attacher en soudant; —spelden, b. w. attacher avec des épingles; -spijkeren, of —nagelen, b. w. clouer, attacher avec des clous; -staan,o. w. se tenir ferme; fig. persister, persévérer; ètre arrété, ou résolu, étre certain; - stand ig, bijv. ferme, inébranlable; —steken, b. w. enfoncer pour alTermir, attacher avec des épingles; -steken, o. w. ètre enfoncé dans; -stellen, b. w. placer solidement, asseoir; lig. donner pour certain, poser. ou établir en fait; arrèter, résoudre; fixer, régler. déterminer; -stelling. v. fixation. détermination, f.: arrêt, m.; —stikken, b. w. attacher en ••rodant, ou en piquant; —stoppen, b. w. bien boucher; -strikken. l>. w. nouer solidement; — timmeren, b. w. joindre par une charpente; —toebinden, b. w. brider, serrer etroitement; -trappen, of —treden, b. w. alTermir en piétinant; -varen, b. en o. w. cchouer, ou faire échouer en naviguant: — vlechten, b. w. fixer, ou attacher en tressant; — vriezen, o. w.s 'attacher par la gelée; ètre pris (par la glacé, en parlant d'une rivière); -werken, b.w. joindre en travaillant; zich — werken, wed. w. travailler de manière a ne pouvoir plus avancer; —woelen, b. w. i afTermir en entourant de cordes; zich — woelen, wed. w. s'empétrer en se remuant;| — wringen, b. w. serrer en tordant; - zeilen, o. w. échouer en naviguant; zich -zeilen, wed. w. faire voile de manière a échouer; -zetten, I». w. emprisonner; fig. mettre au pied du mur, mettre a quia; serrer, alTermir; (b ij t schaakspehenfermer; hy werd —gezet, ü tut mis en prison; —zijn, of—wezen, o. w. ctre attaché &; —zitten, o. w. tenir, se tenir ferme; étre arrèté dans; ètre en prison, ou aux arrêts; étre échoué; — zwachtelen, b.w. attacher solidement avec des bandes. \ at, vase, vaisseau, m.; tonne, f.; tonneau, m. ^ at, m. anse. f.; manche, m.; prise, f.; geen — aan iemand hebben, n'avoir point de pnse sur qn.; er is geen — aan, il n'y a pas de prise; — op zich geven, donner pnse sur soi. Vatbaar, bijv. susceptible(de); concevable, intelligible; intelligent; capable; -, bijw. intelligiblement; -heid, v.susceptibilité(de),f.; ,,aPa,,'^S conception, f.; appréhensibuité, f.; naar de — heid van,a la portée de. Vaten, b. w. entonner, mettre en tonneaux. Vatenwan schen. lavage de vaisselle, m.; -scher, -ster, laveur, m. laveuse, f. de vaisselle. Vat!1 geld. tonnage, m.; -hont, merrain, douvain, m.; huisserie, f. ^atsel, manche, m.; anse; poignée, f.; — spoeisel, rincure de tonneaux, f.; lavure de vaisselle, f. Vatten, b. w. saisir, empoigner, prendre; nppréhender, faire prisonnier; fig. comprendre, concevoir, entendre bien, saisir: kou -, prendre froid; moed —, prendre courage; vlam -, s'enllammer; vuur -, prendre feu; —, o. w. prendre racine. Vatvuil, bijv. (van bier) qui a un goüt de tonneau, qui sent le fut. Vazal, m. vassal, feudataire, m.; -lendienst, m. service féodal, vasselage, m. Vechtachtig, bijv. qui aime a lutter, porté a se battre. Vechten, o.w. combattre, lutter, se battre, faire des armes, escrimer; chamailler; -derhand, bijw. en combattant, les armes a la main. Vechliter, combattant, m.; bretteur, querelleur, m.; -tersbaas, bretteur, ferrailleur, matamore, m.; het is een echte -tersbaas, il ne réve ^ue plaies et bosses; -terlj, — H'>g. v. batterie, bataille. dispute, f. Vecht kunst, v. escrime, f. art de faire les armes, m.; —lust, m. humeur querelleuse, envie de se battre, f.; -meester, maitre darmes, maitre d'escrime, m.: —partij, v. combat, m. batterie, f.; —perk, champ clos, m.; lice, carrière, arène, f.; —plaats, v. champ de bataille, lieu du combat, m.; —school, v. école d'escrime. salie darmes, f.; -vlag, of — vaan, v. pavillon rouge, pavillon de combat, m. Vedel, of Veel, v. violon, m.; vielle, f.; — aar, of—er, of—speler, violon,violoniste, joueur de violon, m. Vedelhout, sapin (bois pour faire des violons), m.; —boom, m. sapin, m. Vedelsnaar, v. corde A violon, f.; fijnste —, (kwint) chanterelle, f. Veder, of Veer, v. plume, f.; -en, of vee ren, mv. plumage, m. plumes, f. pl.; -achtig, bijv. plumeux qui ressemble a une plume; -bal, m. volant, m.; -bed, lit de plumes, m.; -bezem, m. plumasseau, VED-VEE. f mv -bos, m. huppe, créte, f *• Ü p|umet. panache, m. i.lll niü^TV0' W' 8 ejnrl,'mor; Kri rilmlr *• I , huppe, créte empennée, f. * ederl! handel, m. plumasserie, f.; - hoed, mn.ïreau a p|umesi Clinpeau orné d un volant d'eau, m.; ' C0llss|n, oreiller, m.; -liehl, biiv fcn°ZT plU.me; bijv.déplumé; Sr?ct,,nes; ",,p,of m' PL; MteS 4 ni *•»„««' V IJn?ire' n,^ller'n vétérinaire, w.tr.rin^, '' v' m'docine vétérinaire, f. art tVriMa.re' f.' ""'«"""ooi, v. école vé- JTSr"»**' v0,eur de bestiaux, voleur .le viedrilwer'Hi'V' V°'' 'alci? do bestiaux, m. germ bouvier, vacber, pAtre, ber- auv>nrOktr.1|rVn0Uri.i.ssei'1'' é'oveur debestiaux, m., -ry, of veehoeder!!. v. entretien m. nournture, f. de bestiaux. ' fie |L»ÏV' (de" dood nabÜ) moribond; mr pays ruiné, m. m • "?• C0UP (de balai, de torchon, etc.), mire f. qUe' m'; l,illarre' estafilade, coupure, t.; trait, coup, m.; gorgée, f. blesse"*' V' and de bestiaux. m. 1 herder, of — hoeder, bouvier, vaclier besUau'\ Pf fre' hm' ~ hoedery, v. garde de^ Mmvalfp f- ~£°n*er' m' (geeuwhonger) m • lk2iiIk°Tper' marcl|and de bestiaux, ' v. troupeau, m. _ * eel' .b'jv- en b'jw. beaucoup; te -, troDïoo fa'm" ;"■qu.e; hoe-? combien? - ?e Jljf" 'j,~ *«-. beaucoup trop; zoo fin* m*er' dautant plus; zoo - te beter autant. 8UX; Plut«: tem^1"1' b'jv- fort souvent' Ia Plupart du -K21ÏT*"-' b«V chéri' bien-aimé; nnÜ i JV* ^Ul a l,©aucoup de feuille*» polypétaje, ou polypétalé; polyphvlle; -bloeJ 'h MT- PoIyanthé; —broeder!(f, bijv -w'baw.'Ptat?t1""k' m' P01^, ml d6S di6UX' f'! f h-ViL""1, V' ",lultlt"de' quantité, pluralité, rinlvir TL' polygone, m.; -hoekig, bijv! têtes b««M?° ' bÜÏ" qui a Plusieu''8 polycratie^ *,e„'15ee,r,M|r'v' Polygarchie, ancien n,',l i *' b,JV- v,eux (vioille), ancien, qui a plusieurs années; -kleurlir of -vervl*. bijv. bigarré; -ledig, bijv. a plusieurs membres; -ledige grootheid syljabe!""118' m'; ~,eUep«frcl»"«r- bijv. poly- | * e<1' niaalt. of Veelmalen, bij w, souvent fréquemment, bien des f„i», 'maintes fois; , -m«llg,bijv. souvent, répété.réitéré: -mnnnerlj, v. polyandrie, f. >eel«meer,bijw. beaucoup plus, bien plus; | móSns"èncore.' moins' bien moi"8. rfo* *f' bijv. de plusieurs genres, de plusieurs espéces; - Noorllg, bijv. de plusieurs sortes; -wtemmifr bijv. a plusieurs voix, a plusieurs parties ' P de plusieurs manières. bijv.^iy^c JV' branchu; ï,akk,f- a 5SSSST"p«:polype' m-: bijv- "ui Veelvormig, bijv. multiforme. of ^lï#".'2i multiple, m.; pluriol, m.; -dl*, nnilMnr'V' |v' nombreux, aboodant, muluplié; -«lig-, of -.lelijk, biiw. abon' ?m,Tn lü f !W' of veeIviildlKhp|«l, ▼. multiplicité, abondance, f.; diversitó, variété, f. /,JÏJ"Ivraat glouton, goiilu, gourmand, m.; (zeevogel) glouton, goulu, m.; -„cier — welery, v. polymatbie, f.; v" P°lyg«i"ie. f.; —■lidlir, biiv. -«il'i^ hl'i polyédre, m.; ,J'"' bijw. do differents cótés, sous dilTéents rapports. i'«^ïn,v' °no.socióté, Corporation, f. métier, m. nlrtjnlaru: -,v' rnarcbé aux bestiaux, ™ au betail, m.; -meester, maitre ►«itie, berger en chef, m. cour vehmique, la sainte ehme; -reeMer.juge de lacourvehmique, m. n' tourblère- f- marais a tourbe, marais 3urbeux, m; -aarde, v. tourbière. terre ' f- : -«ehtlgr, bijv. tourbeux; ader. v. veine de terre tourbeuse. f • »L. -derij, v. tourbière, f.; -arbeid. tn. traval 1 des tourbières, m.; -baan. proprietaire d'une tourbière, m.; —boer " ,-■Van' tourbier, m.; -damp, m. fumée des tourbières, f.; -der«, v. tourbicre, f., -en, b. w. tourber, faire des tour71' terrain tourbeux, sol tourbeux, m.; -I|f, bijv. tourbeux; -kolonie, village dans une tourbière défrichée, m1 -moeras, marais tourbeux, m.; -plas,' m. marais tourbeux, m. Veepest, v. épizootie, peste bovine, f. f- .f» „ r'J' (van een vogel) plu me, in ,in „e".,TerM~rn, se déplumer; nog: , en llgrgen, être encore couché, au lit; fiï a,s - "«"» ne peser pas un grain, flg, met vreemde -en pronken, se parer des plumes d'autrui; flg. iemand In «ie -en zitten, s opposer a qn.; fig. hif heeft er zijn -en gelaten, il a été bien plumé; -, (springveer) v. ressort, m.; de -en - les branches d'une paire de he,t (overvaart, beurtvaart) i igation réglee et flxóe d'un lieu a un autre, f, quai d ou partent les barques, m.; passage (lieu ou 1 on passé 1'eau), m. Veerboot, bateau de passage, m. * eerenkooper, marchand de plumes, nlumassier, m. ' r » eer |, »reld. of - loon, passage, pontonnage, les batèüére, ™ °" "" rMSe"r' a,"'er«e 1 eery k,bij v. riche, ou abondant en bestiaux; -oom, richesse en bétail, f. Veerhraehjt, v. élasticité, f.; fig. énergie, ■, bijv. clastique. !Sr|mW passeur, m.; -semp, bateau en service régulier, m.; -schipper, batelier régulier, m.; -schroef, VEE-VEL. v. monte-ressort, m.; schuit, zie -schip. ^ eertien, telw. quatorze; — «In^en, quinze jours; -daagsch, bijv. de quinze jours; -de, bijv. quatorzième; ten -de, quatorzièmement; de —de van de maand, le quatorze du mois; Lodeu^k de —de, Louis Quatorze; — jarig, bijv. agé de quatorze ans; — maal, bijw. quatorze fois; —tal, nombre de quatorze, m. Veertig, telw. quarante; tij«l van dagen, ofjaren, quarantaine, f.; — daagsch, bijv. quadragésimal; —er, m. quadragénaire, ni.; vin de quarante ans, m.; vaisseau de quarante pièces de canon, m.; —jarig*, bijv. de quarante ans; —maal, bijw. quarante fois; -ste, bijv. quarantième; -tal, quarantaine, f.: —vond, quarante fois autant; — voudlg, bijv. quarante fois autant. Veer|tje9 petite plume, plumule. f.; petit ressort, m.; - wijf, passou se, f. Veest-, m. vesse, f. Vee||stal, m. étable, f.; —stapel, m. tout le bétail d'un établissement rural, d'un lieu, d'une province, m. Veesten, o. w. vesser. Vee te, v. haine, inimitié, f.; hostilité, f. Vee||teelt, v. nourriture, f. entretien du bétail, m.; —voeder, fourrage, m.; —Kiekte, of —sterfte, of —pest, v. épizootie, maladie des bestiaux, f. Vegen, b. w. balayer, nettoyer, essuyer; courir vite; den nens —, essuyer le nez; (een zwaard) fnurbir, polir; (den schoorsteen) ramoner; fig. iemand den mantel (uit)-, répri mander qn.; dat paard veegt er goed langs, ce cheval mange le cliemin. Veger, m. balayeur, m.; balai, torchon, m.; schoorsteen-, ramoneur. Vege tariër, végétarien, légumiste, m.; -t ar isme, végétarisme, m.; — tariseh, bijv. végétarien; — teeren, o. w. végéter. Veil, (klimop) lierre, m. Veil, bijv. qui est k vendre, vénal; —,bijw. a vendre; x^n leven - hebben voor, exposer sa vie pour. Veil !baar, bijv. vendable; -blad, feuille de lierre, f. Veil dag, m. jour de vente,m.; -en,b. w. I mettre, ou exposer en vente, vendre A 1'encan; -held, v. vénalité, f. Veilig, bijv. sór, assuré; —, of — ïyk, bijw. pi'i re ment, en srtretó, a couvert; -held, v. sureté, sécurité, f.; — heidsklep, v. soupape do sureté, f.; — licldslamp, v. lampe de söreté, lampe de mineur, lampe de Davy, f.; -Iieidsslot. serrure de sureté, f. Velling, v. vente publique, f. encan, m. Veilkrans, m. couronne de lierre, f. Veln ||zaard, of -xer, — xeres, dissimulateur, homme dissimulé, hvpocrite, papelard, tartufe, m. dissimulatrice, femme artificieuse, f.; -Ken, b. en o. w. feindre, dissimuler: — xery, of — xing, v. dissimulation, feinte, f. Veltsdans (Sint-). m. mal, m. ou maladie, f. de Saint-Guy, mal de danse, danse de SaintGuy, chorée, f. Vel, peau, f.; (papier) feuille, f.; fig. nit K-Un - bersten, springen, crever de rage; die kat heeft een mooi —, ce chat a une belle robe; tig. in een kwaad - steken, être d'une mauvaise constitution, étre maladif; fig. iemand het — over de ooren halen, ccorcher qn. Veld, champ, m.; te -e trekken, entrer en campagne; - winnen, gagner du terrain, gagner de plus en plus; se répandre; nit het — geslagen, décontenancé; het — ruimen, décamper, déguerpir, se retirer de quelque lieu; het - ontdekken, aller a la découverte; de Klyxeesche —en, les cbamps Klyséos; hy voert een rood kruis iu een xilveren —, il porte d'argent a la croix de gueules. Veld achtig, bijv. campagnard; —ajuin, m. oignon des cbamps, m.; —apotheek, v. pharmacip de campagne, ambulance, f.; — ar* beid, m. travail des cbamps, m.; —artillerie, v. artillerie de campagne, f.; —arts, médecin del'armée,m.; -bakker, boulanger de 1'armée, m.; —bakkerij, v. boulangerie de Parméo, f.; - bed, li t de camp, m.; — boon, v. grosse fève, f.; -bouw, m. agriculture, culture des champs, f.; - bouwer, agriculteur, cultivateur, m.; — eypres, m. ive, ou ivettf», f.; -distel, m. quenouille des prés, bétoine, f.; -dnif, v. pigeon des champs, pigeon sauvage, m.; -eling, m. homme des champs, cultivateur; campagnard, homme de la campagne, m.; - tlesch, v. bidon, m.; - fluit, v. fltite champêtre, f; chalumeau, m.; -gedierte,bestiaux, m. pl.; —geschreeuw, cri do guerre, mot d'ordre, ou de ralliement, m.; — gewas, plante des champs, f.; fruits de la terre, grains, m. pl.; productions de la terre, f. pl; — god, m. -godin, of —godes, v. dieu des champs, m.; déesse des champs, divinité champêtre, f.; -gras, herbe des champs, f.; —haver. v. avoine élevée, f.; fromental, m.; oignon des champs, m. Veldheer, géncral, m.; —schap, généralat, m. VeldI'hoen, perdrix, f.; —hospitaal, ambulance, f.; hópital ambulant, m.; —hut, v. baraque, f.; —kaars, v. siléné, m.; — kers,v. cresson sauvage, thlaspi, m.; —klaver, v. triolet, trèfle des champs, m.; -koets, v. lit de camp, brancard, m.; voiture de campagne, f.; -krekel, m. cigale, f.; -latuw, v. macho, bourcette, doucette, f.; -leger, armée en campagne, f.; camp, m.; lit de camp, m.; -legering, v. campement, m.; —lelie, v. martagon, lis des champs, lis sauvage, muguet, m.; —lied, chanson rustique, f.; air champêtre, m. Veldmaarschalk, feldmaréchal, m.; -schap, dignité de feldmaréchal, f.; — sstaf, m. bsUon de maréchal, m. Veld 1 muis, v. mulot, m.; -mnsch, of — mosch, v. moineau des champs, friquet, m.; -muxiek, v. musique champêtre, f.; musique fluerrière, f.; — nimf, v. nympho des champs, f.; -ontdekker, éclaireur, batteur d'cstrade, m.; -overste, général, chef d'armée, m.; -prediker, of —priester, aumönier d'un régiment, m. ministre du camp, prédicateur dans un camp, m.; -pijp, v. ch alumeau, m.; flüte champêtre, f; —rok, m. casaque militaire, f.; — roos, v. of —roosje, églantine, rose sauvage, f.; —rot, v. rat des champs, m.; —salade, v. doucette, laitue de brebis, mache, f.; -salie. v. sauge des prés, f.; —scheerder, barbier d'un régiment, m.; —slag, m. bataille, f.; -slang. v. serpent des champs, m. couleuvre, f.; (kanon) couleuvrine, serpentine, f.; -snip, v. bécassine, f.; -spin, v. faucheur, m.: -stoel, m. pliant, m,; —stuk, pièc© de VEL-VER. «wfaaV1^' f af^^6i*ie de campagne f • ^■SSS3^- -~* sSSSr •=»■**«* J.elgr. V. jante,' f. ür,°«nX™ sont™-; PÖrter uaTgêmenl! croiser la baïonnette US" 0,1 arr,H' sieTem'e"i«®,,erï,rPa,:chand de peaux, peausfeuiile, "f.; eon * - l"i|« JT;e™brane-f ; petite -4^^ -™^neuP"Ue cornet?'"h en80i?ne' f' drapean, m.; - ruiter» . cornette de cavalerie, f. ra, Üü?d"' v- vente publique. f. onran m . ! bliqües f • -™»°" f t,en"ont les ventes pudes ventes, m. ' ma"re ou direcleur des kartes?' W' °Xpl0ltor une tourbiére, faire Vei\e|T!rCvP'n!'iiVn V'nÓrien' syPhilitique. »r,,Ull"? venin, poison, m.: -iMirnnk m brein-age empoisonnc, poison, m.; -nl£ b'ibJ' venimeux; fiir. mpehnnt J„il' ""w* '"jv. bijw. n,échamgme™t; _ ,,e"x - n,*> propnété venimeusè, f ,,|fnel"' v- 'enm> -SrW-ass: •STtTtg-j « -*» f., -saad, graine de fenouil, f. "• v. as'ö".T,on,Cr!,agn0n' Xm°"^ m': "<"«!>. _ ir"?,,er' fonêtre, croisée, f. chassis m • tëX^'rrj- _ïï«jlad° s roudoiide' _cXe' of; -*°rdU„, Verr7deauUdeC"crrro?s"edm "-Kren" 1 «lel, m verrou de fenétre, m -haalT, 1 cs:t- VA™eri"r^ r fenêtre. m.' __ï- pn °.' cordon de a -kruin, croisée f• -bmiiu™ ue ,en.etre' M coussin de croisóe.'m - ""_"L.COi'8'J'et' ou de rideau de croiséè f- -l• houppe luik, \olet, contrevent, m.; -mat v if a~e£nadémf-St°£ m': —aubade serenade, f., v. chevjlle de (•oulisse f.; -raam.m chassis, m.- -roede dè"roiséen'f l;rerSe.d une croisée' f- "'ingle' «6e ™ fenétr<'. potltG croi- de fenétre n!' Jalousie, persienne, f. treillis -lipk hi'iv i'a~n rh' Vltra(5e, fenêtrage, m.; wek, bijv. Jégèrement indisposé. rustre, rustaud, homme grossier m .lompe lourdaud, m.; aardiireI Ve,MbC„°aT'.,n^ ^ r>» ^ m! • euinaar, bijv. vendable. , w' détailler, vendre en détail Ven!n«.£.an een fietR> valve> f. vil!!! ^ ' m* ventilateur, m. marché Ja"nD^Ï. °' W' Voit,,rer la ma"* »" ssssstsh?» vên.'.e':ne?iTïeMn ,d" ('hasso-.na^è, m. pet!t drole, hommeau, m.: leclük » marmouset, crapoussin, m. f'; n",cns'- m' cu'te de n. AunT libe1!^'^!!1^;-; S''d\nn^„^rh^rtïicr^rrtk'v W'Tï, ■m: 'd'L-ouT^'- erger 7p&te") far',V' emin long; hol cii _r« * ' . .Die'! ne plaise que: biiw inin- van hl.r 2 bWw- '"in; - "««•»"■ WenavantSsIa "ui 1®-°!^ü 'h"£h' bien avant dans le bois fla forétv h„„ prSd^Ce7'»*-»»-wCteu'i - re dk 7oTn "rc vaM' hien '"i" de ; Va.. z«o _ . 1 que> P°«rv« que; voor "up* pi" «"•««« '»lU nsUn"eUsonf pas-4be''" «ant s'en fautfïn^o 1« heitVuVlu'k vous ave?, raison quant a ce point ' -™^*n*en.a ,"*n' b- w- 'endre agréable- bellissemeni, m d6 rendre agléable' f' pm"' -ïtoï*rldeH^ T 1é^nérei- s'abatardir; mén™ ni. V' d6e6nèrnUou, f- abatardisso- décia™~nUdnTa"èb'W-Pay°r '°S dr°itS d accise. » eraoh I, bijv. méprisé, dédaicné- - iriüu £ «eMIkhold, v. abject™ f; "',ea|^i' ; w.négüger; -(e„ b. w. ménriser ledaigner; den dood -|en'. braver, aKter ter - (Hter"V,Trdl,r' bijv' méprisable; . contempteur, m.; dódaignouse 'rr^rZ' «!£Tn — leren i, «, „I , aepenr; . * • w* r©^uler, éloigner, retarder- Teradeliuiken, b. w. anoblir- -kin^ v. anoblissement, m. atinlf, VER-VER. de reprendre haleine, f.; reh\che, délassement, soulagement, m. consolation, f. Veraf, bijw. fort loin, a une grande distance, dans le lointaia. Verafgelegen, bijv. reculé, lointain, fort éloigné, situé & une grande distance; -beid, v. grand éloignement, rn. grande distance, f. Veranda, v. véranda(h), f. Veranderen, b. w. changer, altérer, diversifier, refaire, transformer; transmuer, convertir, commuer; métamorphoser; —ren, o. w. changer, se changer; —ring:, v. (verwisseling) changement, m.; (wijziging) modification, f.; (van vorm, gedaante) transformation, métamorphose, f.; (liet slechter maken) altération, f.; (van een straf) commutation, f. Veranderlijk, of Veranderbaar, bijv. changeant, variable, incertain, variant, inconstant, versatile; een — menseh, un homme changeant, inconstant; hij ia - ah* de wind, il change comme un caméléon; -beid. v. vicissitude, instabilité, mutabilité, variabilité, f.; inconstance, versatilité, f. Verankeren, b. w. affermir avec desancres, ou des liens de fer. Verantwoor d, bijv. justitie, dont on a rendu compte; -delijk, bijv. responsable; dat tred rag- is niet -delijk, cette conduite n'est pas justifiable; -«lelijke minister*, des ministres responsables; een -deiyk ambt, un emploi comptable; - «lelijkheid, v. responsabilité, comptabilité, f.; compte, m.; de -deiykheid afwijzen, décliner, rejeter la responsabilité; de -deiykheid op zich nemen, assumer la responsabilité; —den, b. w. justifier, défendre, excuser, rendre compte; répondre de; sleb -den, se justifier, se défendre, s'excuser; veel te -den hebben, avoir une grande responsabilité; -der, défeuseur, apologiste, m.; répondant, m.; caution, f.; — ding-, v. défense, justification, apologie, f. Verar men, b. w. appauvrir; -men, o. w. s'appauvrir, devenir pauvre; — ming, v. appauvrissement, m. Verbaasd, bijv. étonné, surpris, stupéfait; bijw. avec étonnement, avec stupéfaction; -beid, v. étonnement, m. surprise, f. Verbabbelen, b. w. passer (le temps) a babiller. Verbakken, b. w. consumer en cuisant; giter en cuisant; fig. refaire. Verband, (in de heelkunde) bandage, appareil, m.; (betrekking) rapport, m. connexion, f.; (van den tekst) contexte, m.; -brief, m. of -schrift, obligation, f.; contrat obligatoire, m.; -lmIs, hnpital des blessés, m; -kamer, v.chambre des blessés, f.; . -kist, v. boitier, m. Verban | nelingr, banni, exilé, proscrit, m.; ! excommunié, m.; -nen, b. w. bannir, exiler, j proscrire, déporter, reléguer; (uit de kerk) excommunier; -ning, v. bannissement, exil, i m.; déportation, proscription, f.; (uit de kerk) excommunication, f. Verbas|terd, bijv. dégénéré, ab;Uardi; — terdheid, of - tering:, v. dégénération, f.; abfttardissement, in.; - teren, o. w. s'abatardir, dégénérer; (van graan) biser. Verba zen, b. w. étonner, surprendre; -zend, étonnant, épatant, prodigieux; bijw. extrêmement, énormément; —zing:, v, étonnement, m.; surpries, consternation, f. Verbed den, b. w. transporter d'un lit dans un autre, faire changer de lit; -ding*, v. changement de lit, m. Verheel||den, b. w. représenter, figuren zieh —den, s'imaginer; wat verbeeldt hij zich wel? quoi donc s'imagine-t-il? qui croit-il étre? quelle présoinption de sa part -dend, bijv. symbolique, figuratif, représentatif; —dend, bijw. symboliquement, figurativement; — diug, v. imagination, idéé, f.; représentation, innige, f.; -diug:skraeht, v. faculté imaginative, f. Verbeenen, o. w. s'ossifier. Verbei||den, b. w. attendre; —den, o. w. rester, demeurer; —ding:, v. attente, f. Verbergen, b. w. cacher, dérober a la vue; recéler; -ger, — gster, recéleur, m. recéleuse, f.; —ging:, v. recèlement, m.; action de cacher, f. VerbeteJraar, -raarster, réformateur, correcteur, m.; réformatrice, correctrice, f.; -rblad, feuille de correction, f. onglet, carton, m.; —ren, b. w. corriger, amender, réformer, améliorer, bonifier, rectifier, zieh -ren, se corriger, se conduire mieux; — ren, o. w. devenir meilleur, se corriger; in sehijn -ren, pallier; — rhuis, maison de correction, f.; -ring:, v. correction, amélioratiun, f.; réforme, f.; amendement, m.; — r1M><, bijv. corrigible, réparable, amendable, réformable, rectifiable. Verbeur||baar, bijv. «ïonfisrable; -d,bijv. confisqué; —dverklaren, b. w. confisquer, udjuger au fisc; — dverklaring:, v. conflscation, f.; —en, b. w. perdre, être privé de; encourir la confiscation; lever, soulever, transporter; pand -en, jouer au gage tourhé; -d verklaren, confisquer; er is niets aan —d, il n'y a rien de perdu; zieh -en, of vertillen, se faire mal en soulevant qch.; — te, v. confiscation, amende, f.; op of onder -te van, sous peine de. Verbeuzelen, b. w. perdre a des bagatelles. Verbid ||den, b. w. fléchir, émouvoir, attendrir; zieh niet laten —den, étre inexorable. Verbieden, b. w. défendre, prohiber, interdire. Verbys||terdheid, v. perplexité, t. trouble, égarement, m.; -teren, b. w. troubler, déconcerter, confondre; —terd zUn, se déconcerter, perdre la tramontane; -tering:, v. trouble, égarement, m. «.-onfusion, perplexité, f. Verbijten, b. w. contenir, réprimer; zieh —, wed. w. ronger son frein. Verbiiillden, b. w. obliger, engager a; lier, unir, méler; lier autrement, relier; (een wonde) panser, bander (une plaie); een ambt met een ander -den, annexer un emploi a un autre; zieh -den, s'engager, s'obliger a; s'allier, se confédérer; -dinar, V. liaison, uniun, jonrtion; combinaison, cunnexion, f.; promesse, obligation, f.; engagement, m.; (van een wonde) pansement (d'une blessure), m.; in —ding: staan, étre en rapport, avoir du rapport avec une autre chose; — diugsteeken, tiret, trait d'union, m.; — teuls, v. alliance, liaison, ronnexlon, promesse, f.; engagement, m.; contrat, in.; union, f.; enchaliienient. m. VER-VER. irrité' acS^^0' anf™os!fé,eëx4^tioÓ':rement; l,e'd'" ulcération 'f. "ritat,on' «xaspératlon, aigreur] &8^^%fiS£8S/ étuire passée. f* -kim? v «tot, donner de la ioie- zich • leJuu,|\ récréer, ~VeïbllirjV''-'éj0"i3Sant' "'""sant."6 'éj°ulr' habif": d«—• «ester, .jar.êter; hoojfJchiënd 'verwijf plus"'pToCt^i«V '6 m. demeure. f. *In£» v. séjour, éb^u'b-ü"en byw VvVg',6; i'g' aveug'«, beid of -dïn., , v eugler, éülouir; -dment, m. ' axeuS'ement, éblouisse- allégOTi,q,"ee;™'°n> f-i -we», v. ; W' reborder' m°"re un | mystérhau'^YiV hei*' "m h^' secret' occulte, of mi, v -.en seciet, secrètemenfc 1 v. niyHtèr^ s'ecreT," -^tétieusen^ent; -C# cuLT*"fra'„,neePn''h,l,1t1(de Culture>' m' -wen h W rit u- buis) reconstruction, fen bAtlWs; -P^'' -stfTSWs»rendre confus' barbouUler. L' w' ""fondre, brouille,•; bleVe-ae»Ubd^a,,i'V,^V- SmbuStibl"' b'"'a- griller, rrttir; havir- -d«'„ '? e-1 cend>'"s; «f havir; se consun*.v -dln*V haV"'' bustion, ustion, f.; déflairration f^' Üi "vmü.™ de,la —o„f;- iissiper; -giiiir'v His^in I?1.an®'er' dépenser, , Verbreiden, b w P|lZirI.>r°fuiion' f" 'largissement, m. 'argir, -dlny, v. nee, fe,n„,e qui vioIe, & »£££ ZUlg!"'e"r' "■•divulgafrick f, Za'. -Bng,rev. ,tSon, fiiuim'dt'r.' ^Verbofl "" \'a'8se«" dans una^t™ m*' V' - «e 'i'erdit; scire d'un'livre' sm "un'^utre ^Mn b*"" dépenser i la culture. ' -reM' b- w- des champ^f'g o'w^boelTc h'r" cuUure prendre des manièresVaysLnnes 8 Worden> on^ï^'v^, ^ — • iatrict!SeS,ctfeur ! i obligé, aatrein" 'assuje'tti, conneie •*' held'*''' 1 ' liaison, connexion, f «"inexe, -held, v. i-aas. r l' d allianct'. m- -eed m'« *i ou tra'té p -sod, dieu de l alfia'cermT^ir,^ | J divulgatiin, pubfeation, ^ V' transgre^ér^vioi'er" anfreind^e ?S8e1r' romP»,e; révoquer; a^u,er' cassei*' t y^'^'U^ejlaar, briseur, m • —ie» i» ïïïeS^6" PièCe"' ''~r^,I',,b11^ «^rlrpt:,e-'V«:fr--; b' w- bousi"er, ''yöi'pi fraterniserf -!^!gétr°!te;f se "veT»,él d'e ««iïiïuoTr' f-: grande ehaleur;'-,"o.Ww ^échafffe U"° r. Vnf'SBSÖ-p b" " ixtrémem" n^'-'d,' 'tusw."^'antrê'f-'Üï'' b"'' emand uei' /une affaire); het bil faV8ui- dö Verbruik, 8onsommat?on', ^,é™nten'-' «>". ommeïrilfeT'con^ZIL' empl">'er' • <*on8omination, f. 6Ur' m.; -klnc, 4"fe",&er' ';-,rr"Jk' biJv- P"aMe. êcllnabl'e; -*ea'b w( DlieWir8',,rtt»kk'"»") ïcliner; -5?^ VS'extnf' VER-VER. spraakk.) déclinaison, f.; — gingsvorni, m. lorme de déclinaison, de conjugaison, f. Vercijferen, b. w. employer, passer (tout son temps) a calculer; se méeompter, se tromper. Verdacht, of — «tachtig:, bijv. suspect, soup^onnable; — honden, soup^onner; —, bijw. d'une manière suspecte; -héld, v. suspicion, f.; soup^on, m. Verdagen, b. w. ajourner. Verdagvaar|| den, b. w. assigner, citer, ajourner, donner renuez-vous; — ding, v ajournement, m.; citation, f. Verdam pen, o. w. s'évaporer, s'exhaler; -ping, v. évaporation, f. \ erdansen, b. w. dépenser, ou perdre A la danse. , J'e;pd®rt®IHen» b. w. perdre (son temps) a folètrer; —linie, v. pétulance, f. Verdedigbaar, bijv. soutenable, défendable; justifiable; -yen, b. w. défendre; soutenir, protéger; justifier; zieh -Ken, se défendre, se justifier; -gen«l, bijv. defensif, apologétique, apologique; — ger, — gMter, protecteur, défendeur, m. protectrice, f.; — ging, v. défense, protection, f.; apologie, f.; justification, excuse, f. Verdeel igings|| middel, moyen de défense, m*i —rede, v. discours apologétique, in.; -schrift, écrit apologétique, m. apologie, f.; — wapen, arme défensive, f. Verdeel||baar, bijv. divisible, partageable; -d, bijv. divisé, partagé; -dhetd, v. division, désunion, brouillerie, discorde, f.; -dheid van gevoelen in zake van staatkunde, schisme, m. Verdee len, b. w. diviser, partager, démembrer; distribuer, partager, répartir; diviser, désunir, mettre en discorde; de belastingen -len, asseoir, répartir les impóts; -Ier, <*elui qui partage, distributeur, répartiteur, m*ï — ling, v. partage, m.; démembrement, in.; division, f.» distribution, f.; partage, m.; di vision, discorde, f. Verdeemoedigen, b. w. humilier, abaisser. Verdek, pont, tillac, m.; couverture, f.; — sbalk, m. bau, m.; — sbalkeu, mv. barrots, m. pl. Verdel gen, b. v. détruire, anéantir, ruiner, exterminer; extirper, déraciner; -ger, destructeur, exterminateur, extirpateur, m.; -ging, v. destruction, f.; extirpation, extermination, f. Verden ken, b. w. soup»;onner, suspecter, se méfier de; — king, v. soupron, m. susdï- i cion, f. < Verder, bijv. autre, ultérieur, nouveau; plus éloigné; ultérieur; en hoe ging "t — ? ( et puis? et la suite? -, bijw. plus loin, plus avant, plus longtemps; het -e, le reste. | Verder!f, ruine, perte, destruction, f.; cor- i ruption, f.; perdition, damnation, mort, f.; in *U« - f loopen, courir a sa perte; - feiy k, c bijv. corruptible; ruineux, pernicieux, dangereux; — feltykbeid, v. nature pernicieuse, '•orruptibilité, f.; — fenis, v. dépravation, per- 1 dition. corruption, f. Verder||ven, b. w. perdre, ruiner, dé- r vaster, g&ter, corrompre, détériorer, dépraver, o faire périr; —ven, o. w. se g&ter, se cor- c rompre; — ving, v. corruption,?.; destruction, é ruine, dévastation, dépravation, f. Verdieh||t, bijv. controuvé, fictif, feint; chimérique; — t verhaal, liistoire te in te, n controuvée, f. roman,! m.; -ten, b. w. (verzinnen) inventer, controuver, leindre, forger; (samen persen) condenser; — ter, inventeur, forgeur, m.; — ting, v. condensation, f.; invention, llction, supposition, f.; mensonge, m. Ver«liehtselv llction, fable, invention, f. Verdien| d, bijv. mérité, gagné; méritoire, digne de; -nen, b. w. (waard zijn) mériter, être digne de; (als loon ontvangen) gagner. Verdienste, v. mérite, m.; gain, prolit, bénéfice, m.; wat hij is, is hy door geworden, il est le iils de ses ceuvres; -lijk, bijv. méritoire; hy heeft zieh zeer -elMk gemaakt jegens zUn vaderland, il a (bien) mérité de sa patrie; —lijk, bijw. méritoirement; -lijkheid, v. mérite, prix, m. valeur, f. Ver«lie pen, b. w. rendre plus profond, creuser, caver, approfondir; zieh ergens in -pen, s'enfoncer dans; in gedachten -pl, absorbé dans ses réflexions; -ping, v. (het verdiepen) approfondissement, creusement, m.; (van een huis) étage, m.; de onderste -ping (gelijkvloers), le rez-de-chaussée: de eerste -ping, le premier étage; de bovenste —ping, le liaut du logis; lig. het schort hem in «le bovenste —ping, il a la tête mal timbrée. Verdieriy IIken, b. w. abrutir, abétir, rabêtir; -ktheid,of - king, v. abrutissement, m. Verdijen, b. w. jurer de ne pas faire qch. Verdikbaar, bijv. condensable; — held, v. condensabilité, f. Verdik!|ken, b. w. épaissir; (van dampen) condenser; —ken, o. w. s'épaissir; se condenser: grossir; devenir plus gros; — king, v. épaississement, m.; condensation, f. Verdobbelen, b. w. perdre au jeu de dés. VerdoeUken, b. w. rentoiler; -king, v. rentoilage, m. Verdoem||d, bijv. damné, réprouvé; — d, bijw. diablement, terriblement; — d, tusw. diable! diantrel morbleu! -de, m. damné, réprouvé, m. Verdoe||meiyk, bijv. condamnable, exécrable, damnable; -meiIjk, bijw. exécrableinent, damnable ment: -men, b. w. condamner, damner, réprouver; jurer de ne pas faire; -menis, of — miug, v. damnation, perdition, f.; -menswaardig, bijv. damnable; -nier, m. juge, m. Verdoen, b. w. anéantir, tuer, faire mourir; consommer, dépenser, dissiper; zich —, se suicider; —er, m. dissipateur, dépensier, prodigue, m. Verdoenlijk, bijv. dépensier, prodigue, dissipateur; —held, v. prodigalité, f. VerdofH fen, o. w. devenir inat, se ternir, perdre son éclat, devenir plus sourd; -ting, v. ternissure, f. Verdokteren, b. w. dépenser en visites ie médecin, en remèdes. Verdo||len, o. w. s'égarer, se fourvoyer; -ling, v. égarement, fourvoiement, m.; erreur, f. Verdonke remanen, b. w. faire dispaaitre, détourner, soustraire; —ren, b. w. )bseurcir; fig. soustraire; -ren, o. w. obscur•ir, s'éclipser; — ring, v. obscurcissement, m.; iclipse, f. Verdoofd, bijv. assourdi; engourdi; terni; -held, v. assourdissement, engourdissenent, m. meVntrm00,d' biJV' égaré! '• égare- Verdoopen, b. w. débaptiser. o.w s engourdir; s'arïaiblir, se ternir - -vïu* ternissurtTment' m'; «"«ourdissement, m'; ton'^nd^f^f60 (sècbe)' aride. Jesséché; rémement- ^tünnan ; bÜw- fort, exai'id?tó"sécherësae, f8W d,antr#! '• -S-ï'J&sa??*»"*•»*"*" vation, perversité, f. ' ' e' uePra" sreffir*»*!.» büweSementblJV- ^emmêlé-""ouné, b'W" tVrdre'tourner 4 Ul"itreaens, tourner de sa place, en divers «m«forcer, fausser (une serrurpI' «o- t,.,.,) , as™ .e Je, donner une iausse inteipretat.un a; -er, faux interprétateur, prétation'f. dlstorslon. f-; Hg. fausse inter- tr^^ï^r0'"; a.ecommodement, contrat, X'tion ï; bT -g^-!eaCDrtSti0n' * ^ Mik bijv. suppVrta.ffè.ToléraC -'^irb*w' 2nMe„7snoum"r Tl P'aatS> ïleh — «ei» ó'n durei'i supporter, tolérer pnx dans une course, m ' g du «B«e;eVe?Tn-^8irifre8r^Ct^- ennuyeux, Lheux, chagrinant' -teltlk liw' rsssn "ïSUSKS? rt"p -r"f*iï lea met beuMta^? afu tu«l -ven, tuer le temps- -vl,,V " expuis.on, I.; «rereclitelUke -vin* *é\jc- pSS'ïliT: déplacer en poussam; , déposséder, déplacer B' "pr"anter> -kin» , s? n"j'ei'- aller se noyer- se noyS, f! * ' " a'tion de no>'e''. ou de O b' w' dessécher, tarir: -Ken o.w se desséeher, se tarir, se séi-her- -«ine Uonf f ement' tar'ssem®nt, m.'deS"*! \*rar»om*n, w. passer (le temps) 4 Verdruk keu, b. w. opprimer; accabler, | -kin® » ~ker' oppresseur, exacteur, m.- vl-5' VPPression, exaction, f. rrrï ^FM b,JV* °PPrimé; -te ni en v oppnmé, m. opprimée, t; -theld, v. o'ppres- vèrdruppeleu, of Verdruipen o w vliduhi"'^ goutte, suinter. ' -lh « v ü' lj' w' d""bler, redoubler; (s c he^'n ate r^ Jem>0,n'' fedoublement, m. VerdH»r^ ) doublage>m-; réduplication, f! eruuffeii o. w. moisir, se ternir rentb-e "air^ ij^e"' b' w. ieWrdr, expllquer, êxptat.0^ f. V' éelaireissement, m.l Verduisteren, w. obsi-uri-ir ternir (y^nq"Keéiaèn 'nipser' 0b8curcir' embroLü.er';' dSll6 ^"^'^'se^nentfearhèr toudul ^usemen ti de tourner (des fonds) a son prói i ^ ' r'^ ment" m''' fv» n 86r' "ï11*' v- ob""'i°sse: inent, m., (van zon of maan) érlins* f • (van gelden) soustraction, f. ' '' Veïd!.l!^5e,V b w* tradu»*e en hollandais. - b«w JV' endiab,é; diabolique; 9 D»jw. diabuliquement: — in«v . nioruieu! délayer*! -ulu*®'"' rar^e'>'Smpe'S; dHla>e'"««rm.; .ubUM^ti™; rar't" lVir>rési"l^e!'' '''Jï' e"durer' supporter, soufrés^nauon, f ' v'^«^nce, patience, so^m2,^e"ébéter7-Prewr rabètir?m'ï8) 4 h«i raaam(l' Wjv. -e leveiiHnild- vf iVi c®ns®rves alimentaires, f. pi. di^r^"!^'.?'',' °f bijv- facile a (verte'ren) digérerT' Ug "dé^S? "verd^rrj -• v f«„ i ' 'Jv* fou' insensé; -e. m en V. &,7.SI^rèn"en{?m' insensée' f'! -»-^""^ren^^rürrf.f°UrTOyer: »erdwazen, b. w. égarer, rendre fou - o. w. devenir fou, perdre 1'esprit. ' ' «eTm,'d™io^ef.Peine)' f'; ^anouisse- -Snïdve,^Vi1b- W" ('nnobnr' améliorer; li e-"°bbasfment, amélioration, f. meelllen, b. w. eouvrir de caliosités-ten, o. w. deven r rallenv vê;ee»ii^hté' fV-U"* v. callogité, f. tib^saar^x nm'rier'"unfr-'^a ™8Kmh\°- rawen.bler, Jéuniri "'p„r' umr> aecommoder, raccorder; zich «ren, se réumr, se joindre, s'unir, s'aceorder l~notrj °-w- «tre uni oTréun «end, bijv. unissant, eonciliant; -irer. "ff*'- coneibateur, .n. cnciliatrice f* ,éaiUr' m' ré''On''iliatri< e, f.; -Klnv v s liaison, jonetion, f.; assemlffage,' -ter^&n. f"" - -P"-' »ereenxelvlflyen, b.w. identilier; (zich) wed. w. s'identilier (avee nn.); -ainir. v. Identification, f. Veree|r«lcr, Vereerster. adorateur, ,ndmirateur, m.; — rt'ii, b. \v. vénéror, lionorer, réverer; faire présent, ou cadeau do; -rennwaart a couleurs, m. i Verflauwen, o. w. se ralontir, se relAeher, i languir, se refroidir, se décourager; -wiug, 1 v. ralentissement, relarhement, m.; lig. refroi- r nissement, découragement. m. e Verfoelelijk, bijv. exécrable, elTroyable, t norrible, abominable, odieux; -, bijw.' exé«rablement, abominablement; -heid, v. hor- v reur, énormité, atroeité, abouiination, f. n Verfoeien, b. w. abhorrer, dótester, exéerer; uij». niiuiiuiiiiuin. ueiesiaiue, exéerable. Verfoeiiiiv. exérration, détestation, f. 7 ©rfoelieilën, b. w. étamer, couvrir de tain, couvrir un miroir d'un amalganie d'étain et de mereure; -sel, tain, m. Verfomfaaien, b. w. chilTonner, gater. * erfomme len, b. w. chilTonner, froisser; -ling, v. froissement, m. Verfpot, m. pot a couleurs, m. «erf raai !|en, b. w. embollir, enjoliver, orner; —en, o. w. s'embellir; — ing, v. embellissement, ornement, enjolivement, m. Verfransehen, b. w. franciser; - schiiiir. v. francisation, f. \ erf ris | nehen, b. w. rafraiehir; — schend. Dijv. rafrafohissant; réfiïgêrant; -sching. v. rafraichissement, m. Verfrommelen, b. w. bourhonner, rhiffonner. valkhoff, Holl.-Franf. ii. Verf |[schelp, v. coquille a couleurs, f-ster, v. teinturière, f.; -stof, v. couleur, Mibstance colorante, f.; —waren, v. mv. couleurs de teinture, f. pl.; —winkel, m. boutique cl un inarchand de couleurs. d'un marehand droguiste, f. V ergaau, o. w. périr, se passer, se perdre; I quitter sa place. Vergaarbak, m. réservoir, bassin; récoptaele, m. citerne, f.; —«Ier, asscmbleur, m.; j — sel, assemblage, in. Vergade ren, b. w. assembler, rassembler, amassor; -ren, o. w. s'assembler, so réunir; ' Ü 06 nk o mst) assemblee, réunion, •j (bijeenbrenging) assemblement, rasscmlilement, m.; assemblage, ainas, m. Vergaderplaats, v. lieu de réunion, u assemblee, m.; lieu de rassemblement, in.; — «aal, v. salie d'assemblée, f. ^ ergal leu, b. \v. crevcr le Hel de; fig. remplir d amertume, gAter; — linjf. v.amertume, f. > ergaloppoeijreii (zieh). wel. w. se meprendre, faire une étourderie; -rinir, v. méprise, étourderie, f. Vergankelijk, bijv. périssable, fragile, pajsager; -heid, v. fragilité, instabilité, f. > ergallpen, b. w. se démettre (la machoire) en b;\illant; zijn tijd —pen, passer son temps a bayer; zieh —pen, se laisser tromper; se laisser entrainer «a; -plug, v. action de se laisser entrainer è, f.; attachement trop grand pour qn. ou qch., m. yerjfaren. Zie Verg-aclereii. Vermar||sten, o. w. rancir; — st, rance, ranci; — v. rancissure, f. V erg as | ten, b. w. traiter, régaler, festiner; Eicli -ten op, se régaler de; zieh -len 'V*11* se ^onner ceur joie de; — iiiiisr, v. •é^l, repas, m.; action de régaler, f. \ ergeetlijk. of Vergefelijk, bijv. parlonnable, excusable, rémissible; -lield, of lergefeiykheid, v. rémission, f. 1ergeef s, te vergeef ||s,bijw. vainernent, nutilement, en vain; —s legcie ik mh te ruste in een lekker bed, m^in ongerustheid belette «lat ik sliep, j'eus beau ne coucher dans un bon lit. mon inquictude m ecarta le sommeil; — seh, bijv. vain, inutile, •erdu, infructueux. Vergeetachtig, bijv. oublieux: -heid, • oubli, manque de souvenir, défaut de méloire, m. Verireet'al. rn nprcnrino nnVilimivn t. — boek, in het —boek raken, s'oublier, tomber dans 1'oubli; — -mij-nietje, ne m'oubliez-pas, myosotis, m. V ergel;i«len, b. w. récompenser, rémunérer, payer; kwaad met goe«l -«len, rendre le bien pour le mal; — «Ier, rémunérateur, m.; -«ling. v. rémunération, récompense, rétribution, f. Vergeiy k, accord, accommodement, m.; transaction, composition, convention, f.; «*en treffen met, s'arranger avec; — kelijk, bijv. comparable; — ken, b. w. comparer, mettre en paralléle; accommoder, réconcilier, confronter, collationner; zieh -ken, se comparer; zieh onderling -ken. s'accominoder, s accorder; — kend. bijv. comparatif; -kende taalstu«lie, v. philologie comparée, -kend examen, concours, m.; het Bxamen zal - kend z^n, il y aura concours; le -kende trap. le comparatif; -ken- 34 •Ier «ij ze, comparativement; - klng v comparaison, confrontation.f.; (van personen) pnrallcle, n>.; (in de wiskunde) óquation f.! de, au prix de""' auprès de' en comparaison Vergre", b. w. demander, exiger, requérir. Vergenoegd, bgv. content, satisfait, gai. joyeuz, bien-aise; — l.eid, vergenoeging v. of vergenoegen, satisfaction, f. contentemont, m. Vergenoegen, b. w. satisfaire, contenter; zich se contenter. Vergei.oegzaam, bijv. facile a contenter; Z , ',V moderntion, tempérance, f.; satis- Verge|telheld, of -lelijkheid, v. oubli, m. «Ie slroom der -felheid, I,éthé, nv — teiyk, byv. oublioux; -ten, b.w. oublier omettre, ncgliger; zieh -ten, s'oublier semanciper; —ten, bijv. oublié; négligé, ob- ouli'ii'eüx'^m V' °ubli' m': "«mme Verwelven, b. w. (vergiffenis schenken) pardonner, faire grèce, ex.-user; (uitdeden) disposer de, donner, conférer; (vergiftigen) empotsonner; (de kaart -ven) mal donner les cartes; - vensgezind biiv miséricordieux, clément;-vensgezindheid, v. clènience, t.; —ver, pardonneur, m.; empoisonneur m.; -ving, v. pardon m';(van zonden) rémission (des péchés), f.; (vereif- '•,6lng)einpnisonneinent,ni.;(van een ambt) nomina tion, action do conférer uno charge f flrmerSeW b-W' assurer' eertifler; ••ón- Vergezei ||len, of -schappen, b. w. ac- compagner; -11..*, 0f -.Vhapping, v accompagnement, m. Jer|fezlelit,perspective, vue au lointain, f.; -kunde, v. perspective, f. Vergiet, v. Zie Vergiettest. b' w' réPandre; verser (des !?.'.mS„;„(™frdreA -||n* v- effusion, f.; n^ssétte f 7,"***' v- Passoire, couloire, p.issette, f. egouttoir, m. P"!S' V' pardoni m-i rémission, absolution f ; algemeene -, amnistie, f. n^h / ' Vergif, poison, venin, m.; (Yan P'anten) vénéneux; (van dieren) venimeux; -tigen, b. w. èmnoi- f.J. em|K"son"eui'. m. empoisonneuse, f• -tlgiiig, v. empoisonneinent, m. „T * ™ wen», wed. w. se méprendre. se tromper, se mecompter; -sing, v méDrisp erreur, f.; mécompte, m. meprise, 'baBr?bijv'vitrinable-v"'escible; - baarheid, v. vitrescibilité, f.; -«el vpi-nissure, t.; émail (des dents), m. lerg-lallaen, b w. vitrifier; vernisser, ver- 2»tlon7 f**'ernissure,Uf! v" deV^ede"' °f Ver*I«e». »• w. glisser " WJ s^tein g e n) excuser, b. w. jeter de sa place; égarer . J'; mettre au rebut, rejeter; ziel. —en s avilir, jeter son honneur au vent; ziel. - en' aan. sadonner A; -l.ig, v. action de jeter, f., coup de des, m.; rebut, m. Vergramd, bijv. courroucé. en courroux, m - col ére' 7 ' v" courroux, emportement, fergranimen, b. w. courroucer, irriter. fa cl] er; mettre en colère, exaspérer. Vergrazen, b. w. conduire d'un pAturage dans un autre. F ® méprise, faute, erreur, f.; faux pas, m. délit, m.; een -p tegen, un attentat rnW„ï.' |"- w- saisir, OU prendre autrement, hg. zieh -pen aan ielN, s'oublier lusqua s appropner qch.; ilehaan iemand -pen, s oublier jusqu'aportel' la main sur qn.; — ping, v. méprise. erreur, f. roucêr?trln,n,e"' °' W' se fècher' se c°ur- Vergrnei en. o. w. (scheef worden) de.'enir difTni-mo- (n 1 O-^ ; . .. /uc disparaitre. se perdre en croissant; -Iniff sance),Cf° 6' '' disPalilion (P«r la crois-' ^lergrooüten, b. w. agrandir, étendre grossir; accroitre, augmenter; ng. exagérer s*mt* tetT * "Üv- .iUi agrandit; evlsBissant, -ter, exagerateur, amplilicateur, m. «la», microscope, verre ardont, cróissement;' él'a^'s^^tTSSS^ amgpnü"auón"'f. ; "g' exaKél'atiun- h>perbole, Vergroven, b. w. grossir. ^erjcrnl|!zen, b.w. piler, gruger, égrujrer ecraser, broyer, pulvériser, concasser: -zint; v. broiement, m.; pulvérisation. f. rhinf hfe!,l izen' b; w' C0nspuer, honnir, trainer amére, f ! *' V' mèPri?' m. moquerie Vergui den. b. w. dorer; -der. m rtn. reur, m. ' «rnS»,Jï,i,ïne"' avivoir' m-: palette, f.; -penseel doroir, m.; -„el, dorure, f. a''c°rder. octroyer. concéder, permettre. souffrir; handels-, fiibrleksvrUheld -nen,octrover; -nlnir, v. concession. f.; octroi, m.; permission. soulTrance, .fc.S.Af^eRe^'wiVorw -nlngsbrlerje"'permis^m.' P<"'miSSi0n' f'; ,.B;a*'1',afa,V(verte 11 i ng) récit. m.; narration. m i,>dfl'mnitiVPfrg"edlnK) dédommagement. ïlln ki' f : z,ehe k«" "iet «ot remlttre- malade ne saurait s>' lemettie, op iemand - hebben, avoir recours contre qn.; daar is geen - op, on ne peut être dédommagé de cela Verhaalreep, m. va-et-vient, m. ',Je' petiï récit- m.; -trant, m. naniere de raconter, f. Verhaas ten, b. w. héter, accélérer, pré- cipiter, activer; -ting:, v. accélérntiun, ha te diligence, f. b. w. décourager, in- Verhageleii, b. w. gièler; de boekwoil is verhagehl, le blé sarrasin est anéanti par la gréle. Verhagen, b. w. entourer d'uiie haie. V erhakcii, b. w. agrafer, ou accrocher au t re ment. V crhakko Ion, b. w. déconccrter, troubler; gater en découpant. V orhak Ikon, b. w. hacher, li ach er mal; — king:, v. abatis, m. Verhakstuk keu, b. w. mettre un talon, ou des pieces a; raccommoder. Verhalen, b. w. (vertellen) raconter, narrer, dire, rapporter, conter; sehade op lom. -Ion, avoir rocours contre qn.; ik zal net op u —Ion, je in'en prendrai a vous; een vaartuig -Ion, toner un batiment; -lor,conteur,narrateur, m.; -linjf. v. reprise, f.; narration, f.; récit, m. % orliandejj laar. orateur; conférencier, m.; -Ibaar, bijv. commerrable, négociable; -len, b. w. traiter, discourir sur; négocier, vendre; traiter do; -ling, v. dissertation, discussion, t.; traite, discours, m. négociation, f. V orhanliften, b. w. pendre (ou suspendre) auieurs; zieh — g-en, se pendre: -sriaiir, v. a<;tion de se pendre, f. V erhaiiso Ion, b. w. réparor, raccommoder; vendre par échange, troquer; -linjr, v. rav au da ge, rapiécetage, m.; trafic mesquin, troc, eehange, m. V erhar «I, bijv. endurci, obstiné; — «Ion, b. w. durcir, endurcir; o. w. s'endurcir; s'obstiner, s'opiniatrer; -dheid, v. endurcissement, m.; lig. obstination, f.; -ding, v. endurcissement, m.; fig. obstination, f. °- w- muer, cbanger de noil, se dópiler. 1 ' Vorhavonon, b. w. maltraiter, chilïbnner, tourmenter, tracasser. Verhechten, b. w. attacher. Vorkoor «lor, dévastateur, destructeur, m.; -en, o. w. ravager, détruire, dé vaster, ruiner; -ïowaden, b. w. faire hommage a son seigneur; -ing. v. dévastation, destruction, ravage, dég;\t, m. Verheerlij ken, b. w. glorifier, exalter; -kt zijn mot, se faire gloire de; -kinir, v. glorification, exaltation, f. V er hef fen, b. w. élever, hausser, exhnusser. lever en haut; fig. élever, exalter, louer; zieh -fen, s'enorgueillir; -filig, v. élévation, f.promotion, f.; exaltation, f. Verheid, v. distance, f.: éloignement, m. Verhelderen, b. w. éclairer; éclaircir; —, °-;y- s'éclaircirt se rassénérer, devenir serein. »erho len, b. w. cacher, recéler; taire, dissimuler; -Ier, recólour, dissimulateur, m.; -Iliiff, v. recèlement, m. dissimulation, f. Verhel pen, b. w. remédier a, corriger; reparer, raccommoder; -ping:, v. remède, m.; réparation, f. 1 ' Verhemelte, (van den mond) palais, m.; (van een bed) ciel, dais, baldaquin, m ; (van i een preekstoel) abat-voix, dais. m.; (van < een rütuig) impériale, f.; -letter, v. lettre c palatale, f. Verheugd. byv.joyeux, gai, réjoui; - lieid. < '' 8-aieté, ou gaitéjoiejallégresse.réjouissance, t'. t Verheugen. b. w. réjouir, divertir; zich -«ei», se réjouir. ségajer de; ucinl. Iiijy. rcjouissant; -giiitc, v. délectation, f.; joie, gaieto, gaité, réjouissance, allégrcsse, t'. Verhevrliiiir. v. mètéore, m. Verheven, bijv. ulevé, baut; bosselé, en bosse, en reliof; grand, noble, sublime, élevé; bijw. nublemont; en grand; -held, v proéminence, saillio, partie élevèe, f. élévation, haute ur, f.; lig. sublimité, grandeur, élévation. f. Urhindo ren, b. w. empècher, mettre obstacle a, traverser, contrarier, s'opposer a; prévonir; détourner: -ring:, v. empéehement, obstacle, m.; difliculté. anicroche, f. V er hit, bijv. échaullé; fig. enllammé,exalté, ardent; -ten, b. w. échaull'er, cliaulTer; lig. enflaminer, échaulfer, exciter; - ting;,v.éehauflement, m. ^orhoeüdeii, b. w. empècher, prévenir, detourner: dat verhoede «od, Dien nous en preserve, a Dien ne plaise; -ding. v. preservation, f.; empèchement, m. Verhoe || ren, of — reeren, b. w. dissiper, ou depenser avec des femmes publiques. V er hoe telen, b. w. gater, bousiller, massacrer. Verholen, bijv. caché, secret, occulte, mysterieux; -held, v. mystére, secret, m. Verhollaiidseheii, b. w. hollandiser. V erhon üjperd, bijv. alfamé; — g°eren, b. w. i Hamer; — g;ereii, o. w. ètre allamé, mourir tle taim; -Kering:, v. lamine, f.; consomption ^ausee par la faim, f. ^erhoo jjen, b. w. élever, rehausser, surtiausser, exhausser (un édilice); hausser, aucmenter (la valour. In m-SvV ...... — icon, placer un elève dans une classe supérieure; wie zieh zei ven verhoogt, zal vernederd worden, quiconque s'élève sera abaissé; — grer, enchérisseur, m.; —ging, v. haussement, élévement, surhaussement, m., élévation, louange outrée, f.; hausse, surenchère, I.; augmentation, f.; renchérissement, m. Verhoogrsel, exhaussement, rehaussement, m. Vorliooien, b. w. rctourner et étendre (le fom). Verhoor, (van een beschuldigde) ininterrogatoire, m.; (van getuigen) audition, f.; —bankje, sellette, f.; — der, interrogateur, m.; celui qui exauce, m. Vorhoo 'ren. b. w. (een gebed) exaucer; (ondervragen) interroger, questionner; (v. getuigen) entendre, confronter; —ring:, v. exaucement, m.; interrogatoire, m. confrontation, f. Verhoovaardiigeii, b. w. enorgueillir; Kien -g;en, wed. w. s'enorgueillir (de): — ging;, v. action d'enorgueillir, f. enorcueillissement, m. Verhopen, b. w. espérer. Verhou den, b. w. arrèter, zieh - den, 'tre en proportion, avoir du rapport avec; -ding^, v. rapport, m.; raison, proportion, •elation, I.; — ding:»leer, m. stcechiométrie, f. Verhuisüdag:, m. jour de déménagement, Ti. terme, m.; -kosten, mv. m. frais de léménagement, m. pl.; -tyd, m. temps de léménagement, m.; -wagen. m. voiture de léménagement, tapissière, f. Verhui zen, o. w. déménager. déloger, hanger de logis; (naar een ander land) migrer zing:, v. déménagement, chan- 34* gement de domicile, délogement, ro.; (nna een ander land) ómigration, f- -r.ini ?"óse?fr ' inétcmp Verhul ren, b. w. Inner; (landerijen a (fermer; (oen schip) Héter; ilch -ren se louer; ring, v. location, f.; louage, m. ou Ü' W' d6p'a"er Cn remuant Verhuur|!bordje, écriteau, m.; -iler ster, loueur, m. loueuse, f.; -kantoor, bureau de placement, m. ^ erlinwHij (ken, b. w. marier; -kinsr v. manage, m. ' b- w- liypothéiiner. *'rifi (alir, v. véritication, f- -eeren b. w. vérifler. ' ' b,w' déjouer, faire échouer, frustrei; rendre vain, rendre inutile; -linir, v. rrustration, déception, tromperie f inié^i"te7s,en; w" ötr0 alworbé par les intei ets ou les rentes. Verjaard, bijv. suranné. rn (va" iets>anniversaire, f iemand) jour de naissance, in. féte rf.\!L'! 1'anniversaire de ma naissance «licht, poème sur la naissance de qn„ m • -geschenk, cadeau du jour de naissan- cn'fnh'l""11^'!' h' W' chas®ei-' cxPulser, metlre cn fuite, — ging, v. ex pulsion, f. ve^riaJrCn' (farig z'jn) °' w' fêter 'anniversaire de sa naissance; (door verloop van tud zijn ree li t verliezen) se prescrire perimer, être pórimé; -ring, v. jourde la ëenSavo.',r^Versaire' m'; (van een recllt> J1 onnis) prescription, peremption, f.; -ringsrecht, prescription, f. ' verjon |lgen, b. w. rajeunir, rendre jeuneo. w. rajeunir, reverdir; -irliiir v raieuJotfvonce. V. la fontnino de recard^-a™Pde"' b' w' carder tout 4 fait; Co J b- w- miner, creuser, caver (en parlantdeleau); -llng, v.creusement, m. Vcrkakelrn, b. w. zijn tijd nasser ou perdre son temps a babi lier. ' Verkalefatoren, b. w. calfater; cmnlover ou depenser au calfat. ^ erknl ken, b. w. calciner; -ken, o w oxydaUon,Sf. Ca'Ciner; v' calcination.' Verkammen, b. w. repeigner. \wu«I!ftCPe,ï,' °',v/ être ronSé d'un cancer. , i,„i, Pl' 'w' (ver h a k ken) rehacher; eni ement' (opnieuw kappen) re- ( iIÏIVC° er autrement; ng. déguiser. , w- (verhuizen) deioger. 1 ' w' lotir' diviser en lots. fhinrt^n conversati°n, f. commerce, m.; c (handel) commerce, tralie, in.; (on straiti r circulation, f, „Ij „ebben weinig-me,' J v!m? v S ont P.eu do commerce, de con\ oi sation 1 un avec 1'autre / vSËÏÏ» tabIier . m. t i. erkeewl, bijv. retourne, renversé, mis a d 1 envers; faux, erroné, abusif, inverse; indirect é envor,rf'nrVPr:'tP,'ïV'/ "• ■"■«."•EÖ wereld ie-^, J ' U88e Z"'W< «>e -e I. wereia, le monde renversé; — of lei« - i prend,re. 'l'-'h- du mauvais cóté; p men doet - met hem te verdenken..., (i r »n a tort de Ie soupionner; -clijk. bijw. a ' l .lhn' 4 teh0"r?' 'le travers, 4 contresens, ™brousse-poil; abusivemenl; -held. v renversement, m.; travers, m.; bizarrerie, f: ) lig. perversite, dépravation, f. ' , VerkeeJI ren, b. w. changer, convertir; touiner, ren verpor, meltre sens dessus dessous bouloverser; -ren. o. w. (veranderen changer, tournor, être changé; (omgaan) mon'II" avec-, fréquenter; (verloofd zijn met) être fiance avec; niet iemand - ren. comerser avec qn.; -rin^, v. changement, rn.i en\orscment, bouleversement, m.; demeure f.' sejour, m.; frénuentation, conversation, f.; commerce, m.; «ij Uvet t -rinpr meieïïe est tiaucóe avec... revmier!TPel' j°U de lrictrac' ^.rquier, Verken baar, bijv. reconnaissable. Verken;|nen, b. w. reconnaitre (le pavs)* -ninK v.reconnaissance,f.; -iiingstnidilel' moven de reconnaitre, m.; - ningslerken üignal de découverte, m. fc ' fi», Krïcmn' b- w- K'iter, faire de travers; lig. net Fe conduire mal. Ver kei ie'! ren, b. w. trailer d'hérêtinue Kie dfhéréSi°; v. accusaUon ou^rerSe'son'rèmps ^ V erkielen, b. w. mettre une nouvelle nuille. erkleslibaar,bijv.êligible; - baarheid prétSbletv "P"Jk ",,Jk'biJ-(boven) soS;r"r^; ïrét£\Xer] d-Z7' m. electeur,m.; -«Ing-,v.élection,f.; (kouzn) vonü ,mrLa. TatirC,/-; (V00r|veur) préfé- ik hki! h ecVon' U Vaken. duidelijk makln „1,1' t,:™1'a"cl:ur: (v«n getuigen voor ■S i 5""'1 h,J '•< mijn ver.iaar««> vijand, eest mon ennemi déclaró; ?r n,U erklee den, b. w. changer d'habits, dèguiser, travestir; zich -den, changer d'habits; se travestir; -ding, v. changement ühabits m; deguisement, travestissement, m. Verkleefd, bijv. attaché, dévoué; — heid v. attachement, duvouement, m. Verklein) baar, l.ijv. rèductible: -en. w. diininuer, apetisser, rond re plus petit. amoinünr; rabaisser, dépriser; -«la* verrè concave, oculaire, ou verre oculaire, m - _l„v. dimintition, f.; róduction, f.; abaissenient, m • -woord, diminutif, 111. V orkloiinid, bijv. morfondu, transi (de noid), engourdi (par le froid); -heid. of r , v • ongourüisseinent, m. mor- tondure, 1. Verkleumen, o. w. se morfondre. % orkleuron, b. w. donncr une autre cou- !S!r- 7' °* w* cl,un£ei'de couleur, se décolorer, detemdre. ' ' V orklik | ken, b. w. rapporter, redire, déceler, découvnr; -kor, -kater, rapporteur, m. rediseur, delateur, m. rapporleuse, f.; alillo ker, mouchard, agent provocateur, m* kiiig, v. rapport, décélement, m.; délation, denonciation, f. ' ' Verkloeken, b. w. enhardir, oncourager; zieli —, senhardir, premlre courage. Verklun^e ion, b. w. perdre (son temps) a niaiser; dépenser en bagatelles; -lor, -laler, badaud, m. badaude, f.; -Hui» v badaudisme, m. Verknagen, b. w. briser en rongeant. Verknollen, b. w. repétrir; flg. relondre; "«««•. v. a<*tion de repétrir, f. repétrissage, m.; fig. refonte, f. b ' V erkiieu Ijzen, b. w. concasser, broyer, bnser, traeasser; -siii(?, v. broiement, m. V erkiiie||zen, o. w. languit* d'ennui, être de vore de chagrin; zich -*cn, se chagriner se consumer do chagrin, d'ennui, ou de trislosse; -zing:. v. langueur, consomption, tristesse, niélancolie, f. ' V orkni.i l|»en, b. w. pincer de nouveau; zien -pen, se mordre les lèvres, se reter.ir- v. embarras, m. peine, géne, t'. V erkil ijzen, /ie Verkniezen. VorkiiipKpon, b. w. découper, gater en dècoSK f."'"'"'- 'k'C0Ultt""'' v- „ l». w. nouer, ou boutonner ; autre ment. ,^,Prkor ,,,r""k' m of -Kngrmilil.lel, l [efrigérant, rafhüchissant, m.; -Ion, b. w t ral»nl.1ir' "Kf'',,eri rafralchir; Hg. rofroidir; . r;!v ; _,.cn%°' w' se rafralchir; tig. se i ra!.i "I ."r ' l"jv' fafratchisflant, rélrigé- m • ' ^ -.'r*"1 i'él'rigérant, \ m ' .• ■! ' rar,'a'cliissement, refroidissement, disseménfm™' g' ml8nti«<™ent, rer«>'- f Verko|ken, o. w. óbouillir; -kin- v évaporation. f. ** Verko'len. b. w. carboniser: -linar v carbonisation, f. < ,\',^k0,VP,,' b' w' PerJre en jouant a la Verkamen, o. w. se remetlre, so rètablir, re\enir a soi; lig. revenir sur 1'eau, rètablir ses allairos. Verkondilircn, of Verkomlen, b. \v anmiDcer, faire savoir; publier; prèüire; het hvanKeiie «en, pröcher l'Kvangile; -Ser, K^ier, celui, in. celle qui annonce, qui publie. r.| prcdicateiM', in.: -Kint, v. pnbliïation annonce, ónonciation, f.; prédieation, f. Verkondnehnplliten, b. w. mander, faire savoir, notifier; déclarer, annoncer; -pin — déclaration'°f' •,n""nchaion' r- mandement, in^ Verkoiikegien, b. w. mêler, brouiller: gaspiller, dépenser inutilement, prodiuuer-linir, v. gaspillage, m. Verkoop, ni. vente, f.; débit,écoulement, m. «frkoopbnar, bijv. vendable, commerciable, negociable, de bonne vente; vénal* -held, v. vénalité, f. ' Verkoop!|diiKT, m. jour de vente, m i..eï!lé i,iV'«Vendr0' dóbiter; 1,1 '"«'l fcrool, In liet klein -en, vendre en gros, en detailte «linir -en, survondre; -or, -nlerJ yendeur, m. vendeuse, f.; -hul*, hotel des ventes, m.; -Injyf, v. vente, f.; openbare iiitf, vente pubhque, f. encan, m.; — iiii> l»ii opbod, vente publique, enchère, auction, t ; prija, m. prlx de vente, in.; -Mor, vendeuse, f.; -tyd, m. temps de la vente, m. lerkopeflreu, b. w. couvrir. ou doubler le cnivre; cuivrer, bronzer; -rintr, v. douolage (en cuivre), m. Verkoren, bijv. choisi, élu. Ver koralen, b. w. couvrir d'une croiHe). w. se transformer en croute, s'incruster. Verkortten, b. w. accourcir, raccourcir; VoS.«ri (benatieel©n) nuire préjudir-ier i, faiie tort - ter, m. abréviateur, m.; celui l.ui P°i'te préjudice, m.; -tinir, v. raccourissement, m.; abréviation, f.; abrégé, abrège- v,,auooi; ion, prejuüice, m. Verkouden,bijv.enrhumé; - in 'thoord, enrnumé du cerveau; - nordeu, s enrhumer. ' Verkoudheid, v. rhume, m.; een -heid opdoen, attraper un rhume; -heid in ■ « . * rhume de cerveau, coryza, m.; «Ie heid verdrijven, désenrhumer. verkouten, b. w. passer, perdre causer. Vorkriiohteii, b. w. violer; forcer; —ter, violateur, m; -Un», v. viol, m.; violation, f. » erkren Iken, of - kelen, b. w. cliilfonner, "roisser; - ken, o. w. «tre chifTonnó; -kinir -keling:. V. froissement, m. Verkrijgbaar, of -krijKeiiik, biiv. ' 5L0iie.nJ0nte' — «tellen, mettre en vente. Verkry^gen, b. w. (verwerven, aantoopen) acquérir; (door te verzoeken) ibtenir; (i n rechten) impétrer; zie krijgen • -Ker, acquéreur, m.; -*!»«. v. acquisitlon, mpetration. obtention, f. Vcrkrimliieii, o. w. se rètrécir; -pinir. '. rétrécifsement, m. Verkrommen, b. w. courber: lig. interiieter laussement. Verkrop |ien, b. w. empilTrer, engouer; surcharger (l'estomac); fig. dévorer, digérer, avaler (un affront); zicli — p«*n, s'engouer* lig. se rengorger; ziju verdriet -pen, dévorer son ennui, avaler des couleuvres, ronger son lrein; -ping, v. action de digérer un aiiront, t. b. w. enlever, ou emporter avec une brouette; -en, o. w. charrier (en pailant dune rivière); -inj{, v. transport, m. action de charrier, f. Verkruimelen, b. w. émietter, émier, morceler. 1 V erkruipen, o. w. changer de place en rampant. Verkuilen, b. w. transporter d'un trou dans un autre, changer de fosse. V erkuipeii, b. w. relier (un tonneau). Verkwakkelen, b. w. négliger. Verkwanselen, b. w. (verspillen) gaspiller; (ruilen) troquer; (verkoopen) vendre. Verkuij ueu, o. w. languir, dépérir, se consuraer; -ning, v. langueur, consomption, t.; depénssement, m. r ' V erkwIkkelljk, of - baar, bijv. récréatif, rafraichissant, fortiflant, réconfortant,restaurant; Ken, b. w. rafraïchir, récréer, restaurer; - kenü bijv.rafraichissant,restaurant;- kine, v. rafratchissement, m. réconfortation, restauration, t. Verkwistten, b. w. dissiper, gaspiller, prodiguer, depenser; — tend, bijv. prodigue, dé pensier; -tend, bijw. prodigalement, en prodigue; -ter, -tster, dissipateur, gaspilleur, m. prodigue, m. et f. gaspilleuse, dissipatnee, t.; — tflnir. v. dissiimtinn depense inutile, f. ' Verlaat, déversoir m. conduit, m.; rigole, f. décharge, f. vanne, petite écluse, f. Verladen, b. w. décharger (d'un vaisseau dans un autre); recharger, charger au tremen t; surcharger; -ding-, v. déchargement, m. V er la ü gen, b. w. baisser, abaisser, avilir; humilier, dégrader, déprécier; zich -een. s abaisser, savilir; -«ren, o. w. baisser! abaissement, m.; fig. avilissement, m.; humiliation, f.; (in rang) dégradation, f. Verlak, vernis, laqué, m.; -ken, b. w. vernir, laquer; fig. duper, tromper; — ker, vernisseur, m.; fig. trompeur, m.; -king, v. vernissure, I.; fig. duperie, tromperie, f.; -sel, vernis, laqué, m. vernissure, f.; -t,bijv. verni; -te laarzen (laarsjes), bottes (bottines) vernies, f. pl.; (verlakt goed) laqué, m. Verlamd, bijv. paralysé, perclus, paralytique; -held, v. paralysie, r. Verlam |j men, b. w. paralyser; - men, o. w. tomber en paralysie, devenir perclus, ou estropie; -mine, v. paralysie, f. Verlangen, b. w. désirer, aspirer è, souhaiter ardemment; -gen, of -est v. désir souhait, m.; volonté, envie, f. V erlanterfanten, b. w. perdre (son temps) a battre le pavé, & fainéanter. V erlap pen, b. w. employer & rapiéceter; rapiecer, rapiéceter, rapetasser, raccommoder; -per, rapetasseur, m.; -ping, v. rapiécetage, ra. r Vcrlarlëu, b. w. zijn mmer, perdre son temps lambiner. Verlevendi gen, b. w. viviller, ranimer, iiire revivre; -gen, 0. w. devenir plus vit"; -gend, bijv. vivifique, viviliant; -ger, m. I nimateur, in.; -giug, v. vivification, f. Verle||zeii, b. w. épluclier, trier; -zinjj, v. épluchage, triage, m. .. Vcr1,l<,h *•> bijv. éclairé, illuminè; enluminé; lig. éclairé; — t, bijw. avec clairvoyance;d'une maniere éclairée; -ten. b. w. éclairer, illuminer; enluminer; lig. éclairer; (minder zwaar maken) alléger, soulager, adoucir; -teud, bijv. illuminatif; lumineux, brillant, eclatant; -ter. celui qui éclairé, ou instruit, m.; ïlluminateur, m.; ènlumineur, m.; — ting, v. (met schijnsel) illumination, f. éclairage, m.* (ontheffing) soulagement, m.; (beschaving) instruction, f. lumières, f. pl. Verliefd, bijv. amoureux; — of -eliik, bijw. amoureusement; — e, m. en v. amoureux, m. amoureuse, f.j — held, v. complexion amoureuse, f.; passion amoureuse, f. amour, m. Verlies, perte, privation, f.; een - lijden, faire une perte; -baar, bijv. perdable, amissible; -baarheid, v. amissibilité, f. Verlieven, o. w. devenir (tomber) amoureux de, s'amouracher de. Verlie||zen, b. w. perdre; ik verloor liexn uiC 't oog, je le perdis de vue; zonder tijd te -, sans délai; -zer, m. perdant, m. verliggen, o. w. se coucher autrement. oerlof, permission, f.; congé, m.; — geven, *rU8,©,> (om), donner, obtenir la permission (de); met — ZUU, être en congé; met — gaan, aller en congé; met uw —, avec votre permission; ne vous en déplaise; sauf correction; sauf rneilleur avis; - tot herstel van gezondheid, congé de convalescence; ~~ zes ma®nden, congé de semestre; -brief, m. congé, m.; lettre de congé, cartouche, f.; -ganger, permissionnaire, soldat en congé, m.; -pas, m. passeport (d'un soldat en congé), m. feuille de route, f.; -tiid, m. congé, m. Verlokj| baar. of -keiyk, bijv. attrayant, séduisant, séducteur; -kelijkheid, v. attrait, charme, m.; —ken, b. w. charmer; séduire; -ker, — kster, séducteur, m. séductrice. f.; — king, v. action d'attirer, f.; attraits, charmes, m. pl.; — sel, attrait, m. Verloochen naar, -nares, renieur, m. renieuse, f.; renégat, apostat, m.; renégate, f.; -nen, b. w. renier, désavouer; zijn geloof — nen, apostasier; zich selven — nen, faire une entière abnégation de soi-même; -ning, v. reniement, désaveu, m.; renonciation, abnégation, f. ' Verlooden, b. w. plomber. Verloofde, m. en v. fiancé, m. fiancée, f. *erloo||p, suite, succession, f.; cours (du temps), m.; flg. décadence, diminution, f.; na — p van, au bout de; —pen, o. w. (van tijd) s'écouler, passer; (van een termijn) expirer, échoir; (van een menigte) se disperser; (van een biljartbal) se perdre, se blouser; (vervallen, verminderen) flg. décliner, dépérir, tomber en décadence; zijn zaken zyn —pen, ses affaires sont en décadence, il est mal dans ses affaires, il a du pire, il est dans un mauvais état; — pen, bijv. (van tnd) expiré, passé, révolu: (mislukt, verliederlijkt) manqué, raté, debauche; -pen, of -ping, v. désertion, f. verloren, bijv. perdu, inutile; - post, poste avancé, poste perdu, m.; — gaan, se perdre, s'égarer; een - oogenblik, un moment do loisir; - zoon, enfant prodigue; — moeite, peine perdue. Verloskunde, v.obstétrique,f.; -dig,bijv. expert, ou versé dans 1'art des accoucheinents; — dige, m. en v. accoucheur, m. accoucheuse, sage-femme, f. Verlos||se 11, b. w. délivrer, alTranchir, donder la liberté a; racheter, délivrer, libérer; accoucher, délivrer; -ser, -ster. libérateur, sauveur, m.; libératrice, f.; de Verlosser, (Christus) le Sauveur;-sing,v.délivrance, t.; atfranchissement, m.; rédemption, f.; (bevalling) accouchement, m.; -singswerk, oeuvre de la rédemption, f.; - tang, v. forceps, m. fers, pl. m. Verlo ten, b. w. faire une loterie de qcli., mettre qch. en loterie; —ter, celui qui met qch. en loterie, lotisseur, m.; -ting, v. loterie, mise en loterie, f. tirage, m. VerIo|ven. b. w. flaneer; promettre de; zich -ven met, se flaneer A; -ving, v. lianrailles, f. pl.; promesse de mariage, f.; -vingsdag, m. jour des lianrailles, m. ^ erlucli teil, b. w. (uitluchten) aérer, mettre a 1'air; (illustreeren) illustrer; zich -ten, prendre 1'air; -tigen, b. w. égayer, éveiller; — tigiiig, v. action d'égayer, fi'. * v* (uitluchting) exposition a lair, f.; (illustratie) illustration, f. ^ erlniden, o. w. zij liet daarvan geen woord —, elle n'en laissa rien transpirer; naar verluidt, a ce qu'on dit. Verluieren, b. w. zijn tU> VVormtn gfn, b. w. mêler, mélaneor mixtionner; -iflng-, v. mélange m.- mfxtto f (van metalen) alliage, m. ' mlui0n' r-' li. multiplier; zich -Uitren "• ot- Miuiimiicr, saccroitro- —«li. K*r9 multiplicateur, m.; -tli^in^, v.' multi1 Ver'"' f' -d'*,»". m«lti*licandey m UU' \ crmetel, of —ten, bijv. audacieux ifi mon!J"'n„ !ardi; °f ~l,Jk' biJw' t^móriirel ment, audaeieusemont; -hei*t(ielen,b.w.remaoonner; emnloyer ou dépenser on ma^onnerio. ' Vmnlejili, ï, vermicelle, m.; gekorrel7» andanni, m.; -maker, vermicellier ceM™'m. ' m'; -S°e,>' V' Pota«« S vèr.nlj «lelijk. bijv. évitable; —den b w.; -«IIiik, v. fuite, f.; ter — <1 insr Vn„' pour éviter. ",M>. »»««, Vermijmeren, b. w. dm lijd - .-êver continuolloment, passer Ie tomps a révèr Vermijten, o. w. étre rongé des mites ,Iï®™,,JW*n'vermillon> cinabro, m.; - kienrl», bijv vermell, couleur do vermillon. ré.lu^ro^'LVnh ;|re"' b'W' .diminueri amoindrir, re.luiro, zich -ren, wed. w. se diminuer se rtduire; diminuer ses dépenses; -ren o' w diminuer, empirer, décroltre; -rliie v L .' nution, f.; rèductionf.; décroissement, d'éclin m Verminken, b. w. estropier, muuie™' violer, (een geschrift) tronquer; -kcr' m. muUU,atlieon;'f.m-; h'"*' V' — hefi^'v" mutnaUon,Sf!°P'é' ! de^oIrT"; étre prwJTdeabsent' ™»^ n,0r se,,' b- w- patrouillor, gAtor en patrouillant; salir, gAtor en salissant; lig. gater- snlis" nt/f. Patr0Ui"^"' m' °''tion (l° gitter cn Vermorze len, b. w. briser, fracasser Vermot leo ",,n-'Y;'"''^mont, fracas, >n.' ' °* w> rong»'*, ou mantri' dos teignes; -tin», v. piqrtre (de teignes) f altrration caueée par les Ifignos, f. i'ermnf „fen, o. w. se inoisir, se chancir1 fing', v. inoisissnre, chancissure, f. ' > ermunten, b. w. monnayer; monnaver autroment; refrapper (de la monnaie); -tliiir, aayago,gn5"°nt Cl°S monnaie9' n°"voau mon- b' w- amollir, attendrir ranollir; hg. fléchir, attendrir; -we.., o w We,f''biJ v' amollissant; émolli'ent! 'g: nl ;J(r'"Tnt; -W'"K< v' »"io'llisseraont «m ng. attendnssoment, m. ecéudre""""' b- W" emPIo>er A coudro; Vernaanid, bijv. célèbre, renommé. ,,1™".'^»' passer la nuit, concher: i Ml' étoMe. ° UQ""'1 coucher » ernago len, b. w. clouer; (een kanon enclouagoj m.n°'0Uer' V' end"umr' Vernan «en, b. w. étréeir, rétrécir; — wen, o. w. s'étrécir, so rétrécir; — wing, v. étrécissement, rétrécissement. Vernedejren, b. w. humilier, abaisser; sBlch -ren, s'humilier, s'abaisser; -rend, bijv. humiliant; — ring, v. humiliation, abaissement, m. Verneem acht ij?, bijv. curieux; -al, m. en v. questionnour, curicux, m. cuiïouso, questionneuse, f. Verne men, b. w. (anders houden) prendre au t re ment, reprendrc; (te weten komen) apprendre; -men, o. w. (naar)s'intormer,s'enquérir(de); — mint;, v. informalion, enquête, f. Vernestelen, b. w. dénicher. Verniel li al. m. en v. destructeur, m. deUructrice, f.; -baar, bijv. destructible; - baarheid, v. destructibilité, f. Vernielen, b. w. dót rui re, ra vager; -Ier, m. destructeur, m.; -ling, v. destruction. ruïne, dcvastation, f. ravage, m. Veriiielziicli||t, v. penchant la dcstruction m.; onvie do gAter, f.; -tis, bijv. porté u dótruire, enclin -X ra vager. Vernielingen, b. w. anóantir; fig.détruiro; (een akte, testament) annibiler, annulor; (een vonnis, besluit) cnsser, inlirmer; -«er, -gMter, v. destructeur, in. destructrice, f.; - ging, v. anóantissement, m. destructi«»n, f.; annulation, cassation, f. Vernieiil|wen, b. w. ronouveler, remettre a neuf; réparer; -wer, rénovateur, m.; -vting, v. renouvellement, m.; ró paration, f.; renovation, régónération, f. lerniM, vernis, m.; —boom, m. sumac au vernis, m; -oen, I». w. vernir, vernisser; tig. farder; -«er, vernisseur, m.; -siiiir, vernissure, f. Vernoegd, bijv. content, satisfait; joyeux; bijw. avec eontentement, avec satisfaction; — liei«l, of vernoeging, v. contentement, plaisir, m.; satisfaction, f. Vernoegen, b. w. contenter. satisfaire. Vernoemen, b. w. renommer, donner un autre nom; donner le nom de; — naing, v. action de renommer, action de donner un autre nom, action de donner le nom de, f. Vernuft, of Vernuftigheid, v. génie, esprit, m.; intelligence, industrie, f. Vernuftig, bijv. ingónieux, intelligent, penetrant, industrieux; —, of -lijk. bijw. ingénieusement. Veronaangenamen, b. w. rendre dós- : agréablo. Veronachtzamen. b. w. négliger; < -ming, v. nógligence, f. Veronderstel! len, b. w. supposer; -ling, i v. supposition, f. Verongelij ken, b. w. faire tort, porter < prójudice, faire injustice a; otTenser, outrager; -king (van), v. préjudice, m. (causó a), f tort, m. (fait a). " 1 Verongeluk||ken, o. w. périr, se perdre, t L6« nawfra«e; ne Pas réussir, échouer; — king, v. per te, f.; naufrage, m.; mauvais s succes, m; — t, bijv. avorté, échoué, manqué; . t -t plan, dessein avortó; -te schert**, 1 plaisanterie qui a manqué son ell'et; -te, m. 1 c en v. celui, celle qui a péri dans uno cata- t strophe, naufrngó, m. personae naufragée, f. t Veronthéilig gen, b. w. profaner; — ger, n profanateur, m; —ging, v. profanation, f.; | ÜU sater en ma1la",,,fCe,rSter' SaUr de charilé. ^de„ l8T©n, b. w. soigner; — irer. aarde- donnés' nl m'"»!-1"'' 7*1"*' v' soin. m- soins -Kin» diJ„ allrnentat|on, f. entretien, m.; pau!"1, pi m e"' SeC°UrS distribués a»* en'cTéS1'-''^re"' b' w; rec.réP'r; eraployer P * ' w. S6 rafraichir en vovase Verüi#*!f k r dépense'' a P'a.Jer8 ji' * of -teren, b. w. aDlatir stond' «i«truu'e' Ioudr°yei'i fracasser; hij saitfrann! " en était "tupéfai" Misi.J'rappé d étonnement; -ter, aplatisseur, , * lerinjp, ot —ting-, v. aDlutisspmpnt • écrasement, m. »i"uussement, \ erplieli t, bijv. obligé, tenu; — ziin b w rew■ ' avoil' des "bligations; -ten! b. w. obliger, ou rendre service; obliaer ou forcer a; contraindre; zich -ten s'obuVe, sengager a; zich duur een eed -ten sè lier par serment; -tend, bijv. obligatoire• obhgeant, offlcieux; -tend, bijw oXeam-' Ver»l«olf^V'hbligati0??fi; en8agement, m. vSÏEÏ. J? ' w' leplier, replisser. VeïKü ' v' contrilj»tion foncière, f. n \ } ZKU, b. w. relever, relayer: -zen n'nie'a /r® UI>e pause, se reposer; -zins-, v' Sfon f-re^drepos' .m' trêve' f- inter- „y.0"' '•» «omler -zing-, sans trêve ui ïelache, sans trêve ni repos. Verpoll ten, b. w. transnlanter • transplantation, f. ' " pojerputten, b. w. rempoter, clianger de Vernrateü' h' W' déPenser en parures. epP^«ten, b. w. communiquer, ou divul- ■? babmeJraSiïeh",Jn **■? P^re'son temps Vr„. ,: .C" Wed' w' en dire "'OPVeïEïuï£r."\ b' W' dèpenser en parures, terprnllen, b. w. zijn tiid bourW sans cesse, perdre son temps i bouder irmtoT"? ' tl'? lson' perlidie, f.; huuir _ Verraden' il Crimf 1? 'èse-majesté, m. ' b' w' frahlr' manquer de foi; , 5- -«'eres, traitre, m. traitresse f' -derüih tri!hiS°"' f"; -tler'Uk, bijv. traitre] paf 'aJison. J "" tra"re' traitreusement, Verrafelen, b. w. efliler; -, o. w. s'emier ^errammelen, b.w. zijn tijd - rmrdre son temps a jaser. J J ' Peidie * errasiJsen, b. w. surprendre, Drendre i prèvue'f? ' V' su,'pri3e' ^ZqueiJ. Verre, bijw. Zie Ver. 4 ^etrarn^aanU'bijV-0Utré'exa«éré; ".bijw. <*««•»>, wed. w. se faire mal en étendant trop les bras. Verreisd, bijv. fatigué du voynge. - o''«• ,**?' b' W' déPensei' en voyages; . o. w. partir, se inettre en voyace, un eoInnf^e|l,le!1* b' w" régler' 8ol,lei' >'qu> Wen, de beaucoup, -ziend, bijv. prévoyant. orrl<',■ ,t',,' ,b- w- faire, exécuter, eiTectuer, expedier, operer; zijn grewune beziirnetten -ten, vaquer a ses occupations ordinaires; -ter, executeur, agent, m ; -tin* V. exécution, occupation, fonction, f. »errijjlkeu, b. w. enricliir; zich —ken ment, ni. S'enriC"ir: v" «"richisse: o. w. se lever, s'élever; (uit de dooden) ressusciter; -zenis. of -zlnir, v. résurrection, f. Verrimpelen, b. w. rider; o. w. se rider. » erritse len, o. w. bruire, agiter; -linir. v. agitation des feuilles, f. s terroe||ren, b.w. remuer, mouvoir: zich ren, wed. w. se remuer, bounr; — riancv. mouvement, remuement, m. \erroes ten, o. w. rouiller, se rouiller. senrouiller; -theid. v. rouille, rouillure. f.* -tingr, v. rouille, f. 1 ' ,•o,y^n.r0,|i.lf,,• b- w' r.emueri ou déplacer en loulant, -lin|(, v. roulement, m. » errommelen, b. w. déplacer avec bruit. ronfferr° e"' b' W' passer son temPs 4 Verrunse [len, b. w. vendre, ou livrer ïllégalement; embauclier; -Huk, v. embauchage, embauchement, m. fumfi!t'00heu' br' w' user' co"sommer en lumant, —, o. w. fumer, s'evaporer. Verrut, bijv. pourri, putréfié; fle. eMi. corrompu; -ten, o. w. pourrir, se putrélier; lig. se corrompre, se gater; -tin», v. putré- faction, corruption, pourriture, f. .b'w' ?h?nKer, troquer, échan» "MMg, v. troc, échange, m. , Verrnllmen, b. w. rendre plus spacieux, élaigir; dat verruimt mijn hart, cela soulage mon co-ur; minir, v élargissement, soulagement, épanouissement, in. heiilk, bijv. ravissant, charmant; -kelljk, bijwr. a ravir; -kelljkheid. v. beauté enchanteresse, f.; -ken, b. w. (bekoren) enclianter, charmer, ravir; —kend 7 k'n»T> v. ravissement, transport, extase, f.; In —kin*, en extase. vers, (versregel) vers, m.; (gedicht) poenle' m '> f gezangen) verset, m. .„J-e7?a,a8rd' bijv' 'itimidé, troublé, découheiri1C^,e'. _; b'Jw- ''midement; lachement; -heid, v. timidité, laclieté, f. Versagen, b. w. intimider; —, o. w. se Iccuuraffer• qo lninc«„ ° veMpfr vönt','V' frai? (fraiche)> nouveau (noui "ïc.ent;. - ""-oud, pain tendre, m.; V air flais; -« bijw. réceminent, ^ ï ' ~ wa,er innemen, faire de l.»hK«» nw,tf - «U» Keheuireii irl!.! . ': av0lr la mem°ire récente de qcli; K pliiKle rozen, des roses fraiches cueiilies. i.'er*T " ü' b'jv' éventé; -heid, v. état d une cliose éventée, in. «2e""«"irill n' b-w'procurer,fournir,pourvoir; -IIiik, v. fourniture, f. Verscha||leu, o. w. s'éventer; -ling-, of vcrscbaaldheld, v. éventement, évent, m. Verschal keu, b. w. du per, attraper, croquer, filouter, tromper; -ker, attrapeur, m.; — king, v. fourbene, duperie, tromperie, f. Verschansen, b. w. retrancher, fortifler; zicli -sen,wed.w. se retrancher; -sing:, v. retranchement, m. Verschelden, bijv. divers, différent, varié; maint, plusieurs; — of —lijk, bijw. ditféremment; —, o. w. (sterven) expirer. mourir, décéder; -heid, v. variété, diversité. f. Verschelen, o. w. dilïérer, n'étre pas egal. Verschenken, b.w. verser; (óverschenken) transvaser. Verscheppen, b. w. transporter d'un navire dans un autre, transborder; (per schip afzenden) expédier, envoyer; —ping, v. transport d'un navire dans un autre, transbordement, m.; envoi, m. expédition, f. Verse her jpen, b w. aiguiser de nouveau; reterrer (un cheval) a glacé; fig. redoubler: — ping:, v. action d'aiguiser de nouveau, de rendre plus aigu; fig. redoublement, m, Verschertseu, b. w. zijn tyd -, perdre son temps a badiner. Verschcr|| ven, b. w. joindre, empater; -viii|^, v. empature, f. Verschen ren, b. w. déchirer, mettre en piéces, lacérer; dévorer; fig. déchirer (le C(cur); -ring:, v. lacération, f.; fig. déchirement, m. Verschheid, v. fraicheur, f.; frais, m. Verschiet, (verschot) quantité de choses a choisir, f. assortiment, m.; (verte) éloignement, lointain, m.; perspective, f. Verscliietbaiik. v. bourriquet, m. Verschiejiten, b. w. (kruit, enz.) employer, consumer; (koren) remuer; (geld) avancer, débourser; (kaarten) battre, mêler; (verkleuren) décolorer; —ten, o. w. (verkleuren) se décolorer, se passer, se déteindre; (van plaats veranderen) changer de place, (van een ster) li Ier, tomber; de snoek verschoot, le brochet partit comme un trait; -tins, v. consommation (de la poudre & tirer), f.; remuement, remuage (des grains>, m.; altération, f.; changement (des couleurs), m.; déboursement, m. Verschijndag, m. échéance, f. jour d'échéance, m. Verschij nen, o. w. paraitre, apparaitre, ; se montrer; échoir, être payable; in recliteil — nen, comparoir, comparaitre; voor *t gerecht -nen, comparaitre (en justice); de eerste termen verschijnt den I5den Maart, le premier terme échoit le 15 mars; — uilig:, v. apparition, f.; (voor 't gerecht) cornparution, f.; (van een termijn) échéance, expiration, f. Verschijnsel, phénoméne, m. Verschik ken, b. w. arranger autrement; re mettre & un autre temps; -ken, o. w. reculer, se ranger; changer de place; -klng:, v. nouvel arrangement, m.; transposition, f.; changement de place, m.; permutation, f. Verschil. dilTérence, disparité, diversité, f.; dillerend, débat, m.; contestation, querelle, dispute, f. VerschilIVreii, o. w. s'écailler. Verschil||len, o. \v. dilTérer, être dissemblable; n'étre pas d'accord; — lend, of —lig:. bijv. différent, disparate, divers, dissemblable; — lend, bijw. ditféremment, dissemblablement; — lendheid, of — llglieid, v. dilTérence, dissemblance, disparité, variété, f. Verschil||punt, point contentieux, point de litige, m.; -stuk, dilférend, point litigieux, point de controverse, m. Verschim meld, bijv. moisi; -melen, o. w. moisir, se moisir; — meting-, v. moisissure, f. Verschoenen, b. w. remonter des bottes, renouveler les pieds des bottes. Verschotfelen, b. w. pousser de cöté, écarter. Verschonime | len, b. w. remuer, ou mouvoir avec bruit, déplacer en remuant; -ling-, v. remuement, m. Verschoonbaar, bijv. excusable, pardonnable; -nen, b. w. excuser, pardonner, épargner, exempter; zich -nen, wed. w. s'excuser, se justifier; changer de linge; — ning:, v. excuse, f.; pardon, m.; exemption, f.; changement de linge, m.; linge blanc, m.; -lilijk. bijv. excusable, pardonnable. Verschop;|pen, b. w. déplacer i coups de pied; fig. rejeter, rebuter, répudier; —ping-, v. déplacement (A coups de pied), m.; fig. répudiation, f. Verschot, (verscheidenheid) diversité, quantité de choses a choisir, f.; (uitgeschoten geld) avance, f. déboursement, déboursé, débours, m.; fourniture (de tailleur), f. Verschoveling:, of Verschoppeling, m. en v. souffre-douleur, m. Verschreeuweu (zich), wed. w. s'égosiller. Verschrelen, b. w. adoucir (son chagrin) en pleurant. Verschry i ven, b. w. récrire; consommor a écrire; convoquer (par lettres); zich - ven, wed. w. se tromper en écrivant; —ving:, v. convocation (par lettres), f.; droit de convocation, m.; faute de plu me, f. Verschrikkelijk, bijv. afTreux, terrible, épouvantable, horrible, effroyable; —, bijw. terriblement, épouvantablement, efl'royablement; extrémement, excessivement; -heid, v. horreur, atrocité, f. Verschrik I ken, b. w. épouvanter, effrayer, terrifier, alarmer; —ken, o. w. of -t worden, lijd. w. s'épouvanter, s'elTrayer; -ker, terroriste, m.; celui qui elfraye, *m.; vog-elverschrlkker, épouvantail, m.; -kiug-, v. épouvante, frayeur, terreur, f. etlïoi, m. Verschroeien, b. w. bruler, griller, havir; —, o. w. être brülé, grille; verschroeide aren, épis brouis, m. pl. Verschrokken, b. w. avaler; zich —, wed. w. se faire mal en avalant. Verschrompeld, bijv. ridé, froncé; - heid, v. rides, f. pl. Verschrompelen, o. w. se ratatiner, se recroqueviller; -ling:, v. recoquillement, m. Versclironkelen, o. w. se recoquiller. Verschud !|den, b. w. remuer, secouer; -ding:, v. secousse, f.; remuement, secouement, m. Verschuilen, b. w. cacher; o. w. of zich —. wed. w. se cacher, être caché. Verschil i men, o. w. tourner en écu me. Verschut ven, b. w. reculer, déplacer, déranger; (uitstellen) remettre, dilTérer, surseoir; een zitting: - ven, proroger une séance; «Ie voltrekking vim een vonnis - ven surfeoir i 1 exécutlon d'nn arrêt; -vint v »£!"ni.me déP|acemo»«. ">•; ai délai,*ur-' liiie""IT.'lV1 V!1 ï(l"' «bligé, redevable; f'e* le dü; if.l zijn, devóir; -ten b. w. obliger; constituer re de val» le >ep«fhnro„, b. w. ócurer, röcurer: emSêtre écuió. °' w' ■'U9er * '»™ -«Tey?vr!!ï!!rm'v- "ï"r u -«, bijv. orné, paré; -«Ier, m. eniolivèur décorateur, m.; en, b. w. orner, pa,er, em' bellir, décorer, enjoliver, garnir; iiiir, v tr rn' P,".U,e' r': Sne- "v':,.7-l<'"nUm0n ti ei"bellis?ement, m. *>«£' 7?'w"' Ple,Te d'nrnement, f. peMSp^'f' m- petit0 stance' '• zi..|. JO",";""- J "; transporter avec pcine; Versla» fti' !se faire mal en transportant. »« rslaald, bijv. assnjetti, rini est esclave de adomié, attaché a; -hel.i,! assujoitUse- mentï m g' !lUaehement. asservisse- Verslaan, b. w. défaire; tailler en piéces ie J'^in^r00'' ail!?u?i al'a«re; ren verser; «len (lorsl — se dósaltérer, ótancher l i suil * verslagen bier, biéro éven.ée, r.j - » w s éven ter, s évnporer. tioner,,",!i'l/app0,''i-.c0m|'te"l'endu' m' tion, r.. - doen, 1-elérer, relater. battu, terrassé, vaincu; (ontsteld) abattu, e.>nsterné, dicourji^é(verschaald) uventé, évnporé; «le -eii,°ni' nu. les morts, m. pl.; -hehl, v. abattement m. consternation, désilation. f ' VerMlaicfcevor, rapporteur, m- (van een dagblad) reporter, m. ' 1 e .er T,l?™'V!"',,en; !'• w' Kaspiller, dépen-ei en fauant bonne ciiere; -i»er m dissi- dfsïi^'tifn?" ,r' m': -^"«.v.gm.pUk'.^in. h'Z' perdre (son temps) a dormir, «icli Wed. w. dormir plus qu'on ne voulait, dorinir trop longtemps. Verslap b. w. rellclier: détendre- amollir, énerver; -pen, o. w. se reSerse' -ninie;v TT"?''' 9'abai8aer> se ralentir; v. relichement, m; rclaxalion fdiniinution, baisse, f.; i'alcnlis-ó,ll0„t' ' ' Versla) ven, b. w. asservir; zich -ven •i.r„S adon,l«r> ® asservir, s'attacher trop (a); Veiïi»éhT.UJ fement' asservissemenf, m. i wer*l«< li ten, b. en o. w. empirer déténorer; -tin», v. détérioration, f. P ' 1 lieuP8le^P^i,f b. w. trainer dans un autre Verslensen. b.w. flétrir, faner; -sen 0 c vf~toïr' sp,f'>ne''; -*i,i(f, V. nétrissuro, r.' «mirten, bijv. usé. c Vendeuren, b. w. gAter, ou perdre nar negligence, ou en laissant trainer. , trralij km. o. w. s'embourber, sorcmplir de boue, sengorger, s'envaser; -klnir. v a engorgement, m. ' •' v" a ri,^rr*,9"m^M' w' se conglutiner, êlre ti obstruó de pituite; -mlng, ?. congl'utina- - 'r"' ''' W" u"81'' Jétériorer; con- I n °' w' s llser' se détóriorer; , U VI. I|J" V«nilele.., nies sou- - liers sont usès; (den tijd) passer; (houden | ci voor) tenir, prendre pour; - «lila, v. détérinn tion. action d user, usure, f. Verslikken, b. w. avaler, engloutir- zieli -. wed. w. avaler de travers pi1V'rMi;T,; rt'n' °' ,w" eniIHI'01'- devenir -rinir w' rend.re Pire. détóriorer; ratio" ?. P ' emP,rement, ni. déU-rio- ^ t'rsliii jdcai, b. w. dóvorer, enfflonlir* -ü«ter"Ür,,€l' bijV' VOrace' dévorant; - «Ier,' n,. avaleuse" tr6Ur' m' dóvoreu'ie' f ' ^ur, négiton'c?.*ÏÏ2» b- w' n;,«li»6r- pordro par par négligence* tra",er' être gi''U' üu Verslodderen, ol Verslortleren. 1, « gïiKPncè! '"a p,'"rven'el" do; perdre par'néVerslof)fen, b. w. négligor, perdre ou n"Xencè;nrr par " tóter pardéfautdesoins. Versmaad, bijv. dedaigné, méprisé. , Ve^^Ve'rr wes lan^ir télUill"' déS'nci,Pf.rir' m""ri,''le; - 'a»S"eu,-: of bijv. ménri- v. niL-pi is, dédain, m. *' Versmal len, b.w.étrécir,rétrécir:-len Jl'tr® devenir plus étroit; -lintr, r. rétrecisseinent, étrécis-einent, m. ^Versmede... b. w. reforger; employer en iliouïo'™"eke"' b' W' 0btenir Pnr dc3 K»PVersmel tliimp. !>;;» r,.„:i.i.. -ten' Tfwds«! ,"S0,r' onJP'°yer' en fondanti ten, o. w. se tondre; In tranen -len »niir0 «0" 'mes; n,s «"eeuw voor ilr O" -ten, sen aller comme de 1'eau disin- naies® fapulement;-""K. v. rel'onto des mon- rt„V*™lmelre,,..l>-w.frotter, oindre; graisser iln emP,0>cr, 011 consommer a foree o rrai*ser; — riny, v. graissage, m. [soua™™'"'®"' °-W' S° consumei' en couvant lcrNiaayteii, b. w. rejeter, jeter de eAté - ri^rrVv b# w' étou,rer» sulToquer: ring:, v. étouirement, m. sullocation, f. lises.ri,Blln ' b* W* d6Pens^- en frian- V" m°rceau fliand et déllVersnel)len, b. w. accélérer, hiter, pre^ser vé*l»nil?dètfr"' h~ v. accélération, ? incf^f ' b' w' retailler, reconi'er- uil e" coul'ant; consommer en taillant'ter en coupant; »ljn -den, l'relater mixonner, mélanger, couper du vin; een'ih-ii den, tailler une plume; de kleermaker 1 «'«••» rok versneden, Ie tailleur ' lmeSm In'™/ tai"é ''"abit; -der, coupe,," 11.^ v'.(,„a" Wljn' unz> frelateur, m. ■vée"^: frélïtage, m"»*' '' (Va" dl'anke"> Versnipperen, b. w. déchiqueter; diviser en trop petites parties. Versnoepen, b. w. dépenser en friandises. V ersiiocrcn. b. w. ren Hier. V crspanncii, b. w. rotendre, rebander; (paarden) atteler autrement (les clievaux). Versparren, b. w. épargner, réserver; -ring, v. épargne, économie, f. Verspelden, b. w. attacher autrement avec des epingles. Verspelen, b. w. perdre au jeu; zicli wed. w. jouer mal, se trom por au jou. Versper*ren, b. w. barrer, barricader, boueher, embarrasser; zich .-ren, wed. w. se retrancher, se barricader; —ring;, v. barricade, f.; — ring- van een haven, baclage, barrage d un port, m. V erspie den, b. w. cpier, espionner; — der, -«■ster, v. espion, m. espionne, f.; -«lint, v. espionnage, guet, m. Verspiejaciit, aviso, brigantin, in. Verspillen, b. w. dissipcr, gaspiller, prodiguer, dépenser inutilement; -ling, v. dissipation, prodigalité, f. gaspillage, m. Verspinnen, b. w. filer autrement; employer en fllant. Verspitsen, b. w. refaire une pointe ;\. Verspillen, b. w. bdcher de nouveau, rebécher. Versplijlllen, o. w. se fondre; -ting, v. fente, f. Versplinteren, o. w. s'éclater, sauter en eclats. Versplitsen, b. w. rediviser, repartager. Verspoelen, b. w. relaver, rincer de nouveau: -, o. w. ötre submergó, être omporté par 1 action de 1'eau. Versprei!!den, b. w. disperser, rópandre, disséminer; rendre, exhaler; flg. publier, divulguer, ré pand re; valsehe berichten -«en, mettre en circulation de fausses nouvelles; zich -den, wed. w. se rópandre; -der, -dster, divulgateur, m. divulgatrice, f.; -ding, v. dispersion, f.; fig. publication, divulgation, f.; circulation (dun écrit), f. Verspreken, b. w. promettre; zich -, wed. w. se tromper en narlant, en dire trnn? i ny neelt, zleh versproken, la langue lui a fourche. Verspringen, b. w. ressauter; zich -, wed. w. se fouler le pied en sautant; —, o. w. ressauter; changer de place en sautant. Vers|| regel, m. vers, m.: -snede, v. césure, f. Verstaald, bijv. acéré; fig. endurci; -heid, v. acérure, f.; fig. insensibilité, dureté, f. Verstaan, b. w. entendre, comprendre; pretendre, vouloir; zich ergens toe — consentir a; elkander —, s'entendre, ètre d intelligence; wel te -, bien entendu: h|| verstaat zijn wereld, il sait son monde; scherts entendrer aillerie: hij ve,r*t.aat ««en gekheid, il n'entend pas raillene. Verstaanbaar, of-lijk, bijv.intelligible, compréhensible; clair, évident, manifeste; bijw. intelligiblfiment; clairement; -heid. of -Ulkheid, v. intelligibilité, clarté, f. Verstaander, entendeur, m.; spr. een goed - heeft maar een half woord noodlg, a bon entendeur demi-mot sufüt, a bon entendeur salut. Verstalen, b. w. acérer, aciérer. i Verstallen, b. w. faire changer d'écurie, ou détable. Verstand, esprit; jugement, entendement, in.; intelligence, f.; gezond bon sens, 111.; dat gaat boven mijn-, cela est au-dessus de ma portóe, cela me passé; mijn - staat er bij stil, jc m'y perds; met dien -e, dat...., bien entendu que, a condition que; Iemand iets aan zijn - brengen, faire comprendre, expliquer qch. A qn., mettre qcb. a la portee de qn.; hy heeft veel - van schilderijen, il a une grande connaissance de tableaux; hij heeft er geen — van, il ne s'y entend pas; hij heeft er volstrekt geen — van, il s'y entend coinme a ramer dos choux. Verstande!!lijk. bijv. intellectuel; — lifk vermogen, faculté intellectuello, f.; -loos, bijv. sans esprit, sans intelligence; béte, stupide, sot: -loosheid, v. stupidité, bêtise, f. Verstandhouding, v. intelligence, f. Verstandig, bijv. raisonnable, intelligent; sensé, judicieux; —, of — ïyk, bijw. sagement, sensément; —heid, v. sagesse, prudence; intelligence, f. Verstandskies, v. dent de sagesse, f. Verstandsverbijstering, v. aliénation mentale, fulie, f. Verstapelen, b. w. rentasser, empiler de nouveau. Versteend, bijv. pétrifió; fig. dur, impitoyable; -heid, v. pétrification, f.; lig. dureté, insensibilité, f. ' Verstee]nen, b. w. pétrifier; -nen, o.w. se pétrifier, s'endurcir; -ning, v. pétrification, f. Verstek, défaut, m.: bij — vcroordee- len, condamner par défaut, par contumace. Verstekken, b. w. céler, recéler; frustrer, priver; zich —ken, wed. w. se cacher; een speld -ken, attacher une épinglo dans un lutre endroit;een drukvorm -ken,élargir une forme d'impression; iem. van iet» -ken, priver qn. de qch.; -king, v. recèlement, m.; privation, frustration, f. Versteld, bijv. (onthutst) perplexe, Honné, surpris; (gelapt, gerepareerd) •accommodé, rénaré. ravaudê: -heid. v étonnement, m; surprise, f. Verstel Uien, b. w. déplacer, transposer; remonter, raccommoder, rapiéceter, refaire, ravauder; —Ier, —ster. raccommodeur, ravaudeur, m. raccommodeuse, ravaudeuse, f.; -ling, v. raccommodage, ravaudage, m.; réparation, f. Verstem«l, bijv. discordant, dissonnant, iiscord. Versteml|men, o. w. voter de nouveau; Hre discord; — mlng, v. nouveau scrutin, m.; lésaccord, m.; dissonnance, f. Verstempe len, b. w. timbrer, ou estamsiller de nouveau; -»nï, v. nouvelle estamDille, f. Versterf, (het sterven) mort, f.; décès, répas, m.; (nalatenschap) succession, f.; -baar, bijv. successiblo; qui peut échoir par inccession; -enls, v. dévolution d un héritage, —recht, droit de succession, m. Versteri| ken, b. w. fortifier, renforcer, orroborer, restaurer; -kend, bijv. fortifiant, estaurant, corroborant; -kend middel, onique, confortatif, m.; — king, v. (v e r m e e rleriBg) renfort, m.; (vestingwerk) forti- fication, f.; (verkwikking) confortatif, m co? r °' w' m°urirl périr; passer si morüS: (par hi'riuee); s'amortir !5.,ÏS f- ~~ y'n*» v. decès, m.; mort, f. mtence'T "" ag"' f,; mortilication, pc- ,*n®rN'4.r',i' .hiJV' raide' engourdi, morfondu, transi, - Md, of vorslij ving, v. raideur f engourdissement, m. ' ' Verstijven, b. w. raidir, engourdir; o w- raidir, s engourdir, se morfondre. Verstik kon, b. w. étoulTer, suifonuer; -ken, 0. w. être etouiré, ou suHoquó; -Uu, v. etouflement, m. sulTocation, f. au feu?'0lte"' b- W- brÜler' C(jnsumer v«n"^6d": blJV' P"v6; ^ eraf ok|| ken, b. w. ondurcir, opiniatrer; « « V' °' w' sendurcir, s'opiniatrer; -kinir. v. endu rasse ment, m. opiniatreté, f. V'jy- endurci; o pi o i:\tre, obstinc; cis^raentV'm0Plni:ltreté' obstination» f- endurcach^JeT* bijV" e" bijw' Cheimelük) Verstomd, bijv. stupéfait, interdit, muet. f-i ™ T"*0™«b- »'• fermer la bouche a, i-,^li" 0'.8tUpéfier: -mcn' °- Perdre la mnê •' ™i®r "ltcr,llt' ou stupéfait, devenir K' v* stupefaction, stupeur, f. verstompen. b. w.émousser; lig.affaiblir. émousser (1 esprit): -„en, o. w.'s'éiuousser demoussei'ff. abrutissemen'. m.Jaction * crsloomen, o. w. s'évaporer; -niiuir v. evaporation, f. » erstoor baar, bij v. qui peut être troublè: -«I, buv. fiché, mecontent; -der. -ster perturbateur, m. perturbatrice, f.; -dlieid, v' mrcontentement, m. colérn, f. ' m?iMÓSlWO!i,e,,,,sc' en v- lebut (de la nature, ou du genre humain), m. répiidióe, f.; '®"'| b' w- rejeter, rebuter, repousser, répu- séemr'entTr; v' répudiatiori, f. r'cpoL- b' w' boucher, fermer, obj}™,' cacher; (in de geneeskunde) ob°P''er; «iel. - pen. wed. w. se cachet'; " r- ?.e fermer, se boucher, s'obstruer j£S ~£(ln ' J'oofd> j0 suis enchifrené - obstructlf, opilatif, obstruant; an?m • f.i,' remede astringent, obstru- , nche iniwr ^ i en' Jouer 4 cache- cacbe, jouer è la cligne-musette; -nintr v ar/fnneHlre"tVI,1'; .obstl'uction, eonstipation; f.; s action de cacher, f.; -t, bijv. bouché; (in de e carh^6nihC«.nH'pc; i'" 'thoofd) enrhumé; t thr'lrtl^i' .V'/''utn_f' m'; const'pation, f.; enchifrénemen^ m. rl'Ume de cerveau' < d^trS;1^6' «*»>". f' col,'re" fl , vaserr8t°r,Pn' b' W' réPandre> verser, trans- " évSÊSET'bijv'dévolu par succes8ion; « »iihr",0,,t?n' b' w- eneourager, enhardir; «ich wed. w. senhardir, oser. ' b- w- arrimer autrement. si «erstramjmen, b. w. raidir, engourdir; | ' °" w' 6e raidir, s'engourdir; -mlntr. ' J- ' f' engourdissement, m. Verstralen, b. w. rcpavcr. ; Jerstreken, bijv. passé, expiré. f»im™ k'", b. w. avancor, débourser, fournir, procurer, donner; - ken, o.w servir mo'fit dé6" ïfi; <0' f?!' tourner au' f' foirnitu^ fnif' V' deb°UrSem0nt' ™ ; avance, b' w' retresser, entrespmiiif, nouveau ;-(fcn, b. w. attacher, assemblei avec dos hens. rb' repasser en frottant, repolir; employer a frotter, ou A enduire; o. w. passer, s'ócouler, expirer. b' w' rattacher, renouer; nPi.^! au piègc' 0U :lux bics, enlacer; lig. pal' ruse' surPrendre, faire donner dans le panneau; zich laten-ken, wed. w. sembarrasser flans ses propres diets; -ker, m. tronipeur, emboiseur, m.; -kinir, v. enlacement, m.; surprise, tromperie, f. biJ.v- dis8'Pe, «'-pars; fic. distrait; neld. v. dispersion, f.; distraction, f. Ot?lroo,1lelll,^,,i m. mv. gens dispersés rnnrnin^/11' b. w. disperser, ró pand re, eparpüler d'sst'niiner; distraire; zioli -eii, ®1 w- «e disperser; lig. se distraire, se récréer; pensees détacliées, f. pl.; *.U"' -d1v»" ffedachten zijn, être distiait, avoir 1 esprit dissipé; —ine-, v. dispersion, dissómination, f.; -ing- van zinnen récréatlon, distraction, f. b. w. demettre, dèboiter, disloquer; -king v. dislocation, entorse, f. di'boitement, m. ' °' w' s °nvoler (comme de di.Pnön» );J g'-s® diss'l'er, s'enfuir: (van auinen) se disseminer, s'éparpiller; doen CvTn™,' 'spprser; -vinar. v. dispersion, f; Ipmpnf J"®") dissómination, f. éparpil- lement (des sables, des dunes). Verstuwen, b. w. arrimer autrement. I Versnr.re b. w. faire perdre 1'esprit, ™,w"iC; rcn,ll'e fou; em barrasser, irouii'er, -ren, o. w. radoter, perdre 1'esprit; 7„h b'jv. qui radote, aliéné; -tbeid, v. radotage, m. radoterie, f. b. w. tourmenter, vexer, ["a r; o. w. mener une vie languissante, ou misérable. • orlaal baar, bijv. traduisible; —werk, mvrage a traduire; ouvrage traduit, m *riïa. !*.en' b" w' Bréer autrement. omlfrnn^ n (.1'< h»' wed- w. se ramifier, mti, . 8l v- ramilication, f.; ion f nt' ">•; ('" tweeën) bifurca- Vcrtnlüen, b. w. traduire; -Ier, m. traUv«w' .m': v- traductiou, version, f. in.bin^? ' b' W' perdre (le temPs) a b' w.' tirer (d'un tonneau); n ddétai'i V'tirage- m"; ™ntP oed In de -, sa vue porte loin. «erteederen, b. w. attendrir. terteekenen, b. w. redessinei" siener itrement; desslner mal; «leh -, wed w s tromper en signant, ou en dessinant. verteerbaar, bijv. digestible; licht ver- teerbare spijzen, aliments faciles a digérer, m. pl. Verteerder, m. prodigue, dépensier, dissipatcur, m. Vertegcnwoordillgeii, b. w. reprósenter; — gend, bijv. représentatif; — per, représentant, m.; -ging, v. représentation, f. Vertel || len, b. w. raconter, conter, narrer; zich — len, wed. w. se mécompter, se tromper en comptant; —Ier, —ster, v. conteur, raconteur, narrateur, m. conteuse, raconteuse, narratrice, f.; v. narration, relation, f.; récit, conté, m.; -scl, conto, roeit, m.; fable, historiette, f. Verte{!ren, b. w. (geld, enz.) dépenser; (spijs) digérer; (niet teer bestrijken) renduire de goudron; (met teren verbruiken) consommer en goudronnant; (wegk na gen) dévorer, ronger; —ren, o. w. se consumer, so dissoudre; die Npijzeu —ren niet ^oed, ces aliments se digèrent mal; -ring, v. dépense, f.; digestion, f.; consomption, f.; men moet z^u -ring naar aeijn neriiifp zetten, il faut régler sa dépense sur son revenu. Verteutcn, b. w. passer, ou perdre (le temps) dans 1'oisiveté. Vertieaal, bijv. vertical, a plomb, perpendiculaire. Vertien||den, of—en, b. w. paver ladime de; décimer; diviser par dix; -ding, payement de la dime, m. Vertie lr, of— ring;, v. débit, débouché, m.; consommation, vento, f.; (b e d r ij v i g h e i d) mouvement, m.; -ren, b. w. débiter; consommer; vendre. Vertillen, b. w. déplacer en soulevant; zich —. wed. w. so faire mal en soulevant. Vert imme,| ren, b. w. raccommoder, ou renouveler la charpente de, rebfttir; dépenser a b&tir; -ring, v. réparation d'une charpente, f.; changement dans la charpente, m. Ver li 11 n en, b. w. étamer, blanchir; -ner, étameur, m.; -ning, v. étamage, m.; -sel, étamure, f. Vertoef, délai, retardement, retard, m.; -plaat», v. séjour, m. étape, f. Vertoet sen, b. w. essayer, ou éprouver de nouveau; -sing, v. nou vel essai. m. Vertoeflven, o. w. attendre, demeurer, tarder, séjourner, rester; -ver, temporiseur, m.; —ving, v. délai, retardement, m. Vertol ken, b. w. interpréter, traduire; -ker, of tolk, interprète, trucheman, m. traducteur, m.; -kingr, v. interprétation, f. traduction, explication, f. Vertol ||len, b. w. payer les droits de douane (d'entrée, ou de sortie); -ling:, v. acquit des droits de douane, m. Verton || nen, b. w. transvaser, mettre en d'autres tonneaux; — ning, v.action de transvaser, f. Vertoo, g, démonstratioD, argumentation, f.; tableau, exposé, m.; preuve, f.; exposition, représentation, remontrance, f.; -gen, b. w. montrer, démontrer; exposer, reprósenter. Vertoon, démonstration, représentation, f.; | étalage, m.; présentation, vue, exhibition, f.; J op - betalen, payer a vue; veel - van geleerdheid maken, faire étalage d'éru- ! dition; —baar, bijv. ostensible, présentable; —dag, m. jour d'échéance, m.; jour de présentation, jour de représentation, m. Vertoo |nen, b. w. montrer, exposer, faire | voir; reprósenter (sur le thé&tre); zieh - nen, se présenter; -ner, exposant, m.; acteur, figurant, m.; porteur (d'une lettre de change, etc.), m.; — ning, v. exhibition, présentation, t.; exposition, f.; coup d'ccil, m.; — ning maken, faire parade; -nplaats, v. scène, f.; théatre, m. Vertoornen, b. w. irriter, fdcher, courroucer, mettre en colère. Verlorsei», b. w. porter ailleurs. Verlra gen, b. w. ralentir; retarder, différer; -gen, o. w. se nilontir, se relacher; — ging, v. retard, délai, ralentissement, m.; retardement, m. Vertrap pen, of -pelen, b. w. fouler aux pieds; écraser avec les pieds; —per, celui qui foule aux pieds, fouleur, m.; -ping, v. foulure, action de fouler, f. Vertrellden, l». w. fouler aux pieds, écraser ; du pied; fig. décrier, déprlmer; zieh -«len, se donner une entorse; faire un tour de promenade; se récréer, se rafraichir par un tornde promenade; — der.contempteur, m.; - ding, v. action de fouler aux pieds, f.; tour, m.; promenade, f. Vertrek, départ, m.; partance, f.; appartement, m. chambre, f.; -brief, m. lettre de départ, f.; —ken, b. w. tirer de sa place, trainer; fig. zijn mond —ken, faire une grimace; «len mond tot laehen -ken, faire mine de rire; —ken, o. w. partir, se mettro en voyage; sortir, se retirer, déloger, s'en aller, décamper; — king, v. contraction, distorsion, f.; -plaat», v. lieu de départ, m.; — sehol, coup de partance, m. Vertreuren, b. w. passer tristement (son temps, sa vie); zieh -, s'attrister, s'aftliger. Vertreuze||len, b. w. passer, ou perdre (son temps) k des vétilles; -ling, v. perte de temps, f. Vertroetelen, b. w. gater, dorloter. Vert roos ;|t baar, of -teli[)k, bijv. consolable; -ten, b. w. consoler, réconforter; -tend, bijv. consolant; -ter, -tere», consolateur, m. consolatrice, f.; -ting, v. consolation, f. Vertrouwd, bijv. confié; intime, affidé; — goed, dépót, m.; - menseh, homme aflidé, m.; met de handelszaken — zijn, ótre au courant des affaires; -e, m. en v. confident, affidé, m. conlidente, affidée, f.; — held, v. intimité, familiarité, f.; confidence, f. Vertrouwe|| IUk, bijv. intime, affidé, confi- dentiel; -lijk, bijw. intimement, confidentiellement; -u»*> m. en v. confident, m. confidente, f. Vertrouwen, confiance, f.; espérance, f. recours, m.; confidence, f; —, b. w. croire fermement; confier; zich -, wed. w. se confier a, se reposer sur. Vertui anker, ancre d'affourche,f.; -en, b. w. afTourcher; onder zeil -en, afTourcher a la voile; achter —en, mouiller en poupe: voor en achter -en, mouiller en croupe. Vertui gen, b. w. enbarnacher de nouveau, changer le harnais; —nen, b. w. entourer d'une haie; accastiller; -ning:, of -Ing, v. accastillage, m.; - ningaplank, v. esquain, m. Vertui schen, b. w. troquer, échanger; — nchiiig, v. troc, m.; échange, m. Vertuiten, b. w. boucler; fig. orner. Vertweernen, b. w. retordre. Vertwijilfeld, bijv. désespéré; - feld, bijw cn désespéré; — Teling, v. désespoir, m. Vertvvijuen, b. w. tordie tout a fait retordre. *eruitziend, bijv. -« plannen, projets a perto do vue, pl. in. Vervaard, by v. ópouvanté, eflrayê; timide, crainlif, intimidé; — heid, v. cpouvante, f■ elTroi, m.; crainte, peur, fraveur, timidité, f. Vervaard i|| gen, b. w. faire, fabriquer, construire, con fee tion nor; dresser (uii acte); -ger, -g*ter, confectionneur, fabricant, auteur, m.: ouvrière, f.; -ging, v. confection, composttion, fabrication, f. * ervaarlijk, bijv. efiroyable, ép:>uvantablo, terrible; —, bijw. efTroyablement, épouvantablement, terrible ment; -heid, v. horreur cpouvante, f. % ervaart ijd, m. temps de déménagement, m.; temps de partance d'un navire, m. Verval, (achteruitgang) deeadence, f.; declin, m.; (van krachten) dépérissement, m.; (van een huis, van zaken, van de gezondheid) délabrement, m.; (fooien enz.) pourbuire, m. profits casueis, m. pl. étrennes, f. pl.; (verschil van diepte bij hoog en laag water) chute, pente, f.; in - geraken, tomber en décadence, déchoir; -dag, m. jour d'échéance, m. \ er val IJlen, o. w. tomber en ruine, en decadence , diminuer, déchoir , s'afTaiblir ; sadonner tomber dans; cchoir, étre j dévolu; étre payable, echoir; ótre vacant: retomber, faire une rechute; tot kwaad — len, s'adonnerau mal; op een zandbank -len, donner sur un banc de sable; In schulden -len, s'endetter; de termen °I> dte" tijd, le terme óchoit, expire a telle époque; een trein laten -len, sup- j primer un train; —len. bijv. ruiné, déchu, • vieux (vieille), passé; échu, expiré; hij ziet ?p uit» il a 1'air bien amaigri; — len- ■leid, v. dépérissement, m.; -linir, v. dévolu tion, f. Vervalllselien, b. w. falsifier, altérer, corrompre, ga ter, frelater, méler; -seher, falsificateur, m.; faussaire, m.; — setting*, v. 1 falsiflcation, altératinn, f. Verval t^d, of -dag, m. échéance, f.; jour d'échéance, m. Ver van gen, b. w. remplacer, tenir lieu de, relever, relayer; interceptor; een woord door een ander -gen, substituer un mot a un autre; -ging, v. remplacement, m.; substitution, interception, f. Vervaren, b. w. transporter par eau; payer pour son passage; o. w. aller par eau d'un lieu a un autre; -, b. w. efTraver, épouvanter. ^ervat, bijv. con^u; in deze bewoor* dingen —, conru en ces termes. j < Vervaten, b. w. transvaser, mettre dans un autre tonneau. \ervat||ten, b. w. reprendre; recomprendre, i contenir, renfermer; prendre autrement, chan- s ger; -ting, v. reprise, réitération, f. Vervechten, b. w. perdre en se battant. r Ver vederen, of Verveeren, o. w. muer. Verveertijd, m. mue (temps de la mue), f. i Ver vegen, b. w. balayer. f Verve;?len, b. w. ennuyer; — lend, bijv. I ennuyant, ennuyeux; -liug, v. ennui, m. r lassitude, f. . | Ver vel || len, o. w. changer de peau, se peler; -ling, v. mue, f. Ij Verveloos, bijv. sans cuuleur, déteint, décolore. Verven, b.w. (stoffen) tcindre; (huizen) enz.) pcindre. Verve iien, b. w. extrairc, ou enlever la tombe; -ning, v. cxtraction de la tourbo, f. Verve||r, (van stoffen) tointurier, m.; (schilder) peintre, m.; -rij, v.art de teindre, ! in.; temturerie, f. Ver vers brem, v. genestrolle, f. Ver ver Hehen, b.w. rafraichir; restauror, | rctablir; -sehing, v. rafraichissement, in. Verver» !l corps des teinturiers, m. eominunautédes teinturiers, f.; -handwerk, métier, m.ou profession, f.; de peintre, de teinturier; kunst, v. teinture, f. art du teinturier, i m.; -loon, teinture. f. prix do la teinture, i m; -winkel, in. teinturerie, f. Ver verven, b. w. reteindre; repeindre. Verilvig, bijv. coloré, teint, qui est de la ouleur de; - ving, v. teinture, f.; peinture, f. Vervalen, b. w. user h force de limer. Vervlie gen, o. w. senvoler d'un endroit a un autre; fig. s'enfuir, s'envoler, se passer; s exhaler, s'évaporer; —ging, v. évaporation, f.; action de s'envoler, f. Vervlieten, of Vervloeien, o. w. s'ócouler; fig. passer, s'enfuir, s'écouler. Vervloe i ken, b. w. maudire; détester; fig. avoir en horreur; -ker, celui qui maudit, m.; -king, v. malédietion, imprécation, f. anathéme, m. Vervloekt, bijv. maudit; exécrable, détcstable, abominable; -, tus.w. diantre! Vervloeren, b. w. repaver, replanchéier, recarroler. Vervoegbaar, bijv. conjugable. Vervoe gen, b. w. rejoindre, joindre ensemble; (een werkw.) coDjuguer; zieli -gen, wed. w. s'adresser a, se rendre chez; -ging, v. conjugaison, f. Vervoer, transport, m.; — per as, roulage, m.; vrU —, libre parcours, m.; -baar, byv. qui peut étre transpor té, transportable; -biljet, congé, permis, m.: — der, transporteur, m.; (met wagens)oamionneur, m.; oxpéditeur, m. Vervoeljren, b.w. transporter; camionner; emporter, entrainer; zieh door zijn driften laten —ren, se livrer A ses passions; -ring, v. transport, m.; fig. transport, emportement, m. Vervolg, suite, continuation, f.; In het —, dans la suite, désormais. Vervol gen, b. w. ("achterna zitten) poursuivre, donnor la chasse a; (kwellen, oerdrukken) persécuter; (voortzetten, voortgaan met) continuer, poursuivre: -gens, bijw. ensuite, après, après cela; do suite, subséquemment,successivement; -ger. -gster, persécuteur, m. persécutrice, f.; -ging, v. poursuite, f.; persécution, f.; contiïuation, f.; -giiigngecM, m. of vervolgsneht, v. esprit de persécution, m. Vervolgllziiehtig. of -ziek, bijv. qui ime A persécuter. Vervorilmen, b. w. transformer, réformer, nétamorphoser; -ming, v. transformation, ,; métamorphose, f. Vervon wen, b. w. plier autrement, Rplier; -wing, v. action de replier, ou de lier autrement, f. Vervreemj«1 banr. bijv. aliénable; -il baarheid, v. aliénabilité, t'.; —den, b. w aliéner; iem. van zich -den. s'aliéner le caiur de qn.; —den, o. w. devenir indifférent pour,s éloignerde; devenir étrangera; — dheid, v. aliénation, f.; indifférence pour, division, f.: -ding:, v. aliénation, f. Vervreten, b. w. nianger, dépenser, dissiper; corroder, ronger. Vervriezen, o. w. geler, mourir de froid, être gele; -zing, v. gelée; congélation, f. \ ervroe gen, b. w. anticiper, antidater, avancer, taire venir plus tót; prévenir, devancer, arriver avant; — gen, o. w. avancer, venir plus tot; -ging, v. action d'avancer, f.; anticipation, f. Vervrooiy ken, b. w. réjouir, égayer, e vei lier; zich -Ken, wed.w. se réjouir, s égayer, se divertir; -king, v. action de réjouir, d'egaver, f. récréation, f. divertissement, m. Vervuild, bijv. corrompu, giUé, pourri; -e maait, estomac surchargè; — lirld, 0f ver. Viiilingr. v. pourriture, corruption; infection, f. Vervuileii. o. w. se corrompre, sepourrir; ötre infecté d'ordures. > ervul||leit, b. w. remplir, accomplir, exécuter, remplir; suppleer a; een spreekbeurt -len, faire une conférence: -Ier, -"•er. consommateur, executeur, m. exécutrice, f.; -Ilng, v. accomplissement, m.; exé- Vervnren, o. w. se carier, se gater. Verwan!,|baar. bijv. qui peut être emporté par le vent; -ü, bijv. èvaporé, éventé, emporté par le vent; er — d uil zien, avoir 1'air ébourilTé. ^ erwaaien, b. w. déranger, disperser, emporter en soufllant; —, o. w. s'envoler, ou s'en aller au gré du vent. Verwaand, bijv. présomptueux, suffisant, vain, arrogant, vaniteux, pédant; -,of - olijk, bijw. présomptueuseinent, arrogamment, avec vanité; -held, v. prósomption, suffisance, vanité, arrogance, f. Verwaarbor gen, b. w. garantir, donner caution, répondre pour; -ging, v. caution, garantie, f. Verwaardigen, b. w. juger digne de, honorer de; zich -, wed. w. daigner; hij heeft zich niet verwaardigd hem te antwoorden, il n'a pas daigné lui répondre. \erwaarloojjzen, b. w. négliger, n'avoir pas soin de; — zer, homme négligent, hom me qui négligé, m.; -zing, v. négligence, nonchalance, f.; defaut de soin, ni. Verwaeh ten, b. w. attendre, espérer. compter sur; s'attendre a; — ting, v. attente, espérance, f. Verwant, bijv. apparenté, allié, parent: -e, m. en v. parent, allié, m. parente, alliée, f.;-schap, v. parerité, f.; (van vaderszijde) consanguinité, i".; (van moederszijde) utériP!té' rapport, m. analogie, f.; -schapt, bijv. allié. 1 Verward, bijv. mélé, entortillé, embrouillc, confus, compliqué; embarrassé, confus, troublé; of -eltyk, bijw. confusément, en désordre, pele-méle; — heid, v. désordre, emItrouillement, m.; confusion, f.: fig. trouble, embarras, m. Verwar||men, b. w. chaulTer, éclmulVer. recnaufier; — mend,bijv. échaufTant, excitant: vai.khokf, Hutl.'Franr. ïi. - ming, v.chaullage,m. caléfaction,f.; - mingstoestel, caléfacteur, appareil caléfacteur, m. Verwar ij ren, b. w. embrouiller, embarrasser, brouiller, troubler, confondre; zich -ren,wed.w. se confondre, s'embrouiller; -ren met, confondre avec; —ring, v. confusion, f.; désordre, embrouillement, m.; fig. trouble, embarras, m. Verwas || schen, b. w. user, ou employer a laver; -sen. o. w. croltre mal, devenir difforme en croissant; se passer, ou disparaitre en croissant. Verwaten, bijv. (trotsch, opgeblazen) arrogant, présomptueux, insolent -heid, v. orgueil, m. suffisance, arrogance, f. . y«rw»tcrd, bijv. gaté par 1'eau; fig. luche, diflus; — paard cheval fourchu, m.; —heid, v. fourchure, f. Verwateren, b. w. güter par une trop grande quantité d'eau; —, o. w. être gsUé par 1'eau. Verwedden, b. w. parier, gager. Verwee||ken, b. w. tremper; fig. amollir; - king, v. amolissement, m.; hersen - king, ramolissement du cerveau, m. Verweerbaar, bijv. défendable. Verweerd, bijv.(van een gelaat) basané, hale; (van steenen, medaljes enz.)fruste. Verweer||dcr, -ster, défendeur, m. défenderesse, f. Verweeren, se décomposer; devenir fruste. Verweezen, o. w. devenir orphelin. Verweiden, b. w. faire changer de pacage, mettre dans un autre pré. Verwek j| ken, b. w. (v o o r t b r e n g e n ) produire, engendrer; (veroorzaken) causer; (aansporen) exciter, inciter; (een denkbeeld ingeven) suggérer, inspirer; (een twist) susciter; — ker, instigateur, auteur, m.; —king, v. suscitation, instigation, siiijrgestion, f. Verweidigen. b. w. forcer, emporter d'assaut, prendre de force. Verwelf, of -sel, voüte, f. Verwei|| ken, o. w. se faner, se ternir, se flétrir; -king, v. fiétrissure, f. Verwelko men, b. w. complimenter. souhaiter le bienvenu, accueillir; —ming, v. réception, f.; accueil, m. Verwelkt, bijv. flétri, fané, passé. Verwelilven, b. w. voüter; — ving-, v. vort te, f. Verwenijneii, b. w. gater; -nen, o. w. se gater, -ning, v. action de gater, f. Verwen;;schen, b. w. maudire, détester; -sching, v. malédiction, imprécation, f. Verweren, b. w. défendre: protéger; zich — ,wed. w. se défendre, résister; — derwUze, bijw. dcfensivement. Verwerielijk. bijv. impétrable. Verwering, v. défense, résistance; fig. apologie, f. ^ erner ken, b. w. déplaeer, ou transporter un ouvrage; metti*e en iruvre, employer; se faire mal a furce de travailler; —ken. o. w. bousiller, travailler mal; travailler, ou ferinenter trop fort; hennep in tonw —ken, convertir le chanvre en corde; —king. v. déplacement d'un ouvrage, m.; fermentation, f.; mise en oeuvre, f. Verwerpelijk, of Verwerpenswaardig, bijv. rejetable, inadmissible; bl&mable, i'ondamnable; rêcusable, reprochable: — heid, v. rejet, m.; inadmission, f.; réprobation, f. :r» Verwer||pen, b. w. (een wet, een aanbod) rejeter (une loi, uneoflre); (afkeuren) désapprouver, improuver, condamner; (getuigen) rècuser (des témoins); — ping, v. (van een wet) rejet, m.; (afkeuring) désapprobation, réprobation, damnation, f.; (van getuigen) récusation, f. Verwer||ven, b. w. obtenir, acquérir, impétrer; - ving-, v. obtention, impétration, f. Verweven, b. w. user, employer, ou consommer k tisser. Verwezen, bijv. condamné; interdit, embarrassé; — e, m. en v. condamné, m. condamnée,f. V erwezenlij ken, b. w. réaliser; — king, v. réalisation, f. Verwijfde len, b. w. ébranler, faire chanceler; — len, o. w. chanceler, remuer, s'ébranler; — ling, v. ébranlement, ehancellement, m.; secousse, f. Verwijden, b. w. élargir, agrandir, étend re, dilater; —, o. w. s'élargir, s'étendre, se dilater. Verwijde jrd, bijv. éloigné, lointain; écarté; zich van iemaud — r(l honden, se tenir a quelque distance de qn.; — ren, b. w. éloigner, écarter; zich -ren, wed. w. s'éloigner, s'absenter; —ring, v. éloignement, écartement, m. division, désunion, f.; éloignement, in. Verwijding, v. élargissement, m. dilatation, f. Verwijfd, bijv. efTéminé, amolli; —, of -clUk, bijw. eiïéminément, mollement; ; — held, v. efTémincition, mollesse, f. VerwUHl, of — Uiig, v. délai, retard, re- tardement, m.; —len, b. w. difTérer, retarder, remettre; prolonger, suspendre; —len, o. w. s'arrêter, séjourner. Verwij jt^ reproche, m.; réprimande, repréliension, remontrance, f.; -lelijk, bijv. blAmable, repréhensible, reprochable; —ten, b. w. reprocher, blAmer, réprimander. Verwijven, b. w. efféminer; —, o. w. s'efTéminer. VerwU jzen, b.w. renvoyer a; condamner, rendre un jugement contre; hij werd naar *t eiland El ba verwezen, on le relégua dans 1'ile d'Elbe; -zing, v. renvoi, m.; condamnation, sentence, f. arrêt, jugement, m.; relégation, f. Verwikke len, b. w. embrouiller, emméler; — ling, v. embrouillement, m.; complication, f. intrigue, f. Verwijderd, byv. (van personen) sauvage, farouche; indiscipliné; (van blikken, uiterlijk) etïaré, égaré; (onbebouwd) inculte, sauvage; —deren, o. w. devenir sauvage; tomber dans le dérèglement; rester inculte; (van boom en) pousser trop de bois; -«lering, of — derdheid, v. état sauvage, m.; insociabilité, f. défaut de culture, dépérissement, m.; flg. déréglement, m. Verwilli gen. Bewilligen, Inwilligen, b. w. consentir a; concéder a; octroyer, accorder; -gen, o. w. consentir; -ging. v. consentement, octroi, m.; concession, f. Verwin ibaar. bijv. qui peut étre vaincu; -den, b. w. dévider au tremen t, redévider. Verwin|| naar, m. vainqueur, m.; - nelijk, bijv. prenable; — nen, b. w. vaincre, triompher de, conquérir; fig. surpasser; — ning, v. victoire, f.; triomphe, m. Verwinte ren, o. w. hiverner, passer 1 1 hiyer; -ring, v. hivernage, m. | V erwlsselnar, m. ohangeur; troqueur, m. I Verwisselbaar, bijv. échangeable, convertible; — held, v. convertibilité, f. Verwisseilen, b. w. changer, écbanger, convertir; substituer; —ling, v. change, troc, échange, m.; fig. vicissitude, f. Verwitten, b. w. reblanchir; consommer en blanchissant. Verwlttl gen. b. w. informer, prévenir, avertir, faire savoir, faire connaitre; —ging. v. avis, rapport, avertissement, m. Information, f. Verwoed, bijv. furieux, furibond, acharné, transporté de rage, enragé; bijw. furieusement, avec acharnement; —held. v. fureur, furie, rage, f.; acharnement, déchainement, m. Verwoesjt, bijv. dé vasté, ravagé, ruiné, désolé; —ten, b. w. ravager, dévaster, ruiner, désoler; — tend, bijv. destructeur, dévastateur; destructif; -ter, m. destructeur, dévastateur; ravageur, m.; — ting, v. (de daad) destruction, dévastation, f.; (de uitwerking) ravage, m. Verwon d. bijv. blessé; — flen,b. w.blesser. Verwonden r«l, bijv. surpris,étonné; —ren, b. w. étonner, surprendre; zich —ren, wed. w. s'étonner; -renswaardig, bijv. étonnant, surprenant; — ring, v. étonnement, m.surprise, '•» — i*iiigsteeken, point admiratif, m. Verwonderlijk, bijv. étonnant, surprenant; admirable, merveilleux; -, bijv. admirablement, merveilleusement. Verwonding, v. blessure, fVerwonen, b. w. payer en loyer. Verwon iieling, m. vaincu, m.; —nen. bijv. vaincu. Verwor ||den, o. w. (bederven) se gater; se salir; —ding, v. action de se gAter, de se salir, f. Verwor gen, b. w. étrangler, stranguler; -ger, m. êtrangleur, m. strangulateur, m.; — ging, v. strangulation, f. étranglement, m. Verwori|men, o. w. se vermouler, étre rongé des vers; — mlng, v. vermoulure, f. Verwor|| peling, of Verwerpellngr, of Verworpene, réprouvé, m. réprouvée, f.; fig. brebis galeuse, f.; —pen, bijv. abject, bas, vil, méprisable; réprouvé; —pene. m. en v. réprouvé, m. réprouvée, f.; — penheld, v. abjection, f.; état de réprobation, m. Verwortelen, o. w. s'enraciner, prendre racine. Verwrik ken, b. w. remuer, mouvoir, déplacer; démettre, déboiter,disloquer; -king, v. mouvement, déplacement, m.; déboitement, m.: entorse, dislocation, f. Verwrin gen, b. w. retordre, détordre: fig. tordre; zijn voet —gen, se donner une entorse au pied; —ging*, v. distorsion, contorsion, f.; (aan den voet) entorse, f. Verwalj|f, of — fsel, voüte, f.; — ven,b.w. vo üter. Ver uur gen, of Verworgen, b. w. -trangler; —ging, v. étranglement, m. strangulation, f. Verzaad baarheid, v. satiété, f. rassasienent, m. Verzachtten, b. w. adoucir, amollir, •adoucir; fig. adoucir, soulager, mitiger; een vonnis —ten, commuer une peine: -ten, o. w. s'adoucir; fig. se radoucir; -tend, bijv. adoucissant; émollient, calmant; -tend middel, palliatif, m.; -tende oniitandlgheden, circonstances atténuantes, • P»m -tlnjf, v. adoucissement, soulagement, énitif, amollissement, m.; mitigation, f.; (van ee® uitdruk kin g) euphémisme, m.: -tinra middel, correctif, m. Versa ldelUk, Mjv. qui peut être rassasié .u» ,of b. w. rassasier; saturer apaiser la faim, assouvir; -demi. 0f —dl fbljv- ™ssasiant; -digdheld, V satiété, f. rassasiement, m.; -dhrinir v ras m«n6tmlnt' m,; 8aturation> U «g- assouvisse ment, m. 'iTKigifH, b. w. stier entièrement; sciei Verzafkeii, b. w. renier, renoncer & abjurer; apostasier; abandonner; renoncer (au jeu decartes); -ker. verzaaksler, renieur apostat, m. renieuse, f.; -king, v. reniement renoncement, m.; renonciation, f.; apostasie f' renonce (au jeu de cartes), f. terzakjken, o. w. s'affaisser, s'effondrer■ -klng, v. alTaissement, elfondrement, m. « erzamc! laar, -laarsier, atnasseur. lamasseur, assembleur, m.: amasseuse, assembleuse,f.;(maker, maakster van een verzameling) collectionneur, m. collectionneuse, 1., (van letterk. stukken) compilateur, m.°' verzamen, b. w. rassembler, recueillir, amasser; (van letterk. stukken) compiler; (postzegels enz.) collectlonner; (vluchtende troepen) rallier; -len blazen, sonner le ralliement; zich -len wed w.s assembier,se rassembler; schatten -len! thésauriser; -Huk, v. amas, recueil, m.; oollection, f.; assemblée, f. Verzamel plaats, v. rendez-vous, lieu de rassemblement, m.; réceptacle, m.; -woord, eollectif, m. ' o. w. se remplir de sable, s ensabler, sengorger; -ding, v. ensablement, m. Verjeenwd, bijv. attaqué du mal de mer; - neia, v. mal de mer, m.; envie de vomir, f. « erzceiiHeii, o. w. avoir le mal de mer, avoir envie de vomir. Verzcge ;iaar, scelleur, m.; -len, b. w. Sl' iiJr'ncac nr' aPPoser !e sceau, mettre le L .' g' con(I™er, ratiner; -lln(f, v. scellé, cachet, m.; apposition du scellé, f. Verzeggen, b. w. jurer de ne pas fairedonnersaparole, prometu-e; défendre,empêcher. .Verzeilen, o. w. faire voile, naviguer* I segarer, se fourvoyer, faire fausse route: ! echouer, donner sur le sable ; wie w eet. i' n aar hij nog - zal, qui peut dire ce qu'il ueviendra encore; -, b. w. faire échouer. »erzcke raar, assureur, m.; -rbrlef. m. police d'assurance, f.; -rdheid.v.certitude assurance, f.; süreti1', f.; tranquillité, f.; -ren b. w. assurer, adlrmer, certifler; assurer, af-1 termir, consolider; garantir, assurer, répondre pour, zich van iemand -ren. s assurer ',e W "> -«le bewaring nemen, arróter, apprehender qn.; -rgeld, prime d'assurance I -ring. v. assurance, certitude, f.; aller- I missement, m.: consolidatinn.f * i ,. . ' y ; 1 ^ »uUUUII, oillolt;, arrestation, f.; (assurantie) assurance, f.; *r^tegen brandgevaar, assurance c-ontre lincendie; verplichte -ring. assuance obligatoire; -ringskontrakt. police I assurance, f.; -rlngspremie, v. prime il assurance, f.; -rkautoor. bureau d assurances, m. Verzelfstandigen. b. w. transformer en "bstnnce, transsubstantier, substantialigerKiiik. v. transHubstantiation, f. i- \orzol len, b. w. accompagner, tenir compagnie, escorter; -Ier, conducteur, guide, m.; -llnjf, v. accompagnement, m. ; Verzenboek, livre de poésies, recueil de - pièces en poésie, m. ' j 11 ^^®n * b- w- envoyer, expédier, - dcpecher; -der, expéditeur, m.; expédition- - naire, m.; -dingr, v. envoi, m.; expédition, f. Verzenen, v. mv. talons, m. pi- de P rafguül an* slaan, regimber contre ; Verzengd, bijv. roussi, brulé, havi; de i -e luchtstreek, v. la zone torride. Verzen ||gren, b. w. roussir, brfiler légére, ment, brouir; brüler, griller; -ging, v. brouis; sure (des arbres), m.; brrtlure légère, f.; action de roussir, f. Verzen ma || ken, of -kerij, v. action de rimailler, f.; — ker,rimailleur, mauvaispoète, m. Verzet, (tegenstand) résistance, opposition, f.; (verpoozing) amusement, délassement; m. récréation, f.; Iets tot zijn - doen. faire qch. pour se délasser; —ten, b. w. déplacer, transposer, transporter, déranger mettre hors de place, débotter; engager! mettre en gage; faire disparaitre, faire oublieroublier son chagrin, parer, éviter; relayer; troubler, alarmer, consterner; replacer: roquer (au jeu d'écbecs); zleh -ten, wed. w. soppose r, ré si ster, se reposer, faire une pause; se relacher, se divertir; hij besloot een reisje te doen om zleh te -ten, il resolut de faire un tour de voyage pour se distraire, pour se délasser, pour se désennuyer; -tin^. v. déplacement, m.; in version, transposition, f.; engagement, m.; résistance, f.; fig. oubli (du chagrin), m.; -tje, je moet eens een -tje nemen, il faut chercher de la distraction, il faut chercher d vousdistraire un peu. Verzicht ij?, bijv. presbyte; -e, presbvte, m.etf.; -held. v. presbytie, f. presbvtisme* m. Verzicht punt. of -top, m. fronteau de mire, m. Verzie den, o. w. se réduire, ou diminuer en bouillant; -ding, v. ébullition, diminution, reduction par ébullition, f. Verzien, b. w. négliger, faillir, manquera; zich -, wed. w. se riéprendre, se tromper, voir mal; Ik verzie er een gulden aan. Indien je het «loet, je vous donne un llorin si vous le faites, ou je parie un florin que vous ne le ferez pas. Verziend, Verziende, Verziendheid, zie Verzichtlg. herziening, v. négligence, f.; défaut d'attention, m.; méprise, f. Verzij 11 yen. b. w. flltrer; -gen. o. w. flltrer, se (lltrer; -ging, v. llltration, f.; vase a Hltrer, tamis, m. passoire, f. Verzllve !ren, b. w. argenter; rink. v argenture, f. " Verzin ken, o. w. couler a fond, s'abfmer, senfoncer; étre englouti; -ken, b. w. (met zink bedekken) zinguer; — kiiijt, v. action de couler ü fond, submersion f* zingage, in. Verzinnelijken, b. w. rendre sensible, ou palpable; flgurer, représenter. Verzin nen. b. w. inventer, controuver, forger, trouver; zich -nen, wed. w. se meprendre, se tromper; verzonnen, feint suppose; -ner, -ster. inventeur, forgeur, 30' VER—VET. m. inventrice, f.; — iiIiik. v. fiction, invention, f.; méprise, erreur, f.; -sel, fiction, fable invention, f. V™!"™' b' w' Pa>'ei' (pour une place); perdre le temps en restant assis; jcaan -, changer de place; zich wed. w. se faire mal en restant assis. Verioe k, demande, prière, requête, sollicitation, supplicatiori, f.; -ken. b. w. demander, prier, requérir, supplier, solliciter, inviter; (verleiden) tenter; -kor, -kster, requérant, suppliant, postulant; (verleider) tentateur, in.; postulante, tentatrice, séductrice, f-kin*:, v. soliicitation, demande, f.; (verleiding) upreuve, tentation, f; voorilr-kinir bezwijken, céder 4 la tentation; leid ons niet in -kin*, ne nous induis pas en tentation. Verzoek .imeester, maitre de requêtes, rn.; schrift, requête, pétition, supplique, f.; •, placet, m. ^ ' ' Verzoen!baar. bijv. riconciliable; -date. m. jour de propitiation, m.; tiroote -dalr. (bij de Israëlieten) Jeune du Orand1 ardon, m.; -deksel, propitiatoire. couvercle de 1 arche, m.; —en, b. w. réeoncilier, accotnnioder, racconimoder; -en,o.w.en zich -en se réeoncilier; -end, bijv. expiatoire, propitiatoire; -er, -«(er, réconciliateur, m. réconciliatrice, f.; -feest, fête d'expiation, fóte propitiatoire, f.; -in^. v. réconciliation, fexpiation (des pécbés), propitiation, f.; -lijk. bijv. reconciliable. Verzoe||ten, b. w. adoucir, dulcifier, édulcorer; adoucir, allóger, soulager; -tiiiir v adoucissement, m.; édulcoration, f. \erzo len, b. w. ressemeler; — ling v ressemelage; carrelure (semelle neuve), f. Verzonken, bijv. enfoncé, absorbé. verzonnen, bijv. feint, supposé. \erzor||gen. b. w. (voorzien van) pourvoir, munir de, fournir. procurer; (zorg dragen) soigner, avoir soin de; (onderhouden) entretenir; een zieke — g-en, soigner un malade; een dochter -gen, marier sa fille; -gcr, fournisseur, pourvoyeur, m.; -ginir v. (verpleging) soins, m. pl.; onze ontoereikende -ging, l'inhabileté de nos soins. , terzot, bijv. infatué de, fou (folie) de, épns de; - zijn op, rafloler de: -held v! infatuation, grande tendresse, manie, f. Verzouten, b. w. saler trop. ^ ©'«nchllten, o. w. soupirer, pousser de profonds soupirs; -tin*, v. soupirs profonds, m. pi. gémissement, m. lamentation, f. Verzuim, of — ming, v. négligence, f* omission, f. oubli, m.; (van recht) défaut, m.(van tijd) perte, f. délai, m.; zonder — ni sans délai; -men. b. w. négliger, omettre! perdre 6' ' manquer' laisse'' échapper; Verzuipen, b. w. boire, dépenser a boire: noyer; zich wed. w. se noyer; se perdre par la boisson. Verzn || ren, b. w. aigrir; oxyder; —ren. o. w. s'aigrir, devenir aigre, s'oxyder; -ring v. oxydation, oxygénatiun, f.; acidification, f. t erzwaice ren, b. w. s'allier par mariage' < — ring, v. alliance par mariage, f. Verzwak,|ken, b. w. alTaiblir, débiliter, ••iierver, extrnuer, amollir; -ken, o. w. s'affaiblir; -klug. v. alFaiblissement, m. débilitation, f. | Verzwa ren, b. w. appesantir, faire peser sur; lig. aggraver; —ren, o. w. s'appesantir; devenir plus lourd, devenir plus pesant; s aggraver; — rend, bijv. aggra van t; -rende omstandigheden, circonstances aggravantes; —ring-, v. appesantissement, m.; aggravement, m. Verz weeten. h. w. faire passer par la transpiration; zich —, wed. w. se mettre en nage. Verzwei Igen. b. w. avaler, engloutir; lig. absorber, dissiper en bonne chère, en débauches; — ger, m. glouton, m.; lig, dissipateur. m.; -ging, v. déglutition, f. absorption, f.; (verkwisting) dissipation, dilapidation, f. Verzwendelen, b. w. dissiper, dilapider, gaspiller. Verzwe ren, b. w. abjurer; zich -ren, wed. w. jurer, s'engager par serment a; -ren, o. w. s'ulcérer, suppurer; -ring*, v. (afzwering) abjuration, f.; (verettering) suppuration, ulcération, f. Verzwieren, b. w. dissiper en débauches. V erzwijügen, b. w. taire, passer sous silence, cacher, dissimuler, celer; -ger, -gster, diseimulateur, 111. dissimulatrice, f.; y. réticence, dissimulation, f.; silence, m.; omission, f.: manquement, m. ep*wih'jken, b. w. déboiter, disloquer, demettre: zich -ken, wed. w. se disloquer, se déboiter, se donner une entorse; -king v. entorse, dislocation, f. Verzwinden, 0. w. disparaftre; fic. s'évanouir. 0 Vesper, v. vflpres, f. pl.; Niciliaaiisclie -. vepres siciliennes; -boek, vespéral, m.; -brood, go 11 ter, m. collation, f.; -tlld. m. soir, m. soirée, f. \est, Veste, v. rempart, boulevard, m.; fig. place forte, f. Vest, (kleedingstuk) gilet, m. Vest aal. v. vestale, f.; -ach, bijv. -sche maagd, v. vestale, f. Vesten, b. w. fortilier, entourerderemparts; fixer, établir; fonder sur. hypotbéquer. VeMenstof, v. étolfe pour gilets, f. testibiile, v. vestibule, m. Ventl 11 nen, b. w. fonder, établir; attacher. iflermir, placer sur hypothèque; zich -Ken. jved. w. s'établir; se (ixer; de oogen op If1'. fixer les veux sur qch.; de aanlacht op iets -Ben, attirer 1'attention atir ich.; -Kiny. v. établissement, m.; afTermissenent, m. Vesting-. v. forteresse, place forte, f.; -artillerie, v. artillerie de place, f.; -balery, v. batterie de place, f. Vestin«rbou w. m. fortification, f.; -wer. ngènieiir militaire, m. VcNtinKboiinkiin de, v. art des fortiliations, m.; tortiftcation, architecture militaire, . génie militaire, m.; —(lig, bijv. versé dans e génie, qui appartient au génie militaire, qui ppartient a 1'architecture militaire; — dlge, ngénieur militaire, m. Vesting!!straf, v. réclusion dans une jrteresse, f.; —werk, fortilications, approhes, f. pl. ' Vestjeszak, in. gousset, m. Vet, graisse, f. Vet, of Vetsalade, v. doucette, mOche, f. Vet, bijv. gras; graisseux, orirtueux; naken, engraisser; lig. gras, lucratif; (dron- VET —VIE. ken) gris, ivre; een — baantje, postje, un poste lucratif; dik en gros et gras.' Vet acht ig, bijv. graisseux, grasset, grassouillet; adipeux; —ader, v. veine adipeuse, f-i —breuk, v. of - gezwel, liparocèle, stéatocèle, f.; —buis, v. conduit adipenx, m.; -darm, m. £ras-double, m.; — duiker, m. (vogel) pinguïn, pingouin, m. Veter, m. lacet, cordon, m.; liasse, aiguillette, f. Veteraan, vétéran, m. Veterband, ruban tressé, m. Veteren, b. w. lacer, aigui lleter; lig. tancer, róprimander. Veterflgat, oeillet, m.; -klopper, of -maker, aiguilletier, m. Vetgans, v. pingouin, m.; -Rezwel. stéatocèle, f. stèatóme, m.; — heid, v. graisse, I onctuositó, f.; -kaars. v. chandelle, f.; -kc- | tel, m. cbaudière k fond re la graisse, f.: i -leder, of leer, cuir gras, m. -maag, v. caillette, f.; -making. v. en graisse ment, m.; -mesting, v. engraissement, engraissage, m.; i (van ge vogelte)emp;\tement,m.; - mester, (v. gevogelte) emp&teur, m.; -navelbreuk, v. hernie ombilicale, f.; -pot, m. pot a graisse, m.; —potje, lampion, m.; — rok, m. membrane adipeuse, ou graisseuse, f.; — salade, v. doucette, f.; —ten, b. w. graisser, entrraisser. Vettewa rier, m. graissier, charcutier, m.; ! -ry, v. charcuterio, boutique de charcu- i tier, f. Vettige, bijv. graisseux, adipeux, crasseux, onctueux; -heid, v. graisse, onctuosité, f. Vet vin, v. nageoire adipeuse, f.; -vlak, v. tache de graisse, f.; —vlies, pannicule, ! membrane adipeuse, f. Vetwei !de, v. p&turage, ou 1'on engraisse le bétail, m.; —den, b. w. engraisser (des bestiaux); —der, nourrisseur (de bétail), m.; -derij, v. nourrissage, engraissage, engraissement (de bétail), m. Vetüwinkel, m. boutique de charcutier, f.; — zak, m. patapouf, gros pansu, m.; -zuur. acide sébacique, m. Veulen, poulain, m.: ezels-, bourriquet, anon, m.; -merrie, v. jument poulinière, f. Vezel, v. lilament, m. flbre, f. Vezelachtig, of Vezelig-, bijv. lilamenteux, tibreux, —heid, v. nature iilamenteuse, nature fibreuse, f. Veze Ion, o. w. seffiler; Hg. — len, b. w. chuchoter; -lijf, bijv. filamenteux, flbreux; -liug, v. action d'effiler, f. Vezel stof, v. fibrine, f.; — tje, fibrille, f.; corpuscule, atome, m.; -wortel, m. racine libreuse, f. Veziken, b. w. chuchoter. Viadnet, v. viaduc, m. Vica riant, vicairie, f. vicariat, m.; -ris, m. vicaire, m. Vice-admiraal, vice-amiral, m. Vice-president, vice-prósident, m. Victorie, v. victoire, f. Victualie, v. victuaille, f. vivres, m. pl. | munitions de bouche, provisions, f. pl. ;| --meester, victuailleur, pourvoyeur, m. Vier, telw. quatre; w(j waren met ons — en. nous étions quatre; dat is zoo duidelijk als tweemaal twee — is, c'est ; clair comme bonjour. Vieravond, m, vigile, veille d'une fête, f. j Vierblalld, quadrifolium, in.; —dis;, of — derig, bijv. tétraphylle, tétrapétalé. Viewlap, rn. téte, f. Vierde, bijv. quatrième; ten -, quatrièmement; het -,1e quart, la quatrième partie; de — der maand, le quatre; Hendrik de —, Henri quatre; —, v. quarte, quatrième (au piquet), f. Vierde]half, telw. trois et demi; -part, quarteron, m. Viertiend aag scli, bijv. qui est de quatre jours; — sehe koorts, v. liévre quinte, f. Vierder, m. célébrant, m. Vier (lerliande, of —derlei, bijv. de quatre sortes; -draadsch, bijv. a quatre li Is: —dubbel, bijv. quadruple. Vieren, b. w. (feesten) célébrer, solenniser; (iemand) féter; (een touw) lacher, larguer; den teugel lacher la bride; -, o. w. se reposer. Vieren deel, ({uart, quartier, m.; (kwartpond) quarteron, m.; — deel jaars, trim<*stre, m. trois mois, m. pl.; — deelen, b. w. partager ou diviser en quatre; (doodstraf) écarteler. Vier || handig, bijv. quadrumane; -hoek, m. tétragone, quadrilatère, m.; —hoekig, bijv. carré, quadrangulaire; —honderd,telw. quatre cents; — hoornig, bii v. a quatre cornes. Viering, v. célèbration, f.; chómage, m. Vierjarig, bijv. quatriennal; ügè de quatre ans. Vierkan t, carré, tétragone, m.; — t, of — tig. bijv. carré, quadrangulaire; -tswortel. m. racine carrée, f.; —ten, b. w. carrer, rendre carré, équarrir; — tigheid, v. quadrature, forme carrée, f. Vierkant!Je. petit carré, quadratin, m.; — schaving. v. équarrissage, équarrissement, m.; —svergelijking, v. équation quadratique, f.; -swflze, bijw. carrément. Vier||kleurig, bijv. i\ quatre couleurs; — ledig, bijv. a quatre ter mes, composé de quatre membres; — lettergrepig. bijv. de quatre syllabes, tétrasyllabe; — ling, m. en v. jumeau, m. ou jumelle, f. de quatre enfants, f.; quatrain, m.: quarteron, m.; quart, m.; —maal, bijw. quatre fois; — maal zoo veel, quatre fois autant; — machtig, bijv. tétradyname; — malig, bijv. répété, ou réitéré quatre fois; —man, m. tétrarque, m.; -mannig. bijv. tétrandre. Vierpon||der, m. pain de quatre livres, m.; boulet de quatre livres, m.; pièce de canon de quatre livres, f.; -dig, bijv. qui pèse quatre livres. VierI!pootig, bijv. tétrapode; -schaar, v. tribunal, m.; cour de justice, f.; — schot ig. bijv. fort, grand, haut de taille. Vierspan, attelage de quatre, quadrige, m.; —11 Ig, bijv. attelé de quatre. Viersprong, m. carrefour, m. Vierstemmig, bijv. a quatre voix; - gezang, quatuor, m. Viertal, nombre de quatre, m.; -lig, bijv. quaterné; quaternaire. Vlertandig, bijv. a quatre dents, quadridenté. Viertijd, m. vaoances, f. pl.; congé, m.; chómage, in.; —dig, bijv. -digc vasten, quatre-temps, in. pl. Vier vingerig, bijv. i\ quatre doigts, tétradactyle; -vlakkig 'lichaiftm, tétraèdre, m.; — vleugellg, bijv. tétraptére. VIK-V1N. „I1"»dnipède,m.;tc -tBaan quatre piecta ' b«v" «5S5ST-tétrarque' m-; -•te-don> -1,^^." "' '1Uad™pl°' m ' bijv bij"quKèrebÜW- qUa're f0iSi -««<"* déU™L'dbi'Snlé8?^tant' d6?aSréable; dègoüté nfères- dl,f"L1??: bizarre, alTecté dans ses ma- kllken d une manière afTectée; - HijKen, {«ure la grimace: wat, kiiktzif — --held e l°Iait la la Petitf bóuHhei v- repugnance, f.; dégoüt, m.; affecta- VtoTOVMM.' arreri®.dansles manières,f. !j ' v' '"v. bizarrerie, f.; canrice «ri enes, sottises, f. pi. ' ' p Ï Si!aute' v' ®acre» m- voiture, f. JJgrlleerei., b. w. en o. w. veiller. vilan*.* VI«"eUe' f' neui.0". ««1-ae-lampe, m. ment ënmL' üf «"K'Uk, bijw. hostilf.' -dMhlï. „f ,1; r*?1". v. ennemie, f.; viir ,Pi' -«IJlheid, v. inimitié, f. v.Jiv, elw* cin?ï WU waren met ons vtyveu, nous étions cinq; de — boeken vli#!!!Wi' le 1>entateuque. jSBssr- 'iuintefeume'f,; buv. mant il« bijv. cinquième; ten cinquième- Karei .f„~ ,T V,aB,,d' le ci,,1 du mois; Harel Ue Charles-Quint; I.odewijk de fv'-hair';'bnv v; quitntj'(au jeu de cal''es), VifK ■'b,Jv- quatre et demi. VMndrnJd^t1®1, bijw. de cinq sortes. ll„1i Heh' bijv. a cinq fils; -dub. •>cl. bijv. quintuple. ' -kHfVf*"* of m' Pe[>tagone, m.; lagcnl'. k»nt,« °f "*«<«'*■ bijv. 'pen-' VQfhoofldiy, bijv. qui a cina dnq: d'B" v.' bijv- ''evenant tous les ïuslrides,' f.~~p*. quinquennrtes, fétes de cinq ans; quinquenc..«.h ^ ire b,,r*ers<'hool Jet Tn 1 moyenne quinquennale, f. vJ!r. ' P'. de vingt-ci..q cents, f. ».M U . n't» Pentagone, m.; -t, 0f -tlir bijv. pentagone. r»ïlifh?|,W,r,¥' b'jv- a cin1 couleurs; -kor„ **?' b'jv. pentasperme; -ledlir, biiv cnm- bnt6 clnn"*)'parties' de cin(l membres; - maal S !' cl.n,J ,0'S.; - maan dl*, bijv. qui a nul peritarque,' m - wanschap, pentarehie, f.; -ponder n chose qui pfee cinq livres, f. pkin de cinq!''re" ...canon Je cinq livres de balie, m" -.narli v'lmien C?I?6S' -,a,, nombre de cinq, m. -h^k°d|enW^n?e "• "«^otsX v" ï •• oijv. age de qumze ans- — mn»i 'lVliF.U.'",e,f0,is; tHl quinzaine. ' » U«tl ic, telw. cinquante; -ir, v cinonan , e' ^ cinquante, -g„r, £. ! , vijftig jaar) quinquagénaire, m.: (schin -ierïïa«deC ofUante iPi?°f8 de canon> m < softe' — Kcrlei, bijw. de cinquanta Jariff, byv. quinquagénaire Aeé de cnq^nte ans; -,„aal, 'bijS. Zq'aiX tain'e~l JV' cln,luantlem«; -tal, cinquan- Vljrvi..K.rl(-', bijv. qui a cinq doielsïïir ' quintefeuille, f. ' »U«llvlak, bijv. pentaèdre; - vleuireliir penVmeZPtr; V°e«; m' -vlfnd m',iïï"' rvoe«i*' buv. pentamótre; tuDle™ «Sïii^PK-' "1; — voudijf, bijv. quiII£•?.' " bijv. pentagone. •m« V' ?ue' f,; sPr* u»tdr. vijiren na K««Clïeil' ® • la 'noutardo après diner; ' crottin de cheval, in. VJjirappel, m. sans-fleur, f. .^ii ^ter, m. mauvis, m.; -blad -hloon,av glupin, m -boom' m' «Suier, , ,^5 v* de figues, m.- —tak m' branche de figuier, f. ' ' m' -«.}|f.e ,v,,,v*t'nV verrue' '■ Poireau, m.; bec-figue, m.; -touw bastin viiTl' m'' ,~wra,> v- bémorrhoïdes, f. pl. ' VUI1, V. lirne, 1'ftpe, f.; -len, b. w. llmer: "■■■«, v. innure, r. vyiilsel, of -slor, lirnaille, f.; -vlsch m. requ.n, m. ' ' VU ver, m. vivier, étang, m. ; ,V,fe ' m' (mortier) mortier, m.; v. (windas, schroefwerktuig)vérin,m • -èn KV' i'aus?er "vee ,in vérin; flg éle",min te de vis, f.; écrou d un vérin, m •' vé™ f ' m' maCe' f'! v. vis de rnV"'*"' b w. écorcher; -Ier, m. écorcheur, i," G°uteau decorcheur, m. -ten hwf T' ~,'en' biJv' de feutre; chanëiuvM- hl'™.!6''' fe'Urel'' marcher (les feut™ mï r,h0ed' n'. chapeau de feutre, ou UrMiH PP®. - hoed, feutre mou, m.; — maker Cf^?,Ute' U ~""s' v' moi'Pion- ™- ' feutrieri m.; -mes, couteau d'pcorcheur, m.; -muls, v. bonnet de feutre m • weyer, tisserand en feutre, m.; — weverii v. atelier du tisserand en feutre, m. r,„V„v' ,t,uantitè de cent quatre bottes (de paille, de chaume etc.), f. v — v' (z wem wiek) nageoire, f.; aileron ,q''u bour1eon' bouton, furoncle »i„u( \een schroef) branche, f. »erkeerd"' .1' w' trouver; Koed -den, laten ?.» ?' trouver bon, mauvais; mleh temïnd trouver, sarranger; het mol froTveü? -deM' 8a»'a"ger avec qn.; -der, Vludln^. découverte, invention, f.; riik JUV. inventif, industrieux; -rijkheid v' spnt inventif, génie créateur. m * letif'nn.vT' m': üe "*'eln»te -, le •mteklh ? gf auriculair°: «Ie twee -s opsteken, lever la niain; lig. Iets door de VIN-VIT. — s zien, fermer les yeux sur qch.; fig. lange —s hebben, avoir les mains crochues; dat kan ik wel op m^n -§ aftellen, je sais cela sur 1'ongle, sur le bout du doigt; men kan hein wel om laan«lereii, la FJandre. J Jade, of Vla, v. fian, m. vlag, v. pavillon, m.; bannière, f.; étendard ii'J — uitsteken, mettre ie pavillon; «le - strijken, amener le pavillon; fig. de ,€'™- strijken, Laisser pavillon ou mettre pavillon bas devant qn.; de — dekt «Ie lading', le pavillon couvre la marchandise"ü.-™ wl™l>el, haut la main; dat slaat als een - op een modderschuit, cela lui va comme un tablier ft une vache' — breedte, y. guindant, m.; -doek, of Keaoek, toile ft pavillons, étamine, f. * m- m°usse (sur un vais¬ seau de guerre), m.; -jonker, m. aspirant Ion manne' m,; koord, cordon de pavil- m^fa8i;'srcn'i,0' w' arborer> hisser le pavillon, Iietli e le pavillon; alle huizen -den, toutes les maison étaient pavoisèes; -genkaart. amn'Il pavillons, f.; -feschip, vaisseau airnial, m; -gestok. m. biton de pavillon, m.; ,~™ek< ,fllt de girouette, rn.; -lengte, v. battant de pavillon, m.; -man, of-geman. chef descadre, contre-amiral, m.; fig. chef de par tl, m.;-oHicier, officier supérieur, m. (dans nuf «nn?i ; T ' V",?f ~s,ok . ^a ^ 1 P'an' m.; hellentl —, nlan lnv'i»iL \r drr *ee- la surtace de la mer. viït w' V e (la laine) sur une claie. Vlakgang, m. bordage de fond, m. se lachere"' W' taCher' 80uiller> o.w. galéga' m: '"■nndsch — • rue de chevre, f. yiakpapier, papier brouillard, m. v lakte, v. plaine, rase campagne, f.; glacis m.; esplanade, f.; plat, m K ni. aire, f. superflcie, f.; pl"n ""VrieV; F™* U v. I yiakziekle. v. rougeole, f. vlam, v. (lamme, f.; fig. Damme. passion, i f-; - vatten, prcndre feu; vunr en spuwen, jeter feu et (lamme; -bloem, v pniox, m. ' Vlaming, m. Flamand, m. riWnH^fikf,e,,r' v' c"uIeur de couleur flÜ V' o- w- «amber, jeter de la fiamme; fig. desirer ardemment; être avide w' ve'ner; -mend, bijv. étin™».' ,flamboïanti.fiamméche, fiJ nl,?}. ' b'Jv> hri',lar". enflammó; d« m tube 4 fumée, m. !'■ ".e '«eomotlef, la chaudiére tubu'aiJI.'fr1 JP el' m' chaudière multi- •inw!*n,sc',,I,,e'r< émailleur, peintre en '™ : m-= -ren, o. w émailier, peindre en émail; -ring, v. emaillure, f. vlam steek, m. points ondés, m. pl.; \er\ig, bijv. écarlate; — vormiif, bijv. en forme de Hammes. J „.?,LnN' m"' fehekeld -, filasse, f.: Wild - lmaire f.; -akker, m. linière, f. PK. iUet-,coton' duvet, m.; fig. blancSon'r ?ó'i~ f Vthégi?n' m'; -bloem, V. .ÏL. ' ; ._braak' v- tiroie, macque, f.; rV. sesame, m.; ju?eoline, f.; -dotlerolle, v. liuile de cameline, f.; -haar. il'or!.e«UHo^'0n ' p^. "}■' -handel, m. com- iffioSip rn mit m- Séran, séranroir, imnoir, m.: -hekelaar. -h»k»i«nMif«» seranceur, m. seranceuse, f. Vlasklenir v. couleur de lin, f. gris de lin.ni.; -rijf, bijv. gris de lin. ■» las kooper, of -handelaar, of - ver_8,er' 'inier, marchand de lin, I niéro V m';. n,llïcha?de <"e lin, tilassière l.niere fj iand, of -akker, m. linière t., -linnen, toile de lin, f.; -nijverheid! aii 'lin"8™'6 è/e' f' -markt, v. marchè f" - rokken, quenouille, f.; -sen, bijv. de lin. ' °i',-w' S'écheveler, devenir semblable au lin; cultiver le lin; fig. ergens o» aspirer a qch., guigner qch. ' ' lin Ilit °f -"cht,«' bÜv. semblable au lin,-vink. m. linotte, 1.; -winkel, m de"in,U® 'inier' f-; -E"a ™ban a n-,Hir?h I*"' w' tresser, lacer, entrelacer, natter -ter, -tater, tresseur, m. tresseuse, v' ac,lon de tresser, f.; (in de ontleeak.) plexus, m. t,!eCflt snoer, cordon & tresser, m.; - werk, tiesse, f.; ouvrage tressé, m. sou, w 'T"'- °J Vleern'"l», V. Chauvesouiis, f. -brander, m. bec ti papillon, m. (dl? vrn i,t («eslacht) viande, f.; Chalr' iulPe' f-; gebraden vinn/ii T V" Vtan r,ln<'««,en, grosse viande, uande de bouchene, f.; - van gevogelte, "él. ee"ne V,ande; »»»« hem naar ' est son aise, la fortune le sert i souhait, il est bien dans ses affaires; hij Is liet ïn i* 'll n'0St ni cllair n' P°isson; fig. het - dooden, mortifler la cliair; -achtlg. jijv. charnu; -bank. v. étal de boucher in- * -dal6'!6' f; ~b,wk' billot de boucher.' ïr. 111 • J°UI' »»• b'jv' c,iai'ne|: sonsuel; -e -nsler, soeur propre, f.; -, büw. cliarnelle- VLK-VLl. ment, sensuellement; -heid, v. sensualité, f. Vlecschi etend, bijv. carnivore, carnassier; -eter. hommo carnassier, animal carnivcre, m.; — haak, m. croc (pour la viande), m.; — hal, v. boucherie, halle aux viandes, f.; -houwer, -honwster, boucbcr, m. bouchère, f.; —ketel, m. marmite, f.; —kleur, of —verf, v. carnation, couleur de chair, f.; incarnadin, m.; —kleurige, bijv. incarnadin, carné; —kuip, v. saloir, m.; —lijm. sarcocolle, f.; —maal, repas servi en viande, m.; — made, -maai, v., of -worm, m. ver (qui s'engendre dans la viande), m. VleeschmaIjkend, bijv. plérotique, sarcotique; -kinjf. v. carnification, f. Vleeschü markt, v. boucherie, f.; marché a la viande, m.; — mes, couteau a découper, —nat, bouillon, m.; —offer, sacriflce sanglant, m.; —pastei, v. p;\té de viande, paté a la viande, m.; —pot, m. marmite, f.; -soep. v. soupe grasse, soupe a la viande, f.; -tyd, m. chainage, m.; jours gras, m. pl.; —ton, v. saloir (baquet oü 1'on met la viande salée), m.; —vaten, mv. vaisseaux musculaires. m. pl.; — vlies, pannicule charnue, f-; — vork, v. fourcbette de cuisine, f.; — wonde, v. plaie dans les chairs, f.; -wording:, v. incarnation, f.; carnification, f.; —worst, v. saucisse, andouille, f. cervelas, m.; —zetting, v. taxe du prix de la viande, f. Vleet, v. (visch) raie bouclée, f.; (net) rèdre, m.; (menigte) multitude, quantité, f.; bij de —, en grand nombre, en grande quantité. a foison, en abondance. Vleezen, bijv. de chair. Vleezig, bijv. charnu, potelé; (van vruchten) pulpeux; — heid, v. charnure, f. Vlegel, m. fléau, m.; batteur en grange, m.; fig. rustre, butor, rustaud, m.; -achtig. bijv. rustre, brutal, grossier; -achtigheld, v. grossièreté, impertinence, f.; —slag, m. coup de fléau, m.; -stok, m. manche de fléau, m. VleiI!en, b. w. flatter, cajoler; zich -en, se flatter; -end, bijv. flatteur; -end, bijw. flatteusement; — er, -ster, flatteur, adulateur, m. flatteuse, adulatrice, f.; — ery, v. flatterie, adulation, cajolerie, f.; —taal, v. propos flatteurs, m. pl. paroles flatteuses, f. pl.; —zucht, v. flatterie, manie de flatter, f. Vlek, v. tache, marqué, f.; souillure, f.; -ken op de veeren der vogels, maillui'e, f. mailles, f. pl.; fig. een — op iemands goeden naam werpen, tacher, llétrir la renominée de qn. Vlek, bourg, m.; bourgade, f. Vlek bal, m. savonnette, f.; boulette pour óter les taches, f. Vlekkeloos, büv. sans taches, immaculé, pur, intact; -heid, v. pureté, f. Vlek!|ken, b. w. tacher, souiller; —ken, o. w. se tacher, se souiller; -kenwater, eau 4 dégraisser, eau de Javelle, f.; -kig, bijv. taché, souillé; glaceux: -koorts, v. fiévre | pètéchiale, ou pourpróe, f.; — kenzeep, v. ! savon & détacher, savon a dégraisser, m. Vlerk, v. aile, f. Vlet, v. bateau a fond plat, m.; -schuit, v. petit bateau de transport, m. Vlet ten, li. w. charger, arranger (des tourbes); —ter, ouvrier qui arrange (les tourbes), m. Vleug, v. flamme, f. direct ion du poil, f.; i tegen de - borstelen, brosser & contre-poil. | Vleugel, m. aile, f.; (windvaantje), gij rouette,f.; (van een deur) battant, vantail,ui. Vleugel-adjudant, aide-de-camp, m. Vleugel;|deksel, élytre, m.; -deur, v. porte a deux battants, f. Vleugelen, b. w. lier, garrotter, empêcher d'agir; —lig, bijv. ailé; twee —lig, diptère; vier—lig, tétraptére. Vleugelülam, bijv. -lam geschoten ztyn, avoir du plomb dansl'aile; —loos,bijv. aptére; — man, chef de file,guide,m.; — piano, : v. vleugel, m. piano & queue, m.; -tje, aileron, m.; petit pavillon, m. Vleugje, feu de paille, m.; petite flamme, f.; fig. un petit peu, trés petite quantité. Vlieboot, v. flibot, m. Vlieden, b. w. fuir, éviter; —, o. w. fuir, prendre la fuite, se sauver, s'enfuir; fig. tot iemand —, se jeter dans les bras de qn. Vlieg, v. mouche, f.; lig. spaansche -, cantharide, f.; fig. twee vliegen in één klap slaan, faire d'une pierre deux coups. Vliegen, o. w. voler; in de lucht —, sauter (en 1'air); inde lucht laten —, faire sauter; ! in brand —, s'enflammer, prendre feu; | fig- i» gevlogen, il a disparu, on le i cherche en vain; op iemands wenken —, | servir qn. au doigt et è 1'ceil; iem. om den hals —, se jeter, sauter au cou de qn.; in iem. armen —, se jeter, s'élancer dans les bras de qn. Vliegend, bijv. flottant, volant; — leger, camp volant, m.; — haar, cheveux flottants, m. pl.; met —e haren, échevelé; —e vaandels, enseignes déployées, pl.f.; in —en draf, in — e vaart, 4 toute vitesse, ventre a terre, fond de train; de — e tering, la phtisie galopante. Vliegen Heter, gobe-inouches, m.; —gaas, [Cousinière, f.; -kast, v. garde-manger fermé de gaze, m.; cage, f.; —kleed, émouchette, f.; caparagon, m.; —knip, v. sensitive, dionée, f.; —lap, of —waaier,m. chasse-mouches, émouchoir, m.; —net, chassemouches, émouchoir, m. émoucliette, f.; —poep, v. chiure, f. Vliegens, vliegensvlug, bijw. en toute li&te. Vliegenvanger, attrape-mouches, gobemouches, m.; (vogel) moucherolle, f.; (plant) attrape-mouches, gobe-mouches, apocyn, m. Vlieger, m. cerf-volant, m. Vlieg je. moucheron, m.; — werk, décorations de théAtre qui changent a vue, pl. f.; fig. met kunst en —werk, en faisantjouer tous les ressorts, en faisant 1'impossible. Vliegwiel, volant, m. Vlier, v. sureau, m.; wilde -, hiéble, f.; - azijn, vinaigre surard, m.; - bast, m. écorce de sureau, f.; - bessen, - beziën, of - beien, v. mv., baies de sureau, f. pl.; —bloem, v. fleur de sureau, f.; —boom, m. sureau, m.; —haag, v. haie de sureau, f.; -hout, bois de sureau, m. Vliering, v. galetas, m.; —kamertje, mansarde, f.; — venster, lucarne, f. Vlier pit, v. moelle de sureau, f.; -sap, infusion de sureau, f.; -stroop, v. sirop, ou jus de sureau, m. Vlies, tunique, niembrane, peau, pellicule, I'.; membrane, taie, cataracte, f.; toison, f.; het gulden —, la toison d'or; -achtig, bijv. membraneux. VLl-VOC. ^ liesjheer, of —riapicr, papier buvard, papier brouillard, m.; (over platen) ' papier de soie, m.; -plank. v. reverseau, ra. bardis, bataideau, m.; -spaath, spath-fluor, ra.; — stof, v. fluide, liquide, m. m- (vervloeking) imprécation, malédiction, exécration, f.; (vloekwoord) jurement, juron, in.; -baar, bijv. maudit; -beest, sacre, m. Vloe keu, b. w. maudire; —ken, o. w pester, jurer; hij -kt als een ketter, il jure comme un charretier, comme un païen-ker, jureur, m. I 1 loek gespan. -genootschap.of - verwantschap, conspiration, conjuration, f.; conjurés, conspirateurs, m.pl.; -godinnen, mv. 1 eumémdes, furies, f.pl.; - verwant, of -genoot, conjure, conspirateur, m.; -waardIk. 1 bijv. abominable, exécrable, horrible; -wenseh , i m. imprécation, malédiction, f.; — woord, jurement, juron, m. J Vloer, m. pavé, m.; planken -.plancher, I m.; steenen —. pavé, m.; Ingelegde — 1 parquet, m.; -der, carreleur, paveur, plan- t chéieur, m.; -en, b. w. (met steenen) . carreler, pa ver; (met planken) planchéier; ï. ~.en' PavaBe» carré lage, pavement, m.; -nonten, mv. varangues, f. pi- -Ing, v. I lT„e„i,St^en,en),Sava«e' «""""elage, m.; (met planken), planchéiage, m.; - kleed, tapis de pied, m.; -mat. v. paillasson, m. natte, f.; plank, v. planche, f.; ais, m.;-steen. rn Davé 1 ca,,eau, m.; dalle, f.; -tap«., tapisdè piedfra | - tegel, m. carreau, m. dalle, f.; _ werk, parquetage, planchéiage, carrelage, m. Vlogha ver, v. (w i 1 d e h a v e r) folio avoine, r. «lok, v. flocon (de laine, de neige, etc.), toupet, m.; toulfe, f.; — achtig, of -kig, bijv. floconneux, touflu; — bed, mateias, m.; —wol v.bourre laoice, f.; -zijde, v. bourre de soie, f. Vlonder, of Vonder, m. passerelle, f. Vloo, v. puce, f. Vlooi||ebeet, v. morsure, ou piqüre de puce, l.; -en, b. w. èpueer; -enkrnld, grande persicaire, herbe aux puces, f.; -scheet, m. I tache de puce, f.; -steek. m. piqiire de I puce, f. ! Vloot, V. flotte, f.; ardeellng eener -. I escadre, f.; een - uitrusten, armer, équiper i une Hotte; de onoverwinnelijke -, la flotte invincible, 1'Armade; -hoofd, of i — voogd, amiral, ra.; -Je, flottille, f.: (bakje baquet, m.; boter—je, beurrier, m. Vloszijde, v. soie qui n'est pas torse, f. i Vlot, bijv. flottant, qui est a flot; fig. couI lant; weder - maken, renflouer, remettre I a tiot; -,bijw.coulamment; (lezen en spreken) couramment. . . vlo,f> radeau, train de bois flotté, m.; - baar, vi^°ttable; -balk, m. poutre de radeau, f. *lotelin^en, m. mv. équipage d'une Hotte, m. Vlot;gras. varech, m.; -hout, bois Ootté, m.; Je. petit radeau, m.; -lijn, v. cinccnelle, cincenele, f.; —plankje, nageoire. f.; —schuit v. bateau plat, ra.; -ten, o. w. flotter, être a flot; flg. réussir. Vlouw, v. filet a bécasses, in. pantière, f. . ^ (het vliogen) vol, essor, m.; (uitgebreidheid der vleugels) envergure, f.: (kooi) volière, f.; (troep) volée, troupe, bande, f.; (ontvluchting) fuite, évasion, f.; ter -, a la volée, 4 la liftte; dc 2»a "• ,°P dc - geslagen. 1'ennemi a eté mis en fuite en déroute; -eling, m. en v. fuyard, fugitif, émigré, réfugié, m. fugitive, i 7V' 0,w;/u'.ri s'enfuir, se sauver, prendrc la fuite, se réfugier; -er, fuyard, m.; -keu,m' -'«E. bijv. (vluchtend) errant, fugitif; (voorbijgaand) passager; (snel) rapide; (oppervlakkig) superllciel, léger; (in de scheikunde) volatil; een -ige blik, un reganl rapide; -Ig zout. sel volatil; -Ig maken, volatiliser; -ig, bijv,, rapidement, legèrement; -igheld, v. volatilité, f.; — igmaking, v. volatilisation, f.; -Ing v ruite, évasion, retraite, f.; -plaats, v. refuge, ïsile, m. refuite, f.; —spoor, voie de garage, f. dijv. prompt, léger, rapide, agile, vif; — verstand, esprit vif, m. vivacité d'esprit, - van begrip, intelligent; - van bexeglng, agile; - ter been, ingambe; - zout, alcah volatil, sel volatil, m.; -, biiw. •apidement, promptement; -held, v. promp'tud®' ag'lité, rapidité, vivacité, dextérité, lè[éreté, f.; (van verstand) sagacité, pénétralon, f.; —schrift, pamphlet, in. brochure, f.- - zout, sel volatil, m. Vocaal, v. (klinker) voyelle, vocale, f. locaal, bijv. (door de stem voortgebracht) vocal. 8 Voelijt. liqueur, f. liquide, m.; humidité, f.; -len, humeurs, f. pl. Voehlig, bijv. humide, moite; biiw umidement; —held, v. humidité, moiteur, I'. locht»nieter, m. hygromitre, m.; aréo- VOD -VOE. métre, pcse-liqueur, m.; -weger, m. (vooivloeistoffen) hydromètro, m.; (voor likeuren) pèse-liqueur, m. Vou, of Vodde, v. chiffon, lam beau, m. guenille,f.; fig. guenipe,f.; lig. iemand achter «1e -de» ziltoii, être après qn., étre au\ trousses de qn., poursuivre qn. Vodden!! handel, m. friperie, f.; — markt, v. marché aux chiffons, m.; -moer, of voddemoer, v. guenipe, salope, f.; -kooper, -raper, -raapstcr, chiflbnnier, m. chiffonnière, f. Voddei!ry, v. guenilles. f. pl.; chiffons, m. pl.; fig. bagatelles, babioles, f. pl.; —werk, bousillage m.; —wijf, chiffonnière, fripière, f. Voddig, bijv. sale, malpropre; bousillè, malfait; fig. chétif, misérable, —,bijw. malproprement: misérablement, chétivemènt. Voel den, b. w. nourrir, alimenter, entretenir; —den. o. w. nóurrir, être nourrissant; fig. een adder aan zyu boezem —den, réchauffer un serpent dans son sein: zich voeden met, se nourrir de; — dend, bijv. nourrissant, nutritif, fortifiant, alimenteux; -der, (voedsel) fourrage, m.; p&ture, mangeaille, provende,nourriture, f.;(voering) doublure, fourrure, f.; (wagenvracht)charge, voiture (de bois); c.harretée, f.; —der, of — dn ter, v. celui, m. celle, f. qui nourrit. Voeder||aar, -bezorger, of —haler, fourrageur, m.; nourrisseur, p&tureur, m.; —en, b. w. nourrir. Voeder || hali uk*, v. fourrage, affou rage ment, ni.; -iug, v. affourageinent, m.; doublure (action de doubler), f. Voeder||knecht, patureur, m.; —val, foudre, m.; —sak, m. sac a provende, m. Voeding, v. nourriture; nutrition; alimentation, f.; -skraan, v. robinet alimentaire, m.; -smiddel, aliment, m. nourriture, f.; -«PÜP- v. pompe alimentaire, f. Voed||sel, nourriture, f.; aliment, m.; —ster, nourrice.f.; (moerkonijn) lapine, f.; (moerhaas) hase, f.; -sieren, b. w. élever; nourrir. Voedster|| heer, père nourricier; protecteur, patron, m; -kind, of -IIiik, m. en v. ! nourrisson, m.; —loon, salaire d'une nourrice, m.; —vader, nourricier, père nourricier, m. Voedzaam, bijv. nourrissant, nutritif; fortifiant, substantiel; -held, v. propriété nutritive, f. Voe||g, of -ure, v. jointure. f. joint, m.; (sponning) feuillure, f.; In dier -ge. de cette manière, ainsi; in -ge dat, de manière que, de sorte que; -gen, mv. v. coutures (d'un vaisseau), f. pl. Voe||gen, b. w. joindre; réunir, assembier: (van steenen met kalk) jointoyer; fig. o. w. (betamen, passen) étre convenable, convenir; zich — gen, wed. w. s'ajuster; se conformer; zich naar de omstandighedeu -gei», se faire aux circonstances; zich bU iem. —gen, joindre, rejoindre qn. Voegijzer, truelle, fiche, f. Voeging, v. jonction, suture, liaison, f.; emboitement, m. emboiture, f. Voeglijk, bijv. convenable, bienséant; -, bijw. convenablement; -heid, v. bienséance, convenance, décence, f. Voeg; woord, conjonction, f.; -zaam, bijv. convenable, bienséant; -zaam, bijw. convenablement. Voelbaar, bijv. palpable, tangible, sensible; j -heid, v. tangibilitó, palpabilité, f. Voelen, b. w. tater, toucher; sentir, óprouver; den pols -len, tater le pouls; — Ier, tateur, m. Voel||horen, of —spriet, m. antenne, f.; j -spin, v. nymphon, m. Voer, charge, voie, charretée, f.; Zie Voeder; — der, conducteur, m. charretier, roulier, m. Voeijren, b. w. por ter, transporter, charrier, voiturer, mener, conduire; (van een voering voorzien) doubler; (eten geven) nourrir, donner a rnanger; (jonge vogels) • abéquer, abecquer; oorlog -ren, faire la guerre, guerroyer; een valschen naam -ren, porter un faux nom; een grooten slaat -ren, mener grand train; het woord -ren, porter la parole; het bevel —ren, commandcr;fig. wat -rl hij in zUn schild? quel est son but? a quoi vise-t-il? —ring, v. doublure, f. Voer loon, frais de transport, m. pl.; -man, charretier, roulier, voiturier, cocher, m.; (sterrenbeeld) le Cocher; -manskiel, m. sarrau, m. roulière, f.; -manspaard, cheval de roulier, m. Voet, m. pied, m.; patte, f.; (maat) pied, m; te —, a pied; iem. te - vallen, se jeter aux pieds de qn.; de -en onder een andermans tafel steken, étre au service de qn. qui vous nourrit; mei - en treden, fouler aux pieds; - aan land zetten, mettre pied a terre; op staanden —, sur-le-champ, séance tenante; op vrye -en stellen, mettre en libertè; de zaak is op een goeden —, 1'afTaire est sur un bon pied; dat zal heel wat —en in de aarde hebben! cela sera dur, difficile! il y aura du tirage! met den - In 't graf staan, avoir un pied dans la tombe; —en vegen! essuyez vos pieds, s.v.pl.! op een kleinen - leven, vivre modestement, chichement; op een grooten — leven, vivre sur un grand pied; op handen en -en kruipen, marcher a quatre pattes; — bij stuk houden, ne pas démordre; Iem. den — lichten, supplanter qn.; iemand den - dwars zetten, contrarier qn.; zich uit de —en maken, décamper. prendre ses jambes a son cou. Voet angel, m. of -tyzer. ohausse-trape, f.; —bad, bain de pieds, m.; (in de geneeskunde) pédiluve, m.; -balspel, -ballen, football, m.; —bank, v. tabouret (de pied), escabeau, m.; -bankje, tabouret (de pied), m.; —bekken, bassin, m.; cuvette (pour laver les pieds), f.; -boei, v. ceps, fers, m. pl. VoetHboog, m. arbalète a ressort, f.; -boogschutter, arbalétrier, m.; -deksel, chaussure, f.; couvre-pieds, m. Voetee||rder, piéton, m.; — ren, o. w. marcher, aller d pied. Voeteilllng, m. pied de bas, ou de chaussette, m.; —loos, bijv. sans pieds; apode. Voet||eneinde, pied du lit, m.; -euvel, of —jicht, v. goutte aux pieds, podagre, f.; (der schapen) claveau, m.; — ganger, -gangster, piéton, marcheur, m.: piétonne, marcheuse, f.; —gewricht, articulation tibiotarsienne, f.; —Je, petit pied, m.; -Je voor -Je, pas a pas, a pas comptés; fig. een wit —je by iemand hebben, (in een goed VOG-VOL. blaadje bij hem staan) avoir 1'oreille de qn., etre dans les bonnes grAces de qn.; -jicht, V. podagre, goutte aux pieds. f -Jongen, in. laquais, valet de pied, m.; -klavier, pédale (touche), f.; -kluisters mv- «otraves, f. pl.; -knecht, fantassin, rk.us' m-, baisement des pieds, baisement de pied, m.; -lieht, rampe, f.; — loo per, coureur, valet de pied, mmant, v. pied, m.; -mat. v. paillasson' in. Datte pour nettoyer les pieds, f.; -pad. sentier, m.; hoog-pad,trottoir, m.; -punt nadir, m.; -reisje, excursion a pied, f.; -schabel, v. escabelle, f.; flg. marebepied; Sï"'"!'! -spier, v. pédieux, ou muscle pedieux, ni.j -spoor, tracé, piste, f.; lig. oi> het spoor van, en marchant sur les traces ue...; -stal, m. piëdestal, m.; -slnp, in. pa», vestige, m.; tracé, f.; lig. tracé, f.; flg. «Ie stappen drukken van. marcher sur les traces de; - stoots, of - staands, bijv. incon- vendrft 8«n" hf ' r"*00'" verkoopeu. \endie en bloc; vendre comme les obiets se piésentent; —strand, grève, f.; —strik m piège, m.; —stuk, piëdestal, Died. m. hns« i., — toeuije, excursion a pied, f.; -trede Si.1"'' ~v?1' m- prosternement' m., een - val voor iem. doen, se jeter aux pieds de qn.; — veeg, of —dweil v torchon (sur lequel on s'essuie les pieds)! ~,vok\ '"fi'1'erie, f.; -warmer, m (hancelicre, f.; - w assching. v. lavement des pieds, m.; (op Witten Donderdag in m- k'°.;,t,?r3) 1,1 Cène; ~™K, ">• sentier ,«'! '•'? -¥e*W5 - wortel, m. tarse. «hir'm l'"'.bancelière, f.; -«and, chemin on i ' a' g' 4 ~za,,d raken, tomber fnrrf m ' ~zoeker. m. serpenteau, pétaid, m, -zool, v. plante du pied. f. V?*?,!:.™' oiseau- m; fig. een slimme • un ma"n, un fin matois; de — Is irevloKen, 1 oiseau a ou est déniché; il s'est évadé ia chose a disparu; beter één - in dé hand dan tien in de lucht, un tiens vaut mieux que deux tu 1'auras; -aar, oiseleur, m.; -bakje, auget, m ; ' - beschrll. ving, v. ornithologie, f.; -drek, m. (lente d oiseaux, f. émeu, m. " ,w oiselel'. prendredesoiseaux. P'Peau> appeau, in.; -«jeKHeel, gazouillement, ramage. m.; -Iiouder ler',0,sele"r> —huis, oisellerie,boutique d oiseleur, f.; volière, f.; -Jacht, v. chasse aux o.seaux, f •-handclaar.marchand d'Jise! aux, oiselier, m.; - kers, v. merise, f.; - kerse- m ü^l'"er'Sler' m , kn,P' v. trébuchet, m. -kooi, v. cage, volière, f.; canardière. f-kooper, of - kramer, of - verkooner.' vnltnt» C"K'er' Poulailler. marchand de m'; -"""l'crlj, V. oisellerie, f" -kouw, v. cage, f.; -kruid, mouron blanc, in™ I -,eer» v. ornithologie, f.; , vo!ü™s m • " ".r,arkl' v.' m;lrché a"* ' volailles in. -melk, v. ornithogale, m.; i n"*,*'i n'd, (doiseau), m.; -net, (liet, rets (4 prendie des oiseaux), m.; orgeltie seri- nette f- -perspectief, perspec've, vue a I vol d oiseau - roede, of - sting. v perche lU„'„Sn rfï -roep- »■ f»sil de chasLe, ,,, c \ rThr,k' m- *Pouvantail m. i J avTc^ire t' l'. ' ; v. araignèe I dvicuuue, -stang', v. perclie d'oiseleur, f.; ; s -strik, m. piège, (liet, m.; -tje, oiselet li nisillon m.; -tjes die vroeg zingen, vangt de poes, tel rit Ie matin qui Ie snir pleurera; -ijeszaad, graine, f. * ogelvaii Ken. o. w. oiseler; -eer, oiseleur, m.; -«»l, v. oisellerie, pipce, f. ^oireljverschrikker, épouvantail, m.; ^f„lj v' r vo' d'oiseau, m.; volière (grande cage) f.; -vr«. bijv. hors la loi, proscrit; - vrijverklaren, mettre horsla lui, proscrire; - vrU verklaring.v. proscription, f. * ogelwiehe | laar, augure, m.; -larij, v. augure, ornithomancie, f. Vogelllwijr, marchande de volaille, f.; zang, m. chant, ou ramage des oiseaux, m. vol. bijv. plein, rempli, comble: plein, entier, complet; ten -le, entièrement,touti\fait, pleinement; — le neer. cousin gerniain, m.: 'c,s ™.i". «Hre plein d'une chose, avoir limagination tout occupèe d'une chose de gransehe stad Is er - van. tout le monde enparle; -Iezaal, salie comble; -le maan, pleine lune; 't is -le maan, la lune est dans son plein; de -le som, la som me totale: de omnibus, de tram is treneel —, 1'omnibus, le tramwav est au uuuipiet. Volaarde, v. terre afoulon, terre cimolée, f. Volbloed, m. en v. personne, f. ou animal, m. de bonne race, pur sang; -, bijv. een Jbnyelschman, vrai, vérltable, franc Anglais, Anglais pur-sang, m. Volbloedig bijv. sunguin, plétborique; held, v. pléthore, t. tempérament sanguin, m. » olbou wen, b. w. achever de batir; remplu (un terrain) de batiments. Volbrenügen. b. w. achever, accomplir, remplir, executer, faire, mettre ii exécutionger, exécuteur, consommateur, m.; ginu. v. accompiissement, achèvement. m.; exécution, f.; -gster, exécutrice, f. Voldaan, bijv, satisfait, content; acquitté; v' satisfaction, f. contentement, m. «olilin gen, b. w. parvenirii,fairedécider; conflrmer, ratifler; voldongen feil, fait accompu; gend, bijv. satisfaisant, convaincant. Voldoen, b. w. satisfaire, contenter; (betalen) payer, acquitter; een rekening payer le montant d'un compte, d'une note, acquitter, quittancer un compte, une note; aan *Un verplichtingen faire face a ses engagements; -, o. w. satisfaire, suffire; -de ®®tisfa'san', suffisant; offleieux, obligeant! Voldoe[ner, payeur, in.; -iiing, v.satisracuon, f.; assouvissement, m.; (van een schuld, e e n r e k e n i n g) acquittement, payeinent, m.; — ning geven, rendre raison. Voldoen Hjk, of - baar, bijv. acquittable. Voldragen, b. w. porter a son terme; -, Dijv. né a terme. Volein den, of -digen, b. w. achever, inir, terminer, compléter; -digd. biiv acJomph achevé; -ding, of -diging, v.achèrement, accompiissement, m.; perfec'tion conlommation, f. ' Volgdienaar, m. laquais, valet, m. >olyeestiK's bijv. ingénieux, spiritual; -♦ »i|w. mgénieusemont, spirituollement. ^olirelinllffr, m. en v. relui, celle qui suit !n,V.?* ~Sen va" ^'iirislns, les disciples lu Cnrist. r ^olfceii, l». w. suivre; —, o. w. suivre, s'enuivre; als volftt, comme suit; die %olarf, ï 8 ui van t; hetgeen volgt, ce qui suit; VOL - VOL. wie mij lief heelt, volge mij! qui m'aime me suive! daaruit volgt «lat, il s'ensuit que; —d, bijv. suivant, subséquent; de -deweek, (aanstaande \v.)lasemaine prochaine; de —de week, (in 't verleden) la semaine suivante ; —de dag, le jour suivant, le lendemain; —der wijze, de la mailtere suivante. Vol||gens, voorz. selon, suivant, d'après; -jfing, v. suite, f.; observance, f. Volgjuffer, suivante, soubrette, f.; — nommer, numéro d'ordre, m.: —orde, v. ordre dans lequel des personnes ou des cboses se suivent, m.; —reek», v. série, suite, succession, f. Volgroeid, bijv. qui a son cru, mur, tout fait. Volgtrein, m. train supplémentaire, m. Volgzaam, bijv. docile, soumis, obéissant: — tieid, v. docilité, soumission, obéissance, f. Volgziek, bijv. imitateur (qui aime a imiter); — te, ot' volgzucht, v. envie d'imiter, f. Vol handig, bijv. all'airé, occupé; liet — liebben, étre trés aflfairé, être surchargé d'alTaires. être débordé; — lieid, v. nombreuses oceupations, f. pl. Volhardden, o. w. persévérer, persister; — dend, bijv. constant, persévérant; —der, m. celui qui persévére, honime persévérant, m.; —ding, v. persévérance, persistance, f. Vol||houden, o. w. Zie - harden: -heid, v. plénitude, abondance, f.; —Ijverig, bijv. assidu, plein de zèle; —Jarig, bijv. majeur. Volk, peuple, m.; nation, f.; peuple, monde, public, m.; troupes, f. pl.; soldats, m. pl.; monde, in.; een groote menigte — s, une grande «luantité de monde; het gemeene —, le menu peuple, la populace; slecht —, canaille, racaille, lie du peuple, f.; er was veel — op de been, il y avait beaucoup de monde, de peuple en mouvement; —! (in een winkel) liola! quelqu'un! Volken kunde, v. etbnologie, f.;—recht, droit des gens, droit international, m. Volkhouder, logeur, hotelier, m. Volkom, v. fouloire, f. Volkomen, bijv. parfait, accompli, achevé, complet, entier; —, bijw. parfaitement, pleinement, entiérement, complètement; —, o. w. se remplir; -heid, v. perfection, f. Volk|| planting, v. colonie. peuplade, f.; -rijk, bijv. populeux, bien peuplé: — rijkheid, v. population nombreuse, f. Volk» aard, m. caractère du peuple, m.; — bedrog, tromperie exercée sur le peuple, f.; —begrip, croyance, ou opinion populaire, f.; — bestuur, démocratie, f.; -beweging, v. mouvement populaire, m.; -concert, concert populaire, m.; —«lichter, poète populaire, in.; -drom, m. foule de peuple, f.; — «Iwaling, v. erreur populaire, f.; - dwang, m. despotisme, m.; -feest, fête populaire, f.; -geest, m. esprit du peuple, m.; —geluk, bonheur du peuple, m.; —gerucht-, bruit populaire, m.;-gezln«l, bijv. populaire; — gcziude, m. demagogue, m.; -gezin«lhcid, v. popularité, démagogie, f.; — klasse, v. classe du peuple, f.; laagste —klasse, plèbe, f.; -leider, démagogue, meneur, m.; — lci«liug, v. démagogie, f.; —lied, air national, m.; chanson nationale, f.: -liedje, vaudeville, m. chanson populaire, f.; —liefde, popularité, f; — macht, v. souveraineté, f.; pouvoir du peuple, in; —man, homme populaire; démocrate, m.; -menigte, v. foule du peuple, f.; -menner, m. démagogue, m.; —muziek, musique nationale, f.; — on«lerwij», instruction du peuple, f.; -oploop, of -oproer, of — opstaixl, m.; émeute populaire, révolte du peuple, f.; —oproeping, v. convocation du peuple, convocation des citoyens, f.; - partij, v. parti du peuple, m.; - praatje, conté populaire, m.; —regeering, v. démocratie, f.; gouvernement du peuple, in.; —recht, droit du peuple, in.; -school, v. école populaire,école primaire, f.; —smaak, m. goüt du peuple, m.; — spelen, jeux populaires, nationaux,m.pl.; — stam, m. tribu, peuplade, f.; —stem, v. voix du peuple, f.; —stemming, v. esprit public, m. opinion, f.; —telling, v. recenseinent (dénombrement) de la population, m.; — uitgave, v. édition pour le peuple, édition populaire, f. Volksver drukker,oppresseur du peuple, tyran, m.; -ga«lering, v. assemblee populaire, f.;-huizing, v. (trans)migration des peuple?, f.; de -huizing, (± 400 v. Chr.) 1'invasion des Barbares, f.; —maak, amusement populaire, m. Volks vertegen woordi |j ger, représentant du peuple, député, in.; -ging, v. représentation nationale, f. les députés, m. pl. Volks!vlijt, v. industrie nationale, f.; — vriend, aini du peuple, m.; - wapening, v. levée en masse, 1.; armement général, in.; — zaak, v. affaire publique, f. Volkuip, v. cuve a fouler, fouloire, f. foulon, m. Volkwerver, recruteur, m. Volledig, bijv. complet; - mak«»n, compléter; -heid, v. état complet, complet, m. Volleerd, bijv. een — e schurk, un franc coquin, un coquin achevé; — in booshel«l, confit en malice; — in keunis, conlit en savoir; hij is iu deze kunst —, il s'est perfectionné dans eet art. Volleniaaii, v. pleinelune, f.; -sgezicht, visage de pleine lune, visage large et plein, m. Vollen, b. w. fouler; remplir. Volle 11 r, m. foulon, m.; -ry, v. foulerie, f. Vollers molen, of Volmolen, in. moulin a foulon, m. foulerie, f.; -werk, ouvrage du foulon, m. Voltijvig, bijv. corpulent, replet; -liei«l, v. corpulence, replétion, f.; embonpoint, m. Volling, v. foulée, f. Volmaakbaarheid, v. perfectibilité, f. Volmaakt, bijv. parfait, accompli, achevé, fini, complet; —, bijw. complètement, tout a fait, parfaitement; — tegenwoordige ttyd, ' prétérit ou passé indéfini, m.; — verleden t(fd, plus-que-parfait, m.; — held, v. perfection, f. Volmacht, v. plein pouvoir, m.; autorisation, f.; procuration, f. mandat, m.; onbepaalde —, pouvoirs illimités, m. pl.; fam. carte blanche, f.; — geven aan, dunner plein pouvoir &, autoriser; —brief, m. pouvoir, m.; I lettre de créance, f.; procuration. f.; -gevend. 1 bijv. délégatoire; —hebber, of — igde, fondé de pouvoir, mandataire, chargé d'affaires, m. Volmachtigen, b. w. donner plein pouvoir a, autoriser. Volnia ken. b. w. perfectionner, achever; S -king, v. perfectionneinent, achévement, m. Volmolen, m. inoulin a fouler, m. foulerie, f. 1 olmoiKlig. bijv. plein et entier, tranc: | -, bijw. pleinement, IVanchement. VOL-VOO. copleuse^en't." *" abondance> abondamment, V«!r<^tZnblb' Wu louer d'Knement. remplir (en versant).' W' versei' tout P,ein- achavé*' "Tlt'''l"' S0ïplet' entier; fieiré, men^ touT a fah! f°" BeB#i b«w" -tiè- °- w. sufflre, satisfaire. 'Jv- constant, persévérant ferme, inébranlable; 0f -lilk hii^ ^' stam ment, ferme,„ent; -held, 7 coisiancl" persévérance, fermeté, f. constance, PtSh'e«S. bijv' ïbsoIu: essentiel, positif, rnlémtnrt»' lndépePdan»> illimité; - held, v. pienitude, souveraineté, f. Volt, v. volt, m. <.Jt,°i,A.a,,,8r' bÜv- complet; —, of - lilk. biiw comp élementen nombre rèquis- - maken v£ teriT,^ld» V- état make"' tude f *'volte^ ' Pr6SSe d" 1,euple' f; P,éni" voZeZ*"""' °' W' V0Uiger: -#fenr' m' Voltobbe, v. cuve a foulon, f. -er !n°°n b- w- achever, accomplir, finira.compliSseme9n"mm'; ~ln|f' achèvement, nummer ie manage; een otter -ken rvm sommer un sacriOce; -kin* v achèramant" acramplissement, m.; (van 't h'uwelHk?ré lébration, consommation, f.; (van een von nis) exécution, f. ' 1 en von* duVSmt'** bij"' ®"hèrement' t°ot a fait, tout lettres.8' K^iphreve.., écrit en toutes _ 'iü!Va",I<"*;' bijv. tout disposé, tout prêt-. bijw. volontiers, de bonne volonié; -held v. bonne volonté, f. ' ' mV°lvoerder, consommateur, exécuteur, cute??V°^nt b'W' ai'h1ver> acc°mplir, exétion, f. v' accomplissement, m. exécu- Volwassen, bijv. adulte, fait, qui a pris toute sa croiyance; een - menieh u'n homme faUvïïH,12?.r f" école d adultes, f. ' tant JV' polds re(luis; impor- Volzln, m. phrase, période, f v™'rte!r,"' °" ^ (braken) vomir. , ruse, 6?bti!ité fU ' ' "g-inventi0". "nesse, , Vonden.."' *0nder' m passerelle, f. j ' een kfnd ï?' "J' e" V' enfant trüuvé' | r VondilVh.", exPoser un enfant. U „et 1, m" mèche'f!188^ gendarmes' m- PM -«loek. j c ceter^'bnller. W' je'er de9 éu»c»"^ «in- , q Vonke!.n,oen,W' ■ '?, F®n»«"«"enw. b vü' r • s allumer, prendre feu. anv? m JugBmenti ">•; sentonce, f.; décret ' -i m, -.en, h. w. juger, cWdamner, I prononcer une sentence; -slnir v nrm™.1 (d un jugement, ou d'un arrèt), m. ' pronon. staan, eniants en tutelle, m. pl • vA?°P' voorz' (ten behoeve of ter wille L y a ua moJ8; pour un mois; - den dait' fuS^7r - «■ »'* - «ien wind zeilen, avoir "^venten pouSe ~ veel, pour au tant oue* — »«o verre, en tant que; voetje - voet ie Pas a pas; er i« iemanil 2T Jfs ^^rars^tUApSs )U1 voudrait vous parler. porie, strie'T' °f V°rP' v' sUlon' m '> "«■ eannelure, ,*'"*rBan' bijw. devant, i la tête, Ie premier piemi^* rang, au commencement ' ., ooraf, bijw. d'abord, préalablement nremerement, auparavant; davance, antéri'eurenent; -gaan, précéder: antérieur prealaWe' «"'^édent, préliminaire, to^a*!cub£ePmrr„TPa'ement' SUrt0ut' a™nt d^rr""10*' bijw- pour 18 m<"nent, tout Voorlarm, m. avant-bras, m- _«Voii«l ^r&tssss&rif--» v^eK' a.U Prali>ble, avant out d'avSncê tamment; inconsidérément -hel,ï v P„1'''P" turité, prédpitation, éTourderie f 'V' P'éma- con"*"'té' urémédit. m • *7 7.f" meurtre nheld'0of " de'?®ein><'de propos' 'déTibéré' ie propo™'ié™éré.~ ' W * ^iu, eq^He'^eur BoUicitation, Voorbedenken, b. w. prémédlter. Voorbedln (f, convention, ou clause nré minaire, condition préalable f- -iren h .,Dncerter djavance, stipuler d'avance ' alrT-dt^'^nr"^ W' Présafc'er, pronostiVoorhfcM Présage, pronostic, au gure, m. % oorbeeld, exernple, modèle, type, m • a»;*'^ derm(RP "V h»»««^lde aid.« "star AST'"""' " ainsi Voorbeelde Hjk, >f dlK, bijv. exen,- VOO-VOO. plaire; -lijk, bijw. exemplairement; -loos bijv. en bijw. sans exemple, sans pareil. Voorbeelding, v. type, in.; figure, représentation, f. Voorbehoed|jend, bijv. préservatif, préventif; —middel, of — hoed se 1, préservatif, m.; lig. précaution, f. Voorbehoud, réserve, réservation, restriction, exception, f.; onder —, conditionnellement. Voorbehou den, b. w. réserver; zich -den, se réserver; -dens, bijw. sauf, a la réserve de, a 1'exception de; -ding, v. réserve, restriction, réservation, f. Voorbepa len, b. w. prédéterminer, préétablir, prédestiner; -llng, v. prédétermination, f. Voorberei den, b. w. préparer, apprèter, disposer; zich —den, wed. w. se préparcr; — etend, bijv. préparatoire, dispositif; — ding-, v. pré paration, disposition, f.: — dingsschool, v. école préparatoire, f.; — dsel, préparatif, m. apprêts, m. pl. Voorbericht, avant-propos, avis au lecteur, m. pré face, f. Voorbeschik|| ken, b. w. prédéterminer, prédisposer; prédestiner; -king, v. prédétermination, prédisposition, f.; prédestination, f. Voorbestemmen, b. w. prédestiner; — ming, v. prédestination, f. Voor bet ai len, b. w. payer d'avance, ou par anticipation; — ling, v. payement anticipé, payement fait d'avance, m. Voorbenrt, v. tour précédent, m. Voorbezlt, possession anticipée, première possession, f.; in 't - stellen, récréancer; — ten, b. w. posséder par anticipation; —ter, m. récrédentiaire, m. Voorbid ||den, b. w. réciter une prière a qn. pour qu'il la suive; —den, o. w. prier, intercéder pour; assister de sespriéres; —der, -ster, intercesseur, médiateur, m. médiatrice, f.; — ding, v. intercession, f. Voorbij, voorz. par delè, au-dela de; -, bijw. plus loin, passé; -gaan, b. en o. w. passer, dépasser, croiser; fig. surpasser, devancer; hij ging het huis voorbij, il passa devant la maison; ik ben hem — gegaan, (in dezelfde richting) je 1'ai dépassé, devancé; (in tegenoverstelde richting) je 1'ai croisé; — gaan, o. w. se passer, s'écouler, passer, in het —gaan,en passant; —gaand, bijv. passager, transitoire, fugitif; dat stuk maakte niet dan een -gaanden opgang, la pièce n'eut qu'un succes éphémère; -gang, m. passage, m.; -ganger, passant, m.; —komen, o. w. passer devant; —laten, b. w. laisser passer; — leeren, b. w. surpasser, apprendre plus que, devancer, apprendre mieux que; — loopen, b. w. devancer en courant, dépasser, passer; —reizen, o. w. voyager plus vite que, passer; — ryden, b. w. devancer (A cheval, ou en voiture); -ryden, o. w. passer par (a cheval ou en voiture); —snellen, — snorren, passer précipitamment, en toute h&te, comme un éclair; tig. de jaren snellen voorbty, les annèes s'écoulent avec rapidité; —streven, b. w. devancer, surpasser, précéder; -trekken, o. w. passer; défller; — varen,o.w. passeren naviguant; — vloeien, o. w. oouler par devant; —zeilen, b. w. passer a la voile; een kaap -zeilen, doublor un rap; —zien, b. w. ne pas s'apercevoir de, ne pas voir ou remarquer; omettre, négliger. Voorbinden, b. w. lier, ou attacber par devant; mettre (un tablier). Voorbode, m. précurseur, avant-coureur, messager, m.; fig. présage, pressentiment, pronostic, m. Voorbout, m. bout d'aile, m.; épaule (de mouton, etc.), f. Voorbramsteng, v. petit m&t de perroquet, m. Voorbrengen, b. w. alléguer, proposer, exposer, produire, avancer. Voorbroek, v. devant d'une culotte, m.; braie, brayette, f. Voorburg, m. frontière, f.; faubourg; boulevard, m.; — OC ^.Ien' b' w' escamoter, ou lié donnar H«rSf g'lbelets en présence de; lig. donner de fausses apparences; -Kooien. l.nt' jeter le premier. /d'Yn altaar) custode, f00"6"0 ferme' U (van 'l, Voorhaven, v. avant-port. m. soi- avPni,e ,b' W' avoir, ou porter devant j - av.0lr ®n avance, avoir sous les veuxavoir dessein, méditer, projeter tril hebt l« avee* de^arnls°Ur T" bi6" P™*, vous i dat Hl ™ avantages; wien denkt irij affaire^ hebt? 4 qui croyez-vousavoir Iand°rhT»'«Kjw jai)is' autrefois; .Veder- ''' f"" et~ce7.-el^ " H"ltonde 06 O"™' » n^. te Grand'Ch?èn,llm.avantHïour> "o-l.' stïu0,:""0?: fCOnb m ; '"J hè"" een extréme Tm^d^^/'-C't nll ountfroZrml6 S°UrCi': "be" 08 b' w' tenir devant; présenter, fig. representer, remontrer; iemand >||n condidte ** reprod,er 1"- «a mauvaise 'oor hldil, v. prépuce, m.; -huls. vestibule, m.; avant-logis, m. ' ' stl b«w- sur le devant, a 1'entrée. ""'.'"genomen, bijv. prévenu; - zijn. f' Dr^iuffé" mC°ntrAV> eW' v' Prévention! engouement, ni'. pr6dllectlon. infa'uation, f, b' w' Prévenir, préoccuper. voorjaar, prmtemps, ei.; -sbloem v fleur pnntanière, f. ' ' v- Voïl!tïüIWI' b' W' dire en caquetant. de dê?r^? t v' petit salon' m' chambre antérieure dè vt""" v»» '<»««r,cbambr, vant^n'kBStWïl' accasti"age, gaillard d'a- Voorkannen, b. w. mAcher a qn ses moiceaux, la besogne; faire le bec a qn., (instruire qn. de co qu'U doit dire, ou faire) sent"" ni»"*"' b W' savoil' J av»nce,preslünd.." , L prereence, prénotion, f.; zonder -ni« van, a 1'insu de. Voorkeuken, v. cuisine de devant. f oorilkenr, v. préférence, f.; bij - keur mierFiL mfnCei. enfant du mier nt, m., -klauteren, of -klimme» 0. w. grimper le premier. ■ 1,r!00rk"|n,e", b. w. devancer, anticiperpréMsnir, détourner, obvier, empêcher; -men^ J; . se présenter, se rencontrer, paraitre armer;paraitre,sembler;het -men.air „té ™a»;m«.i're' ' ; k«" een"Cn"èh beoordeelen. 1'habit -est lliomme; -menil. biiv. Drévenint- -me»dV.el,TC'e"XV °bligeant' - Lï, Jrévenancè' V' prévenance, f.; -min», v! Voorhoojip, m. monopole, accaparement. 'er w' accaparer, monopoliser; crapareüse f ' accapa,eur' «onopoleor, m. VoorEkriJgen. b. w. avoir devant soi ? ie\2lr, ava,"'e; gagner; -kwartier, quarvant-dernfer.' biJv- pénultième, Voormand, partie avancée dun pavs Hn S«t' '"i1, m': 0o»t-«»di» zal ides- 'i ser? obu«é d'aller aux 'ngtemp' b'JW' depu,s '""gtemps, il y a m' cbarge sur le devant fjfy» b«.y-.trop chargé sur 1'avant. MSSr-A w" 'alMerentrer. admettre; leer rnh i'_ ?""er devancer; -leder, of leer, cuii de devant, m. y oorleesNter, lectrice, f. Pmeg*> -ir.«ee,e„. Voorleirliren. b. w. mettre devant- prénter, produire, exliiber, exposer, proposer présenter, mettre devant les yeui; -,1^ v. représentation, exhibition, f.; proposition, f. Voorlei'den, b. \v. conduire, marcher devant, guider; -«Uiig-, v. conduite, f.; accompagnement, m. Voorle zen, b. w. lire; Iemand iets -zen, lire qch. a qn.; -zer, lecteur, m.; -zins:, v. le<-ture, f. Voorlichten, b. w. éclairer; tig. éclairer, instruire, donner des éclaircissements, des renseignements. doorliefde, v. prédilection, préférence, f.; overdreven — voor iets, engouement. m. pour qcb., manie, f. Voor!,1 liegen, b. w. faire accroire, dire des mensonges, mentir a; -liggen, o. w. être couché devant; fig. avoir un avantage, un privilège. Voor lij f. devant (du corps), m.: train de devant (des chevaux), m.; devant (d'un habit, d une robe, etc.), m.; —lijk, bijv. premier, qui surpasse, qui devance; -lijk, ralingue de têtière, f. Voorloop, v. eau-de-vie de la première distillation, f.; première goutte, mère-goutte, f. Voorloo pen, o. w. courir devant; (van klok of horloge) avancer; — peud, bijv. précurseur; -per, avant-coureur, précurseur, m.; (schaaf) riflard, m.; -plg. bijv. próalable, préliminaire, provisionnel, provisoire; -P'STi bijw. préliminairement, provisionnellement, provisoirement, préalablement. Voor imaals, bijw. jadis, autrefois; -maand, v. commencement du mois, m.; - maken, b. w. faire en présence de; - malig. bijv. ci-devant, précédent. Voor man, chef de file, m.; —meten, b. w. mesurer en présence de; -middag, m. avant-midi, m. matinée, f.; — mouw, v. manchette, f. poignet (de manche), m.; - muur, m. avant-mur, m.; lig. rempart, boulevard, m. Voorn, of Voren, m. gardon, m. Voornaaien, b. w. coudre devant, montrer comment il faut coudre. Voornaam, m. prénom, nom de baptême, m. Voornaam, bijv. principal, grand, distingué, considérable, célèbre; -ste. bijv. principal; «Ie -sten, mv. les principaux, les notables, m. pl. Voorü naamwoord, pronom, m.; — nacht, m. commencement de la nuit, m.; entrée de la nuit, nuit close, f.; —namelijk, bijw. principalement, surtout; het -nemen, dessein, projet, m.; —nemen, zich —nemen, se proposer, avoir dessein de, projeter; — noemd, bijv. susdit, précité, mentionné ci-dessus; -noen, m. avant-midi, m.; —onder, cabine, f. Vooronderstel d, bijv. supposé, lictif; —len, b. w. supposer, présupposer; -ling, v. supposition, hypothèse, f. Vooroordeel, préjugé, m.; prévention, préocGu pation, f. Voorop, bijw. sur le devant, en tète de; -gaan, o. w. prendre les devants. Vooronderen, of Voorouders, m. mv. ancètres, aïeux, pères, m. pl. Voorover, bijv. en avant; -gaan, o. w. se courber, pencher en allant, en marchant. Vooroverlijden, o. w. prédécéder; in geval van en cas de prédécès. Voor ||paard, cheval de devant; cheval en YALKHOFF, Holl.-Fram;. II. arbalète, m.; -pand, pan, m. ou basque, f. dc devant (d'un habit). Voor plaats, v. avant-cour, f.; -plaatsen, b. w. placer devant. Voor j| plecht, v. gaillard d'avant, m.; - plein, esplanade, place, f.; (voor een kerk) parvis, m.; -poort, v. grande porte de devant, f.; -poot, m. patte de devant, f.; —portaal, avant-portail; vestibule, m.; —post, m. avant-poste, m.: garde avancée, f.; - prediken, b. w. prêcher a qn.; catéchiser. Voorproe f, of -ve, v. avant-goót, m.; -ven, b. w. déguster; lig. jouir d'avance; -ver, dógustateur, m. Voorraad, m. provision, munition, f.; - opdoen, s'approvisionner; nieuwen — opdoen, se réapprovisionner; bij —, provisionnellement, provisoirement; par avance; -huis, magasin de provisions, m.; -kamer, v. office, f.; —kelder, m. cave aux provisions, f.; —meester, pourvoyeur, munitionnaire, rn.; —schip, vaisseau chargé de vivres, m.: —schuur, v. magasin, grenier, m. Voorj|rang, m. premier rang, pas, m.; prééminence, primauté, priorité, f.; preférence, f.; iem. den -rang laten, céder le pas a qn.; —recht, privilège, m.; prérogative, attribution, f.: onwettig -recht, passe-droit, m.; —rede, v. préface, f.: prologue, avantpropos, discours préliminaire, m. Voorrekenen, b. w. compter, ou calculer en présence de. VoorrU |!den, o. w. monter le premier cheval d'un attelage, aller devant, ou précéder a cheval ou en voiture; faire avancer la voiture devant la maison; —der, postillon, avantcoureur, m. Voor iroeier, vogue-avant, m.; —schans, v. of —wal, m. ouvrage, ou fort avancé, ravelin, m.; redoute, demi-lune, f. Voorschieten, b. w. avancer, pré ter, payer, débourser. Voorschijn, m. apparition, f.; te — komen, se montrer, se faire voir, paraitre; te - brengen, produire, mettre au jour. Voor||schip, proue, f.; avant, m.; —schoen, m. —schoenen aanzetten, —schoenen, b. w. remonter (des bottes); ik zal deze laarzen laten -schoenen, je ferai faire remonter ces bottes; —schoot, tablier, devantier, m.; —schot, déboursé, m. avance, f.; —schreven, bijv. précité, susdit, mentionné ci-dessus; -schrift,exemple(d'écriture), m.; modèle, m.; fi£. modèle, exemple, précepte, m.; règle, le^-oii, instruction, f. Voorschrij ven, b. w. faire un exemple d'écriture, montrer comment il faut écrire, écrire en présence de; lig. ordonner, prescrire; -ving, v. ordre, précepte, m.; ordonnance, recommandation, f.; — vingsbrief, m. lettre de recommandation, f. Voorschuiven, b. w. pousser en avant, mettre devant en poussant. Voorshands, bijw. d'avance, d'abord, auparavant, provisoirement, sur-le-champ. Voor;slaan, b. w. proposer, mettre sur le tapis; —slag, m. proposition, f.; conseil, avis, m.; (bij een klok) avant-quart, m. Voorslemphout, massif de 1'avant, m. contre-étrave, f. Voorsmaak, m. avant-goüt, m. Voorsny «len, b. w. decouper, trancher; -der, — dster, découpeur, m. découpeuse, f.; 30 — me», couteau a découper, m.; —vork, v fourchctto a découper, f. Voorspan, attelage, m.;relais,m.; —loco* motief, v. machine d'allége, de renfort, auxiliaire, f.; — nen, b. w. attoler. \ oorspel, prélude, m.; ouverture, recherche (sur 1 orgue, ou le clavecin), f.; fig. présage, augure, pronostic, m.; prologue, m. Voorspeld!doek, of -er, bavette, serviette (qu on attaché sur la poitrine des petits enrants), f; -en, b. w. attacher devant avec dos epingles. Voorspejjlen, b. w. jouer en présence de; preluder; avoir la main, jouer le premier; ~Ier'. joueur, celui qui prélude; celui qui a la main (aux cartes), m.; -ling, v. prélude, m.; main (au jeu), f. H ' Voorspel Jen, b. w. prédire, présager, nronostiquer; épeler; —Ier, pronostiqueur, prophete, m.; -Uns:, v. prédiction, prophétie, f.; presage, pronostic, m. ' ' *oorspiegeJen, b. w. lig. faire entrevoir, faire esperer des résultats chimériques, faire illusion, éblouir, leurrer, du per; -ling, v. ïllusion, fausse apparence, f.; leurre, m. ^ oor spy», v. entree, f.; premier service, m.; spits, v. pointe, f.; tête d'une armée, f. loorspoejd, m. of -digheid,v. prospéUte, f.; bonheur, succes, m.; -dig, bnv. prospere, heureux, fortuné; propice, favorable; digp, of -digiyk, bijw. heureusement, d une manière tavorable. 1oor spook, avant-coureur, spectre sinistre, presage surnaturel, m.; -spraak, m. en v. intercesseur, médiateur, m. módiatrire. r.; —spraak, v. intercession, f. sollicitation on faveur de qn., f.; -spreekster, médiatrice, avocate, f. Voorspre ken, b. w. parler, ou prononcer en présen. e de; parler pour, en faveur de, interceder pour; — ker, intercesseur, médiateur. m.; -king, v. intercession, f. * oorstaan, b. w. défendre; favoriser, pro- Hegecl Z f rlateu ~ (°p iets)» présumer de, se glorifier, se vanter de, se prévaloir de; deze man laat zich te veel - op zyn macht, eet homme présume trop de son pouvoir; -, 0. w. se tenir devant, ou a la w* se.raPPeler, se souvenir; het staat mg voor, je me le rappel le. «oorstaanders, m. mv. prostates, m. pl. Voorstad, v. faubourg, m. Goorstamelen, b. w. prononcer en bégayant. * oorstan «I, m. défense, protection, f.' soutien, appui, m.; -dster. protecteur, défenseur, m.; protectrice, f.; champion, pai tisan, m. r >oorNlap, m. premier pas, m.; —pen. o vant" marcher 'l la tête, aller de- Voorsle, devant, m.; devanture, partie an- < tcrieure, f.; bijv. qui est devant; - vinteer index, m.; m. premier, qui marehe a la tête! m haanljc de - zijn, mener la bande. m- .ïiï t m' point P'"1- P°int d'avant, i . ^ h' w- attacher devant qcli. avec < ' .mettl'ei ou Hclier devant; -m. s ken, o. w. piquer le premier. r?^>rSwl'.(vP°!'s'ag) proposition, f.; (van f agens) train de devant. avant-train, m • een . - optomen, résoudre un problème, une ques- tion, -baar, bijv. proposable, présentable; r . —len, ü. w. présenter, exposer, mettre sous les yeux; proposer, mettre sur le tapis; zieh - len se proposer; lig. se figurer, se représenter' -Ier, exposant, proposant, m.; présentateur! m.; — Hngr, v. (van een persoon) présentation, f.; (voorslag) proposition, f.; (op t tooneel) représentation, f.; -lingsgave, v. talent de représenter, de dépeindre, m.; lingskracht, v. faculté de concevoir, conception, f.; -lingsvermogen, faculté de concevoir, conception, f.; -lingswijze. v. manière de présenter, de représenter, de litrurer, f. ° Voorstem ||men, o. w. voter pour (qn. ou qch.); — mer, votant pour, m. Voor steng-, v. perroquet de misaine, m.; -stag, v. etai du perroquet de misaine, m. * oor steven, m.étrave, proue, f.;étambord, ro.; — schootje, sous harbe, f. Voorstoo t, m. premier coup, ra.; -ten, o. w. pousser le premier. Voorstraten, o. w. paraitre en ravonnant. Voorstry |den,o. w. combattrc le premier; combattre pour; -der, m. premier combattant, m. Voorstuk, piéce, f. ou moiveau de devant. m.; ouverture, f. Voort, bijw, (dadelijk) d'abord, incontinent, tout de suite, sur-le-champ; en avant; dat paard wil niet —, ce cheval ne veut pas avancer; tusw. allons! en avant' avancez! Voortaan, bijw. désormais, dorénavant. ^ oortand, m. dent de devant, dent incisive, f. Voortarbeiden, o. w. eontinuer de travailler. Voortbabbelen, o. w. eontinuer a babiller. Voortbren «-en, b. w. produire; enfanter, procreer, causer, rapporter; -gend, bijv. produ< tif; — ger, producteur, m.; -ging, v. Pr?duetion, "STinffsvermogen, produrtivite, f.; -jfsel, production, f. produit, m. * oortdragen, b. w. eontinuer de porter, emporter. r ' loortdry ;| ven, b. w. chasser devant soi, faire avancer, faire aller; hater, accélérer; -ven, o. w. eontinuer de flotter; -ving, v. impulsion, sollicitation, accélération, f. Voortdn ren, o. w. durer, se prolonger, eontinuer; -rend, bijv. continu, continuel; bijw. continuellement, sans interruption; hij babbelt —rend, il ne fait que jaser; de weg stijgt -rend, la route va en montant: -ring, v. durée, continuation, f.; —wen, b. w. pousser en avant, faire avancer en poussant; eontinuer de pousser. Voor-teeken, augure, présage, pronostic, ra.; —tellen, b. w. compter en présence de qn., compter a qn.; —tent, v. devant d'une ten te, m. Voorteten, o. w. eontinuer de manger. ïoort gaan, o. w. eontinuer; partir, s'en Uier; avancer, aller en avant, eontinuer son :hemin; réussir, avoir du succés; avoir lieu, se faire, arriver; -gaande, progressif; -gang, m. avancement, m.; progression, f.; succes, m.; réussite, f.; progrés, m. pl.; suite, :ontinuation, f. \ oort geven, b. w. donner de main en nam; -glijden, of —glippen, o.w. glisser en avant, s'échapper en glissant; continuer de glisser; -halen, b.w. tirer en avant; -harken, o. w. rAteler plus vite; continuer de ra teler; —helpen, b. w. aider a avancer, ou a s'échapper; lig. aider, assistcr, secourir; — hinken, o. w. s'en aller, ou avancer en boitant; continuer de boiter; -hoepelen, o. w. continuer de jouer au cerceau; lig. se sauver, s'évader; -hompelen, o. w. s'en aller en clochant; continuer de clocher. Voortij <1, m. printemps, m.; de -den, les temps passés, m. pl.; -ds, bijw. jadis, autrefois. loortimien, o. w. s'en aller précipitamment; continuer de courir vite; -jagen, b.w. chasser, congédier, faire décamper; chasser en avant, faire avancer; -jagen, o. w. continuer dc chasser; partir en courant. Voort kol! men, o. w. aller, ou marcher en avant, avancer en marchant; faire des progrès, profiter, avancer; pousser, croitre, germer; fig. (uit) provenir, résulter (do); -mlng, v. germination; provenance, f. Voort krabbelen, o. w. se trainer en avant. «oortkrul en, b. w. brouetter; brouetter sans s'arrêter; fig. faire obtenir par son crédit; -en, o. w. continuer de brouetter; (van een rivier) charrier; -pen, o. w. ram per, se trainer; avancer en rampant; continuer de ram per. Voort!!knieren, o. w. continuer sa promenade; — kunnen, o. w. pouvoir avancer; -kweeken, b.w. faire germer, faire pousser (en cultivant); continuer de cultiver; -laveeren, o. w. avancer en louvoyant; -lelden, b. w. emmerier (d'un lieu dans un autre); - lezen, o. w. continuer la lecture; — loop en, o. w. s'enfuir, s'échapper en courant; s'étendre, faire des progrès; courir avec plus de vitesse, continuer de courir; -maken, b. w. se h;\ter, se dépêcher; zich —maken, s'enfuir, s'évader. Voortocht, in. avant-garde, f.; den — hebben, avoir le premier tour. Voortplan!!ten, b. w. propager. étendre, ' multiplier, perpétuer; fig. répaudre; continuer de planter; zich -ten, se propager, se multiplier; — ter, propagateur, m.; -ting, v. propagation, f.; provignement (des vignes), m. j Voortpraten, o. w. continuer de parler. Voortrap, v. escalier de devant, premier ' escalier, m. Voort rede. v. première marche, f.; pas, ! m. préséance, f.; —den, o. w. s'avancer, se présenter. Voortreffelijk, bijv. excellent; —, bijw. excellemment; -held, v. excellence, f. Voortreizen, o. w. partir, se mettre en voyage; continuer de voyager. Voortrekken, b. w. tirer en avant; pré- I férer, estimer plus; zy wordt altijd voorvetrokken, elle est toujours préférée; -, o. w. précéder, marcher devant. Voort||rennen, o. w. partir au grand galop; partir en courant; continuer de galoper; -r(|den, b. w. emporter en voiture; -ryden, o. w. partir, continuer d'aller a cheval, ou en voiture; -roeien, b. w. faire avancer A la rame; tranaporter en ramant; -roeien, o.w. voguer, ou avancer en ramant: continuer de ramer. Voortrol|len, b. en o. w. rouler, faire avancer en roulant; continuer de rouler; - llng, v. roulage, ni. Voortrukken, b.w. pousser, faire avancer; —, o.w. avancer, aller en avant; continuer de pousser, ou de faire avancer. Voorts, bijw. au reste, du reste, d'ailleurs; (ook) de plus, ensuite; en zoo —, et ainsi de suite, et ce qui suit, et ca-tera, etc. Voort scharrelen, o. w. avancer tant bieu i|ue mal; -schoppen, b. w. pousser a coups do pied; fig. faire avancer; — schuiven, b. w. pousser en avant; o. w. continuer de pousser; — sjouwen, o. w. continuer de se peiner; b. w. emporter avec efTort; -slaan, b. w. pousser en frappant; o. w. continuer de sonner; continuer de battre, ou do frapper; — sleepen, b. w. entrainer, emporter en trainant; o. w. continuer de trainer; —sluipen, o. w. s'éloigner furtivement, s'esquiver; -snellen, o.w. s'éloigner avec précipitation; courir, continuer sa cour se; -spoeden (zich), wed. w. se dépécher; partir avec précipitation; -springen, o. w. sauter en avant, avancer en sautant; continuer de sauter; sauter plus vite; —spruiten, b. w. pousser, germer; fig. (uit) naitre, résulter, provenir de; -stappen, o. w. continuer de marcher: marcher plus vite; marcher, s'en aller; — stoomen, o. w. aller a toute vapeur; continuer d'aller & la vapeur; — stooten, b. w. pousser en avant; -strekken, b. w. étendre en avant; zich —strekken, wed. w. s'étendre en avant; —streven, o. w. avancer a grands pas; s'efTorcer a avancer; continuer de faire tous ses efïorts; -stroomen, o.w. couler rapidement; continuer de couler; —stuiven, o. w. continuer de faire de la poussiore; ètre emporté comme de la noussière: — sturen, h. w. envoyer, expédier; faire avancer en gouvernant; -stuwen, b. w. pousser en avant; — sukkelen, b. w. continuer tant bien que mal. Voortte||len, b. w. engendrer, procréer, produire; o. w. se multiplier, se propager, se procréer; — llng, v. procréation, génération, propagation, f. Voort tellen, o. w. continuer de compter, compter sanscesse; —treden, o. w. s'avancer, continuer de marcher; —trekken, b. w. tirer en avant, faire avancer en tirant; (een schip, een tram) remorquer; —trekken, o. w. marcher, avancer. Voortiir||nen, o. w. montrer les exercices gymnastiques, faire le moniteur; — ner, m. moniteur, m. Voortva ren, o. w. s'éloigner en naviguant; avancer, continuer sa route; poursuivre, continuer; — rend, bijv. prompt, expéditif; -rend, bijw. promptement. en diligence; -rendheld, v. promptitude, célérité, f. Voort vliegen, o. w. s'envoler, continuer de voler; fig. partir avec vitesse; -ten, o.w. couler, s'écouler; continuer de couler. Voortvloeien, o. w. couler, s'écouler; fig. provenir de, résulter de. Voortvluch;!ten, of Voort vlieden, o. w. s'enfuir; continuer de fuir; —tig, bijv. fugitif; — tig, bijw. en fugitif; -tlge, m. en v. fugitif, m. fugitive, f. Voort waaien, b. w. emporter au loin (en parlant du vent); -waaien, o. w. étre emporté par le vent; -waaien, onp. w. continuer de venter; — wandelen, o. w. s'éloigner en se promenant; continuer de se promener; 36' se pwniener plus vite; - werpen, b. w. jeter a; jeter en avant; -willen, o. w. vouloir partir; vouloir avancer; — zeggen, l>. w. publier, divulguer; zegt het voort, qu'on se le dise; -zeilen, o. w. continuer de faire voile; voguer a pleines voiles; s'éloigner ;ï pleines voiles; avancer a la voile; -zenden, o. \v. envoyer, dépêcher, expédier. Voortzet ten, b. w. continuer, poursuivre; ~~ *er, contmuateur, m.; promoteur, m.; — ting, v. continuation, suite, f. V oortzu eepen, b. w. chasser a coups de iouet; hg. pousser en avant. Vooruit, bijw. sur le devant, par-devant, en avant; (bij voorbaat) d'avance; — betalen» payerd'avance; — gaan,(vóór anderen uit) prendre les devants, devancer; (vorderen) avancer; -geven, donner d'avance; — nebben, avoir d'avance, avoir 1'avantage; — komen, avancer; -loopen, prendre les devants, courir en avant; fig. - loopen (op), anticiper (sur); aller au devant (de); — rijden, prendre les devants a cheval, ou en voiture; — spelen, préluder, faire des préludes; - steken, porter en avant; -stekend, saillant; zeggen, annoncer d'avance, prédire; —zien, voir d'avance, prévoir. Vooruitbetaling, v. payement par anticipation, m. avance, f.; —gang, m. progrès, m.; -gift, v. prélegs, préciput, m.; -helpen, w# er j* avancer; fig. pousser, donner un coup dépaule, assister; -making, v. préciPu.n. Prjfl0gs, m.; -steking, v. ressaut, m.; saillie, f; -streven, o. w. s'efTorcer a avancer; s efiorcer a devancer (les autres); -zieht, perspective, f.; —ziende, bijw. prévoyant. *°orva!|der, un des aïeux; -dierlijk, bijv. des ancêtres, des aïeux; -«Iers, of -deren, m. mv. péres, ancêtres, aïeux, m. pl. Voorval, cas, incident, événement, accident, m.; aventure, f.; — len, o. w.arriver, avoir lieu, se passer; by —lende gelegenheid, & la première occasion. Voorveeh ten, b. w. corabattre pour, détendre; -ter, défenseur, champion, m.; prévót de salie darmes, m.; (vechtersbaas) bretteur, m. Voor venster, f3nêtre de devant, f.; - vergadering, v. assemblée officieuse avant 1 assemblée ofïicielle, f.; -vertrek,vestibule, mj appartement de devant, m.; — vinger, in. index, m.; -vinkennet, aubinet, ou saintaubinet, m.; - vlak, parement d'une pierre, m.; - vliegen, o. w. voler devant; voler le pre- -yoet' m- Pied de devant, m.; (in de o n 11 e e d k.) tarse, cou-de-pied, m. Voorwaar, bijw. assurément, en vérité* — • tuss. w. certes! Voorwaarde, v. condition, clause, réserve, i °P knweiyks-n, sous le régime dotal; < op, of onder a condition que, de; a (la) charge de, que; -ltfk, bijv. conditionnel; 1 -lijke wyze, v. conditionnel, m.; -lijk, biiw. 1 conditionnellement. J ; Voorwaart s, bijw. en avant, sur le devant; i -s gaan, avancer; -seh, bijv. progressif, ' en avant. 1 Voor wacht, v. garde avancée, avant-garde, s *•» —wand, m. mur de devant, m. r V oorwegen, b. w. peser en présence de. Voorwen den, b. w. prétexter, alléguer, c prétendre; -ding, v. prétexte, m.; -dsel prétexte, m. ' ' V oori! werelfl, v. monde primitif, m.; - werk, ou vrage avancé, m.; (van een boek) preface, f. avant-propos, m.; -werker, (bij de gymnastiek)moniteur,m.; — werp,objetsujet, m.; fig. personne, f.; (in de spraakkunst) regime direct, complément direct, m. . ..Voorwer lpelijk, bijv. objectif; -pelijk, bijw. objectivement; -pen, b. w. jeter devantS&rtÖ??' r°Pr0C"e,'; ~~!•'"*< v.,of — i»sel, Voorwe ten, b. w. savoir, ou connaitre davance; buiten -ten vau, A 1'insu de; buiten mijn — ten, a mon insu; met mijn -ten, après men avoir averti; -tend, bijv. qui sait, ou qui connaitd'avance: -tendlieid, of -tensehap, v. prescience, f. Voorwiel, roue de devant, f. Voorwik ken, b. w. prédire, pronostiquer; -ker, pronostiqueur, m.; -king, v. prédiction, f.; présage, m. V oor : wind, m. vent arrière, vent en poupe, \ ent favorable, m.; — winter, m. arrière-saison, entree de 1'hiver, f.; —woning, v. avant-logis, m.; —zaal, v. salon de devant, m.; —zaten, mv. ancêtres, m. pl. Voorzan g, m. antienne, f. prélude, m.; - S"er» chantre, m.; (voorlezen) lecteur, m.; -gerseliap, of -gersplaats, v. charge de chantre, f.; -gersplaats, v. -gerspost, m. charge, f. office, m. de chantre. Vóórzeggen, b. w. dire qch. a qn. afin quil le répéte, dicter; (voor fluister en) soufller. ' Voorzeg gen, b. w. (voorspellen) prédire, prophétisor, présager; -gend, bijv. prophétique; — ger, —ster, de vin, prophéte, m. deyineresse, prophétesse, f.; celui, m., cello qui dicte, f.; souffleur, m.; —ging, v. prédiction, prophétie, f.; —kunde, v. divination, f.; prescience, astrologie judiciaire, f. V oorzeker, bijw. en tus. w. assurément, certainement, certes. doorzenden, b. w. envoyer d'avance. Voorzet, in. main, f. premier coup, m.: ilen - hebben, avoir la main, jouer le premier. J 1 Voorzet sel, préposition, f.; - telijk, bijv. présentable; —ten, b.w. mettre devant; présenter, offrir; -tlng, v. exposition, f.; -ting i'an winkelwaren, étalage, m. Voorzichtig, bijv. prudent, prévoyant; ~ °/ bijw. pruaemment; attentive- nent; -heid, v. prudence, f.; prévoyance, )récaution, f.; —heid is de moeder der >®P8.e_le,Ilkast. Prudence est mére de sureté; T^Tle f m' mesure précaution- Voorzien, b. w. (vooruitzien) prévoir; verzorgen) pourvoir, ou munir de, fournir le; iem. van iets -, pourvoir qn. de qch.; - in, pourvoir k. subvenir a; - in de beloeften van iem,, subvenir, pourvoir aux esoins de qn.; — in een bezwaar, obvier un inconvénient; zich —, se prémunir, se recautionner, prendre ses mesures; se pouroir, se garnir de; -, bijv. fourni, pourvu; - van zyn handteekening, revêtu de ïudegntltUre; ~de' °f bijV' Prév°yant' Voorzie migheid, v. prévoyance, pruence, f.; (het Opperwezen) la Providence; uing, v. action de pourvoir, f. V oorzij de, v. fa<;ade, face; devanture, f.; VOO-VRA. (van een blad, van een briefkaart enz.) f6?.1?' I?-;irde,,'mv- (van een sehip)joues, (cótés de 1 avant), f. pl. Voorzin gen, b. w. chanter en présence de; -geil, o. w. entonner, donner le ton; -ger, chantre, m; celui qui donne le ton, qui entonne. doorzit ten, b. w. présider; een vergadering —ten,présideruneassemblée; - ter, -ster, président, m. présidente, f.; -terschap, présidence, f.; tersplaats, v. place, I. siege, m. du président, fauteuil présidentiel, in.; -tiug, v. présidence, f. t oor zomer, m. lin du printenips, f. commencement de 1'été, m.; -zoon, lils du premier lit, fils d'un rnariage précédent, m.; — zorg, v. précaution, prévoyance, f.; — zwemmen, o. \y. nager devant. Voos,bijv.spongieux,poreux; (van vruchten) cotonneux; — achtig, bijv. un peu spongieux, ou cotonneux; -held, v. spongiosité, porosité, f.; (van vruchten) état cotonneux, m. Vorderbaar, bijv. exigible, qu'on peut exiger. r Vorde)ren, b. w. (eischen) demander, exiger, vouloir, requérir; avancer; — ren, o.w. (voortgang nebben)avancer, faire des progrès, profiter; — ring-, v. (eisch) demande, pretention, f.; (voortgang) progrès, avancement, m.; — rlijk, bijv. utile, profitable. Vore, v. sillon, m.; raie, f.; cannelure, f. Voren, m. (visch) gardon, m. Voren, bijw. devant, avant; te -, auparavant; —staand, bijv. qui précède, précédent. Vorig, bijv. précédent, antérieur, premier: dernier, passé; de -e week, (nu sprekend) la semaine passée, derniére; de — e week, (ilï >'} verleden sprekend) la semaine précedente; den -en keer, 1'autre fois; den -en dag, la veille. Vork, v. fourchette, f.; (hooivork) fourche, f.; fig. hij weet hoe de - in den steel zit, ïl connait (le fin, le fond de) 1'aftaire; -stok, m. büton fourchu, m.; -vormlts. bijv. fourchu. Vorm, m. forme, f.; fagon, f.; figure, f.; (om in te gieten) moule, m.; -draad, m. transfil (d'une forme ii papier), m.; -draaier, formier, m. Vormeiykheid, v. formalisme, m.; -meloos, of — mloos, bijv. informe, sans forme, amorphe; — meloosheid, v. absence de forme, f.; fig. difformité, f.; amorphie, f.; -men, b. w. funner; (kerkelijk) confirmer; (leeren, opvoeden) instruire, développer, éduquer; — men, o. w. se former, prendre une forme; -mer, formateur, créateur, m.; mouleur, sableur, m.; évéque conllrmant, m.; -ming, v. formation, organisation, éducation, f.; (kerkelijk) conllrmation, f.; (van beeldhouwwerken) moulage, m. Vormklei, v. argile plastique, potée, f. V ormieer, v. théorie des formes grammaticales, f.; géométrie pratique, f. Vorm sel, confirmation, f.; (laatste oliesel) le viatique, 1'extréme onction, f.; -mutsje, chrémeau, m.; -snijder, formier, m.; sculpteur, ou graveur en bois, m.; -zand, sable, ra. V ors«*h, m. (kikvorsch) grenouille, f. Vorschen, b. w. s'informer, s'enquérir de, rechercher; sonder, tater. V orst, v. (top) comble, faite, m.; (koude) gelée, froidure, f. grand froid, m. Vorst, in. prince, m. Vorstelijk, bijv. princier, qui est d'un prince; —, bijw. en prince. Vorsten||dom, principauté, f.; -hof, cour d'un prince, f.; -kind, enfant de prince, m.; — kroon, v. couronne de prince, f. diadème, m.; — moord, m. régicide, m.; —zoon, lils de prince, m. Vorstig, bijv. (eenigszins vriezend) — weer, temps froid ou gris, m. Vorstin, princesse, f. Vorst lood. faitage, m.; - pan, v. faitière, tuile taitiére, f. Vos, rn. renard, m.; (vo spaard) alezan, m.; (iemand met rood haar) homnie roux, rousseau, m. femme rousse, f.; hij is een slimme —, c'est un fin renard, un rusé compère; een — verliest zijn haren wel. maar niet zijn streken, le loup mourra dans sa peau. Vos je, of — senjong, o. renardeau, m.; — kleurig*, bijv. roux (rousse), fauve; bai; — kollen, viscache,f.; - kuil, m. of — sengat. °* ~~senhol, terrier du renard, m. renardière, f. Vossekop, m. tête de renard, f. V ossen IJ bezie, v. airelle rouge, myrtille, f.; — bont, fourrure de peau de renard, f.; -haar, poil de renard, m.: -hol. terrier du renard, m. renardière, f.; -jacht, m. chasse au renard, f.; —jager, renardier, m.; —kuil, m. terrier du renard, renardière, f.; -val, m. traquet, traquenard, m. Vossenstaart, m. queue de renard, f.; — vel, peau de renard, f. Vosviseh, in. renard marin, m. Votum, vote, m. Vouw, v. pli, repli, m.; plissure, f. Vouw ij been, coupe-papier, m.; -bliud, volet a deux battants, m.; —deur, v. porte brisée, porte a deux battants, f. V ou wen, b. w. plier; (de handen) joindre (les mains); — wer, — wster, plieur, m. plieuse, f.; — wing, v. pliage, m.; plissure, f. Vouw ||mes, jambette, f. plioir, m.; -stoel, m. pliant, siège pliant, in.; -tafel, v. table pliante, f.; -tje, petit pli, m. Vraag, v. demande, question, f.; het is de —, il s'agit de savoir; het is nog «le —, c est a savoir; een mooie —! la belle question! een — opwerpen, proposer une question; — en aanbod, olïre et demande; er is niet veel — naar dat artikel, eet article est peu demandé. Vraag ach tig, bijv. curieux, questionneur, enquérant; —al, m. questionneur éternel, m.; — baak, v. oracle, guide, m.; -boek, livre par demandes et réponses, m. livre de catéchisme, m.; —punt, point incertain, sujet (d'une question), m.; demande, f.; (in de spraak k.) point d'interrogation, m.; —spel, jeu simple (a 1'hombre); jeu de questions, m.; -stuk, problème, m.; — swyze, bijw. par demandes et par réponses; interrogativement; en forme d'interrogation; — toeken, point d'interrogation, point interrogatif, m.; —woord, particule interrogative, f.; -ziek, of -zuchtig, bijv. qui a la manie de questionner, questionneur; curieux; -zucht, v. fureur de questionner, manie de questionner, f. Vraat, personne vorace, f. glonton, goulu, goinfre, m. VRA-VRI. Vraatachtig, bijv. gourmand, goulu; — held, v. gourmandise, gloutonnerie, f.; voracité, f. Vracht, v. charge, f.; fai deau, m.; (vrachtgoed, te land) voiture, charge, f.; (vrachtgoed, te water) fret, m.; zie ook Vrachtgeld. Iraclit boot, v. zie Vrachtschip; — brlet, m. of — ce homme P'eux, religieux, dévot, m.; femme pieuse, dévote, f. Vromigheid, v. piété, f. Vrooiyk, bijv. gai, enjoué, joyeux, iovial, j nant; —, bijw. gaiement, joyeusement; — held v. gaieté, ou gaité, joie, allégresse, f. Vroom, bfiv. pieux, dévot, religieux;-, of vromelijk, bijw. pieusement, religieusement; -beid, of vromigheid, v.dévotion, piété, f! » roon, terre exempted'impóts, f.; -voed terre corvéable, f.; -dienst, m. service sei- , gneurial, m.; —recht, droit de corvée, m. v rouw, femme, f.; femme, épouse, f.; dame, maitresse, f.; (in het kaartspel) dame, f.-I Onze Lieve —, Notre-Dame; arlitiu. bijv. feminin; eiïéminé. Vrouwelijk, bijv. féminin; -, bijw. en femme, -e bloemen, v. mv. lleursfemelles, f. pl.?0v„~e i"!,!ne' le sexe ^minin, le beau femme):?!*pl * P:"'UeS SeXUe"es (de lil J m' naturel, caractère de \ i femme, m.; -ader. v. saphéne, f.; -beeld, portrait, m., image, f. ou statue, f. de femme' ' image, ou statue de la Vierge, f.; -borst,' | i r. v. mamelle, f.; sein de femme, m.; -broeder. 1. carme déchaussé, m.; -broek, v. calei on de r, femme, m.; -dag. m. laühandeleur; -distel v. chardon Notre-Dame, chardon Marie, m.; gek, m. damoiseau, dameret, m.; -glas. verre de Moscovie, m.; pierre spéculaire sélé- - nite, f.; - haar, chevelure de femme, f.; (plant) B fSï, ?^P i.a're' i".1 ~ '■«'sdoek, gorgerette' ., f., Iicliu,m., — dracht,v. costume, liabillement de . lemme, m.; -hater. m. ennemi des femmes. - misugyne, m.; -hemd. chemise de femme, f' ^ t ho"Pi«aal, höpit&l de femmes,' m. -kerk, v. église de Notre-Dame, f.; kiesrecht, droit de suirrage des femmes, , m.; -klap, of - praat. m. caquet, babil de . femmes, m; -kleed, habit de femme, m. , rolie t.; — kleeren, habits de femme, m. pl.; • klooster, couvent de femmes, couvent de . Iilles, m.; -kraag, m. collerette, f.; -kracht. ; v.:orce de femme, f.; -kruid, mélisse, citrol nelle, menthe de Notre-Dame, f.; —leen, lief ■ feminin, m.; -liefde, v. passion des femmes, f.; amour pour les femmes, m.; -list, v. ruse de femme, f; -lust, m. envie de femme grosse, ' | ' lait de lemme, m.; — munt, v. menthe de Notre-Dame, f.; — naam, m. nom de lemme, m.; -regeeriug. v. gynécocratie, f.; i T m- J,uPe> /•' cotillon, m.; -roosfe, tnllt 'ï' 'j'chn,ide> f-: -schending, of schenderij, of —schennis, v. viol, m * -schoen, rn. soulier de femme, m.: -sieraad, atours de femme, m. pl.; -slaaf', esclave des femmes, m.; -stem, v. voix de femme, f.; -timmer, of -verbllif, of .,.rT,trfrPi fbij de 0uden) gynécée, appartement de femmes, m.; (bij de Turken) sérail, m.; -werk, travail, ouvrage, m. occuP de femme, f; -ziekte, v. maladie propre au sexe féminin, f. y y ^n^,ƒ>n,AW1,l>,,fed,e,,' v" nlv °f-volk, femmes fommo f Ji ' -m(,nsch, of - spcrsoon. femme, f; -tje, femmelette, petite femme, femmes? -*<«'htlg, bijv. adonné aux Vrucht, v. fruit, m.; onvoldragen avorton, fruit abortif, m.; de eerste -en. les primeurs, f. pl.; ingemaakte -en, des conseryes, confitui'es, f. pl.; -en afwerpen rapporter, produire; -afdrijvend, bijv. abonif; m UVe,,rt n,,d,,el' reméde Vruchtbaar, bijv. fertile, fécond, productif, prohfiquei, fructueux; - maken, fertiliser _L°.T blJW' ferti|ement, avec fécondité; -heid, y. fécondité, fertilité, f.; flg. abondance dationSef ' ^ v. fertilisation; fécon- 1 rncht beginsel, ovaire, germe, m.; -bekleedsel, enveloppe de la graine, f. péricarpe. m^ -bodem, m. réceptacle, thalame, m.; - boom, m. arbre iruitier, m.; - dragend of -brengend, bijv. fructifére, fruitier Vruchteloos, bijv. infructueux, vain, inutue; —, byw. en vain, inutilement, infructueusement; -heid, v. infructuosité, inuti- * riI®'*t li etend, bijv. frugivore; -irebruik, isufruit, m.; — fpebruikend, bijv. usufructuure; -gebruiker, of -trekker, -gekrnikster, v. usufruitier, m. usufruitière, f.; -knop, m. bouton de fruit, m.; -maand. r. fructidor, m.; -mand, v. panier é. fruit, n.; -mandje, éventaire, m.; -suiker, v. VUl-VUU. sucre de fruits, m.; -vormig, bijv. fructilorme. Volg, bijv. vil, abject, méprisable; -held, v. abjection, f. V11"» bijv. sale, malpropre; crasseux; fig. vilain, obscène; mauvais, méchant; een - ei, un oeuf couvi; een -e maag, un estomac dérangé; een -e zaak, une affaire véreuse; -e taal, praat, des ordures, des saletés; -e taal uitslaau, dire des ordures, des obscénités; — maken, salir; —, bijw. salement, malproprement; méchamment; liet-, (vuilnis) ordures, f. pl. crasse, saleté, f.; immondices, balayures, f. pl. Vuilbek, m. en v.of-spreker, - spreekster, ordurier, m. ordurière, f.; -ken. o. w. dire des obscénités, dire des saletós; -kerij v. saloperie. f., obscénités, paroles obscènes! saletés, f. pl. ' Vuilheid, v. saleté, f. Vullij beid, of Vuilheid, of Vuilte, v. saleté, ordure, crasse, vilenie, crotte, salissure, f.; excréments, m. pl.; fig. malice, méchanceté, f.; - ligheden, mv. v. obscénités, paroles obscènes, t.; —lik, m. homme sale, malpropre, saligaud, m.; (vrouw) salope, f. Vuil||makend, bijv. salissant; -neus, m. en v. morveux, m. morveuse, f. Vuilnis, v. ordures, immondices, saletés, f. P'-5 —bak, m. boite a ordures, poubelle, f.; — blik, pelle de fer-blanc pour enlever les balayures, f; —hoek, m. décharge, f.; coin oh Ion met les ordures, m.; —hoop, m. tas d'ordures, monceau d'ordures, m.; -kar, v. tombereau des boues, m.; -man, boueur, m.; -schop, v. pelleaux ordures, f.; —schuit, v. bateau sur lequel on transporte les ordures, m-'» -vat, tonneau aux ordures, m.; -ziin, v. cloaque, m. va Vuil|ipoes, v. salaude, f.; -te. v. Zie Vuiligheid. Vuist, v. poing, m.; marteau (de magon), m.; voor de -, bijw. franchement, ouvertement; voor de - spreken, improviser; voor de - vertalen, traduire & livre ouvert. \ uist bal, m.ballon, m. balie, f.; — gevecht, pugilat, m.; -hamer, m. masse, f. gros marteau (de forgeron), m.; -je, in zyn -je lachen, rire sous <ïape, rire dans sa barbe; -look, (vuistslag) coups de poing, m. pl.: gourmades, bourrades, f. pl.; -slag, m. coup de poing, m.; —vechter, m. pugiliste, m.: (in Engeland)boxeur, m.; - vol, v. poignée, f. Vulaarde, v. terre a foulon, f.; -bier, biere de remplissage, f. Vulgata, v. vulgate, f. Vulgus, vulgaire, m. populace, f. Vul haar, bourre, f. Vulkaan, m. volcan, m. % ulkacbel, v. calorifère a feu continu, poele économique, m. Vulkanisch, bijv. volcanique; -niseeren, b. w. volcaniser. Vul len, b. w. emplir, remplir; bourrer, remplir, farcir; fouler (les draps); een luchtballon -leu, gonller un ballon; -llng, v. remplissage, remplage, m. farcissure, f.; (van een luchtballon) gonfiement, m.; -llngeii, mv. fermures, parcloses, f. pl.; -sel, rem- ■ plissage, remplage, bourrage, m.; bourre, f.: < tarce, f.; farcis, m.; -wijn, m. remplage, m.; i -noord, mot explétif, m.; cheville (dans un vers), f. i Vuns, bijv. fétide. Vnniheid, of Vunzigheid, v. odeur fétide, f. reient, moisi, m. Vuren, o. w. faire feu, tirer; faire des feux, des signaux; (van vurenhout) sapin, en bois de sapin; -hout, sapin, bois de sapin, m. Vurig, bijv. ardent. enflammé, brülant, chaud; lig. vif, ardent, fougueux, violent; fervent;—, ot —lijk, bijw. lig. ardemment, passionnément, avec ferveur; — heid. v. intlammation, f.; échauboulure, dartre, f.; lig. ardeur, passion, terveur, f.; zéle, empressement, m. Vuur, feu, m.; lig. feu, m.; indammation, f.; I tig. feu, m.; ardeur, vivacité, f.; amour, m.; zèle, m.; passion, llanune, f.; tegen het - bestand zijn, être a 1'épreuve du feu; — aanmaken, taire, ou allumer du feu; — geven, (schieten) faire feu; - slaan, battre le briquet; — vatten, s'allumer, prendre feu; fig. - en vlam spuwen, jeter feu et flamme; te - en te zwaard, a feu et k sang; een land te — en te zwaard verwoesten, verdelgen, mettre un pavs a feu et h sang; hy zou voor my door 't - gaan, il se mettrait en quatre pour moi; koud -, gangrène, f.; grieksch -, feu grégeois, m.; Bengaalsch —, des flammes de Bengale, f. pl.; 100 fr. per maand, vrij -, licht etc*'9 fr ^ai mois' cl,auffagei éclairage Vuur,;aanbidder, —aanbidster, ignicole, m. et f.; —aanbidding, v. pyrolatrie, f.; -baak, v. fanal. phare, m.; -bal, m. boule de leu, f.; bombe de feu, f.; (tautère, m.; - berg, m. volcan, m.; —bloem, v. coquelicot, m.; — bol, m. globe de feu (météore), m.; —brakend, bijv. ignivome, qui vomit le feu; — braker, m. bouche a feu, f. canon, m.; -deksel, couvre-feu, m.; -dood, m. supplice du feu, m.; —eter, ignivore, pyrophage, m.; — flescb , v. bouteille d'artillce, f.; — haak, m. croc a feu, croc a incendie, m.; attisoir, m.; crémaillére, f.; -haard, m. foyer, Atre m.; - ijzer, chenet, m.; -kist, v. caisson (d'artillerie), m.; (van locomotief) foyer, m.: -kleed, cuir vert, m.; -kogel, m. boulet rouge, m.; —kolk, v. gouffre de feu, m.; -kolom, v. colonne de feu, f.; -krans, m. girande (fusées réunies), f.; -lantaren, v. fanal de vaisseau, m.; -maker, margotin, m.; —mand, v. chauffe-linge, m.; —meter, m. pyrométre, m.; -mond, m. bouche a feu, f. canon, m.; -oven, m. fournaise, f.; -pan, v. bassinoire, f.; -pyi, m. fusée, f.; (redding v u u r p ij 1) fusée porte-amarre, f.; -plaat, v. contre-cceur de cheminée, m.; plaque de rheminée, f.; —pot, m. brasinr, pot a feu, couvet, m.; —proef, v. ordalie, épreuve du feu, f.; lig. de —proef ondergaan, passer par la fllière; -rad, roue de feu, f. soleil, m.; -reep, m. cercle ardent, m.; -roer, carabine, arquebuse, f. mousquet, fusil, m.; —roerdrager, fusilier, mousquetaire, m.; -rood, bijv. rouge de feu; rouge comme du feu; -rook, m. fumée de feu, f.; —scherm,écran, *arde-feu, m.; -schicht, m. dard enflammé, lard a feu, m.; lance a feu, f.; -schilder, imailleur, peintre en émail, m.; -schoof, v. jerbe de feu, f.; -schop, v. pelle k feu, f.; -slag, briquet, fusil, m.; -spuwend, bijv. gnivome, volcanique; —spuwende berg, W-WAA. volkan m.; -staal, briquet, m.; -stede. v' foyer' itre' m! -»«een, m. pierre a leu, pierre a fusil, f.; silex, m • -stolp, v. couvre-feu, m.; -tanir. v niricettes, f. pl.; mordaclie, f.: - test, v. ré,-baud de chaufferette, m. terrine 11 feu, f.; -toren, m. fanal, phare, m.; -vast, bijv. incombustible, inlusible, apyre (qui résiste au feu); - vlam, v. tlamme, f.; -wagen. m. atre, ou foyer, ou brasier portatif, m.; - wapen, arme i feu, f.; -werk, feu d'artilice, in.; een -werk afsteken, tirer un feu d'artiOce; -werker, lorgeron qui travaille le fer chaud, m.; - werker, of -werkmaker, artiflcier, m.: - werkerskunst. of — werk maak knntle, v pyroteclime, 1.; -wortel, ni. pyrètlire, m.; -zoeker, m. (insect) pyralo, f. w. W, v. W, m. v t>ijv. gruêaljle; — bare plaats. Waag, v. (g ebouw waar gewogen w o r d t) poids public, m.; (gewaagde onderneming) nsque, m. entreprise hasardeuse, f.: -achtl*. bijv. aventureux; -drager, of werker, peseur public, m. ouvrier employé au poids, m.; -geld, pesage, droit de pesage, F?"' — Sewleht, poids étalonné. m.; -bals, réso'u',m-; -balzerij, V. témérité, nudace, f., -huls, maison de pesage, f.; knie, v. potence de bringuebale, f.; -meesIer, peseur juré, m.; -sebaal, v. plateau de balanc e, m.- lig. in de - sebaal stellen, risquer, exposer, liasarder; -spel, jeu de hasard, m. stand, ni. équilibre (des balances), m.; lêuxm' entreprise 'lasardeuse, f. coup péril- Waai en, b. w. éventer, rafraichir; balaver (en parlant des nuages); -en, o. w. faire'du vent venter, ilotter, être agité par le vent; iaat maar -en! advienne que pourra! er, m. éventail, m.: -ervormlgp, bijv. en lorme d éventail, en éventail, flabelliforme. Haak, v. veille, f.; -bond, cliien de garde, m.; — loon, salaire de veilleur, m.; -plaats, v. lieu ou Tori va veiller, m.; -rol, v. contróle de \eille, m. liste des veilleurs, f.; -seb. biiv vigilant, de bonne garde; -ster, v. -arde-' malade, f; -toren. m. befTroi, m.; -zaan», bijv. V1£i|ant. attentif, soigneux, surveillant; -zaamheid. v. vigilance, attention, f. v' bass,n (d'un port), m.; -, m. (kolk) tournnnt, m. remole, f. Waal, m. Wallon, m. Waal redders, mv. commissaires des canaux, m. pl. Waalseh. bijv. wallon; -e kerk. église wallonne, f.; - predikant, pasteur wallon. m. Waalwortel, m. oreille d'Ane, consoude, f. Waan, m. pensée frivole, idéé, présomption, f.- erreur, f.; In den - zijn, avoir dans accroire lma®lnGr' <,e" ~ «•«•engeii, faire J'Üv' Prés°mptueux, suffisant, pédant; -beid, v. présomption, sulïisance, pédanterle, fatuité, f. ' Waan wijze. m. pédant, cuistre. m.; -xln. ' -*,I,n,Ke' ,n- e" V. dément. m. demente, f.; -zinnigheid, v. démence, f. waar, v. marcliandise, denree, f.; in verboden waren handel**., faire la contrebande; verlegen -, vteille marchandise, f. garde-boutique, m ; aangeboden - Is ver- daeht, marchandise offerte a le pied coupé Waar. bijv. vrai, véritable: si)r, certainzon - Ik leer, zoo - als ik hier sta. vrai ooinme il faut mourir! aussi vrai comme I je suis ici, comme j'existe, qu'il est jour! dat is ook! j y pense! si propos! Waar, bijw. oü, en quel endroit, en quel lieu. Waar aan, bijw. a qui, i\ quoi, auquel, a Iaquelle, auxquels, auxquelles, dont, i\, ou, v; —•enter, bijw. après, ou derrière qui, ou quoi. Waarachtig,bijv. vrai, véritable,véridiqu»', certain, réel; —, of -lyk, bijw. en vérité, véritablement, vraiment, certes, ma parolo dbonneur; — ! tusschenw. ma foi! -held, v. vérité, véracité, véridicité, sincérité, réalité, f. Waarbij, bijw. auquel, a Iaquelle, dont, a quoi, a cause de quoi. Waarbor g, m. caution, garantie, f.; garant, répondant, m.; -gen, b. w. garantir; répondre de, être garant; - gmaatscbapplj, v. Compagnie d assurance, f. Waard, m. hftte, hdtelier, aubergiste, m.: spr. zooals de — is, vertrouwt hij ztyn leasten, on mesure les autres lison aune; wie de rekening buiten den - maakt, bedriegt zich, qui compte sans son hótecompte deux fois; (mannetjeseend) canard male, m.: v. terre entourée de digues, f. Waard, bijv. (geldend) valant, qui vaut; (waardig) digne; (dierbaar) cher, chéri. aime; mijn — e vader, mon cher père; — zijn, valoir: hoeveel is dat -? combien estce que cela vaut ? dat is niets celane vaut nen; flg. cela ne signifie rien. Waarde, of — dij, v. valeur, f.; prix, m.; ,n ~ konden, faire cas de, estimer; van ■uil en geener d'aucune valeur, nul et non avenu. Waardeert!baar, bijv. estimable, appréciable; —der, appréciateur, estimateur, priseur, taxateur, m.; -en, b. w. apprécier, évaluer. estimer ; taxer, priser; — ing, v. appréciation, estimation, taxation, prisêe, f.; -Hik, biiv appréciable. W aardgel d, prêt, m.; paie, solde, f. engagement, m.; -ders, mv. mercenaires, m. pl. naardig,bijv. digne, qui mérite; qui vaut; cher, précieux; —, of — iyk, bijw. dignement, selon mérite; -held, v. dignité, f. Waardoor, bijw. par ofi, par quoi, pourquoi, comment. Waardsehap, profession d'aubergiste, f.; -pen, o. w. dunner un festin. Waarlffeent, revenant, fantóme, spectra, m.; — goed, marchandises d'échange de vaisseau, m. pl.; objets de rechange, m. pl. Waarheeu, bijw. ou, par om, vers quel endroit. Waarheid, v. vérité; vrai, m.; bezijden «Ie -, contraire a la vérité; in en vérité; om de - te zeggen, a dire vrai; ik heb hem de — gezegd, je lui ai dit ses vérités; de — wil niet altijd gezegd zijn, toute vérité n'est pas bonne a dire; -lieveml, bijv. véridique; — sliefde, v. amour de la vérité, ni. véracité, f. Waar! in, bijw. ou, en qui, dans qui, en quoi; -lang», bijw. Ie long duquel; -lijk, bijv. réel, elTectif; —lijk, bijw. vraiment, en vérité, en etlet; —lijk, tus.w. dame! ouais! ma toi! —loos, bijv. (achteloos) négligent, ! nonchalant; de rechange. Uaarma ken, b. w. démontrer, prouver, justifler; vérifler; -king, v. vériflcation, f.; preuve, f. Waar mede. bijw. avec quoi, de quoi, & ! quoi, dont, avec lequel, avec laquelle; - merk, marqué, f.; paraphe, parafe, f.; -merken, b. w. marquer; (een akte) parapher, parafer; — na, bijw. aprés quoi; —naar, bijw. vers quoi, vers lequel; quoi, que; —naast, bijw. a coté de quoi, duquel. Haarne men, b. w. (in acht nemen, naleven) observer; (vervullen) remplir, s'acquitter de; (gewaarworden) apercevoir; (gadeslaan) observer; de kans -men, profiter de 1'occasion; het oogenblik - men, saisir le moment; een les vooreen eollega -men, donner une lecon pour un collégue, remplacer un collégue; — nier, observateur, m.; (vervanger) remplacant, in,; -ining, v. perception, f. observation,action de s'acquitter, f.; rem placement, m.; — mingsvermogen, faculté d'apercevoir, percevance, perception, f. i Waar||nevens, bijw. auprès de quoi, a Cóté duquel; - om, bijw. pourquoi, pour quelle raison; autour de quoi; -om, voegw. c'est pourquoi; -omstreeks, -omtrent, bijw. i prés de quoi, prés de quel lieu; -onder, bijw. parmi lequel, laquelle, lesquels, ou lesquelles; sous lequel, etc.; -op, bijw. a quoi, | on, sur quoi; —over, bijw. de quoi, sur quoi. | W'aarschap,v.assurance, garantie, caution,f. jyaarschyniyk, bijv. vraisemblable, probable; -, bijw. vraisemblablement; -heid, v. vraisemblance; probabilité, apparence, f. Waarschoii uen, of -schuwen, b. w. | avertir, informer, prévenir; -wer, of -schuwer, avertisseur, admoniteur, m.; moniteur, m.; — wing, of -schuwing, v. avis, avertissement, m.; admonition, f. Waar teeken, signe, indice (de vérité), m.; -tegen, bijw. A quoi, contre quoi; -toe, ' bijw. a quoi, & quelle fin, quel usage; — tusschen, bijw. entre quoi, entre lequel; — uit, I bijw. d'oïi, de quoi, dont, duquel, de laquelle; -van, bijw. de qui, de quoi, dont, duquel, de laquelle, d'oü; -voor, bijw. pour qui, pour i quoi, dont, duquel, de laquelle. Waarzeg | gen, o. w. dire la bonne aventure; prédire, deviner; -ger, -ster, diseur de bonne aventure, divinateur, chiromancien, m.; diseuse de bonne aventure, divinatrice, chiro- < mancienne, f.; -gerij, v. divination, devination, < f. art de dire la bonne aventure, m.; —ging, v. prédiction, divination, devination, f.; - ging i uit droomen, onéiromancie, onéirocritie, f.; -kimde, v. divination, f. Waarzeil, voile de rechange, f. Waas, (damp) vapeur, f; (op vruchten) velouté, m. fleur, f.; fig. het - der onschuld, le cachet de 1'innocence. Wacht. v. garde, f.; guet, m. corps de garde, m; (op schepen) quart, m.; de eerste -, (op schepen) le grand quart; de optrekkende -, la garde montante; de afkomende —, la garde descendante; op — trekken, monter la garde; van «le komen, descendre la garde; de - aflossen, relever le posto; de - hebben, être de garde; (op schepen) étre de quart; -, m. factionnaire, m. sentinelle, f. Wachtel, m. caille, f.; -fluit, v. courcaillet, m.; -koning, m. rale m.;-net, filet (pour les cailles), allier, m.; -fje, cailleteau, m. jeune caille, f. Wach ten, b. w. attendre; —ten op lem., iets, attendre qn., qch.; zich —ten, se garder (de), n'avoir garde (de); se défier; wacht u voor hem, méfiez-vous de lui; lang staan —en, faire le pied de grue; wacht even! attendez un peu! -ten, o. w. attendre; — tende, m. en v. personne qui attend, f.; -ter, garde, surveillant, m.; sentinelle, f. satellite (des planètes), m. Waclii'hebbend, bijv. qui est de garde, de quart; — hond, m. chien de garde, m.; -huisje, guérite, f. Wachting, v. attente, f. Wacht kamer. v. antichambre, f.; (van een station) salie d'attente, f.; -meester, maréchal des logis, m.; -para«le, v. parade, garde montante, f.; -plaats, v. lieu oü Ion monte la garde, m.; lieu oü 1'on attend, m.; — post, m. poste. m., corps de garde, m. Wachtsch, bijv. vigilant. Wacht schip, garde-cóte, stationnaire. aviso, m. - toren, m. échauguette, f.; beflïoL m.; — woord, mot d'ordre, m. Wad, v. bas-fond, gué, m. Wade, v. (knieschijf) rotule, palette du genou, f. jarret, m. Waden, b. w. envelopper un mort dans un linceul; —, o. w. passer au gué. Wafel, v. gaufre, f.; fig. (muilpeer)soufflet, m. tape, taloche, mornifle, f.; -bakker, gaufrier (qui faut des gaufres), m.; —deeg. pate a gaufres, f.; -yzer. gaufrier, m.; — kraam, v. baraque de gaufres, f. Wagen, m. chariot, m.; carrosse, char, m.; voiture, f.; chariot (constellation), m.; krakende —s «luren liet Imig,!, roue uui crie va loin. W«*en, li. w. risquer, liasarder, aventurer; ilcn —, s'exposei'; het er op ris<|uer le paquet; spr. wie niet wiiagt, die niet ivint, qui ne risque rien n'a rien; wie wanf(t ilie wint, la fortune favorise 1'audacieux. m itften hn. v. essieu, m.; -bnrjc, m. barricade de chariots, f.; -dissel, in. timon (de :hariot), m.; -hnif, v. banne, bftcbe, f.; - huis Hangar, m. remise, f.; -huur, v. charroi, :harriage, m.; -kleed. Mche, banne, f.; -ladder, v. ridelle (de charrette), f. bers, m.; -len», of —luns. v. esse, f.; -maker, :barron, m.; carrossier, m.: -makerij, v. sharronnage, m.: atelier de eharron, m.: -makerswerk, charronnage, m.; -meevier, vaguemestre. m.: (bij 't spoor) visiteur. WAG-WAN —paard, cheval de carrosse, m.; — rad, of -wiel, roue de chariot, f.; -reep, m. porte-trait, m. longe, f.; — renspel, course de chars, f.; -schot, merrain, m.; -schouw, m. inspection des voitures, f.; -schuur, v. hangar, m. remise, f.; — Mineer, vieux oing, cambouis, m.; -spoor, ornière, f.; -stel, tram, m.; -vol, m. charretée, carrossée, f.; vracht, v. charretée, f.; prix qu'on paie pour le transport d'une charretée, m.; -weg ni. grande route, t. grand chemin, ehemin pour les voitures, m.; -wijd open, bijv. grand ouvert; de deur staat - wijd open, la porte est toute grande ouverte; -zeel' trait, m.; -zeil, banne, bache, f. Wager, Waakster, v. celui, m. celle, f. qui hasarde, qui risque. W aggelbeenen, o. w. chanceler, vaciller, branler, gambiller. Wa{f(fe len, o. w. chanceler, vaciller; ' i,Uaiu,ciam, vaauant, oramant; -Mug, v.chancellement, branlement, m.; vacillation, f. JJ'aflfon, m. waggon, vagon, m. wak, etendue d'eau non gelée, grande ouverture dans la glacé, f. Wak, bijv. humide, moite. Wa||ken, o. w. veiller; être en garde contre; Hg. avoir soin de, veiller sur; b^j een zieke "ken, veiller auprès d'un malade; -kend, bijv. veillant, vigilant; een -kend ooit houden, avoir 1'teil ouvert; (op iem., ud iets) avoir 1'ceil sur qn., sur qch.; -ker, m garde, surveillant, m.; mèche allumée, f. Wakheid, v. humidité, moiteur, f. JJakinjf, v. veille, action de veiller, f. "akker, bijv. éveillé, brave, courageux, vir; robuste, vigoureux; -maken, ó veiller; - worden, s'éveiller; - of -Il|k, biiw vigoureusement, fermement diligemment. , «akker, tus. w. courage! allons! Wakker |en, o. w. fraichir, s'élever, se renforcer (en parlant du vent); reprendre vigueur (en parlant du commerce); -held, v. vigueur, fermeté, f.; vigilance, activité, diligence, f. Wal, m. (vestingwal) rempart, bouleï?.™' ra.; (oever) rivage, bord, m.; rive, cóte, f.; (kade) quai, m.; aan - stappen, mettre pied a terre; prov. van den — in de sloot raken, tomber de llèvre en cliaud mal, tomber de Charybde en Scvila» Iem. van den - In de sloot helpen' iaire tomber qn. de llèvre en chaud malaan lager - rake», komen, avoir la lortune contraire, être en décadence; aau lager - c(|n, être ruinè, coulé; spr. de beste stnurlul slaan aan la critinue est aisée et 1 art est dilficile; van — steken se détacher du rivage; dat raakt kant noen —, cela n'a ni queue ni tête. Waldhoorn, of - boren, m. cor de cliasse, plompe, f.; —blazer, m. cor, m. 1 Waldsteden, v. mv. villes forestières, f. pl. i . a len' °- w- 8'épanoher, se répandre: 1 varier, vaciller; —lend, bijv. — lende naald, v. boussole ,'ilTolée, f. r Wa,e»,d,»,el, m. panicaut des champs, cliaidon i plusieurs têtes, m.; -gang m i galerie du fond de cale, f. f v' "ausée> f- dégout, m.: aversion, 1, het I» in ij een j'en suis dégoilté. « Halgang, m. terra-plein, ni. .n Va,lK,e,''b' of bijv. dégoA- tant, lade, repoussant, nauséabond; -held v. dégout, m. Wal IIgen, o. w. avoir du dégoót, soulever le cccur, donner du dégout; Ik walg daarvan, cela me dégoiite, cela me soulève le cceur; -ging, v. dégout, m.; soulèvement ae coeur, mal au cceur, m. aversion, f. M•a!ïp^.ver, m' terrassier, pionnier, m. Walhalla, v. Valhalla, Walhalla, m. Walflken, b. w. fouler, feutrer; —ker, m. loulon, fouleur, feutrier, m. Walk plaats, v. foulerie, f. Walkruid, eaille-lait, m. Walk stok, m. fouloir, roulet, m.; -tafel, v. fouloire, f. Walletje, petit bord, m.; bij 't - langs, le long du bord; fjg. tout doucement, avec menagernent, avec rirconspection. Wal||m, m. (damp) vapeur, fumée. f.: -«■en, o. w. exnaier une vapeur; de lamp -mt, la lampe fume; -mte, v. vapeur, f. vapeurs, f. pl. * p 1 Walnoot, v. noix, t'. grosse noix, f. Walrus, m. morse, cheval marin, m. vache marine, f.; —been, of —tand, m. dent de morse, f. Wals, v. valse, f. Wal scherm, parapet, m.; -schot, blanc de baleine, m. Walsen, o. w. valser. Walstroo, caille-lait, gaillet, m. Walvisch, m. baleine, f; Jonas in den - met Iem. spelen, berner qn.; - baarden, m. mv. fanons, m. pl. barbes de baleine, f. pl.; — been, baleine, f. os de baleine, m.; —rib, ol ribbe, v. cóte de baleine, f.; -spek, lard m. ou graisse de baleine, f.; -traan, v.huile de baleme, f.; — vaarder, m. baleinier, navire baleinier, m.; - vanger, m. pêcheur de baleine, m.; -vangst, v. pêche de la baleine, f.; - vinnen, v. mv. nageoires de baleine, f. pl. bras d baleine, m. pl.; -zaad, sperme de baleine, m. nam, v. (halskwab) fanon (du taureau), m.; fanon (des gros poissons), m. Wambuis, pourpoint, m. W amen, o. w. charrier la vase, faire monter la vase. Wam || men, b. w. éventrer, vider (le poisson); stuk, partie prise de la poitrine du bo*uf ou du ventre d un poisson, f. v- (werktuig) van, m.; -, (lek) voie deau, fente, f. v ' Wan bedrijf, délit, crime, forfait, m.-begrip, idéé fausse, notion fausse, f.; -beleid, mauvaise direction dos affaires, f.; -besluit, fausse conséquence, f.; -betalinir v. non-paiement, défaut de payement, m. ' Wand, m. mur, m.; muraille, paroi, f. Wandaad, v. action atroee, f. crime, fortait, m. WandeII1, m. action de se promener, f. .our de promenade, m. conduite, vie, f.* eomjorternent, m.; handel en -1, conduite, f.; u den -I, communément, ordinairement; -laar, -laarster, promeneur, m. promeieuse, i. Wandeli|baar, bijw. praticable, oii 1'on «ut se promener; -dreef, lieu de promeade, promenoir, m. promenade, f. Wandellen, o. w. se promener; marcher; le -lende Jood, le Juif errant; -ling, v. romenade, f. tour de promenade, m.; in de WAN-WAP. ling zijn, avoir cours; in do — ling, com> munement, ordinaire ment. Wv. allee, f.; —pad, sentier, m.; -park, jardin public, m.; -plaats, v, promenade, f. cours, promenoir, m.; —rit. m. promenade en voiture, promenade a cheval. f.; —staf, m. bourdon, baton de voyage. m.; rHioh;. m- canne' f,; -stokje^ badine, i., -tijd, m. temps de la promenade, m.; -weer, temps propre a la promenade, m.; — weg, in. chemin oü 1'on se promène, m. promenade, f. promenoir, m. Wand kaart, v. carte murale, f.; —kalk, ni. platras, m.; —lui», v. punaise, f.; tuinkruid, chasse-punaises, herbe aux punaises, f.; -schoor, v. support d'une muraille, ra. Wanen, o. \v. croire, s'imaginer, penser, presumer; hij waant zieh geleerd, il se croit sa van t. v« jouöi f; wangen, (aan een ina^ït) jumelles, f. pl.; —been, os mulaire, m. Wange bruik, abus, mauvais usage, m.; — drag, inconduite, f.; — droeht, monstre, m.; -laat, mauvaise mine, f.; - loof, of loovigheld, v. superstition, f.; — luid, dissouance, «iscordance, f.; cacophonie, f. Waiigen, b. w. jumeler, acclamper (un m&t). Wangnnnen, b. w. envier, norter envie a. Wangiin st, v. envie, f.; haine, malveillance, ]A -»tig, bijv. en vieux; malveillant; -stilheid. v. envie, f. Wang-zak, m. abajoue, f. Wanhoop, v. désespoir, m.; tot — brengen, désespérer, mettre au désespoir. ... anho||pen, o. w. désespérer; -pend, byv. desespérant, au désespoir; -pig, bijv. desesperé; -pig maken, -pig worden, desesperer, se désespérer. Wanhout, bois gaté, ou pourri, m. i Waning * v. croyance, opinion, présomp- Wankan ||t, m. llache, f.; - tig:, bij v. flacheux. wankelbaar, bijv. chancelant, vacillant; lig. inconstant, variaöle, versatile, changeant; -heid, v. inconstance, versatilité. instabilité, f. Wanke len, o. w, chanceler, vaciller, branler; lig. balancer, hésiter, llotter; -ling, v. chancellement, branlement. m; vacillation, f. Wankelmoedig,bijv. indécis, irrésolu, inaetermine, chancelant,vacillant; -heid, v. inuecision, irrésolution, lluctuation, f. Wan;;klank, m. dissonance, discordance; cacophonie, f.; —koers, in. fausse route, f. Wfï'^'ldend, kÜv« dissonant, discordant; ' -held, v. dissonnance, discordance, cacophonie, f. Wanlus!!t, in. envie désordonnèe, f.; désir immodéré, m.; dégout, m.; -tig, bijv. qui n'a point d'appétit réglé; fig. chagrin, triste; -tigheid, v. défaut d'appétit, ra.; découragement, abattement, accablement, m. Wanmolen, ra. moulin a vanner, m. Hanneer, bijw. quand; —, voegw. quand. lorsque, si. Wan||neii, b. w. vanner; -ner, m. vanneur, 1 m.; -niug-, v. action de vanner, f.; -ster, vanneuse, f. Wanorde, v. désordre, dérangement, dérèglement, m.; confusion, f.; In — brengen, mettre en désordre, brouiller, confondre; - lijk bijv. désordonné, déréglé; -HJk, bijw. confu- | | sément, en confusion; -lijkheid, v. désordre, m. confusion, f. Man ruimte, v. vide (dans un vaisseau chargé), in.; -schaduwing, v. réfraction horizontale (de la lumiére), f. WaiiNclia pen, bijv. dilForme, monstrueux, contrefait; fig. absurde; — pen held, v. difTormité, monstruosité, f; fig. absurdité, extravagance, f. Wanschepsel, monstre, m. Wansma ak, m. of -keiykheid, v. mauvais go fit, déboire, m.; -kei ijk. bijv. dégoutant, répugnant; -kelijkheid, v. mauvais gout, m. Wan spelling, v. fausse orthographe, f.; -spraak, v. langage vicieux, m. Wanstaltig, bijv. difforme, malfait, contrefait; — held, v. laideur, dilTormité, f. Wanstand, m. malfaron, f. mauvais état, m. Want, voegw. car. Want, v. mitaine, f. gant sans doigts, m. Want, (vischtuig) agrés, m. pl.; (hoofdtouwen) cordages, m. pl. haubans, m. pl. manoeuvres, pl. f.; loopend, staand —, manoeuvres courantes, dormantes; een schip onder het - brengen, agréer un vaisseau. Wan taal, of -spraak, v. baragouin, m.; barbarisme, solécisme, m.; -talig, bijv. barbare, vicieux. Wautl garen, fil de cable, m.; - haalders, m. mv. pècheurs de hareng, ceux qui tirent les filets a la pêche du hareng, m. pl. W'antij, marée et contremarée, f. Want kloot, ra. margouillet, m.; -klooien, m. cabillots, m. pl. raques de haubans, f. pl.; —knoop, ra. nccud de haubans, m. marguerite, f. Wautrou | wen, of - wigheid, v. défiance, meliance, f. soup^on, m.; — wen. o. w. se méfier de, se défierde; —wig, bijv. déliant, méfiant, soup^onneux; -wig, of -wiglijk,bijw.avec defiance. Wantta >He, v. filet de caret, m.; -liën, b. w. rider (les haubans); -lierepen, ra. mv. rides de haubans, f. pl. Wanttros, m. cordage pour haubans, m. W an vangst, v. pêche malheureuse, f. W'anvoegiyk, bijv. inconvenant, indécent, inconvenable, malséant; —, bijw. indécemment; -held, v. inconvenance, indécence, f. Wan vracht, v. défaut decharge, manque de cargaison, m.; — vrucht, v. avorton, m. Wapen, arme, f.; (geslachtswapen) armes, armoiries, f. pl.; te —! aux armes! te — snellen, de — s opvatten, courir aux armes, prendre les armes; de — s nederleggen, poser les armes, mettre bas les armes; b(f welk — dient uw zoon? dans quelle arme sert votre fils? -balk, m. fasce, f.; -beeld, signe, m.; —bijl, v. hache d'armes, f.; —boek, armorial (livre d'armoiries), m.; —bord, tableau, éeusson, in.; —broeder, frére d'armes, m-! —drager, of —knecht, écuyer, m. Wapenen, b. w. armer; zich wed. w. s'armer; zich tegen de koude —, se inunir sontre le froid. Wapen ifeit, fait d'armes, haut fait, exploit militaire, m.; —handel, m. métier des armes, maniement des armes, m. exercices militaires, m. pl.; —held, of —heraut, héraut d'armes, m.; -huis, of -kamer, v. arsenal, m.; -Ing, v. équipement, armement, m. Wapen kenner, armoriste, m.: - knecht, WAP-WAS. écuyer, 111.; -kreet, ni. cri d'alarine, cri d tM-a'i"'' J"iinie,nf - kunst,of—sehild .. .. b'ason, m. scienco héraldique, f. -kundig, bijv. heraldique; -kundige. ar - mnb»-'' 7s',';iv- désarmè, sansarmes . r, of — smid, armurier, m.; — oefe Hing, V. exercice militaire, m.; -plaats. v ' inII alme?' -praal, of -pracht, ol "ÏSiï-"tandera, m. trophóe, in. [ d armes- m- -riem, m. bauclnei, m., -ring, m. maille, f- bague avec armoiries, f.; - rok, m. cotte d'armes, f.; — rus- f r,?t:hita a,me3- •"'moiries, rn • mlt. —sch'liler, peintre d'armoiries, m„ «« liorM.ii- 0f -slllslaiiil.m.suspension darmes, trève, f. armistice, m.; -sehou- r -5™m _schouw' m- revue, inspcetion. t-, »mid, armurier; heaumier, m.; -snif. ?rnd'B.?^VeUr dai'mes' m-: — stilstand. m. armistice, m. suspension d'armes, trève f - - ni w' IV'rAteller d'armes, m.; -stukken,mv. pièces darmure, f. pl.; -tuig, ilrmes, f. ,,] Instruments de guorre, m.pl.; -veld, charnD (de 1 ecu) m.; - vlak, miroir (d'un vaisseau), m.. -zuil, v. trophee, in. v' bascule> »'•; contre-poids (d'un dans Pair-' h1„;rPCrT",°- w' Pendi"er, flotter dans Iair, barbéyer, fasier; -pereud, biiv de"nottei?ne Pai' Ie,vent; -|»erlnK, v.action' indédsion, ?U gr" dU Vent- 0,ldulat'on, f-; fig. v- embrouillement, m.; confusion, f.; entortillement, imbroglio, dédale, in.; lem. in .- hrengen, embrouiller tin.; in Ue raken, s^embrouiiler; hij zit met ziin antwoord in ,|e it "t embarrassó d' róponiire; mijn horloge is in de — m i montre est dérangée. ' parr.a,n?n,,e' V' garenne< f- enclos, Warboel, m. brouillement, pêle-mèle, m. waren, o. w. hanter (un lieu), errer. Warenkennis, v. merciologie, f. -^.Sf^ren' brouilli:'> 111 mêlé, m.; geest, of -zoeker, m. embrouilleur, brouil- inquieu blJV' turbulent, Waring, v. coursive, coureive, f. ,,, .®*'k,on,P> m' chaos, m. masse einbrouiüon oumcontu?e''i-kop, rn. embrouilleur, ™ m-; -kruid, cuscule, f. liset, li- o"i on, iii. Warm, bijv. chaudj - maken, worden chauflfer, ou echauirer, s'échaufTer; lem. het rm°°n!r er m?ke»;/chautrer 'es oreilles a " ,fr ~ «Itten. ófre a son aise, avoir du foin dans ses bottes: het ging er - toe 1 allaire a été chaude, rn chauil'ait; het sehijnt' «lat het in Afrika - zal toegaan, il parait que ra va chaufTer en Afriquo; een -e ontvangst, un accueil chaleureux. b' T-' cha,]fr,'r> échaulfer; (een bed) bassiner un lit; -mlng. v. caléfaction (action de chaufTer), f. Warmoes, herbes potagères, f. pl.; lig potage, m.; soupe au* iierbes, f.; - koopster. . -tniïfrm00?*,er, he/biè''e' f'; of i tiun, m. potager, jardin potager, m. . ma^r*(e"),Cr' Warmpjes, bijw. chaudement; flg. Iill zit i cha"dem«"t vétu.'il fst emini- i toutlé, fig. (hij is bemiddeld) il eat a son | c 5 aise, il a du pain sur la planch*-, il a du foin • dans ses bottes. ; Warmte, v. chaleur, f. «-baud, in.; -graad ■ in. degré de chaleur, m. teinpérature, f-; -leer' ; v. science, f. traité de la chaleur, m. thermo- • logie, f.; -leider, m. conducteur du calorique ; m. calorilère, m.; - maand, thermidor, m • -meter, m. thermomère, calorimètre, m.; -stof, v. calorique, m. War nest, chaos, embrouillement, in • -net, lilet embrouillé, m. Warre||len, o. w. tournoyer, tourbillonnor; -lklomp, m. chaos, m.; -luind, m. tourbillon, m. War 1 ren, 1». w. brouiller; embrouiller, contondre, moler; -ren, o. w. s'embrouiller, s entortiller, se meier; -ring:, v. embrouillement, m.; confusion, f. brouillamini, m. War», bijv, dégotité; - van iet» zijn, avoir de 1'aversion pour qch. ar taal, v. galimatias, discours, ou langage confus, embrouillé, m.; -lel, m. émérillon, m.; -ziek, of -ziiehtijc, bijv. brouillon, turbulent, querelleur. Was, m. (van 't water) «rue, f. Wat, (der bijen) cire, f.; -achtte, biiv. curumineux; -afdruk, m. empreinte sur de la cire, f.; — bleeker, m. blanchisseur de cire, m.; -bleekerij, v. blan<-hisserie de cire, f.; -ooom, m. cirier, arbre a cire, m. Wasch, v. linge qu'on fait laver et blanchir; blanchissage, m.; lessive, f.; al mijn linnen 1,1 ,d,e .t0L,t mon linge est au blanchissage, a la lessive; —bank, v. dégraissoir, m.; -bekken, cuvette, f. bassin, m.; -flafr, m. Ie jour du blanchissage; - doek, m. turchon, m.; — tl nis, of -plaat», v. blanchisserie, buanderie, t. lavoir, m.; -ketel, m. chaudière a lessive, f.; — kom, v. cuyette, f. bassin, m.; - keuken, v. lavene, f.; lavoir, m.; — kuip, v. cuvier, m. cuve 11 ■i«VeJ' —lip* ni. lavette, f.; torchon, m.; — v. carnet de blanchissage, m.; -loon, blanchissage, m.; -machine, v, machine u laver le linge, f.; -mand, v. panier a lessive, m.; — ster, of —vrouw, blanchisseuse, lavandière, f.; -tafel, v. -tafeltie lavabo, m. toilette, f.; -tobbe, of -knip, v. cuvier, m.; - vat, lavoir, rn.; —vrouw, v. blanchisseuse, lavandière, f.; (van groote inrichtingen) buandière, f.; —water, eau a laver, f.: eau cosmétique, f. Was «loek, toile cirée, f.; -dom, m. crue, croissance, f.; accroissement, m.; vécé tation, f. ° \%ase!|m, m. buée, vapeur, évaporation, f; — men, b. en o. w. s'évaporer, se vaporiser: ~ï?. ®' i'Jï' vaP°reux (qui cause des vapeurs). Hasifakkel, v. Hambeau de cire, rn.-handel, m. commerce de cire, m. -kaars, v. of -licht, bougie, f.; (in de kerk) cierge, m.; kaarsenmaker, fabricant de bougie?, Je cierges, m.; —koek, m. pain, ou gAtenu Je cire, m.; -kooper, marchand de cire, m.; -peer, v. poire de cire, f. Was sclien. b. w. laver, blanchir, nettoyer; ik wa*ich miju handen in onschuld, je jen lave les mains; iem. het hoofd (of Ie ooren) -schen, laver la tête a qn., lunner un savon d qn.; -scher, blanchisseur, aveur, m.; Jau de — scher, jocrisse, m.: Vftn Jin de — ncher, des images Kpinal; -sehery, v. blanchisserie, buanlerie, f.; lavoir, m.; — sching*, v. ablution, f.; WAS-WAT. lavement, lavage, blancbissage, m.; (van een teekenmg) lavis, m. Was Hen, b. w. (met was bestrijken) ener, enduire de cire; -sen, o. w. (groeien! croitre, gl'andir, pousser, végéter; (van water) eroltre, augmenter, monter, hausser-sen, bijv. (van was) de cire; -scnd water, maree montante, f.; flux, m • -Mende ■liaan, v. croissant, m.; -seubeeideiispel. cabinet de figures de cire, m.; -send. biiv croissant; -sing, v. (groei) végétation, croissance, f.; (toeneming) accroissement, m,i«5van wat®r) crue, augmentation, f. Wat, vrag. voornw. quoi ? quelle chose? que? ; A"" le; ~ « «« doen? de quoi s agit-il? (betr. voornw.) que, ce qui, ce que, quel; quelle; (tusw.) que! quoi! - een otigeluk. quel malheur! - mij aangaat, quant a moi; - het erfprte I». qui pjs est; . jo»' ook, quelque ... que (met Subi.); het koste — het wil, a quelque prix que re soit; coute que coute; - het ook zii, quelconque, quoi que ce soit; (bijw.) un reu; - goeds, quelque chose de bon; «lat is — anders, c'est une autre chose; vrij heel pas mal (de); - ben ik ongelnkkie! que je suis malheureux! voegw. pourquoi, que. W at, v. ouate, f. 1 Wataehtig, i»ijv. ouateux. Water, eau, f.; (van paarlen) eau, f.; een schip te — laten, lancer un navire; op en brood zitten, être au pain et a 1'eau; ?« te Janf<*ppliiK, v. ponction, f.; drainage, m.; -andoorn, m. lyeopode, ou piedde-loup, m. marrube aquatique, m.; — baar. v. vague, onde, f.; -baars, m. perche que Ion sert sans ?auce,f.; — bad, bain d'eau, m.; — bak m. auge, f.; bar, bassin, réservoir, m.; citerne! ' m'! 7 beek, v. ruisseau, m.; -beest ie, coléoptère qui vit dans 1'eau, m.; —bekken bassin, m. ruvette, f.; -bel, v. bulle d'eau, f! WaterbeschriJ ver. hydrograpbe, m.; — vin^r, v. hydrographie, f. Water beweegknnde. v. bvdrodvnamique, f.; -bewoner, habitant de 1'ea'u, m.' -blaas. v. ainpoule; vessie, f.; -blazer m (yisch) souffleur, m.; - bloem, v. fleur aquatique, f.; -bobbel, v. ampoule, bulle d'eau, r.; -boon, m. arc-en-ciel, m.; -boon, v. £,0,,5as,ie> f; -bord, gouttière, gatte; cban- i latte, f.; -bouw, m. bitiment bydraulique, , m., travaux hydrauhques, m. pl. Walerbonwkungde, v. hvdraulique, f.- vT, h V JV* h>'drauli(iue; -dige, architorte ! hydraulique, m. Water breuk, v. livdrorèle, f.; exocyste 1 m.; -buis, v. conduit, tuvau, in.; -chócolade, v. chocolat i 1'eau, m.; -dam, m. ba- i f. j -damp, m. vapeur deau, f., -dicht, bijv. etanche; (van stoffen) impermeable; -dicht schot, cloison étanehe, f.; -dichtheid, v. imperméabilité, ',•7 .ü* animalJiqnatique, m.; -dokter, hydiopatbe, m.; -drachl. v. tirant (d'un navire), m.; -drager, -draagster, porteer deau, m porteuse d'eau, f.; -drinker, m. ™r ,d„eau' -drop, m. égout (écoulouient), m.; -droppel, ol -druppel, m. goutte d eau, f.; -druk, m. pression hydrauJ" ~emmer9 seau, seau a 1'eau, m. Matoren. I». w. abreuver; arroser; tremper (meier avec de 1'eau); (stoffon) gaufrer moirer; -, 0. w. lacher de 1'eau, pisser unner. r ' Water||eppe, v. berle, ache d'oau, f.; - lilter, m. liltre a eau, liltre-charbon, m.; -fleseh, v. bouteille, ou rarafe a 1'eau, f. unnal, in.; —gal, v. bile aqueuse f.; — iranir, m cours de 1'eau. m.; -Kat. fondrière, f.; endroit marécageux, m.; (bouwk.) barbacane, f.; -Keest. m. ondin, m. ondine, f.: -eetii, flux et reflux, m.; marée, f.; —Keus, gueux mann, m.; -gezwel, gonflement hydropi.iue, cedeme, m. 11 ' W HterKie tcr, m. arrosoir, m.; -tinjr, v. arrosement, m. Water!Klas, verre & eau, m.; urinal, m.; -K° v', b8?1e d eauv {< »'et d'eau, ra. r'1"8' V lentille d eau, f.; -lisch, v. glaïeul des marais, iris aquatique, m.; -lood, molvbdène, m.; -loof. leuiile d'eau, f.; -loop.'m gourmaode^f.' ''U'SSeaU' ,00'' v' Walerloo len, o. w. hlcher de 1'eau. pisser uriner; -zin?, v. voie d'eau, f. écou- dysurie T' p,ssement' m': "•««'IHjkc -«in*, Water luis, v. pou, m., ou punaise d'eau. *!e' v' machine hydraulique, f.; Z^.L i' v' forces mai'i«mes, f. pl.; -man, poiteurd eau, ra.; verseau (signe du zodiaque). £tatim,?T "l*' V' ^ydrométrie, hydrostatique, f.; -meloen, m. melon d'eau, m- ' raar1ue du papier, f. lilagramme, m. meter. m. hydrométre, m.; -molen, m moulin a eau, ra.; -mnla, v. souris d'eau, f.! -navelbreuk. v. hydromphale, f.; -nimf, . naiade, néreide, f; -noot, v. macre, macle, i , -orjrel orgue hydraulique, m.; -paard, (nijlpaard), bippopotame. m.; (zeepaard) cheval raann, ra.; -parltf, v. 'pilce d'eau, f.} pas, niveau, m.; -nas, bijv. de niveau; rf'ftof, -I""'- de niveau, a fleur daau, -pas maken, niveler; pasliin. ». ligne horizontale, f.; -passen, b. w. nive- mLréS T II (un ?av,re,; ~P'U. échelle de üimonl ft' J ge' f'! - P«P*r, v. poivre du piment deau, m.; -pilaar, m. gerbe d'eau. -P'aats, v. abreuvoir, m.; aiguade, f.; nl»« 'ür' v' P'ante aquatique, f.; pias», of -poel, m. mare d'eau, flaque, f.; vï »]!1;"' .v', mv' Petite vérole volante, f. f . ^lL(,lUStuleuse>; f'' — pomp, v. pompe, " ~P "» v- Por'e qui donne sur 1'eau, f.; „„fA,1"' Pot de charabre, ou de nuit, ra.; m-; -proef, y. ordalie (épreuve p® . eau± f'! bijv. a 1'épreuve de leau, impermeable; —puist, v. Dustule -ra»f\'jhIyCv'ène' fl; ' puHsf m ■ ' _v' ieau de rner, cormoran, m.; . "«> of-rot, v. rat d'eau, m.; -recht, ,de détourner et de conduire 1'eau, m.J eneau* ""«m' "JPft bÖv'riche ou abondant « i 'v- thahctron, m. rue des prés, f. di^es Tl eter,d!ie de Pa>'s dont les 'es décharges, les conduits etc. se i tl ouvent sous la même intendance, f.; - scheer- I *' vj cl?ue aquatique, f.; - schildpad, v clemmyde, f; -schip,chassé-marée, m ;P(s„ èl-' m • lifc?8seau qui sert A transporter de 1'eau, é patron d'un bateau a eau, m.; t DorL m™ .-fcC1!ï du.P°rt' commissaire du Dortèr h ' V' bateau qui sert il trans- porter l eau douce, m. ^ ®^©®*schu ,:i Wj bijv. hydrophobe, hvdro- l m-hydrophobe- m-; f - bécassëau^' V'bécassine' '•! in^dTüo""^' m' Calamlté Cnusée par des " Water spl, K,.|, m. mirujr de d"«ra:',Cef Ume de l eau' f': -s«,ln' v' araignée lea"' f-.-sproi.nr, m. jet d'eau, ra.; -staat, m. (in Nederland) administration des eaux, des digues, etc., f.;(in Frankrij k) les pontset chaussees; de Minister van 'Wateralaat, (in !• rank rijk) le ministro des ponts et chauss®es; -staif, v. sous-barbe, soubarbe, f.: stand, m. hauteur de 1'eau, f.; -steen, m. evier, m.; -stof, v. hydrogène, m.; -stof«ras, gaz hydrogène, m.; -stoof, v. boule m En° a?e' f'Vm. rayon d'eau, m. lance deau, f.; jet d'eau, m.; -stroom, m. torrent, courant d'eau, m. Watertan den, o. w. avoir envie de; die vruchten doen mij -den, ces fruits me désireux?'r bouche' bijv. W ater teugeUna:, v. écluse, brinnueballe, ' . 'P0"*» m# cours de 1'eau, m. voyace, m. expédition, f. par eau, par mer: —ton, v. tonneau a eau, m.; —tor, v. scarabée ou escarbot aquatique, m.; - uurwerk, hydroscone, clepsydre, m,; -val, m. cascade, cataracte: -nute deau, f.; -vat, baquet, m.; -vaten, mv.^ vaisseaux lymphatiques, m. pi- —verf, *' ■?«ïem£e' c°uleur d'eau, f.; -verf,Cii r Pe'ntui'e en détrempe. aqua-verval, pente, inclinaison, f. )encnant, ni. du lit d'un fleuve, d'une ïvière; -vervis, bijv. de couleur d'eau; - Viscn. m. noissnn nu 'nn mor,rra m.; -vlieg, m. mouche d'eau, f.; -vloed, m. inondation, f.; débordement, torrent, déluge, m.; — vloo, puce d'eau, f.; puce de mer, f. vo^rel, m. oiseau aquatique, m.; -voorspelkunde, v. hydroscopie, f.; -vrees, v. nydrophobie, f.; -vuurballen, m. mv. feu gregeois, m.; -waag, v. hydromètre. pèseiiqueur, m.; -wee, calamité causée par des inondations, 1.; mal de mer, m. Waterwees l>ree, v. plantain d'eau, m; — kunde, v. nydrostatique, f. Waterj|wel, v. source d'eau, f.; -werk, tontaine, f.; jet d'eau, m.; eaux, f. pl.; machine hydraulique, f. Waterwerk knnde, v. hydrotechnie, f.; — tuig, machine hydraulique, f. Water || wilg, m. saule des marais, osier, ' l'i' sac a ,eau' m'; (geneesk.) poche, f. sac deau, m.; (van een pijp) réser^'oir, m. pompe, f.; —zeil, voile d'eau, f.; -zoo, v. poissons que 1'on sert paris sauce, n. pl. matelote, f.; —zucht, v. hydropisie, f.; -zuchtig, bijv. hydropique; -zuchtige, n. en v hydropique, m. et f.; -zwaluw, v. nrondelle de mer, f.; -zwijn, porc de rivière, apivard, tapir, in. Watje, of Watte. v. ouate, f. Watteeren, (met watten opvullen) ». w. ouater. 7 Wattenfabriek, v. fabrique d'ouate, f. Wauwe I, m. bouche, f.; -laar, -laarter, personne bavarde, f.; -len, o. w. trainer ïs mots, balbutier; babiller. Web, of Webbe, (weefsel) pièce de toile, ; (van een spin)toile d'araignóe,f-scheen, o. w. ourir dune chaine. Wed, abreuvoir, m. Wedde, v. traitement, m. appointements, .™25f. bVW' Parier' t'a8ei'; -schap, weddingschap, v. pari, m. gageure, f. WED-WEI). Wedllder, parieur, gageur, m.; -dinc, v mois (de gages d'im matelot), m.; (wedding schap), v. pari, ni. gageure, f. ,of Weer, temps, m.; het I» n.oo -, il fait beau temps, il fait beau: het li w j mauvais temps. 5 ' of bÜw- de nouveau encore, une seconde fuis, encore une fois. Mederanlivoor ü, réplique, réfutation, f. — den, b. w. répliquer, réfuter. Wederba ren, b. w. régénérer; -ring v. régénération, f. * W rderbrkt. men. b. w. recouvrer, ravoir -men, o. w. se lemettre, serétablir; -min*, v. recouvrement, in. • b- w- i'écompenser: w huldigen, b. w. récriminer; — schuldiKliiKT, v. récrimination, f.; -volken, b. w repeupler. * Weder bijlen, b. w. remordre; —bouwen, b. w. ret>;\tir, reconstruire; -bouwiiiic, v. reconstruction, f. Wederbren gen, b. w. rapporter, reportei, ramener; — jfer, m. celui qui rapporto, ou ter1/16' m'; v* action de rappor- W ederdiensf, m. service réciproque, m. i ™fdep<,°®IP. m. rebaptisation, f. second uapteme, m.; anabaptisme, in.; -pen. b. w. rebaptiser; -per. anabaptiste, rebaptisant, m. Weder drajfen,, b. w. reporter; -druk, m. retiration, f.; verso, m.; -eisclien, b. w. redemander, réclamer. Wederga, v. pareil. m. pareille, f. "•'"•t tciiof. v. restitution, reddition, f.; -gaan, o. w. retourner; -(jade, o!' weerga v. pareil, m.; pareille, f.; — galm, of weergalm, m. résonnement, retentissement. Wederge boorte, v. régénération, f.; -moren, bijv. renaissant; régénéré. W ederge ven. b. w. rendre, redonner, restituer: rembourser; -ver. -efster, rendeur, m. rendeuse, f.; -ving, of wederIj* ' v- restitution, f. remboursement, m. Wedergloed, tn. (lamme réciproque, f. Wedergroeflt, m. contre-salut, m.: salut ^'Pro1uei mt —ten, b. w. rendre son salut Weder pnnut. v. faveur réciproque, f.; Halen, b. w. aller rechercher; -hein, v lautre moitié, f. moitié (épouse), f. Weilerhoo rlg, bijv. rebel Ir; réciproque; Hg, of -riglijk. bijw. en rebelle; réciproquement; -rlgheld. v. rébellion, f.; réciprov. récolement (des témoins), m. •"'■•'•■■'o» den, b. w. retenir, empêcher; elnïT1"' ar.r,!t?r; v. arrêtement, m.; empéchement, obstacle, m. b,)^ee<,mP,k' m' ,ysimaQue» f- chasse- Wederln||halen. b. w. récupérer; zijn Mcnade — halen, réparer ses pertes; — nforrechute, f.; -wijding, v. réconciliation (d une église profanée), f.; -zeUinir, v réduction (d'un os luxé), f. b' w* renvyer. rendre (la balie); refléchir, réverbérer, rejaillir; f■ rAfiï'p renvoi, m.; réflexion, réverbération, i.. rfMlécliissement, m. Wederkee ren, o. w. retourner; reven irr!®» bijv. mutuel, réciproque, respectif; «•lip werkwoord, verbe pronominal ou j valkhoff, Huil.-Franc. ii. • réfléchi; -ritf, of -rl^iyk, bijw. réciproquement. mutuellement, respectivement; -ris- I .e™rsioVn,1CiprOCUé' f'! "'ln* V' retour' 1 Weder-koinen, o. w. revenir, retournerracbêter V' 'et°Ur' m' *>■ w. W ederkrij;; gebaar, bijv. recouvrable; qu'on rattr™aV0lr: rKe"' b' w- recouvrer, ravoir, rattr.iper; -ging, v. recouvrement, m. Wederleg baar, bijv. réfutable; -gen. b. w. réfuter; -ging, v. réfutation, f. Weder; leveren, b. w. fournir, procurerremettre de nouveau; restituer; —liefde v amour réciproque, m. Wederloo li, récompense, rémunération, ,w' r6comPe»ser, rémunérer. «nier mm, v. amour réciproque, m.; — minnen, b. w. payer de retour, rendre amour p°i"- amour; - nemei reprendre. wederloni, bijw. de nouveau, encore, encore une fois, fderechef; -ontmoeten, "• w. rencontrer de nouveau; revoir. , "fdfropbon wen, b. w. reconstruire, reuatir; — wing, v. reconstruction, réédifleation, f. ' _r°plJton?e!,d ' biJv- renaissant; rechten, ot -richten, b. w. relever, rétablir; -rechter, m. restaurateur, m.; -reehtlng, or -riehtlng, v. restauration. f.; rétabhssement, m.; -standing, v. résurrection, f. «ederjpaar, v. couple (époux. épouse), in.; -partij, v. adversaire. antagoniste, m.partie adverse, f.; -rechtelijk, bijv. injuste; "r*'('lit('lljk, bijw. injustement. Wederroe pelijk, bijv. révocable; -pen, b. w. révoquer, rétracter; rappeler, faire revenir; ®ijn woord -pen, se dédire; -ping, v. révocation, rétractation, f. ^Wedersehad inving, r. réfraction hori- Wedernpan neling. m. en v. rebelle, mutin, récalcitrant(e), réfractaire, m. et f: -Iilg. bijv. rebelle, mutin, revèche; -nlg, . *,Ukt bÜw- d'une manière rebelle, opiniatrément; - nigheid, v. rébellion, mul tinerie, f. ' Weder spraak, of -spreking. v. coniiii i0"' 1'élutatl0'ii réplique, f.; -nprekeIIJK, d1jv. contestable, opposé, contradictoire; Kprekel(jk, bijw. contradictoirement; spreken, b. w. contredire. répliquer; — springen, o. w. rebondir; -slaan, o. w! ri sister a, s'opposer, se refuser a, tenir contre, tenir tête; soutenir; -stand, m. opposition, résistance, f.; -standsvermogen, force de résistance, f.; —sloot, m. contre-coup, mrebondissement. m.; riposte (a 1'esrrime), f. W ederstre ven, o. w. résister iï, s'opposer 'e traverser, contrarier, contrecarrer; -ver 31 wederstander, antagoniste, adversaire! jpposant, m.; -vlff, bijv. rebelle; opposé, ïontraire; revêche; -vi^held, of-vin£,v. )f wederMtrijd, m. opposition, f.; résistance, .; contranété, f. ' Weder'stuit, m., of-stuiting, v. (weer'mstuit) contre-coup, m.; répercussion, f.-IU, of weertU, of weerstroom, in. retour Ie marée, reflux, m.; — varen, of — varing '■ '^ytnenieiit, m.: aventure, rencontre, f. ' neder vergel den, b. w. rendre la paeille, user de représailles; récompenser; -ding, v. pareille, f.; représailles, f. pl. Wed-wee. Wederverkoopeu, b. w. revendre — ping, v. revente, f. W ederverschy |nen, o. w. reparaïtre tï><'b(l|t, 1'ijv. calleux. Weer baar, bijv. valide, capable de porter les armes; tenable, soutenable; —baar* hela, v. validité, f.; état de ce qui est défeniable, m.; confédération des francs-tireurs, f.; — baar held «corps, corps de francs-tireurs, 11 — b»rstig, byv. tétu, opiniiUre, revêch<*; - barst ig, of — barstigiyk, bijw. opiniAtrénent, obstinément; - barst igheid, v. entétenent, m. obstination, opiniütreté, f.; -druk, n. retiration, f. verso, m.; —ga, v. pareil, m.; wee-weg. pareille, f.; (verwensching) wat — ga is «lat, que diantre! ventrebleu! loop naar ae -ga, va te promener! -gaasch, bijv. (drommels, duivelseh) wat wil die -gasche vent? que veut donc ce dróle-liï? -galm, m. résonnement, retentissement, ecno, m.; galmen, o. w. résonner, retentir; -galoos, bijv. mcomparable; -galoos, biiw. sans pareil, mcomparable ment; -glans, m. réverbération, f, fig. éclat, m.; -glas, barometie, m.: -baak, m. crochet, m.; barbe, f.; pijl met -haken, flèche barbelée, f-baan, m. girouette, f.; -bauerii. v cirouetterie, I.; — bebben, b. w. ravoir W eerkaat seia, o. w. réOéchir; -sing, v. reflexion, répercussion, f. riü^r'kl»ank' 'ï* écho' retentissement, résonne™ ' ^ w. retentir, Weerkunjde, v. météorologie, f.; — diir, bijv. météorologique; -dige, météorologue. m. W eerlicb t, éclair, m. fulguration, f.; loon naar den — t! va te faire pendre! —ten. onp. w. éclairer, faire des éclairs. > ®®®*loos, bijv. désarmé, sans armes, sans blesse^ ~ * v* état désarmé, m. fai- "crr uu', uijw. ae nouveau, de retour; -slag, m. contra-coup, m.; -stuit, m. contre-coup, rebondissement, m.; -stuiten, o. w. bricoler, rebondir; —pijn, v. douleur qu'on sent dans une autre partie du corps que celle qui souflre réellement ou qui a subi quelque ïnjure, f.; -profeet, prophéte ou pronostiqeur du temps, m. Weer||rei», v. retour, m.; -schijn, m. of — schynsel, réverbération, réflexion, f. réflécnissement, reflet, m^ - schijnen, o. w. réfléchir, réverbérer. Weersgesteldheid, v. température f. Weerskanten, m. mv. van of aan miUn et 1,autre cöté, des deux cótés. Weer slag, m. contre-coup, m.; répercussion, f.; —smaak, in. arriére-goüt, m.; déboire, m.; — spannig, bijv. rebelle; -stand, m. opposition, résistance, f.; -stand bieden, opposer de la résistance, résister a; -stuit m^ contre-coup, m.; -stuiten, o. w. rebon- WeerlltU, rellux, m.; - w ««, bijv. versé dans la météorologie; - wijzer, m. barométre, dèpit, m.; In - wil van, voorz. uitdr. en dépitde, malgré, nonobstant; — wolf, m. loup garou, lycanthrope, m. béte noire, f.-wolfziekte, v. lycanthropie, f. Weer ij woord, réplique, réponse, f.-wraak, v. revanche, f.; représailles, P1- i wraak nemen, prendre sa revanche, user de représailles, rendre la pareiile; — zanjr, m. antienne, f.: -ziek, biiv. malade par le mauvais temps; -zin, ni aversion, répugnance, antipathie, f. met - zin' a contre-cceur. ï ï' of orphelin, m. orpheline, f.; -buis, orphelinat, m.; - ioniren, orphelin, m.; -kamer, v. conseil d'administration d un orphelinat, m.; chamhre des successions, f.; -mei.Je, orpheline, f.; -moeoer, v. directrice d'un orphelinat, f.; - vader, m. directeur d'un orphelinat, m. v' (kennisgeving) connaissance, notilication, f. avis, m.; de - van iets beb- **e"» avoir avis de qch.; nergens — van bebben, être insensible k tout, n'avoir conscience de rien: zy heeft geen — van bet gevaar, elle n'a aucune consciencedu dangerhet is maar een -, ce n'est qu'une routine; de — doen, faire savoir, annoncer;—al, m. savantas, ou savantasse, pédant, m. bijv. studieux; curieux; -. ot -lijk, bijw. studieusement; -beid, v. of - weetlust, m. amour de 1'étude, m.; envie de sinstruire, f.; curiosité, f. Weet je, hij weet zijn -je, il est loin a etre stupide; —lust, m. envie de s'instruire, f.; -niet, m. en v. ignorant, idiot, m. imbéciie, m. et f. ignorante, idiote, f. W'eeuw, v. veuve, f. Weezenstaat, m. orphelinage, état d'orphelin, m. Weg, of Wegge, v. petit pain blanc, m. miche, f. Weg, m. (algemeene beteekenis) chemin, m.; (groote weg; richting die men jolgt te land of ter zee) route, f.; (weg Ier oude Romeinen; openbare weg in idministratieven zin; wijze van ver7 o e r) voie, f.; (r ij w e g) chaussée, f.; fig. moven, ïxpedient, m.; alle — en leiden naar Rome, —; «nciio * nunie, tien langsteu - kiezen, prendre le chemin des écoliers; de - naar ludië, la route des Indes; de Appisehe —, la voie appienne; den - over land, den -w eg gebruiken, aller par la voie de terre, la voie de mer; naar den - vragen, demander son chemin; onder —, en chemin' chemin faisant; op -, en route; gij slaat niet den goeden - in om te slagen, vous ne prenez pas la bonne voie pour réussir; iem. op - helpen, mettreqn. sur la (bonne) voie; de stroom heeft op z^jn - drie groote boomen omgeworpen, le torrent a renversé trois gros arbres sur son passage; zich op — begeven, se mettre en route; met iemand over - kunnen, s'accorder, sympathiser avec qn.; een zwarigheid uit tï' ~ wilman, aplanir une difficulté. Weg, bijw. dehors; hy is —, il est parti; het is c'est perdu; - van my, loin de moi; —, tusw. arriére! hors! retire-toi! va ten! retirez-vous! loin d'ici! Weg arbeiden, b. w. déblayer; -arbeider, cantonnier, déblayeur, m. —baggeren, b. w. draguer; —bannen, b. w. bannir, exiler; -bercider, pionnier, m.; -bergen, b. w. serrer. Wegbtf IIten, b. w. ronger; corroder: - tlng, v. érosion, corrosion, f. Weg blazen, b. w. óter en soufflant; — blijven, o. w. rester dehors, ne pas venir; — boegseeren, b. w. touer, remorquer; -boenen, b. w. enlever avec le frottoir, óter en frottant. Wegbren gen, b. w. emporter, enlever, emmener; - ging, v. enlèvement, transport, m. "«*g cijferen, b. w. détruire par des raisonnements; —denken, b. w. se figurer qch. comme n'existant pas; -distel, m. pédane, m.; -doen, b. w. óter, enlever, se o.w. dégeler, se fondre, se degeler; — doorn, m. bourdaine, f. nerprun, -draalen, b. w. détourner, ou éloigner eni tournant; —draalen, o. w. s'esquiver; — dragen, b. w. enlever, emporter; gagner. obtenir; remporter (la victoire); -draven, 37* WEG-WËG. O. w. s'éloigner au trot: -dryven, b. u chasser, faire sortir; -«1 rij ven, o. w. êtn emporté par 1'eau; -druipen, o. w. fuir s entuir, s écouler ; fig. s'enfuir doucement, s esquiver. Weg!drnkken, of -dringen, b.w.éloi gner en pressant, 6ter en poussant; -duiken o. w. plonger, disparaitre en plongeant; -du wen, b. w. repousser, éloigner (en poussant) -dwalen. o. w. s'êgarer; -dweilen, b. w óter, ou enlever (avec un torchon). 1.1ï'e*e'1voorz- de la part do; vauambtsd oflice, d'autorité; van rechts-, de droit van 's koning**-, de la part du roi, de pai le roi; van mtfnent-, de ma part; mijnent-, pour ma part; bij — van, par maniere de, par voie de, en forme de; te brengen, exécuter, ellectuer. Wegedoorn, —doren, v. nerprun, m. w ej^en, b. en o. w. peser. degens, voorz. pour, a cause de, par rapport u; touchant, concernant; een boete oploopen -, encourir une amende du chet de... Wegenschen der. brigand, voleur de grand chemin, m.; — derij, v. brigandage, m. weger, peseur, m.; (plank of plaat) vaigre, m. v t Weg frommelen, b. w. enlever en cbiflonnant; oter en secret, cacher: — gaan,o. w. partir, s'en aller, se retirer; quitter, s'échapper, séloigner. ' Wegge. v. petit pain blanc, m, miche, f. Weifjjeld, passage, péage, barrage, m. Weg geven, b. w. donuer, se dofaire de; gieten, b. \v. verser; jeter, épancber, répandre; -glijden, o. w. s'éloigner en glissant; — goochelen, b. w. escamoter; —gooien, b. w. jeter loin de soi; rejeter, rebut.er. W eggras, of — kruid, renouée, centinode, f. Weg11 graven, b. w. enlever avec labéebe, emporter en creusant; -grijpen, b. w. enlever, emporter; -haasten (zich), wed. w. partir a la h&te; -hakken, b. w. abattre, couper; —halen, b. w. aller chercher, ou quérir; enlever, emporter; -harken, b. w. enlever avec le rateau; -helpen, b. w. aider a fuir, a s'esquiver; —houden, b. w. tenir caché, cacher; -honwen. b.w. couper, abattre; -huppelen, of -wippen, o. w. s en aller en sautillant. Weging, v. pesée, f. pesage, m. Wegjagen, b. w. chasser; -kaalsen, K w. renvoyer (la balie), rendre; -kankeren, o. \v. ètre rongé par un cancer; — kapen, b. w. enlever, emporter furtivement; -kletsen, of -smeten, b. w. jeter; —kloppen, b. w. chasser h coups de baton: -knagen, b.w.ronger; -knippen, b. w. couper, óter avec des ciseaux; enlever en chiquenaudant; —komen, o. w. partir, sen aller; s'esquiver, s'évader; fig. se tirer de; se perdre, s'êgarer; -koopen, b. w. accaparer; -krabben, b. w. óter en grattant; -krijgen, b. w. óter de sa place, faire partir; -krimpen, o. w. se rétrécir, diminuer; ik krimp weg van pijn. je ressens de vives douleurs; mijn hart krimpt weg van vree», mon c»eur se resserre de crainte. Wegkruid, renouée, centinode. f. Weg kruien, b. w. enlever avec un«' . brouette; -kruien, o. w. voiturer, charrier; ï het ij* kruit weg, la débAcle emporte la , glacé; —kruipen, o. w. s'éloigner, ou se cacher en rampant: -kuieren, o. w. s'éloigner en se promenant; -kunnen, o. w. ■ pouvoir partir; -kussen, b. w. óter ou en, lever par des baisers; -kwijnen, o. w. périr ■ de langueur, dépérir; -laten, b. w. omettre, : passer, sauter, supprimer, retrancher; laisser . partir; -lating. v. omission, f.; syncope, f.; — laveeren, o. w. s'éloigner en louvoyant; , -leggen, b. w. serrer, mettre de cóté; ; -leiden, b. w. emmener; -lokken, b. w. attirer, allécher; — loopen, o. w. s'enfuir, déserter, fuir; (van vloeistoffen) s'écouler. W egloo per, déserteur, fuyard, m.; -ping:, v. desertion, f. Weg maaien, b. w. enlever en fauchant, couper, faucher; —maat, v. mesure itinéraire, f.; - maken, b. w. óter, enlever, faire passer, faire disparaitre: (zoek maken) égarer; zich -maken, s'esquiver, se sauver, plier bagage: — malen, b. w. épuiser (1'eau) avec un moulin; — meter, odomètre, m. Wegmoeten, o. w. être obligé de s'en aller, de partir. W egmoffel|len, b. w. filouter, escamoter — ling. v. escamotage, m. W eg ("molmen, o. w. se pourrir, se vermouler; —nemen, b. w. emporter, enlever, oter, prendre; enlever, faire passer, dat neemt niet weg €lat.**, cela n'empéche pas que, nem pêche que..,; —neming, v. enlèvement, déplacement, m.; prise, ablation, amputation, f.; -pakken, b. w. emporter, enlever; cacher; saisir, semparer de, etnballer, empaqueter; zich —pakken, wed. w. se sauver. plier bagage, décamper; —pappen, b. w. faire disparaitre par un cataplasme; -pleisteren, b. w. faire disparaitre avec un emplAtre: platrercouvrir de plAtre; -plukken, b. w.éplucher; cueillir, enlever en cueillant; -praten, b.w. • lissuader en causant; faire partir par son baJ»; o. w. se perdre, s'êgarer, se fourvoyer; —rapen, b. w. ramasser, enlever. emporter; -redeneeren, b, w. óter de 1'idée par des raisonnements; -rein, v. départ, m.; —reizen, o. w. partir, se mettre en voyage; -rijden, o. w. partir a cheval, ou en voiture. eg!,'roeien, b. w. éloigner en ramant; -roeien, o. w. s'éloigner a la rame; -rollen, b. w. éloigner en roulant; -rollen, o. w. s'éloigner en roulant; — rooveu, b. w. piller, voler, enlever. begroetten, o. w. pourrir, se pourrir, se gater; — ting, v. pourriture, f. Wegrui II men, b. w. óter, déblayer, débarrasser; -ming, v. déblai, déblaiement, m. Wegrukken, b. w. arracher. WegNcha ken, b. w. enlever, ravir; - ven, b. w. enlever avec le rabot. Wegscheiding, v. carrefour, m. bifurcation, f.; —schenken, b. w. donner, faire don, ou cadeau (de): -scheren, b. w. tondre. raser; zich — scheren, wed. w. décamper; -schoren. b. w. arracher, déchirer: — s€»hieien, b. w. enlever, ren verser d'un coup de feu; — schieten, o. w. s'en aller subitement: —schikken, b. w. expédier: ranger, mettre en place; -schillen b. w. enlever en pelant, peler; -schoppen, b. w. ehasser A coups de pie.1, enlever 4 coups de pied. WEG-WEI. Wegsc hou !j w, v. inspection des routes, inspection des chemins, f.; -wer, inspecteur des routes, m. Weg schrapen, b. w. ricler, enlever en raclant; — schuilen, o. w. se cacher. Wegschui l men, b. w. écumer; - ven, b. w. pousser, éloigner en poussant. Wegslaan, b. w. abattre; chasser. Wejïslee pen, b. w. trainer; entrainer; —pend, bijv. entrainant, ravissant; — ping-, v. entrainement, m. Wegsiy 'pen, b. w. enlever en aiguisant; — ten, o. w. s'user. WecHblinken, o. w. se désenfler, diminuer; — sluipen, o. w. s'éclipser, s'esquiver; —sluiten, b. w. serrer, en fermer sous clef; —smelten, o. w. fondre, se fondre; -smeten, b. w. jeter, rejeter; -snellen, of -spoeden, o. w. partir comme un trait, voler. egsnij den, b. w. trancher, couper; emonder, élaguer; —ding-, v. coupure, section, f. retranchement, m. M eg||snoeien, b. w. élaguer, émonder; — spoelen, b. w. enlever en lavant, ou en rin^ant; —spoelen, o. w. être enlevé par 1 eau; —springen, o. w. s'éloigner en sautant; -spugen, of —spuwen, b. w. cracher, rejeter; — steken, of -stoppen, b.w. cacher; — stelen, b. w. voler, emporter; —sterven, o. w. mourir, s'éteindre; —stevenen, o. appareiller, mettre a la voile, partir. Weg|! stotlen, b. w. épousseter; — stooten, b. w. repousser; -strijken, b. w. (gladstrijken) aplanir; (verwijderen) öter; (opstrijken, van geld)empocher; — strooien, b. w. rópandre; — stroopen, b. w. dépouiller; braconner; —stuiven, o. w.s'envoler; s'éloigner brusquement; -sturen, b.w. expédier, envoyer; -timmeren, b. w. cacher par une charpente; — tooveren, b. w. faire disparaitre par sortilège; —torsen, b. w. enlever, ou emporter avec peine; -trappen, of — treden, b. w. déplacer, ou enfoncer a coups de pied; —trekken, b. w. tirer & soi, emporter en tirant, tirer hors de sa place; o. w. partir, se mettre en route, se mettre en marche. Wegtreu ren, o. w. succomber a 1'affliction; —zelen, b. w. perdre en lambinant. Weg trippelen, o. w. s'éloigner a petits pas; — troonen, b. w. entrainer avec soi, inviter a sortir; —vallen, o. w. tomber; cesser, discontinuer, n'avoir plus lieu; tig. étre retranché, supprimé, omis; —varen, o. w. partir en bateau, mettre a la voile; — vegen, b. w. balayer; essuyer, —venen, b. w. enlever la tourbe; -vijlen, b. w. emporter avec lalime; - visschen, b. w. pduher, enlever en pécbant Wegvlie' den. of Vluchten, o. w. fuir, s'enfuir, se sauver; -gen, o. w. s'envoler; < lig. s'éloigner avec grande vitesse. Wegvloeien, o. w. s'écouler. Weg vloeken, b. w. chasser en jurant. Wegvluehten, o. w. s'enfuir, prendre la \ fuite. , Wegvoe||ren, b. w. emporter, enlever, 1 emmener; - ring, v. transport, enlèvement, m. t Weg vreten, b. w. manger, dévorer, ronger; —waaien, o. w. être emporté par le r vent: -wachter,(by een overweg)garde- r barrière, m.; —wandelen, o. w. s'éloigner, t OU partir en se promenant; -wasemen, o. p w. s évaporer; -wassehen, b. w. enlever r en lavant; -wentelen, b. w. éloigner en roulant; o. w. s'éloigner en roulant. i Wegwerken. b. w. enlever, ou emporter par le travail, faire disparaitre par le travail* — ker, cantonnier, piocheur, m. Weg wer il pen, b.w. jeter: rejeter, rebuter; P'11!?» v. rejet, m.; — psel, ce qu'on jette, rebut, m.; ordures, saletés, immondices, f. pl. Wegwyi|ken, o. w. se retirer, céder, tomber; -king, v. (in de schilderkunst) tuite, f.; -Ier, m. guide, m.; conducteur, cicérone, m.; poteau itinéraire, m. Wegüwillen, o. w. vouloir partir; -wippen, o. w. s'en aller en sautillant; eventjes — wippen, o. w. s'en aller pour un moment; — wissehen, b. w. effacer, essuyer; — wriiven, b. w. user, enlever en frottant; -zagen, b. w. enlever en sciant; -zakken, o. w. safraisser; s'enfoncer; -zeilen, o. w. partir ^éloigner a la voile, mettre a la voile; -zenden, b. w. envoyer, dépêcher: expédier; congedier: -zetten, b. w. mettre de cóté, serrer -suffen, o. w. nitrer, se perdre en filtrant, séeouler insensiblement; - z{jn. o. w. ótre parti, étre absent; être perdu; -zijpelen, o. \v. suinter; passer (i'i travers un tamis); -zinken, o. w. s'enfoncer, couler a fond, fondre; — zweepen, b. w. chapser 4 coups de fouet; —zwemmen, o. w. se sauver, ou s'éloigner & la nage; -zwerven, o. w. s'êgarer, séloigner en errant; -zweven, o. w. s'éloigner en flottant, ou en planant en 1'air. Wel, v. (hui) petit lait, m.; (weide) pré, m.; prairie, f.;sérum du sang, m. part ie séreuse, f. Wetachtig, bijv. séreux; -held, v. sérosite, f. Weiboter, v. beurre mal épuré; beurre fait de petit lait, m. Weide, v. prairie, f.; pré, paturage, herbage, ?•». of weigeld, droit d'herbage, droit de pacage, m.; -grond, m. p&tis, m. terrain ou 1'on met paitre les bestiaux, m. %%einden, b. w. faire, ou mener paitre; -den, o. w. paitre; pAturer; ziju blikken laten -den over, promener ses regards sur; -der, nourrisseur (de bétail), m.; -derecht, droit de pacage, m.; -derij, -ding, v. nourrissage; engraissement (de bestiaux), m. Weidüman, chasseur, m.; -mes, couteau de chasse, m. Weldsch, bijv. magnifique, pompeux; — held, v. pompe, magnificence, f. Weifel I! aar, hom me irrésolu, m.; -achtig, of -Ig. bijv. chancelant, incertain, irrésolu. Weife l len, o. w. chanceler, flotter, hésiter; -ling, v. chancellement, m.; irrésolution, hésitation, vacillation, f. Weigerj|achtig, of -Ig, bijv. qui refuse; — en, b. w. refuser, dénier, remercier; —en. o. w. (van een geweer) manquer, rater; -ing, v. refus, déni, m.; négative, f.; bij -ing, en <*as de refus. WelHgroen, verdure, f.; vert, m.; -groen, bijv. vert de pré; -grond, m. pré, m.; - kaas, v. fromage non égouttó, fromage fait de petitlait, m.; —land, prairie, f.; pré, herbage, p;\turage, m.: —man, chasseur, m. Weinig, bijw. peu, pas grand'chose de; pas beaucoup, guère, ou guères; een -, un peu, tant soit peu, un tantinet; een -|e, un tout petit peu, un tantinet; -te, -hêid v. petite quantité, f. petit nombre, m. WEI-WEL. Welt, v. froment, m. nier e1|1tBSC'1' v' K'beciére, carnassière, f. car- Meitflbrood, pain de froment, m.; -koek rn. gAteau de froment, m.; -meel, farine de' .f..JN,rl0°' Paill« de froment" "e'flkls. bijw. par semaine, chaque semaine, — sch, bijv. hebdomadaire. Wek gezang, aubade, f.; -ken. b w éveiller, réveiller; -ker, m. celui qui réveille' réveilleur,m.;(klok) réveille-matin, m.' - ster celle qui réveille, f. ' ' SIer' v. sou ree d'eau, f. ««ïeI* bit'W, bien' comme fout; Ik ben ™ ei » J® SU1S ,,n peu indisposé, un peu soulTrant; het niet te - hebben, n'êtro pas trop k son aise; zoo ik het - heb si je ne me trompe; -, tusw. eh bienl ah' ' ïïï.£"J!i tu2ï- °l «a! allons! or sus! ca! h' b,JV' bien avisé- Wen ré- kIvÜ' ~'éablement; nag< lijkheld. v. agrement, m.: -hagen bon plaisir, contentement, m.; -klant biiv bien achalandé; -komen,' onp " s!en trouver bien; wel bekome het n grand bien vous fasse; (bij 't niezen) Dièu vous m.'n',SShi«n_mT,^t' bijv' bien rénécW, bien mnri, bien medité; -mnnil. bijv. bien equiné -la»™*' - bijv. bien-aimé, 2héri! ' Wjv. bien concerté; -raamd- ■ ? -rade» v- V,Ce qui est bien concerté, I 1 i.; raden. bijv. bien avisé; -reld, biiv' bil" cPalécS?éé' ^ b0n ét8t; PekPn«>' Wjv! b«v- «oq»ent, disert: ~ fam- faciüté d-élocution. f! -wjfik» V- JV' P°P",euxi bien peuplé; waakt, bijv. bien gardé: —werkt bien travaillé; - «elldf bijv.'- zêlld sihin' Weïda»irt~®WK,,,'f bijv' bien fréquenté. ' neldaad. v. bienfait, m. bijv. bienfaisant, charitable; ,ol -lUk, bijw. charitablement; -held, hel*aTIS?' charité' '"richting van ~ ÏLt. .é.toWissement charitable, m.; maat- faimnm V. ?u k1**"1"' société de bien- fmsance f -heldsbazar, m.bazar de charité, Wrfd» "V"*'v-loterie de charité, f. bie^f!?ts bE'„°w fKre du.bien- répandredes uientaits, bien faire, bien agir; -, bienfaisance JhaHntanbfeaCtieëS' "V" T. ' h«v. bienfLE,' faitriM, bienfafeur, m. bien- bien ^néchi; „An.??® , ■ JV' en pot"; bien travaillé, bien réfléchi, bien concerté. 1 olen j ur'1; bijw. bienMt; zij zullen - aan- w . , ", 'Ls "if- t pas A arriver. tréTno^e ' b'JV' "°ble; bijv. i?::!';'"-- bWw „J2di^. autrefois, ci-devant. V ^*"Vd'blJv-révérend: zlln (nw) fbn Prnt Kath?Ilelien) Monsieur le curé; | -dJ hi eSt?ntenJ) Monsieur le pasteur renc*'f. révérend; -dikheid, v. révé- Welfsel, voute, f. w...aller bien, réussir. | tu^ i»? ' b,Jv/..Wen né, d'un bon na- bien 'né~ "***"l11 1 > v' bünnes ma«r 1 pl- P°'»tesse, honnêteté, f. bijv. bien intentionné, sin— meend, 1 intention est bonne; moed, bijv. gai, content; -moedheid. v contentement, m.; -mutst, bijv. de bonne' wtïLL. ~ v' bonne humeur, f. . .." e,*e or.%el«-eval len, o. w. plaire, sembler bonrouver bon, agréer; -len, bon plaisir, gré' consentement, m.; bonne volonté, f.; -Hg', bijv. fort agréable. bijv- bien fait- Wen formé; chePnTic?nSé; *'*<■"• WJv- aisé, assez iche, qui est A son aise; -zetenheld v usance f.; bien-être, m.; -.len, bijv. bienvenu' .«tl:"tentloS • • ^ iinoiiuon, I. we JCP°"d ^ terrain fécond en sources, m. Welhaast, bijw. bientftt. ' « .b!-iv' aisé> 1ui a de 'luoi vivre. da^rlTt';* een 1^] r; -he,d- v- *rande Welk. Welke, betr. voornw. qui, oue lequel, laquelle, lesquels, lesquelles; welks, welker, dont, de qui, duquel, de laquelle desquels, desquelles; -, vrag. voornw. quel' quelle, quels, quelles. ^ Welken, o. w. se flétrir, se faner. "ei kom, bijv. bienvenu; -kom hier soyez le bienvenu, la bienvenue! Iemand IkHm.ïW!fn' souhaiter la bienvenue a qn.; 'v' blen,venlle. f; accueil, m.; -komitvé™ m' comPhment A 1'occasion d'une arri- . b. w. faire jaillir; mitonner, faire [' ul' 'r un Peu' -» o w- jaillir, sourdre, bouillonner; tranen - In m«a oogen. les larmos me viennent aux yeux. V ™?.!,eve"d>JT-P°Monné'te,civiI; - held, töiSe, f' ' honn"eté' e'vilité; urbanité, cour- bÜ.«;.. peut-être; probablement. wêlÜH5èVJrf l3eme1t' houülonnement, m. "S3K3UR SSCïM» W ellus t, m. volupté, f.; délices, f. nl • "Jri- ^WP'ueux, débauché, libertin, m.'; -tig, bijv, voluptueux; -tig, of -tlglllk )ijw. voluptueusement. ' H>|mw,1p„,|, bljv, hien intentionné, sinere, -, bijw. en ami, sincèrement; -held . bonne intention, disposition favorable f WEL-WEK. Welnemen, bon plaisir, m.; met uw —, ne vous en déplaise. Welnu, tus.w. or Qa! ah bien! Welopgevoed, bijv. bien élevé. Welp, petit chien; lionceau; ourson, m. Well|pomp, v. pompe placée sur une source, f. machine hydraulfque, f.; -put, v. puits d'eau vive, m. Welriekend, bijv. odorant, odoriférant, aromatique, parfumé; —held, v. parfum, m.; odeur, senteur, f. Welsmakend, bijv. qui llatte le go ut, savoureux, délicieux, délicat. Welsprekend, bijv. éloquent; bijw. éloquemment, avec éloquence; —held, v. éloquence, f. Welstaan. o. w. seoir, ou aller bien, étre bienséant; —, bienséance, f.; -de, -l^k, bijv. bienséant, décent; — shalve, bijw. par bienséance, pour la forme. Wel ^taiid, m. prospérité, f.; état prospère, m.; bonheur, m. bien-être, m. aisance, f.; santé, f.; in goeden -stand, en bonne santé; -vaart, v. of -varen, bien-être, salut, bonheur, m.; prospérité, f.; succes, m. pl. Welvaren, o. w. bien aller, se bien porter, être en bonne santé; prospérer; -d. bijv. bien portant, en bonne santé; -dheid, v. santé, f.; prospérité, f. état prospère, m. Welven, b. w. vouter. Welver bonden, bijv. bien uni, bien joint: bien lié; —sneden, bijv. bien taillé; — sneden pen, plume habile, exercée, f. bon écrivain, m.; —slaande dat, voegw. bien entendu que; -sterkt-, bijv. bien fortifié. Welving, v. voüte, f. Welvoeglijk, -voegzaam, bijv. bienséant, décent, convenable: —, bijw. décemment, convenablement; -heid, v. bienséance, décence, convenance, f. Welvoorzien, bijv. bien fourni,bien pourvu. Welwater, eau de source, eau vive. f. Welwillend, bijv. complaisant, bienveillant; -heid, v. complaisance, bienveillance, f. Welzalig, bijv. bienheureux. Welzand, sables mouvants, m. pl. Welzijn, santé, f.; bien-être, bien; bonheur, m. prospérité, f. Wem, m. (ankerhand) patte d'ancre. f. Wemeülen, o. w. fourmiller, grouiller, abonder en; — lend, bijv. fourmillant, grouillant; -Uur. v. fourmillement, m. Wen. v. (uitwas, gezwel) loupe, f.; —, voegw. lorsque, quand. Wen || den, b. w. tourner, diriger; faire tourner, virer; zich tot iemand -den, s'adresser a qn.; het over een anderen boeg -den, changer de batterie, prendre j d'autres mesures; een sehlp -den, revirer | de bord; —den, o. w. tourner, virer de bord; | -ding. v. action de tourner, tournure, f.; (van een schip) virement, revirement, m.; ! lig. tournure, f.; de -ding eener zaak, le I tour, la tournure d'une affaire. Wenk, m. clin d'oeil, signe de tête, coup ! d'ceil, m. Wenkbrauw, v. sourcil, m. Wenl|ken, o. w. faire signe de la tête, de 1'oeil etc.; — nen, b. w. accoutumer, habituer; — nen, o. w. 8'accoutumer, s'habituer. Wen seh, m. of — sehing, v. souhait, désir, vceu, m.; naar —sch, & souhait; -schclijk. bijv. souhaitable, désirable; al wat -schelijk is! (nieuwjaarswensch), bonjour et bon anf -schel ijk. bijw. a souhait; — sehen, b. w. désirer, souhaiter; -sehend. bijv. optatif, souhaitant. Wentelbroodje, croüte dorée, f. Wente len, b. w. rouler, tourner; zich -len, wed. w. se rouler, se vautrer dans; zich in het siyk -len, se vautrer dans la fange; — ling, v. tour, mouvement circulaire, m. rotation, f. Wentel||spil, v. of —stok, m. noyau d'escalier, m.; -teefje, gateau feuilleté, croüte dorée, f. pain perdu, m.; —trap. v. escalier en limaron, en colimayon, n vis, escalier tournant, in. caracole, f.; (schelp) escalier, m. scalaire, f. Werda, tusw. qui vive? Wereld, v. monde, uni vers, m.; monde, m.; terre, f.; ter — komen, naitre; ter — brengen, mettre au monde, accoucher de; zijn - verstaan, savoir vivre, savoir son monde; de geleerde -, la république des lettres, f. les savants, m. pl. Wereldbejiheerscher, maitre du monde, m.; -schrijver, cosmographe, m.; -schrijving. v. cosmographie, f. Wereld||bol, m. globe terrestre, globe céleste, m.; —burger, m. cosmopolite, m.; —burgerschap, cosmopolitisme, m.; — deel, partie du monde, f.; —gebouw, univers, monde, m; —geschiedenis, v. histoire universelle, f.; -handel, m. commerce universel, m.; —kaart, v. mappemonde, f-; —kennis, of —kunde. v. cosmogonie, f.; savoir-vivre, usage du monde, m.; —kloot, of -bol, m. globe terrestre, m.; terre, f.; sphère, f.; -kundig, bijv. public, notoire, manifeste; — kundig maken, faire connaitre au monde, publier, divulguer; —kundigheid, v. notoriélé, f.; -lijk. bijv. laïque, séculier, temporel; —ling, m. en v. mondain, m. personne mondaine, f.; —meter, m. cosmolabe, m.; — regeering, v. gouvernement du monde, m.; — rond, globe, m. Wereldsch, bijv. terrestre; temporel; séculier; mondain; -gezind, bijv. mondain; -gezindheid, v. mondanité, f. Wereld||stad. v. métropole, f.; —stelsel, système de 1'univers, système du monde, m.; -streek, v. contrée, région, zone, f.; climat, m.; —tentoonstelling, v. exposition universelle, f.; —vrede, paix universelle, f.; — wijze, m. homme qui a une grande connaissance du monde, philosophe, m., -wonder, merveille du monde, f.; —zee, v. océan, m. Weren, b. w. arrêter, défendre, empêcher, mettre obstacle zich -, résister, se défendre; (zijn best doen) faire son possible. Werf, v. chantier, atelier de construction, m. Werf geld, (handgeld) engagement (prime), m.; -lijst, v. enrólement, engagement. m.; — officier, officier recruteur, m. Wering, v. empêchement, obstacle, m.; défense, résistance, f. Werk, (van hennep) étoupe, f. Werk, ouvrage; travail, m. oeuvre, f. labeur, m.; te — gaan, agir, procéder; veel — van iets maken, faire grand cas de qch.; het — staken, faire grève, se mettre en grève. Werk aclitig, bijv. laborieux; —baas, maitre ouvrier, m.; —beest, béte de somme, béte d'attelage, f.; — bij. v. abeille ouvrière, f.; -broek* v. pantalon de fatigue, m.; -dadlg, WEU-WET. fïjVIrrn„Ctir.\eel faire grève; -stellig, bijv. prêt, »e«ni' ^* maken, mettre en oeuvre; Z, ~ 0f -"««-"'Klijk, bijw. en muvre, P"}!lque; -sier, ouvrière, f.; -stuk. -1«r„w°«UVrf^; "1-' -*»«"<■'. m- établi, m.' 'j1'' table 4 coudre ou a ouvrage, f.; ~ll' .m" temPs du travail, m. • '"J*' outil' instri|ment. m.; machine, mècanique, f.; -(e)l(Jk, bijv. machiial; -(e)! JUk. bijw. machinalement: -kimde, m. vm„é^qUe',f-; ""kundig, bijv. mècanique; ntlin 1 mècanique; -kundige, mécanicien, m., —maker, mecanicien, m. Werk)vermogen. facultè d'opèrer, f.; ', 1 —vermogen van een ™?hini"e' .. Pulssance mècanique d'une machine, - volk, ouvriers, m. pl.; -vroutv. femm« rt m.énaSe. femme de journée, i femme de peine, f.; -winkel. m.J atelier , m., -woord, verbe, m.; bedrlivend. lilkeerlir01" ^* o n persoon lijk, weder- imnprqfnr»0?00 ' verbe actif, passif, neutre, s im^wonne),«réc|pr°que, ou réfléchi, ou prono^ f. de trava?ller.e' V' métho,le' mode> manière, * Werkzaam, bijv. actif, laborieux, diligent; I I -held, v. activité, diligence, f.; -heden, v. mv. occupations», f. pl. travaux, m. pl. werpanker, ancre de toue, f. wer pen, b. w. jeter, lancer; het an. pen, jeter 1'ancre; jongen -pen ,"'rte des .P?tlts' mettre bas; Anonner (en parZ,,!? A A"estae>l. pouliner (de la jument); Spi ' i f hieb's): biqueter (de la chèvre); chatter (de la chatte); vêler (de la vache); faonner (de la biche, la i'hevrette et 1'éléphant); chienner (de la chienne); louveter (en parlant de la louve); -per, jeteur, m. " erpgeweer. arme de jet, f. Werping, v. jet, m.; portèe, f. -.Vir.r,, fI",",VS. "de f'; -net. épervier, m.; m- -l»kii» dard' lra't, javelot, "i j v. disque, m.; -spies, v. javelot, pfe f m'' ~to1' m- sabot, m. tou- Werst, v. (lengtemaat) verste, f. n ervel. m of uoxvoit A 9 ^?rtebre' ƒ•; - »«ier, V. veine vertébrale, artere vertebrale, f.; -been. vertèbre, r-> draaier, portier de barrière, m. Her velen, b. w. fermer au tourniquet, wervel kolom, v. colonne vertébrale, f.; l'1Jv-v;ert'cillé; - spier, v.muscle vertébral ou dorsal, m.; - wind, m. tourbillon, vertige' m ' JV' Vertigineux; -«««-kie, v. b' w' enr6Ieri engager. recruter; ver, enróleur, recruteur, m.; -viiiir, v. of ~V€n' enrólement, recrutement, m. c^w^ bijw. de quel cóté; vers quel Mpshalve, voegw. c'est pournuoi. M esp, v. guöpe, f. Wespen:honig, m. miel de guêpes, m.; pÏ P'er' m-: -"oorten, v. mv. vespoides, guéptaires, pl. m. chanf'm V' °f W<,s,eM' ouest. occident, cou- .< westelijk, bijv. qui est a 1'ouest, A 1 occident, Occidental, d'ouest; biiw. i au couchant, a l'occident; -einde, cote d ouest, m. ' Westenwind, m. vent d'ouest, m. Hester, bijv Occidental, qui est a l'occident: ue - hoek. m. In région occidentale; - kim, v. lude occ?deenta°l:effent' m'; V' lün8'- ,, Wps'ersch, bijv. Occidental, qui est de 1 occident. Weslerason, v. soleil d'ouest, m. i«a i !! <,,?yaar<,er» vaisseau qui visite J"d.e8, occidcntales, m. capitaine aux Indes occidentales, m. Mest kust, v. cóte occidentale, f.; -land, pays Occidental, m. ' ' 3uèsT*'t*,,00r<,"WeSt' bi'iv- d'ouest-nord- Wertj^rde,, capitaine, ou navire des Indes occdentales; Zie Wesllndievaarder: waart», bijv. & 1 ouest, vers 1'ouest, a 1'oc- of - kant, m. cótè occidental, ;ote de l ouest, m. Mest-zni un évêque). pli^ 8' b^W' d ailleurB' en °utre, de s Wijding-, v. consécration; dodicace: béné- | c diction, r.; sacre, m. I nUM.wP,., ,„jV. pronxe, dinus, ample, j'tendu; —, of —lijk, bijw. avec prolixitê, au long, amplement; -beid, of wijdlufliir. held, v. prolixitê, difTusion, f. Wijd te, v. largeur, ampleur; longueur, f.* I voie, distance, f.; étendue, portée, f.* -ver- I maard, bijv. célèbre, fameux. WUen, b. w. Zie Wyden. wyf, femme, épouse, f. wyfaehtig, bijv. efTéminé; bijw. en femme; -heid, v. caractère efTéminé, m. | f®mmeleUe, f.; femelle (des animaux), f.; het mannetje en het -, le mftle 1 et la femelle; — van een aap, guenon, f. | Wijfseh, bijv. efTéminé. Wijk, v. (stadsdeel) quartier, m.: (wijking) fuite, évasion, f.; retraite, f.; (wijkplaats) asile, refuge, m.; de - nemén, se réfugiei- prendre la fuite, se retirer. Wij||ken. o. w. reculer, ou se reculer, faire place; senfuir, s'éloigner; fig. céder, plier; fuite, évasion, f.; dénombrement (aes^ habitants d'un quartier), m. WUklmeester, contrftleur du quartier, rn.: — plaat., v. retraite, f.; refuge, asile, m* -rechter, commissaire de quartier, m.; juge' de paix, m.; — sehans, v. redoute, f.; —stad v. ville d'asile, ou de refuge, f. m. aspergés, aspersoir, gou- Wyi, bijw. puisque, paree que. Wijl, of — e, v. un peu de temps, m.; een — geleden, il y a peu de temps; in tyd en -e, en son temps; bij -en, de temps en temps. Wijlen, bijv. feu, défunt; - de koningin, feu la reine, ou la feue reine, la reine défunte; — royn vader, feu mon père. m-; — persen, pressurer le vin; den - jn de vaten doen, entonner ~ «étappen,tirer le vin; goede — behoeft geen krans, h bon vin point d enseigne. W ijii aehtig. bijv. vineux; adonné au vin; -appel, m. pomme vineuse, f.; -azijn, m. vinaigre de vin, m.; —bak. m. colFre de pressoir, m.; -beker, m. gobelet a vin, m.; -berg, m. vignoble, m. vigne, f.; - bezie, v. raisin, grain de raisin, m.; — bouw, m. culture de la vigne, viticulture, f.; -bouwer vigneron, viticulteur, m.; -buik, m. sac k vin; ivrogne, m.; —drager, encaveur, hotteur, m.; — drinker, buveur de vin, m.; —droesem, m. lie de vin, f. mare de raisin, m.; —dronken, bijv. ivre de vin; -druif, v. raisin de vigne, m.; (tros) grappe de raisin, f.; -edik, m. ymaigre de vin, m.; -fleseh, v. bouteille i vin, f. Wijngaard, m. vigne, f.; -blad, feuille Je vigne, f.; —bot, v. of —knop, m. bourjeon de vigne, m.; —loof, pampre, feuillage Je vigne, m.; —loot, v. marcotte de vigne, f.; srovin sarment, m.; -luis, v. (druifluis) Dhilloxéra, m.; —rank, of w^nrank, v. )ampre,m.; — scheut, v.sarment, m.; —staak, )f -stok, m. échalas, m.; —stam, m. cep le vigne, m.; —worm, m. gribouri, crypto:épbale, m. . wyn |geest, m. esprit de vin, alcool troisnx, m.; -geur, m. parfum, bouquet (du vin), n • -D-ohnlta e? - ' , ' i., —bchih, cru de vin, m.; -glas, verre k vin, m.; -god, Bacchus (le dieu du vin), m.; -handel, m. co merce de vins, m.; — handelaar, négociant en vins, m.; —heuvel, m. coteau plantè de vignes, m.; -hul., cabaret, m.; taverne, ƒ.; -Jaar, année vineuse, f.; een icoeri -jaar, une annép abondante en vin: een Hleebt -jaar, une mauvaise année de vin; -kaart, v. prixcourant des vins, m.; -kan, v. pot è vin, tn.: -kelder, m. rave au vin, f. chai, m.; -kenner, connaisseur en vins, 111.; -kleur m. couleur vineuse. f.; -kleurig, of -rood, bijv. vineux, couleur de vin, omope; —koop, m. (inkoop van w ij n) achat de vin, m.; (w ij npenningen) pot-de-vin, m,; — kooper, négo- ciant en vins, m.; - koopcrskiiecht, gargon dun marcband de vin, m.; -kraan, v. robinet, m.; cannelle, f.; —krans, m. bouchon de cabaret, rameau (servant d enseigne pour les cabarets ou 1'on vend du vin), m.; -kruik, v. cruche k vin,f.; -kuip, v. cuve k vin, f.; -kuiper, tonnelier, m.; land, pays de vignobles, pays vinicole, m.; i^11 « eerste -land Ier we¬ reld* la * rance est le premier pays vinicole du monde; —lezen, o. \v. vendanger; -lezer, vendangeur, m.; -lezing, v. vendange, f. vendanges, f. pl; -lucht, v. odeur de vin, f.; -maand, v. octobre, m.: -maat,v.mesure a vin, f.; -meter, m. jaugeur (pour le vin), m'' v. lie de vin, f.; mare de vin, m.; — most, m. mout, m. vin doux, m.; — oogst, m. vendange, f. vendanges, f. pl.; -oogsten, o. w. vendanger, faire les vendanges; -oogster, vendangeur, m.; -pacht, v. impót ou droit sur le vin, m. ferme (des vins), f.; -pachter, fermier (des vins), m.; -pakhuis, magasin, dépAt, entrepót de vin, cellier, m.; -peer, v. franc-réal d'été m; peilen, of —roeien, o. w. jauger, velter, mesurer (les tonneanx); - peller, of -meter, of -roeier, m. jaugeur, velteur, m.; -pers, v. pressoir, m.; —persen, o. w. pressurer; — pershuls, vendanj?eoir, m.; — persing, v. pressurage, m.; -pijp, v. pipe (futaille), f.: plenging. v. libation, f.; —pomp, v. pompe a vio, f. tate-vin, m.; — proef. v. dégustation, f., essai du vin, m.; -proever, dégustateur, m.; — rank, v.sarment de vigne, m.: (dichterlijk:) pampre, m.; gedroogde -rank, sarment, m.; -reuk, m. odeur de vin, f.; -rijk. bijv. vineux; -roeier, m. jaugeur, m.; -roeiinir, v. jaugeage, veltage, m.; —roemer, of —romer, m. verre a vin, m.; -ruit, of -ruite, v. (plant) rue, f.; -saus, v. sauce au vin, f.; schaal, v. tasse & vin, f.; —schimmel, m. rouan vineux, m.; —smaak, m. goüt vineux, m.; —soep, v. soupe au vin, f.; -soort, v. cru, m.; de ftfne - soorten, les crus classes; sopje, soupe au vin, f.; morceau de pain trempé dans le vin, m. Wijnsteen, m. tartre, m.; -geest, m. esprit de tartre, ou de crème de tartre, m.; -igziuir, bijv. tartreux; -water, solution de crème de tartre, f.; —zuur, acide tartrique, m. Wijn!|steker, v. chantier de cave, m.; -stok, m. cep de vigne, m.; -stokplant. v. plant de vigne, m.; —tapper, marchand de vin, m'i* ~taPI>ertf*v- cabaret, m.; - teelt, v. viticulture, f.; — tyd, m. vendange, f. vendanges, f- pl.; —tint, of tint wijn, m. vin de Rota, m.; -trechter, m. chantepleure, f.; -tros, m. grappe de raisin, f.; —vak, commerce des vins, m.; — vat, of - ton, v. tonneau & vin, m.; fut, m. futaille, f.; groot -vat, foudre, m.; verlaten, o. w. transvaser, ou soutirer le vin: -veriater, tonnelier, transvaseur, m.; -versnijden (het), -vervalsching, v. frelatene, f.; - vervalscher, frelateur, m.; — vlak, v. tache de vin, f.; -voorraad, m. pro vision de vin, f.; —werker, ouvrier qui travaille aux vins, m.; encaveur, m. • -zak, m. outre, f. bouc, m.; fig. sac a vin, m.; — zuiper, sac a vin, ivrogne, m. Wys, of Wijze, v. manière, facon, ffuise, f.: genre, m.; méthode, f.; air, ton, chant, m.: mode; coutume, f,; mode (d'un verbe), m.; de onbepaalde, aantoonende, grebledende, aanvoegende -, 1'infinitif, 1'indicatif, 1 ïmperatif, le subjonctif. W ijs, bijv. sage, prudent; circonspect, avisé; Iemand iets — maken, en faire accroire ,qn-! ^ kan er niet — uit worden, je ny comprends rien; maak dat een ander ~ ^tres! bijw. sagement. mjsbegreerte, v. philosophie, f. ÏS8e,yk» bÜw* sagement, prudemment. ^ijwsr^eür, philosophe, m.: -rlir. bijv. philosophique; -rig:, of -rigplijk, bijw. philosophiquement. wys!|hei«l, v. sagesse; prudence, f.; — neus, m. en v. pédant, suffisant, présomptueux, m. pédante, précieuse, f. Wijsneuzig:, bijv. pédant, suffisant, présomptueux; — held, v. pédanterie, présomption, suffisance, f. Wijs'stokje, touche, baguette, f.; -ving'er, m. index, m. Mijten, b. w. imputer, attribuer, s'en prendre k. Wijting-, v. meilan commun, m. Wijvenpraat, m. commérage, m. Wijwater, eau bénite, f.; -kwast, m. aspersoir, aspergés, goupillon, m.; -vat,bénitier, m. ^ ij ze, sage, philosophe, mage, m.; de — n nit het Ooslen, les mages de 1'Orient; de steen «Ier -n, la pierre philosophale. Wijze, v. Zie Wijs. wyzen, b. w. montrer, indiquer, faire voir; enseigner, faire savoir; prononcer (une sentence). Wijzer, indicateur, instructeur, m.; index, indicateur, m.; cadran (de montre), cadran solaire, m.; table (d'un livre), f.; index, catalogue, m.; — barometer, m. baromètre a cadran, m.; -hortl, cadran, m.; —naald, v. aiguille (de montre, ou de cadran), f.; style (de cadran), gnomon, m.; —plaat, v. cadran, m. Wijzi 'gen, b. w. modi fier; changer; -ging v. modification, f. changement, m. Wijzing, v. indiration, instruction, f.; sen tence, décision. f. Wik, of Wikke, v. vesce, gesse, f. Wik, v. pesée, f. Wik 1 geld, salaire du peseur, argent qu'on paie pour chaque pesée, m.; -kelen, b. w. envelopper; zich — kelen, s'envelopper (dans); Hg. se méler de, s'engager dans, s'embarquer ians; -ken, b. w. soupeser; fig. peser; predire, présager; iets -ken en wegen, bien peser une affaire, bien réfléchir sur une iffaire; spr. de meiiKch wikt en «od beschikt, 1 homme propose et Dieu dispose; -klng, v. action de soupeser, f. Wikkenstroo, paille de la vesce, f. Wil, m. volonté, f.; vouloir, m.; uiterste —, :estament, m.; tegen - en dank, bon gré nal gré; om best — , pour le mieux; om [iods-, pour 1'amour de Dieu; - hebben, se divertir: vrye —, franc ou libre arbitre. Wild, bijv. sauvage; farouche, féroce; sau'age, inculte; volage, étourdi; hagard; — k leeseh, fongus, m.; -e duif, v. ramier, m.; -e boom. m. sauvageon, m.; — 7.wijn. ;anglier, 111.; in het —, «*i la débandade, en lésordre, sens dessus dessous; (van planten) ans culture, naturellement. Wild. gibier, m.; venaison, f.; rood -, létes fauves; klein —, menu gibier; een — ►Pj«ffe«i» lancer une béte. WIJN-WIL. WIL-WIN. Wild||achtig, bijv. sauvagin; -baan, v yarenne, f.; —braad, gibier, m. venaison, f róti de gibier, m. 1 Wilde, m. en v. sauvage, m. et f.; -linir ogr^m a^e°n' m ' ~man» sauvage, m.; lig Wildernis, v. désert, m. Wild (beid, v. état sauvage, m.; férocité, f.: w«ïS0 -schutter, chasseur, tireur, m. wiKlstroo pen, o. w. braconner; —per, braconnier, m. . Wildi|vang, m. oiseau, ou gibier pris au piège; fig. étourdi, espiègle, m.; -vreemd, bijv. tout a fait étranger, absolument inconnu: zang. m. (van vogels) ramage, chant naturel des oiseaux, m.; (wartaal) galimatias, m.; lig. (jongon) étourdi, m.; (meisje) étour- . of W ilgeboom, m.saule, m.: —en, (onv. bijv.) de saule; -eblad, feuille de saule, f. Wilgen flbosch, saulaie, saussaie, f. bois e8' m"' ~~ hout, bois de saule, m. ?'^ctak, m. branche de saule, f. Willeken r9 v. franc, ou libre arbitre, gré, m.; volonté, f; caprice, m.; naar -r, arbitrairement, selon son bon plaisir; -riir biiv trairement °f ^ Wiljjleii, b. w. vouloir, désirer, souhaiter: gaarne -len, aimer a; liever -len, aimer mieux, préferer; gewild, recherché; bet - len, vou loir,m. volonté, f.; - len» ofou - len». de gré ou de force, bon gré mal gré; -lens syn, avoir dessein; —lens en wetenm, sciemment, a bon escient: -lig:, bijv. volontaire, docile, obeissant; recherché, dun bon ■ii' ?".«!?•? beur», bourse a la hausse; volonté ~~ ' vo^ontairernenti d© bonne Willig|en. o. w. enchérir, hausser de prix; -beid, v. bonne volonté, f.; docilité, obéissance, f.; bon debit, m. *4ra ' .v* ^orco d'&me, énergie, f.; uiting, v. manifestation de la volonté, f. a 5? biJv* complaisant, serviable, onicieux; —, byw. complaisamment; -beid. v. complajsance, humeur serviable, f. Wimpel, m. flamme, banderole, f.; fig. met vlag* en glorieusement; -hoofdje, pomme de flamme, f.; -ïy,,, v. drisse de bSroié;m: ' m-hampe'f-bAton de ;;!1":»«r. bijv. gagnable; prenable. i wind, m. vent, m.; (poep) pet, m.; flg. fanfaronnade, présomption, f.; bil den - 1 zeilen, bouliner; met alle -en draaien. a .t01'' ven', tourner comme une < ln ''ea ~ slaan, ne tenir aucun S? n - voor hebben, avoir I vent en poupe; fig. réussir, prospérer; - maken, vendre de la fumée, faire de la , poussière, faire le fanfaren; Inden - nlaan. r mepriser, ne pas se soucier (de); -en, mv! \ ventos'tés vapeurs, f. pl.; -Je, petit vent, m.; zacht —Je, soufflé, m. ,biJv- venteux; Oatueux; ( ")'■ ventosité, llatulence, ou fiatuosité, f. r Windjaa, vindas, m.; cabestan, m.; -bal. e l f ~b,er' Lièl'e de malt séché a n -bi^."aUt°vTnt,mm!eVier (d'Un m'; l Wlndbrekeu, o. w. h&bler, faire le fan- | it . faron; -ker. -breekster, v. hableur, fan• faron, m.; hilbleuse, f.; -kerIJ, v. h&blerie, ianfaronnade, gasconnade, f. ' Wlnd||break, v. hernie venteuse, physocéle, f.; -bul, v. rafale, boufTée, f., coup de vent, m.; -buil, v. abatteur de quilles, fanfaron, m.; -buis, v. porte-veot, m.; -bus, v. fusil a vent, m.; —droog, bijv. séché au vent, un peu séché. Winde, v. (plant) liseron, liseret, liset, m.; (werktuig) poulie, f.; cric, m. W ind ei, ceuf sans coque, m.; spr. uitdr. dat zal u geen —eieren leggen, ce sera pour vous la poule aux ceufs d'or. Windel, m. maillot, m.; in — s gewikkeld, emmailloté. Win | den, b. w. dévider, bobiner; hisser, gumder; —der. m. dévideur, m. Winderig, bijv. venteux, orageux; flatueux; lig. (gezwollen) ampoulé, pompeux; (bluffe!»if> 5ïnfaron ï -hcid, v. flatuosité, ventosité, f.; (blufferigheid) fanfaronnerie, présomption,f. Wind'gat, soupirail, m.; ouverture dans la glacé, f.; -geld, guindage, m.; -god. m. dieu des vents, m.; -haak. m. croc k vent, m.; -haan. m. girouette, f. coq (sur une tour), m.; -handel, m. agiotage, commerce precaire, m.; -haver, m. folie avoine, f.; -hond. m. lévrier, m. levrette, f.; -hoos! v. tourbillon de vent, m. Windig, bijv. venteux, tempétueux. v. (van garen) dévidage, m.; (net hijschen) guindage, m.; (van een rivier b.v.) courbure, sinuosité, f. Wind maker, m. fanfaron, hableur, m.; -makerij, v. hablerie, f.; -meter, m. anémométre, m.; —molen. m. moulin a vent, m.; — mout, malt séché a 1'air, m.; —oven, m. fourneau a ventouse, m.; -pijp, v. canne a v? } ' ,cventï m-ï -pokken, v. mv. petite verole volante, varicelle, f.; -pomp, v. pompe aspirante, f.: —reep, m. drisse, f.; guinderesse, —'cepsblok, treuil de vindas, m.; — roer, canne a vent, f. fusil a vent, m.; —roos, v. rosé des vents, rose de compas, f.; —schade, v. ^maire, f. dégat causé par le vent, m.; — scherm, of -schut, paravent, abatvent, m. Windsel, bande, f.; bandage, m.; ligature (pour la saignée), f.; -spil, v. cabestan. m.; -ster, v. dévideuse, f.; -stil, bijv. calme; -stilte, v. calme, m.; bonace, f.; -streek. v. région venteuse, f.; (op t kompas) rumb ie vent, m. aire de vent, f.; — vaan, v. girouette, •; -vang, m. voilure, f.; -verdrUvend. Jijv. carminatif; - vlaag. v. rafale, f. coup de ff?}* bijw. au vent, au lof, du , 4du vent; -watermolen, m. épuiserolante, f.; -wering, v. hanche (d'un navire), m*' — wU*cr, m. girouette, f. Wind wolk, haut-pendu, m.; -zak, m. :ornemuse, musette, f.; fig. hableur, fanfaron, n.; -meel, corde de cabestan, f.; -zijde, . cote du vent, m., lof, m. Wingewest, pays conquis, m. province, f. winkel, m. magasin, m. boutique, f.; werkplaats) atelier, m.; (hoek) coin, angle, Bcoin, m.; een — doen, tenir boutique: en - opzetten, s'établir en boutique, ^e lettre en boutique, ouvrir boutique; -bank. comptoir, m.; —bediende, commis de 'agasin, m.; —boek, brouillard, mémorial, i.; - deur, v.porte de boutique, f.; — dochter* WIN—WIS. of -meisje, demoiselle de comptoir, demoiselle de magasin, f.; (onverkocht gebleven stuk koopwaar) rossignol, garde-boutique, fond de boutique, m. Wiukeleu, o. w. (een winkel doen) tenir boutique; (de winkels bezoeken) courir les magasins. Winkelgoed, marchandises d'une boutique, pl. f.; verlegen garde-boutique, m. Winkel||haak, m. (van den timmerman) équerre, f.; (rechthoekige scheur) accroc, m.; je hebt een leeiyke -baak in je broek, tu as un vilain accroc k ton pantalon; -ier, of -houder, -hondster, marchand, boutiquier, m. marchande, boutiquière, f; -huis, magasin, m.; -jongen, gargon de magasin, gar^on de boutique, m.; -juffrouw, demoiselle de magasin, de comptoir, f.; — kamer, m. arrière-boutique, f.; -kas, v. armoire de boutique, m.; -kast, v. vitrine, montre, f.; -ladder, v. échelie de boutique, f.; —lade, v. tiroir de boutique, m.; -lamp, v. lampe de boutique, f.; -lei. v. ardoise (pour calculer), f.; -meisje, fille de boutique, f.; -naad. m. suture lambdoïde, f.; -nering, v. chalandise, pratique de boutique, f.; —opstand, mobilier de magasin, m.; — pui, v. devanture, f.; —raam, devanture, f.; -trapje, marchepied (de boutique), m.; — venster, vitrage de boutique, m.; abat-jour, m.; - vereeniging, v. société coopérative, f.; -waar, v. - waren, mv. v. marchandises, pl. f.; —wachter, m. rossignol, garde-boutique, fond de boutique, m. Winket, guichet, m. Winllnen, b. en o. w. gagner: het van iemand —, 1'emporter sur qn.; het -neai, gain, m.; -nend, bijv. gagnant; -ner,' gagnant, m.; vainqueur, m. Winst, v. gain, profit, avantage, m.; —derving, v. défaut de gain, m.; --en verliesrekening, v. compte de proflts et de pertes, m.; -gevend, bijv. lucratif. Winter, m. hiver, m.; (aan handen of voeten) engelures, f. pl.; -aardappel, m. pomme de terre, qui se conserve tout 1'hiver, f.; — aehtig. of —sch, bijv. d'hiver, hivernal, brumal; -appel. m. pomme d'hiver, f.; -avond, m. soirée d'hiver, f.; -bloem. v. tleur d'hiver, fleur hivernale, f.; -boter. v. beurre d'hiver, m.; -broek. v. pantalon d'hiver, m.; -dag, m. jour d'hiver, m.; bij -dag, en hiver, pendant 1'hiver. Winteren, onp. w. faire froid, geler; het begint te —. 1'hiver se fait déjii sentir. Win ter || gerst, v. orge d'hiver, f.; -goed, habits d'hiver, m. pl.; —groen, pirole f.; -haar, poil d'hiver, m.; -halfjaar, semestre d'hiver, m.; -handen, v. mv. engelures aux mains, f. pl.; -haver, v. avoine d'hiver, f.; —hiel, m. mules, engelures au talon, f. pl.; -huis, habitation d'hiver, f. Winter jas, v. paletot d'hiver, m.; -kaal, of —kade. v. doublé digue, f.; —kamer, v. chambre d'hiver, f.; -kers, v. cresson d'hiver. coqueret, m.; -keuken, v. cuisine d'hiver, f.; - knol, v. navet d'hiver, m.; -koninkje, troglodvte, roitelet, m.; - kool, v. chou d'hiver, chou frisé, m.; -koorn, of -koren, blé d'h.ver, m.; —kost, m. nourriture d'hiver, f.; -koude. v. frimas, m. pl. froidure, f. Winterkwar taal, trimestre d'hiver, m.: — tier, of -leger, of-legering, v. quartier d hiver, m. Winter lage, v. temps d'hiver; hivernage, m.; in -lage liggen, hiverner; — ling. v. ciguë. f.; -loon, salaire d'hiver, m.; -lucht, v. temps froid, ou brumeux, m.; -maand, v. décembre, m. mois d'hiver, m.; —muts, v. bonnet d'hiver, m.; -nacht. m. nuit d'hiver, f.; —ooft, of —fruit, v. fruits d'hiver, m. pl.; -peer, v. poire d'hiver, f.; -pret, v. plaisir d hiver, m.; -provisie, v. provision d'hiver, f.; -rogge, v. seigle d'hiver, m.; -rok. m. jupe d'hiver, f.; -roos, v. rose trémière, alcée-rose, passe-rose, f.: -salade, v. doucette, f; -seizoen, saison d'hiver, f.; -slaap, m. sommen d'hiver, sommeil hibernal, m.; — stof, v. étoffe pour les vêtements d'hiver, —stuk, hiver (tableau qui représente 1'hiver), m.; —tarwe, v. froment d'hiver, m.; -t«d, m. hiver, m.; fig. saison rigoureuse, f.; —uien. m. mv. oignons d'hiver, m. pl.; — verbiyf, séjour, m. ou résidence d'hiver, f.; -vertrek, appartement d'hiver, m.; - vlaag, v. bourrasque d'hiver, f.; —voer, fourrage d'hiver, m.; —voet, m. engelures au pied, f. pl.; —vogel, m. oiseau d'hiver, m.; —voorraad. m. provision d'hiver, f. provisions pour 1'hfver, f. pl.; —vreugd, v. of —vermaak, divertissement d'hiver, m.; —vruchten, v. mv. fruits d'hiver, fruits de garde, m. pl.; -weder, of -weer, temps d'hiver, m.; -werk, ouvrage d'hiver, m.; -woning, v. habitation d'hiver, f.; —zaad, semailles d'automne, f. pl.; -zonnestilstand, m. solstice d'hiver, m. Winzuch t, v. avidité du gain, f.; intérêt sordide, m.; - tig, bijv. avide de gain, intéressé. Wip, v. bascule, balancoire, f.; (eener ophaalbrug) bascule, f.;* (voor een put) tonnelon, m.; (wagenwip) ménoire, f.; fig. in een -, en un clin d'ceil. Wip brug. v. pont a bascule, m.; -galg, v. estrapade, f.; Turksche —brug, ganclie, f.; —neus, m. nez retroussé, m. Wip]pen, b. w. faire faire la bascule è, soulever (avec un levier/; estrapader; —pen, o. w. faire la bascule, jouer a tapecul; — perf je, sautereau (de clavecin), m.; fig. petite goutte de boisson forte, f. coup bu a la h&te, m.; - plank, v. tapecu(l), m. planche 4 bascule, balancoire,f; — staart, m. hochequeue, m. bergeronnette, lavandière, f.; —staarten, of' kwispel —, o. w. remuer la queue, frétiller de la queue. W'is, bijv. assuré, certain, sür; -, of -selijk. bijw. certes, assurément, certainement. Wis, of —se, v. (houtmaat, M\) stère, m. cnrde, f. Wisch, v. scion, brin d'osier, m.; houssine, baguette, f. Wisch, v. of -doek, m. torchon, m.; lavette, f. Wisheid, v. assurance, certitude, f. Wisjewasje, babiole, bagatelle, minutie, faribole, f. Wiskun lde. of-kunst.v. mathématiques, f. pl.; —dig. of —stig, bijv. mathématique; -dig. of -digiyk, bijw. mathématiquement; -dige, of -stenaar, m. mathématicien. m. Wispel en, of Kwispelen, b. w. hocher, remuer, branler; —en, o. w. remuer, branler; •huchoter; -staarten, of kwispel-, o. w. remuer la queue, frétiller de la queue. WIS-WOE. inSXl'vo^tS: :»£!>% r„Kdeeaïfcf-; v.am»,,*de en V. volage, m. et f.; -sheid, v. léSreté «!?.' ,de banque, pL f. inconstance, versatilité, f. ' u* b,JV- N»nc; dg. - maken, worden, n li'w' ess"y«''. nettoyer, torcher; lemf hebben Ttï« ^,**"1 "V VO*tJe to« (liet kanon) écouvillonner; -scher, m. dans le« non!!' , j b°nnes graces, écouvillon, refouloir en corde, m. pet'Ls PfP'8!!9 de qn.; -te non- Wisse, v. (maat) stère, m. ïe„j f' ir,ïe r'j«lag-, m. jeudi saint, Wissel, m. (wisselbrief) lettre dechan- wit? hw* 1 ge, traite, f.; - op zicht, lettre de change hut m • ' "iL c°uleur blanche, f.: blanc, a vue; een - op lem. trekken, tirer une blanV-h»J ï ~ schieten, tirer au lettre de change sur qn., faire, fournir (une) i Wlt afhtl/'h'"' ïü Sü au but> traite sur qn.; (overgang op een ander ! Jv' blanchi're; -been, spoor) aiguitle, f.; - met dubbel spoor, Onakdifl dt«eS,«aUVa?e' ; ~bek- blanc changement a deux aiguilies; het verzetten -«eniel.JLi Ti; -bo,,«' bijv. pie; validen -, changementile voie,aiguiilage, m. -Senlel«te^ri'«.»U r blanchi a la chaux; Wisselaar, of Wisselhandelaar,'m nutoe blan, ^"f'deJi B«bel) sécliangeur, m. g"*"® blanichi,m.,-gloeiend, bijv. incan- W Isselaicent, agent de cliange, m. -haUïi h?" 11 blanc;. -goud, platine, m.; Wisselbaar, bijv. échangeable, négociable; au^ 'hfv'e x hb,n^' a le,s.cheveux blancs, changeant, inconstant; -held, v. inconstance' tac ZLt ï w' (ï dieren) au poil f.; vicissitude, f. e' ,Ihc'd' v. blancheur, f.; -je. papillen, Wissel bank, v. maison de change f- Uloi f'i -kalk. v. chaux è blanchir, f.: change, m.; -betrekking, v. relation réci- 3™.rP19s'?"na»'e, m-: -kleurlgr, of proque, f.; -boek. Uvre d'efTets ou d'éché- hoZ, » H,V' % blanchitre; -kop, m. ances, échéancier, m.; -borg. m. donneur bros^ f Vr^'6"5 blancis. -k»a«.(, m. £=?• - ü- f': "" ZZTÏZ qpn^e°„Wi mS"WPr- - 'u,le de tanden -, chJnger de dente. " ' " enfant gitè, m.; -pap, v. dwénces11 meW' E2Ï u Cha"e\ "V'gio «>iel m Pam b'anC' f'; ~w'eek' v' lune de uagences, m.; -handeling v. ot — han- u'it i«o.. k ,, , , del, m.(commerce de) change, arbitrage, m- demn»».», W' b'anchir (des murailles); -handelaar, changeur, courtier de charge i ia rhnT^' ^ «ewlt,lesmurssontblanchis m.; -honden, m. mv. chiens de relais, m n.,i m homme. ">• femme P'j-huls, banque, maison de banquef able m «bi 68 .H1"""3'11®8)' f-i -vlseh, m. Wisse|iyk,bijw.assurément,certainement; boisèrie'en bnis'hw"?''' ' m?nulse''ie, ou -llu», v. change, troc, échange, rechange, m. ster uui t™^m» t -"'pk«'»% menui- -llng van brieven, correspondance f- kcmhnni bi' w blanc, m.; -wer- -llngr van paarden, relais dechevaux m V ~~afnC' m' , • -linden van het lot, vicissitudes du Woei.fi™' g ' ,ureur' fune' manie, f. sort, f. pl. uu .,7"e <,en' o- w. temposter; (van koude) Wissel kans, v. chance, vicissitude, f.; biiv fuH«nv 1®" ïi!k^) régner; -dend, -kantoor, bureau de change, change, m. Woeker' m ^ ïr'b2nd-keus, V. alternative, f.; -kind, enfant usure f ■ of -kerU, v. suppose, m.; -kleed, habit de rechange, m.; üsuïi®'re f- «nï» TaarNt«-r. usurier, m. -koers, m. cours des changes, m„ tiïux du blJ^' "s^rEnre; -achtlK, papier, m.; -koet», v. voiture' de 'relais, f" avidiH-f,„T„?"t;„~r^,,*held'v'usure -koorts, v. fièvre intermittente, f.; -loon, faire 1'nsnra S c'ite, f.; -en, b. en 0. w. ag10, m.; -makelaar, agent, ou courtier dc üre? tout 'l»^KParU8^e; "g' ™«t. change, m.; -noten, mv. v. appogiature, f.- nroflt- P possible de, mettre a -paard,ciievalderelais, 111.;-papier.papier -ireld ™' Pe.ncbant pour 1'usure, m.; pour lettres de change, m.;-plaats v relais argent u8uralre, m.; -handel, m! m.; (op zee) garage, m.; -prUs, m. cours des paraSte ' f-^-wtaa»""' _pla,,t' v' P'afte changes, m. taux du papier, m.; -protest -zucht „ ? ' . 8aln usuraire, m.; protét, m.; —provisie, v.change, m.;—recht' -Ï.IehM'»- V. pen°hallt Poul' 1'usure, m.; droit de change, m.; -rekening, v arhi' ïl* ■ ftdonne ^ 1 usure. trage m.; -r«men, rimes croifées,' f. pi; Woe tf'w TV*;b,VV re.muant-inquiet J 1r* i11, ce,ui (lui met en circulation de- fon llnr pÏó, «ntortiller, fourrer, garnir des billets de complaisance, m.: — ruiteril remuer V tnn? S? ' remuer; — len, o. w. se v. usage de billets de complaisance, m' seTracastw° a«?°men^.S agl¥r' f,'étiller; fl«' — spoor, voie de garage ou d'évitement m • v ' ♦ tourmenter; rêvasser; -lerli. -stroom, m. courant alternatif ou inverse' I 'Woel^eel'.remueme"t; m/< agitation, f. m;; -tand, m. seconde dent, f.; -valllir boiitefeu m'es,ir. turbulent, agitateur, bijv. changeant, inconstant, variable; -val- outeL bri'.vln» ~ blJV" re"lllant- 'n" '1* of ,-valH.IUk, bijw. d'une 'manièré enfUnt ïniïïLT T'ï; ,^n ~'K k,''d peu stable; -valllKheid. v. iustabilité vicis- 1 _l„i „ .l' ~i*hrW' v' turbulence, f.; situde, mutabilité, inconstance,!'.; -wachter I f- -mf.'ï cable), f.; fig. agitation, aiguilleur, garde-voie, m, -w^en, m"'^ ! [de c^bSH; «e (ÏTa,^1 fT"-^^ WOE-WON. en v. personne fort remuante, f.; -ziek, bijv. turbulent, inquiet, séditieux. Woensdag. m. mercredi. ra.; asch —, mercredi des cendres; -sch, bijv. du mercredi. Woerd, m. canard m&le, m. Woer liaan, faisan, coq faisan, m.; — lien. v. faisane, poule faisane, f. Woest, bijv. sauvage, désert, inculte: grossier, sauvage, barbare; turbulent, déréglé; ot —elijk, bijw. rudement, impétueusement; déréglément; -aard. m. barbare, homme sauvage, m.; -elinjj, m. en v. homme déréglé, m. femme déréglée, f. personne intraitable, indomptable, fougueuse, f.; -enlj. v. désert, m.; --held, grossiéreté, barbarie, férocité, brutalité, f.; déréglement, m.; dissolution, f. inculture, f.; défaut ou manque de culture, m. Woest Un, of Woestenij, v. désert, m. Wol, v. laine, f.; fig. hij is inde — geverfd, il est consommé, c'est un fripon fielTé; spr. veel geschreeuw en weinig -,beaucoup de bruit et peu de besogne; beaucoup de caquet et peu d'elTet. Wol achtig, bijv. laineux; -arbeid, m. lainage, m. lainerie, f.; -baal, v. balie de laine, f.; —beest, béte si laine. f. Wolberei der, of - arbeider, of - werker, lainier, apprêteur de laine, m.; -ding, v. apprêt des laines, m. Wol|| bloem, v. bouillon blanc, m. anthyllide, f.; -boer, paysan-lainier, m.; —distel, m. chardon a carder, m.; —doorn. m. gossampin, fromager, m.; —dragend, bijv. lanifère, lanigère; —drager, m. béte lanifère, f. brebis, f. rnouton, m. Wolf, m. loup, m.; (in se kt) clairon, charan(,on, m.; -Je, louveteau, m. > Wolfa jbriek, v. manufacture ou fabrique d'étofles de laine, f.; — brikant. manufacturier en laine, fabricant d'étolTes de laine, m. Wolf|jachtig, bijw. qui tient du loup; — achtig, bijw. en loup; -tyzer, chaussetrape, f. Wolfsllbezie, v. parisette, f.; -boon, v. lupine, f.; —dak, toit en forme de pavillon, m.; —gebit, denture de loup, f.; -haar, poil de loup, m.; -hond. chien-loup, m.; -honger, m. faim canine, malefaim, f.; — huid, v. of — vel, peau de loup, f.; — klauw, m. griffe de loup, f.; (plant) pied-de-loup, lycopode, m.; —klem. v. chausse-trape, f.; — kruid, aconit, tue-loup, orpin, m.; —kuil, m. trappe, f.; -leger, liteau, m.; déchaussures, f. pl.; —maand, v. décembre, m.; —melk, v. lait de louve, m.; (plant) ésule, euphorbe, tithymale, f.; — muts, v. bonnet de peau de loup, m.; — tand, m. dent de loup, f.; — veest, v. vesse-loup, f. lycoperdon, m.; -waanzin, m. lycanthropie, f.; — wortel, m. aconit, tue-loup, m. Wol'gras, gnaphalium, m. linaigrette, herbe a coton, f.; —handel, m. lainerie, f.; commerce des laines, m.; —handelaar, marchand de laine, m. Wolk, v. nuage, m. nue, nuée, f.; iem. tot in de —en verhefTen, élever qn. jusqu'aux nues; een - sprinkhanen, une nuée de , santerelles; - van tabaksrook. bouffée de i fumée de tabac, f.; fig. uit de —en vallen, tomber de son haut, toinber des nues, être stupéfait. i Wolkaar de, v. carde, f.; —den, o. w. j I carder la laine; —der, -ster, cardeur, m. i cardeuse, f.; — ding. v. cardage, m. Wolkachtig, of Wolkig, bijv. nuageux, couvert Wolkam, m. peigne de cardeur, m.; - men, o. w. peigner la laine; -mer. -ster, peigneur, m. peigneuse de laine, f.; cardeur, m. cardeuse, f.; — ming, v. of het —men, peignage (de la laine), m. Wolk {breuk, v. lavasse, cataraete, f.; — enkolom, of —kolom, v. nuée en forme de colonne, colonne (nuage), f.; —ig, bijv. couvert ou chargé de nuages; -je, petit nuage, m.; (aan 't oog) nubécule, f. Wol kooper, of —handelaar, lainier, marchand de laine, m.; -kruid, bouillonblanc, m. Wolk ; vanger, m. capote, f. capot, m.; -zon, v. paréIie, f. Wollen, bijv. de laine. Wollenaai en, couture en robes, en étoffes, f.; -ster, couturière en robes, en étoffes, couturière en laine, f. Wollewejl ven, o.w. fabriquer des lainages; — ven, tissage des étoffes de laine, m.; — ver, drapier, sergier, m. Wollig,bijv. laineux; (in de plantkunde) lanugineux; — heid, v. qualité laineuse, f.; duvet, coton (sur les fruits), m. Wolpluk ken, o.w. éplucher de la laine; -ker, éplucheur de laine, m.; -ster, éplucheuse de laine, f. Wol||scheider, drousseur, m.; —slager, batteur de laine, arronneur, m. Wolspinij machine, v. machine, f. ou appareil, m. a filer la laine; -ner, - ster, fileur, m. fileuse, f. de laine; -nery, v. filature de laine, f. Wolstamper, m. (werktuig) pilon, m. pi lette, f. Wolven!!jacht, v. chasse au loup, f.; —jager, louvetier, m.; — jagermeester, grand louvetier, m.; —ras, race, engeance du loup, f. Wolvespoor, tracé de loup, f. Wolverveljr, teinturier en laine, m.; — ry, v. (het bedrijf) teinture en laine, f.; (werkplaats) teinturerie en laine, f. Wolvin, v. louve, f. Woljwasseher, m. laveur de laine, nv.; zak, m. sac a laine, m. Wond, v. Zie Wonde; —arts, chirurgien, mM —artsenij, v. remède pour les plaies, m.; — baar, bijv. vulnérable; - balsem, m. baume vulnéraire, m. Won de, of — d, v. blessure, plaie, f.; — den, b. w. blesser. Wonder, (wat buitengewoon is) prodige,m.;(in strijd met de natuurwetten) miraele, m.; (wat de bewondering opwekt) merveille, f.; het is een - dat hU niet gekwetst is, eest un miraele qu'il n'ait pas été blessé; -en doen, opérer des miracles; de zeven wereldwonderen, les sept merveilles du monde. Wonderbaar, of-l^k, of wonder, bijv. merveilleux, prodigieux, miraculeux; fig. singulier; —, bijw. merveilleusement, prodigieusement, admirablement, miraculeusoment. Wonder >| beeld, image miraculeuse, f.; — bloem, v. merveille du Pérou, f.;—boom, m. ricin, palma-Christi, m.; -boomolie, v. huile de ricin, f.; — daad, v. miraele, prodige, m.; — dadig, bijv. miraculeux, prodigieux; — dadig, of — dadigiyk, bijw. miraculeu- WON—WOR. «wasw^swstJB «bK: °nP- w. é tonner, surprendre. W onder Jsaar. v. don miraculeux, m.: infant 'm^?1ZTrer'e' f ' - •«»*»". petit pridige, entant miraculeux, rn.; -kraetit. v v«?in IHU~ V' lam|,e "ierveil- bijv. etonnant, surprenant f v- nouvelle étonnante, f.; nieiiNf n, m. phénomène, m.; — iiii<|«i«>i remede merveilleux, m. panacee, f.; -olie v' hu Ie de ricin, f.; -schoon, 'bijv® merl -wmknt f bea": bijw' 4 merveUle; v" ®; v' paradoxe, m.; P- '' b,JV' Paradoxal; -sterk, biiv prodigieusement fort; -*tnk, chef d'.ruvre' lêüxTf'; signe (miracu- merveilleiiv m prod,Ke' m' -verhaal, récit merveilleux, m.; - werk, merveille, f.; prodige m , miracle, m.; -zinnig, bijv. bizarre caori- cieux, fantasque; -■Innigheid, v. bizarrerie f-, mpnce m.; -«out, sel de Glauber, m. ' 1»^ ? " Ce,eud' b'Jv" c°nsolidant; -heeIer, chlrurgien, m.; «zer, sonde, f.; -J„^, traumatique' &vre' deL blei™!"-krnïd f.-ir vulnéraire, eau d'arquebusade, trau matiq'ue," 7"" dessiccat* vulnéraire, ou Wolfnen, o. w. demeurer, loger résider- ü!"b« V' defneure. babitation, f. logis m: -nliikje, petite demeure, f. ' Woon, v. demeure, résidence. f.; zich ter - beseven, zich ter - vestigen. flvtT h?Kr ?mi?:ile, prendre sa demeure; -aehtig, bijv. domicilié, logé. demeurnnt* v.;;T ment Iflofq ' mai8on' {'10^- minaee ?•' -1k"n,er- v. clmmbre de ménage,^f.; -helder, m. cave d'habitation, f.' domicUef' mf; ~—stede^' .sertedêrd^neu?ePr['e,"ent' Chambre 0l"' Woord, m. canard mftle, m. terme' m': Parole, expression, LV8"'ge Schrift) verbe.m ; d«.£ * m équivoque, ambigu; overlollig -, mot redondant; met <u ont- ci™ym°«^«pp*; ^u..„„iet , Woord»»il..!.' J® ne PVS Parvenir a narler. HZr-JSSSrS ét-v,,inl"Kie' «riva> alleidkonde. v. étymologie, f- • paro'iekmr' pa'j-Ure' f'ui ne «ent pas sa ttvmdéclSnkV.V- ParjUre' m ' h2ï °0r„,!mik" bVV- verbal' httéral, textuel; net -deltlke. Ie mot-è-mot; -dellik bijw. mot a mot, littéralement, textuellement' -denarmoede, v. disette de mots, f ' ^ f e"boek' d'ctionnaire, lexique vocata.tare mj -scbryver, lexicographe, m. noorden kraam, v. verbiage, m.; —lii*it . nornenclature, f.; vocabulaire, m.; — nraal' pomnpKuxCemen|dü 8t>"e',des kermes' Li3i£ i\; ? C. ~raa<|sel» logogriphe, m.; hM' blJv» r'che en mots, verbeux; -rifk- «l.'..' ™'! '" ; 'lcbes9e de mots r; ' ï« 5 ' trésor (d uoe langue), m.; -snel -twist InmtS'dCalemb0Ur'r m'; ""■y*1- of twist, in. discussion, f.; -wisseliiiir v Moord Kroudiug-,v étymoloeie f -lier mot""*' V' répétition d'un ou de 'pi'usieurs - b'J v- qui tient (sa) parole; der, m. celui qui tient (sa) parole, m.- -dinir v. promesse tenue, f. ' ' Pet'f mot' m'! particule, ff-^,Nir, ^ f y'n0 gl3t'v m ; -|,d. syllabe — Hehlkbimoi v. inveraion, f. "mrrtr. . T" ■Syntaxe' cons<™ction, f.; smeder, m. néologue, m.; -smederii v tsSpASSf-ü --"ss&i :r,5ï I3SBAST. «asa ie rnots, inveision, synchyse, f.; -*%«■»tM'hap, v. afïlnité des mots, f.; - nisseliaiir r. changement de mots, m M ?nrr,iV?e?'"g' v' ^V"'axe, construction, stru°c!^erd ',a™Te,u.r- "i-vorml-.: étymologie, f. ' ' v. Worjden, O. w. devenir; étre; devenir se aimé- Bda!'aï.g,61'i. "«.-«"t bemind, il est grandit hiiV»« «t enfant malade,' iltombêramaladê^hü' - radicant; —spruit, v. rejeton de la racine, m.; -stuk, chicot, m.; -tafel, v. table des 1 racines, f.; — teeken, signe radical, m.; -tie, radicule. f.; -trekking:, v. extraction de la h racine, f.; —woord, radical, mot primitif, m.; r -zaad. semence, graine de carotte, f. c . forêt, f.; grand bois, m.; -achtig, bijv. boisé; —bezie, of -bes, v. myrtille, il airelle, f.; —duif, v. pigeon de bois, ramier, r m,l — ezel, m. onagre, ane sauvage, m.; — god, n m. faune, satyre sylvain, m.; -godin, of n -nimf, dryade, nymphe des bois, f.; - heer. propriétaire d'un bois, fgruyer, m.; -kever, m. cerf-volant, m.; —meester, garde-bois! g verdier, jgruyer, m.; (plant) muguetdesbois f. m.; — os, m. ure, aurochs, taureau sauvage, m.; - — raaf, of — rave, v. coracias, huppé, m.; - — slang1, v. couleuvre, f.; —steden, v. mv. n villes forestières, f. pl.; -wachter, forestier. garde-bois, m. C( Wouterman, m. (draagklos) tasseau, m.; ol taquet, m. ' ' n Wouw, m. rosse de poche, f.; —doek, m. mouchoir de poche, m. Zakelijk, bijv. essentiel, important, indispensable; -e inhoud, sommaire, m ; précis ün«JlvreV m,; biJw- essentiellement; -neia, v. 1 essentiel, m. la partie essentielle, réalite, f. ' Zak formaat, format portalif, m.; -gat, sntree de poche, f.; gueule de sac, f.; -geld irgent de poche, argent destiné aux menus olaisirs, argent mignon, m.; - horloge, montre, -Inktkoker, m. encrier portatif, m.; -je, 38' ZAK-ZAN. (dehbiilaSi rhette' f'; g0USSet' m'; blouse Zakken b. w. (in een zak, den zak doen) ensacher; empocher; o. w. (dalen) baisser, s'allaisser, s'enfoncer; baisser, diminuer; échouer (4 un examen), ètre refusé, retoque; luten baisser; fig. den moed ■aten perdre courage; het rolgordijn laten -, baisser le Btore; liij Ih gezakt, refusé Z1J" examen) u a échoué, ii a été Zakken doek, toile a sacs, f.; -drager. porte-faix, m. ' Zakkenroller, voleur a la tire, pickpocket, m.; -rij, v. vol a la Ure, m. tire, f. pickpockettisme, m. ' Zakker, m. ensacheur, m.; -tje, petit verre de liqueur, m. 1 Zak king, v. alTaissement, m.; décrue, f.; — kjjker, m. lunette de poche, f.; -kuil. m. ie fond du sac; — loopen, het loopen, la course en sacs; -mes, couteau de poche, m.; jambette, f.; -net., chalut, chalus, f-; -I»üp, V.cornemuse, musette, f.; -pijper, I joueur de cornemuse. m-,chrii(i»i[r i, ecritoire portative, f.; -pistool, pistolet di poche, ou d'ar^on, m.; -spiegel, m. miroii de poche, m.; -uurwerk, montre, f.; - viool v. pochette, f. violon de poche, m.; —vol m sachee, f.; -woordenboek, dictionnaire d< poche, dictionnaire portatif, m. Zalf, v. onguent, m.; -achtlg, biiv onctueux; — achtlgheld, v. onctuosité, f. Zall bus, of —doos, v. boitier, m. boite a onguent, f.; -je, onguent, m.; -olie, v, saintes huiles, f. pl.; chrême, m.; -pleister v. emplAtre d'onguent, m.; -pot, m. pot a onguent, m. p Zali (f, bijv. bienheureux, béatiflé, lieureux; IC spreken, béatifier, canoniser; — g, of glfjk, bijw. en odeur de sainteté, saintement; -ger, bijv. feu, défunt; mijn vader STer, feu mon père; zijn moeder — «rer mèrnoirè£re' ~8r<"r d'heureuse Zalig held, v. béatitude, félicité, f. salut, » b. w. sauver; -makend, bijv. béatifique,sanctifiant; -maker, bauveur, Rédempteur, m.; -making, bèalüication'l [édemPtion' f-' -»Prekl,.g, v. Zaling, v. barre de hune, f. Zalm, m. saumon, m.; -forel, v. truite saumonee, f.; -graat, v. aréte de saumon, f.; -narpoen. m. saumier, m.; -kleurig, biiv saumoné; --kop, m. hure de saumon, f.; -net, lilet pour la pêche du saumon, m.; -pje, saumonneaii, m.; -rookerij, v. (de verrichting) fumage (du saumon),m.; (rookplaats) saunssene de saumons, f.; -steur, m. esturgeon saurnone, m. Zaimvissehe r, pêcheur de saumon, m.: —'U* v. pêche du saumon, f. biJv- (bleek geel, vaal, tanig) tanné basanei - »<*»«*, bijv. basanè, hilé. Zal ven, b. w. oindre; sacrer; -vend bijv. onctueux, plein donction; -ving, v onctiön', f! SaCre' m'; ,aata,e " extréme ,.o?"meilfn' b' w- rassembler, amasser, semblemènt,0 m.mU amas' Z»me|p|»a.s, v. réceptacle, m.; rendez- Zaraen (te), of samen, bijw. ensemble conjointement, de concert, 1'un avec 1'autre' te —, ensemble, tous ensemble. Zand, sable, m.; fijn —, sablon, m.; grof —, gravier, m.; met — sehnren, sablonneranguille de sable, f.; —aardappel m. pomme de terre des sables, f.; -achtlg' bijv. sablonneux; -baai, v. anse de sable, f' -Dakje, sablier, poudrier, m.; -bank, v' banc de sable, m.; -berg, m. montagne de sabe, f.; duoe, f.; -doosje, of -busje, sablier, poudrier, m.; -duin, dune, f Zan den, b. w. sabler; -derlg, biiv sabieux. J z-and [glas, sablier, m. a mpoulette, f.; - graver, sablonnier, m.; -groef, v. of -kali m sablière, sablonnière, f.; - grond, m. fond de' sable, m. terrain sablonneux, m.; -haas, m lievre des dunes. m.; - haver, v. haveron, m.: -heuvel, m. colline de sable, dune.f.; - hoon' m. amas de sable, m. Zandig, bijv. sablonneux; -held, v. état sablonneux, m. Zand Je, of -korreltje, grain de sable. -nnr, v. lumoereau a sable, in.; -koker. , m. poudrier m.; -korrel, v. grain de sable m., krab, v. crabe vocatif ou appelant, m.; -kuil, m, sablière. f.; — looper, m of -glas, sablier, m. ampoulette, f.; -man. sablonnier, m.; fig. de -man komt, 1'enfant a sommeil, le petit bonhomme le prend- —oever, m. of -strand,grève, f.; -pad,sentier de sable, m.; -plaat, v. banc de sable, m.-ruiter, cavalier tombé de cheval, cavalier désar^onne, m.; -sehlp, -sehult, of-pont. v. bateau a sable, m.; — schipper, bateliersablonnier, m.; -steen, m. gris, m.; -steengroeve, v. carrière de grés, f.; -streek, v pays sablonneux, m. contrée sablonneuse, f.; — vlakte, v. plaine sablonneuse, f.; —weg, m chemin sablonneux, m.; -woestijn, v. désert de sable, m.; -wolk, v. tourbillon de sable, m.; -zak, m. sac a sable, m.; -zee, v. dései t sablonneux, m. m* chant, m.; chanson, f.; —berg, m. Helicon, Parnasse, m.; -boek, livre de chansons, m.; livre de cantiques, m. Zange r, -ren, of zangster, chanteur, m. chanteuse, cantatrice, f.; voorzanger, chantre, m-5 - «g» bijv. chan tan t; mélodieux; -riicheld v. ton chantant, m. mélodie, harmonie, f. Zangersfeest, concours orphéonique, m., fête musicale, f. *-11» Zanggezelschap, orphéon, m.. société de musique vocale, f. Zanggolld, dieu du chant (Apollon), m.; -«In, of -des, muse, f. " Zangkoor, chccur, m.; -kunst, of -knnde, v. musique vocale, f.; - kunst < naar, chanteur, m.; -kunstenares, cantatrice, f.; -kunstig, bijv. musical; —les, v. le^on de chant, ou de musique vocale, f.; -lust, m. désir, m. envie ou manie de chanter, melomanie, f.; verve poétique, f.; -maat v. mesure, f.; -meester, maitre de chant, ou de musique vocale, m.; -muziek, v musique chantante, f.; -noot, v. note de musique, f.; -onderricht, enseignement du chant, m.; -school, v. école de chant, f.; sleutel, m. clef, f.; —spel, opéra, m.: -stem, v. voix, ou partie chantante, f.; -ster, ZAN—ZEE. v^niteUSe' f' _stnk' morceau de musique Jt!' canta'e- f-; -8t»k|e, ariette, cantatille, chanson, f.: -toon, m. ton, m.- -ver- "" f1'1*' v- orphéon, m. société de musique Im' 0iS6nu chanteuri m.; -»SÏ» *ii j co5oours orPhéonique, m.; Wijze, mélodie, f.; — zucllt v oantnmn nie, manie du chant, f. ' camoma- Zaniken, o. w. rab&cher. rdpnïkon^' (ye.'zadigd) rassasié, satisfait; Srtl wVvre' fl8-(afkeerig, moede) soul, las, degouté; — maken,rassasier;soüler - «Mn êt^°H,<,e™.* S jnivler' se 80,1 ler: ietN en afcfon'dance. 8 de **■! "■ bijw. assez, Zaterdag, m. samedi, m.; -sch, biiv. de samedi, tous les samedis; lig. die -sche vent, ce diable d'homme. V' satiélé' f- rassasiement, m.; Zavel, (grof zand) gravier, m.; -narde, v' P?""olan0, tkermantide cimentaire, f- sabloiiri?èref faV6leUX' £bUè£ Ze, pers. voorn, elle, la, ils, elles, les. Zebra, m. zèbre, m. f mode' manièr6i habituele, coutume, 1. usage, m., - li, v. mv. moiurs, f. pi- -deuir. den. v. mv. vertus morales, f. pl,; -lijk, biiv morel; bijw. moralement; bew(Js van goed HJk gedrag, certiflcat de bonne vie et meeuw, m.; -lljkheld, v. moraiité,® Zedeloos, bijv. immoral; - maken ""mme":iUé"0r'iSer; sedèmoralisei'; - keld, Zedenbederjf, corruption des mceurs ÏÏ';1™. f-; — ver, (Jemorabsateur' corïupteui des moeurs, m. Zedenkun de, v. morele, éthique, f.; moral; -«»ge. m. moraliste, m Zeden ileer, v. morale, moraiité, f.-leeraar, moraliste, m.; -Ie», v. précepte d^iti Sf° m0r1le' f' les°n' ré«le de C0I>: -«neester, moraliste, censeur, m.; «ÏTStJ- sermoD< -preeker, morali, censeur, sermonneur, m.; -reehter. de" mornlft11S,,re"k v' 3ent6nce' maxime sati™?' ' _*erba»terliiK. v. démoralih'« ~ * erbeterlngf, v. réforme, rétur- i d®3, moeurs, f.; -voogd, censeur, m.; v- loi morale; lol concernant les mceurs, f. , Zedig, bijv. modeste, décent: -, of -Hik 1 dè>Wen^°fdeStement; -hel,l> v' modestie,' , V' T.r' f': wereld-, océan, m.; dg. ™e, -bouwen, courir les mers; niet T ""'en bouwen, n'être plus en .f, , ® tfmr, 'a mer; 1 bouwen, se temr mal a la vague; - kiezen, in - wie- ue"'rme,"''l®ï,mer- '"ettre a la voile, prendre over w,Tn e" P'eine mer; i. m.1 K ' Passer la mer; over - naar Italië Kaan, aller par mer en Italië; ter varen, naviguer; er staat -, la mer est houleuse; een holle une m'er houleuse ,mute; ,a«e -• marée oasse, recht door - taan. aeir rond*ment, sans détours; .«al, m. congie, serpent marin, m.; -aj„|„, ViHe, t. ognt„P de -alsem, m. absinthe marine, f.; arend, m. orfraie, t.; ossifrague, m.; -arm. m. bras de mer, m.; -atlas, m. atlas marin, de' mm> f v. vague, f.; - baam, v. perche de mer, f., -bad. -badplaat», v. bain de mer, m. station balnéaire, f.; - bank v banc dans la mer, bas-fond, m.; -beschrlt- h, *',V'j ydr°Braphie- f'; "beving, v. tremblement de mer, m.; -bles, v. jonc marin, m., blaas, v. physophore, m. holothurie, f.; - bloem, v. nénuphar, m.; - boezem, m. golfe valies m. agitation des vaguea, f., éclairs sans tonnerre, m. pl.; feu Saint-tlme, m.; -brasem, m. brème de mer ■pare, m.; dorade, f.; -brief, of -,,a„ ^ aaira dl6|»mer' ' -««"""«""aris, commissaue de la marine, m.; -daden. v. mv. ex- P sèïvim' pU -«"enst, m. marine, L senice de la mer, m.; -dier, animal marin, m., -«lijk, m. digue de mer,f.; -draak m dragon marin, m.; -drift, v. obiets que la tTm'e/Tnf SUI'.1S6.31,bords' P1- m. épaves maridé mèr E,: -*l1,,'k«T. m. (vogel) plongeon m., -duivel, m. (visch) diable de macreuse, ^ ' m.; «end, V doublé Zee^ëenhoorn, m. licorne de mer, f. nai val, i^S ' m' hérisson d® mer, oursin, m.; '„rm».ïïge' m,: -ëngfte, v. détroit, m. f m !» i cr e' tamis' m-i étamine, i , sas, m.; Iets door een - laten loonen tamiser qch.; -aehtlg, bijv. cribleux, criblé de trous; -been, os cribleux, ethmoïde, m.; -doek, etamine, f.; -swljze, bijw. en foVme de crible; -verkooper, marcliand de cribles, ra. Zee ie, v. (rondte, kromming) bouge, m. tonture, courbure, f. Zee gans, v. pingouin, m.; -gast, m. homme de iner, m.; -gat, chenal, m. passé, passe-bouque, f.; (in de Levant) friou, m' - ifed rocht, monstre marin, ra.; - iredriiisch mugissement de la mer, m.; -geerecht, cons0ü mai ine, ra. amirauté, 1.; ~ireveclit combat naval, m., bataille navale, bataitle sur' mer, f.; -gewas, plante marine, f.; -gewest province maritime, f.; -gezicht, marine, U «chllder van -gezichten, peintre de marraes, marraiste, m. Zeeghaftlg. bijv. victorieux, triomphant; -, bijw. victoneusement; - held, v. victoire f Zeego d, m. dieu marin, dieu de la mèr, n.; -din. v. déesse de la mer, f. Zee!!golf. v. flot, m. vague, lame, f.; -irraN. joémon, varech, ra.; -jfroen. bijv. céladon ^. de mer; -haan, ra. rouget, coq de mer, n., -haas. m. lièvre de mer, m.; —handel, n. commerce maritime, m.; -hard, bijv. V~"~' nier, m.; -Iieer- schappy, v. empire, m. souveraineté de la mer, t.; -held. m. grand homme de mer, grand marin, ra.; -hond, m. chien de mer, phoque, m.; -hoofd, móle, in.; -hoorn, of -horen, m. conque, f.; -hoon, v. trombe de mer, t. siphon, m.; —hout, lisse de vibord (d un vaisseau). f.; —kaart. m. carte marine, carte nautique, ou hydrographique, f.; -kaarten boek, atlas de la mer, routier, m.; -kadet, aspirant de marine, m.; -kalf, veau-marin, phoque, m.; — kant, m. bord de la mer, rivage, m.; —kapitein, capitaine au long cours, m.* ~ grand vaisseau de guerre, m; -kat, v. seche, seiche, f.; -klip, v. écueil, m.; — koe, v. vache marine, f. morse, m.; - kompas, boussole, f.; - koning surmulet, ZEE-ZEE. m.; -koningen, mv. rois de la mer, Vikings, pi. m.; —kraal, v. salicorne, salicot, m.: — krab, v. crabe, cancre, m.; —kreeft, m, homard, m. écrevisse de mer, f.; -krijg. m. guerre navale ou maritime, f.; -krijgMraaer. - verko opsier, mareyeur, m. marej euse, f.; -voeten, m. mv pied marin, m.; -voeten liebben. avoir le pied marin, élre amariné; - vopel. m. oiseau de mer, m.; — volk, marins, matelots, gens de mer, m. pl.; -vond, m. épave, f. épaves mantimes, t. pl.; — voogd, m. amiral, m.; -voogiiy, V. amirauté, f.; -vos, m. renard marin, m.; -waardig, bijv. bien équipé, arme, pourvu de tout; -waarts. bijw. vers la mer, du cóté de la mer; —wagen. m. char marin, char de Neptune, m.; -water, eau de mer, f.; - weegbree, v. plantain maritime, m.; -weg. m. route par mer, par eau, f.;de - weg naar Indië, le chemin des Irides; — werv* levée de matelots, levée de marins. presse (en Angleterre), f.; - wetten, v. mv. lois maritimes, f. pl.; us et coutumes de mer, m. pl.; — wezen. marine, f. affaires de la marine, pl. f.; art nautique, m. —wier, algue, f.; —wilg, m. saule marin, m.; - wind. m. brise, f.; vent de mer, m.; — wolf, m. loup marin, in.; —wonder, merveille de mer, f. phénomène de mer, monstre marin, m.; —zaken, v. mv. affaires maritimes, f. pl.; —zand, sable de la mer, m. Zeeziek, bijv. qui a le mal de mer; -te, v. mal de mer, m. Zee||zog, sillage, m.; —zont, sel marin ou de mer, m.; -zwaluw, v. hirondelle de mer, aronde, f. Zefier, of zefir, m. zéphvr, m. Zege, v. victoire, f. triomphe, m.; -boog, m. are de triomphe, m.; -dirlit. hvmne triomphal, m.; —feest, fête triomphale, f.; — kar, of —koets, v. ohar de triomphe, m.; — ***ans, of —kroon, v. couronne triomphale, f. Zegeïil, cachet, sceau, scellé, m.; timbre, papier timbré,m.; zijn -1 aan Iets heehten. approuver qch.; —laar, scelleur, m.; timbreur, m. Zegel;;bewaarder, garde des sceaux, m.; -doosje, boite aux sceaux, f.; -en, b. w. cacheter, sceller; timbrer; gezegeld papier, papier timbré; —geld, droits du sceau, droits du timbre, pl. m. Zegelied, chant de triomphe, m. Zegell|klopper, scelleur, m.; -lak, cire a cacheter, cire d'Espagne, f.; -merk, sceau, m.; empreinte, f.; -pers, v. presse a timbre, f.; — reeht, of -geld, droit de timbre, m.t < -■•■«•g. anneau A cacheter, m. bague a I cachet, f. cérographe, m.; —snoder, graveur < de eachets, m.; - verbreker, brise-scellé, m.; i -verbreking, v. bris de scellé, m; -was, i cire A cacheter, f.; -wet, v. loi sur le timbre, f. Zegen, v. seine, ou senne, f.; traineau, tré- i mail, m. ' t Zege|n, m. bénêdiction, f.; -nen, b. w. ! bénir, donner la bénédiction; -ning, v. béné- i diction, f. Zegen rijk, bijv. prospère, heureux, comblé 1 de prospéntés; -wenseh, m. bénédiction, f.; r vceu, souhait (pour le bonheur), m. t Zege palm. m. palme triomphale, f.; -poort, v. porte triomphale, f.; -praal, v. r triomphe, m. Zegepra len. o. w. triompher; -lend, bijv. victorieux, triomphant; -Ier, m. triomphateur, m. Zegeflryk, bijv. victorieux; -sehoten, mv. salve, f.; -standaard, of -standerd, m. étendard de la victoire, m.; — teeken, trophée, m.; —vaan, of —vlag, v. drapeau de la victoire, m. Zegeviejlren, o. w. triompher; -rend, bijv. victorieux; -ring* v. triomphe, m. Zege vuur. feu de joie, m.; -wagen, m. char de triomphe, m.; —zang, m. chant triomphal, m.; —zuil, v. colonne triomphale, f. Zeggen, b. w. dire; dank -, remercier; om zoo te —, pour ainsi dire; 't is wat te -, c'est un grand malheur, c'est bien triste; naar men zegt. A ce qu'on dit; dat zegt veel, niet weinig, ce n'est pas peu dire; dat zegt niet veel, cela ne dit pas beaucoup; ik zeg van ja. van neen, je dis qu'oui, que si, que non; het dire, dit, m.; paroles, f. pl.; volgens het - van, au dire de. Zegger, diseur, m. Zegs man, auteur, débiteur (de nouvelles), m ; wie is uw -man? de qui tenezvous cela? zijn —man noemen, citer son auteur; -vrouw, diseuse, f.; -woord, expression, locution, f.; terme, mot, m.; - wtyze, v. locution, manière de parler, f. Zeil, voile, f.;(van een molen) toile, f.; blind —, civadière, voile de beaupré, f.; — bergen, serrer les voiles; — opgijen,carguer les voiles; het - strijken, baisser la voile; fig. fller doux; alle —en byzetten, faire force de voiles, mettre toutes voiles dehors; fig. employer toutes ses forccs, faire tous ses elforts, mettre tout en oeuvre; een oog in het - houden, «avoir 1'ceil au guet; onder - gaan, mettre a la voile; — en treil, agrès et apparaux, m. pl. Zeil;|age, v. voilure, f. voiles, f. pl.; -baar, bijv. propre a faire voile; -blok, galoche, f.; -boom, m. arc-boutant ferré, m.; — boot,v. barque A voiles, f.; -doek, toile A voiles, f. Zeilen, o. w. faire voile; cingler; voguer; voor den wind —, prendre le vent en poupe; reeht toe -, faire droite route; oost aan -, faire 1'est; hoog -, serrer le vent; nit - gaan, faire une petite course A la voile; een sehip in den grond -, couler bas iin vaisseau en 1'abordant. Zeilenmaker, of zeilmaker, voilier, m.; of zeilmakerij, v. voilerie, f. Zeil||er, m. voilier, m.; -garen, fil a voiles, il de tré, m. fieelle, f.; — jacht. yacht A voiles, m.; -kamer, v. chambre aux voiles, f; -kleed, ;ueille, ferse. f.; — maker, m. voilier, m.; — makerij, v. voilerie, f.; - makersgereedsehap, >utils de voilier, pl. m.; -makerspriem, n. marprime, f.; - makerswerk. ouvrage de roilier, m.; —naald, v. aiguille de voilier, f.; -ree, bijv. appareillé, prêt a mettre A la roile; - ree liggen,étre en partance; - sehip, »atiment a voiles, m.; — sehuit, v. bateau i voiles, m.; —slak, v. nautile, m.; -steen, n. of o. aimant, m.; -tje, petite voile, f.; -vaardig, bijv. appareillé, prét A mettre A fi voile: - vereeniging, v. cercle nautique, n.; - weer, of - weder, temps d'appareillage, •on temps (A faire voile), m.; -werk, of -tuig, voilure, f.; -wind, m. vent favoable, m. Zeis, v. faux, f.; —dragend, bijv. falcifère; ZEK-ZES. — ensmld, m. faiseur de faux, m.; -en wagen, m. chariot armé de faux, m. Zeker, bijv. certain, sur, assuré; een -e B le nommé B.; of -ïyk, bijw. certaineinent, assurément, certes; vertrekt irii? Y°us partez? Parfaitement; u (Ie, jullie), hebt — wel hooren spreken va" bacteriën, vous n'étes pas sans avoir entendu parler des bactéries, vous avez du entendre parler des bactéries. f Zïe.??d' v' assuran('e, certitude, süreté, i., -neidshaive, bijw. pour süreté; -heidsmaatregel, ra. mesure préservative, f. belden, bijw. rarement. Z^rdZw?/1,,i 'jv' rare' étrange, singulier; "fc£«.r y' J,w- farement» singulièrement: ri.i'K- * v' ral'fté (d'sette), f.; rareté, singularité, bizarrerie, f.; - heden, mv. curiosités, f. pi „.f.. ve' b«v'même: val» ziehxelve(n) iTü - * ,s évan,JUIr, «omber en syncope, tomlier en pimoison; dat spreekt van - cela va sans dire, c'est tout naturel; «lat ls van ®„.Ke en' cela s'est fuit tout seul. Zie ^eive. Zelfbe hagen, présomption, f.; -heer- sehlng, v. empire sur soi-même, m.; -houd, fonservation de soi-même, f.; — lang, intérêt personnel, m, -proeving, v. ex™ soi-même, m.; -vlekking, v. masturbation, ;■ . -wnst, bijv. qui se connalt • oi-même; — wustheltl, v. connaissance de soi-meme, conscience imime f lelfiUe bijv. même; de -, o! hetzelde. ie même, la même; -denker, m. celui qui raisonne, juge par lui-même, esprit indépendant, h?;'™7,Ce"W<^zaa,M• bÜv' 4Ui se suffit a ' ,sulnsfulti -gevoel, sentiment de soi-même, le moi, m.; -heerscher. autocrate, 'i 'v' individualité personnelle, f. Zelfkant, m. lisière, f. Zeil -kennis, v. connaissance de soi-même, -klinker, m. voyelie, f.; -liefde, v. amour-propre, égoïsme, m.; -moord, m. suïcide, m.; -moordenaar, -moordenares, suïcide, m. et f., suicidé, m. suicidée. i ; -onderricht, autodidaxie, f.; -opoflfe*■»*, V. dévouement, m. Zelfs, bijw. même. Zelfstandig, bijv. substantiel; indépendant; - naam woord, substantif, ou nom substantif, m.; -, of -I4)k, bijw. substantiellement, substan tivement; -beid, V. substance, f.; indépendance, f. ' Zeir strijd, m.combat intérieur, m.; -stadie. v. autodidaxie, f. iiruigmK, v. dérense personnelle, t.; -loochening, v. abnégation de soi-même, ' Jronwi'n, conflance en soi-même, f. Ze fziieh IIt,v.égoïsme, in.;-tig, bijv.égoïste. Zeik, m. (vuilnishoop), tas d'ordures, m. Zelling, v. profondeur, souille, f. Zelve, bijv, même: fig. van zloh -(n) vallen, tomber en défaillance, en pAmoison, s évanouir, perdre connaissance; dat spreekt v«" ~9 cela s'entend, cela va sans dire v- s°n, m.; -aehtig, ofzemelig, Jlj,vj furfuracé; -knoopen, o. w. vétiller, abicber; -knooper, vétilleur, labacheur, in.; -water, eau de son, f. Zendbrief, m. missive, épttre, f. Zeudeling. missionnaire, m.; -«genootschap, societè des missions, f.; -shuis, séminaire des missionnaires, m.; (in Parijs)! séminaire des Missions ètrangères, m. les Missions ètrangères, f. pl. Zenden, b. w. envoyer, expédier, dénêcheradresser; een meid naar huis renvover une servante; fig. iemand naar de andere wereld -, envoyer qn. en 1'autre monde, ad patres; een boek ln de wereld -, faire imprimer un livre, publier un livre. Zen der, expéditeur, envoyeur, m.; -dintr, v. envoi, m. expédition, f.; (opdracht) mission, f. Zene, v. (zenuw) nerf, m. Ze ng, v. grain de vent, m. risée, f. échaude*n' *>• w. brüler légèrement, roussir, Zenith, zénith, m. Zenuw, v. nerf, m.; zij heeft het op de -en, elle a une attaque de nerfs; het geld a. 7 Van den l argent est le nerf de la. giierre; -aandoening, v. attaque bijv. nerveux; -achtig-heid, v. nervosité, f.; - beroerte, v. apoplexie nerveuse, f.; -arte, névropathe, m., - beschrijving, v. névrographie,f.; - gestel, systeme nerveux, m.; -hoofdpijn, v. migraine, f.; —knoop, m. ganglion nerveux, m.; -koorts, v. flèvre nervale, f.; -kwaal, v. maladie des nerfs, affection nerveuse, névrose, 5 — leer, v. névrologie, f.; -lijder. neurasthénique, malade des nerfs, névrosé, m.: -loos. bijv. énervé; fig. faible. sans énergie; — pifn, v. névraloria. f- -riiL k' ,.JJ. ' -smart. v. névralgie, f.; -stelsel, système nerveux, m.; —toeval, accident nerveux, m, attaque de nerfs, f.; -trekking, v. spasme m. contorsion, f.; - versterkend, bijv. tonique, tnervin, ou névritique; —vocht, suc ou fluide nerveux, m. lymphe, f.; -weefsel, contexture des nerfs, f.; -ziek, bijv. neurasthénique; -ziekte, v. névrose, névropathie, maladie des nerfs, f.; specialiteit voor -ziekten, neurologiste, névropathe, m.; —zwak, bijv. nerveux, qui a les nerfs irritables; -zwakte v. taiblesse des nerfs, nervosité, f. Zerk, v. tombe, pierre sépulcrale, f. Zerp, bijv. Apre, vert, acre, acide, aigre, held, v, upreté, verdeur, acidité. .icieté, f.; —zoet, bijv. aigre-doux. Zes, telw. six; wy zij., met ons -sen, nous sommes six; fig. van -sen klaar ziin être propre ou fait a tout, capable de tout, etre homme i toutes mains. six' 'J1? -bladlg, bijv. hexaphylle, bexapétalé; -daagsch, of -daglg, bijv. qui est de, ou qui dure six jours; -daairsche koorts, fièvre sextane, f.; -de, bijv. sixième; » "£e,a*er maai1®' le six Ju mois; de -de Mei, le six mai; Karei de -de,Charles iix; ten -de,sixièmement; het -de,sixième rlel* onv- biJv- de six sortes; -dhalf, bijw. ancien escalin de Hollande (dont a valeur était réduite i\ cinq sous et demi), m. Zeshoe k, of —kant. Til hAYüffnna m • klg1, zeskant, of seskantlg, bijv. hexagonal. J Zesiihoofdig, bijv. qui a six têtes; -jarig, bijv. agé de six ans, qui dure depuis, ou qui a six ans; -maal. bijw. six fois; -maandig, bijv. qui a, ou qui dure six mois; -ponder, m. pain, etc. de six livres, m.; canon de six livres de balie, m.; -regellg, bijv. composé de six lignes; -regellg vers, sixain, m.; — tal, sixain, nombre de six, m. ZES-ZIE. Zestien, telw. seize; —de, bijv. seizième; de -de (der maand), le seize; Lodewijk de -de, Louis seize (XVI); ten -de, seizièmement; — jarig, bijv. Agé de seize ans, qui a, ou qui dure depuis seize ans; —maal, bijw. seize fois; —maand*, bijv. qui a, ou qui dure depuis seize mois; -tal, seizaine, f. nombre de seize, m. Zestig-, telw. soixante; —er, sexagónaire, m.; tam. ben je -? es-tufou? — jarig*, sexagenaire; -maal, bijw. soixante fois; — ste. bijv. soixantième; —tal, soixantaine, f. nombre de soixante, m.; — tal lig, bijv. sexagésimal. Zes vlak, of — vlakkig lichaam, hexaedre, cube, m.; — voetig, bijv. hexapode; — voetig vers, hexamètre, m. Zesvouj|d,sextuple, m.;—«lig,bijv. sextuple. Zet, m. coup, m.; aan wie is de — ? qui doit jouer? een geestige —, un trait d'esprit; een domme —, une jobarderie; in één — 9 d'un seul coup. Zet 1 baas, gérant, m.; —boer, paysan qui administre la ferme d'un autre, m.; —bord, plat-bord, m. falque, f. Zete 1, m. siège, m.; résidence, f.; -len, b. w. mettre, placer; —len, o. w. résider. Zet gang, m. batardeau, hardis, m.; —gangen, mv. lisses de gabarit, f. pl.; — haak. m. composteur, m.; galée, f.; croc, m.; —hamer, m. marteau a téte carrée, m. chasse, f.; — tfzer. tourne-A-gauche, m.; -lijn, v. réglette. f. filet, ~ loon, salaire du compositeur, m.; — meel, fécule, f.; —meelachtig, —meel bevattend, féculeux, fóculent; -meelfabriek, v. léculerie, f.; -meelfabrikant, féculier, m.; — meelsuiker, v. sucre de fécule, m. glycose, f.; —pil, v. suppositoire, m.; pessaire, m.; -regel, m. maxime, f.; -schipper, batelier substitué, m.; — sel, composition, f.; (om te drinken) infusion, f. Zetten, b. w. mettre, placer, poser, faire asseoir; (scheepsterm) mftter; letter -, composer; weder op zijn plaats -, remettre; iem. den voet dwars —, contrarier qn.; weg —, serrer; zich —, se mettre, s asseoir, se placer; fig. op renten —, placer (de 1'argent); in verwondering —, étonner; in verlegenheid -, embarrasser; terecht arranger, mettre en ordre; iets in de courant laten —, faire insérer qch. dans le journal; Ik zal 't hem betaald il me le payera, je lui rendrai la pareille, j'en aurai ma revanche; fig. iets uit zyu hoofd, uit zyn gedachten -, s'öter qch. de la téte, de 1'esprit. Zet ter, compositeur, m.; - tery, v. atelier d'un compositeur, m.; -ting, v. taxe, f. Zeug, v. trui te, laie, f. Zeulen, b. w. trainer, entrainer. Zeu||r, v. (vod) chiffon, haillon, m.; (beu- i zeling) baliverne, f.; zie ook Zeurkous: — ren, o. w. lantiponner, importuner; -rig, bijv. importun, fïïcheux, ennuyeux; — rkous, ot — r, m. en v. importun, m. importune, f. Zeven, telw. sept. Zeven, v. sept, m.: —blad, tormentille, f.; —boom, m. sabine, f. savinier, m.; — daagsch, bijv. qui est de, ou qui dure sept jours; —de, bijv. septième; —de (der maand) le sept; l*ius de -«Ie, Pie sept; ten -de, septièmement; -derlei, onv. bijv. de sept sortes; -dhalf, of -dehalf, bijv. six et demi; — gestarnte, of —gesternte, hyades, ou pléiades, f. pl.; -getijde, trèfle odonférant, m.; -boek, m. heptagone, m.; -hoofdig, bijv. qui a sept tétes, ou sept chefs; -hoofdige regeering, v. heptarchie, f.; — jaarsbloem, v. immortelle, f.; -jarig, bijv. septennal; agé de sept ans; -klapper, m. pétard, m. qui fait entendreseptdétonations. Ze ven maker, criblier, marchand de tamis, m. Zeven maal, bijw. sept fois; -oog, furoncle, m.; -tal, nombre de sept, m. Zeventien, telw. dix-sept; -de, bijv. dixseptième; de -de (der maand), le dix-sept; ten -de, dix-septièmement; -tal, nombre de dix-sept, m. Zeventig, telw. soixante-dix, septante; de - o verzet Iers, m. mv. les septante, m. pl.; -jarig, bijv. septuagénaire, qui a soixantedix ans; -ste, bijv. soixante-dixième. Zevenvoudig, bijv. septuple. Zich. pers. voornw. se, soi; -zelf, zelve, zeiven, soi-méme, lui-méme, elle-même, euxmêmes, elles-mêmes. Zicht, v. (kleine zeis) faucillon, m. Zicht, vue, f.; acht «lagen na — betalen, payer & huit jours de vue; op -, a vue; op kort —, :l court terme, è. courts jours, a quelques jours de vue. Zichtbaar, bijv. visible, apparent, sensible; fig. visible, évident, manifeste; -, of -ïyk, bijw. visiblement; clairement, évidemment; -held, v. visibilité, f.; fig. évidence, f. Zichteinder, m. horizon, m. Zichtkun de, v. optique, f.; -dig, bijv. optique. Ziedaar, bijw. voila. Zie;|den, b. w. faire cuire, faire bouillir; — den, o. w. cuire, bouillir; — dend, bijv. bouillant. Zied i haring, m. hareng cuit, m.; -ing, v. bouillonnement, bouillon, m. Ziegezagen, o. w. (op de viool krassen) fam. rAcler le boyau. Ziehier, bijw. voici. Ziek. bijv. malade; fig. zich - lachen, se p;\mer de rire, rire comme un bossu; -achtig, bijv. maladif; -bed, lit de malade, m. Zieke, m. en v. malade, m. et f.; - lijk, bijv. maladif, valétudinaire; -iyk, bijw. en malade, comme un malade; -ïykheid, v. état maladif m. indisposition, langueur, inflrmité, f. Zieken i bus, v. caisse, f. fonds, m. pour les malades; —fonds, caisse de secours en cas de maladie, f.; —huis, hópital, hóteldieu, m.; —kamer, v. chambre du (de la) malade, f.; —moeder, mère infirmière, f.; -oppasser, -oppasster, garde-malade, in. et f. infirnuer, m. infirmière, f.; -stoel, m. fauteuil de malade, m.; —troost, m. consolation des malades, f.; —trooster, consolateur, m.; —vader, directeur d'un hópital, m. Ziekte, v. maladie, atTection, f.; vallende —, mal caduc, m. épilepsie, f; —proces, marclie de la maladie, f.; —stof, v. principe inorbifique, m.; -verloop, m. marche de la maladie f.; -nkiinde, v. pathologie, nosologie, f. Ziel, v. ame, f.; Aller -en dag, m. le iour des trépassés ; op myue —, enconscienïe; goede -, bonhom me, m.; hoe meer -en lioe meer vreugd, plus on est de fous, plus on rit. ZIE-ZIJN. m- contrainte de 1'ilme, f.; mifTA?A * ' 7' 8randeur d'ame, magnanih^n t™,110" d Ame.' f" -»«»'• n'ombre des habitants m -rus», v. tranquillité de 1'Ame, TArno rn ' .°£ *le,«»"»rt, v- truuble de -mifcf'5JRa' m: c°mbat intérieur, m.; ïrv E 'j'déiices de 1 Ame- f- pi. . Ziel kunde, v. psychologie, f.; -loos biiv mort™ f- ""IJ:' ,°f ,-*??"«' v" ^s morts, f., -roerend, bijv. patbétioue tou- TOi™'„atttendr,93anl; "ijw. Firne fans t ™i.r*e?"cht<'>v pensée de deTw' 7.kraehV furce d'ame, f.: faculté , ' ï - verdriet, trouble de 1'ftme m amenume, f.: - verhuizing, v. métempsycis™,' ij. - verlangen, désir de 1'Ame, m.: -vermogens, facultés intellectuelles, f. pl. faculté de ISme t; -verrukking, v. extase f int"ee"d' -Vr,P,,<""' ;lnl'iritime^ rn.amie Zieltje, üme, f. individu, m. pauvre homme ZU.Ï!?, erCHture> f- Pauvret, benöt, m ' -randL«?^Lk ag°niser, être 4 1'agonie; agunië f. J morlbond- agomsant; Rl.ijf, v. Ziel ver llkooper, embaucbeur, enróleur • Pestend, bijv. corrompant. 1 consd^e"TBer' Pèrw- 1 Zier, v. (microscopisch diertie^ cirnr. ! *éeng' r!endigthei.d) parcelle' rnie»e. f-; f Keen nen du tout; -»Je, grain de none '" mm"1' un tantinet; 'h i^ef er KPeën i ~ "™,HJe m en soucie comtne dune guigne comme de cohn-tampon. Ziezoo, bijw. voilé1 f Zift, v. crible, tamis, m.* (van me«n hin ■ temruenUh0ir' m'i,rbw"' ethmoïde, m. " e Zulten, b. w. cribler, sasser; fig éolucher ^xaminer a fond; épiloguer, pointiller, chicaner! n m -t,ÏÏT'„irni8eurlm'; te êpilogueur, ™"A. te*V» v* 9rit»que, chicane, f.; -tin*. v cntique, discussion, recherche, f. t, Zlftsel, criblure, f. m- "«zag, m. „ ÏJfc P' i- voorn*, elle, eux, ils, elles. tóté' f; Pi to?,Ucd^UP1rroüt.-' bijW" d6 t0Utes part?' d* °'*Ö- v- cöté. flanc, m.; fig. cóté, narti ™ iarta het i»£age' f> «"-• i 5*S5té! - - SKkX?Se-laf^^s:'^;m d® ''nfcer è droite, A gauche; - en H» .T/'h ? trave,rs' de biais; aan deze . en desA(de), au dera(de), de ce enté de""" **ne "< a" dela(de), de 1'autre cfité(de) omgekeerde -, envers, m ; iemand van r.^Tni„ "itteekenen, dessiner qn. de profil, profller qn; op iemands - iïj„, être du coté ou du parti de qn.; van niUn - zal ik nat^ri ,Wat lk ka"' de mon Cftté, pour je ferai mona porei We P°Ur 06 qUi me reB"rde' v s0'e.' f; fig. hu cal er geen «»,. 1n' 1 en reviendra les mains vides; -aap, m. hapale, f.; -fabriek, v. fabrirme VS°lene' fllatule de soie, f.; -fabrikant, fabricant de soieries, m.; -handel m ™™, de soieries, commerce de soies, "m.; "h»!. . r-^mJarc,,and de soieries, m. dassê ' ' "I,'lév,dolr' m-ï -kaarde, v. carsoferlès 'm~ ï,'*er-.marehand de soie, de 30lf i'.68;. m:kweek er, sériciculteur, m.; (bedWrTos^cicu.t(ugree,brW) ma«"aneri«' ^ **' l,Üw' de cóté, de travers: fig. ra?: flg lüdiïeitr"1 ' b'jV' "g' C0"atéral' laté" T- fabri,J"e de soie, soierie, f. Zijden, bijv. de soie; hare - lokken ses boucles soyeuses. e|i, penHdm,"IP,<'r' PaP'6r de Soie' PaPier ser- ZijdepUn, ifidewee, v. pleurésie, f. -ïnlntiéëP5i V V.fr a soie' m: -spinner, t -L.Vl.!r.ü' f.leur de soie, m. fileuse de soie ; 1," ' J'v- fabri,lue de soie, soierie, flla»iMS. e',U v. brodoir, m. ^IJdesteek, m. point de enté, m. i soie f • .'li V' sé^iculture, élève des vers a soie, f.; -tweernder, -tnilnder mon. nTè're,' fmoulineur' m-! — tweernster, 'mouli- ^;ZfifefaVn0t:lS,.de C6té' P0rte lab'™^. Zijdeverver, teinturier en soie m-waren, v. mv. soieries, f. pl; -wee'pWésie, f., mal au cóté, m.; — wever, of — werker, tisserand en soie, m.; -weverti fabri :ation de la soie, soierie, f.; métier de tisserand S-ii^,U^W,"ke,' nV de soieries ' worm, m. ver 4 soie, maenan m ■ - w ormenteelt, v. sériciculture, f.; - wórmonnelje. cocon, m. ' ' ag'J<,f*®We®P' épée' sabre, m.; -Je, Zijicaiery. v. galerie latérale, f. m', . ée> galerie latérale, f.; (in i trein) couloir latéral, m. Zyifljbak, m. couloir, m. couloire,f« - doek ». filtre. m. étamine, f. ' ' Zijiteberfrte, contrefort, m. Zij «ren. b. w. filtrer, couler; -iren, o w ZllKi|M»li-° v- flltration, f. c:nle'papier flltVeZijhandel, zie Zijdehandel. «U kamer, v. antichambre, f.; -kant m m.; -linie, v. ligne collat""èf Z jkooper, zie ZUdekooper. Ialera,e' ' 5JI . V' (wateri waterloozinff) écout. m Zij laan. v. allée latérale, contre-all^e f' muur, m. mur latéral, m.'jamba^ide Zijn, o. w. être, exister; het is warm, ZIJN-ZIN. il fait chaud; hij, zij is het, c'est lui, c'est elle; het zy zoo, soit. Zyn, Zijne, bez. voornw. son, sa, ses; de zyne, het E^ne, le sien, la sienne; de zynen, les siens, les siennes. Zynent (te), bijw. chez lui, dans sa maison; — hnlve, bijw. pour 1'amour de lui, par égard pour lui; -wege, bijw. de sa part, en son nom, quant k lui. zyp, v. égout, m. rigole, f. Zijpad. sentier de cóté, ou de traverse, m. Zype|leii, of zypen, o. w. suinter, filtrer; -ling, v. suintement, m. filtration, f. Zijplank, v. ais, m.; pan (d'un bois de lit), m.; radier (madrier), m. Zijraam,chassislatéral.m.; fenêtredecóté, f. Zij ree den, o. w. retordre, ou préparer la soie; -der, retordeur, moulinier (de soie), m.; -dery, of zydereederij, v. retordement, moulinage (de soie), m. Zyi spoor, voie de garage, f.; —sprong, m. saut de cóté, m.; fig. ècart, m. digression, f.; -straat, v. rue latérale, f.; -strook, v. (van een postwissel) talon, m.; -stuk, pièce de cóté, f.; —touw, bouline, f. r Zi j verve r, of Zydeverver, teinturier en soie, m.; -rt|, of zydeververy, v. teinturerie en soie, f. Zijweg, m. chemin de traverse, m. zy werk, soierie, f.; -wind, of zijdewind, m. vent large, vent de bouline, m.; -zak, poche de cóté, f. Zijworm, zie Zydeworm. Zlljt, of -tig, bijv. saum:\tre; -tigheld, v. goiU saum&tre, m. salure, f. Zilver, argent, m.; argenterie, f.; Berlynseh -,ruolz, m.; verguld -,vermeil, m.; -«chtlg, bijv. argenté; argentin; — ader, v. veine d'argent, f.; — bergwerk, mine d'argent, f.; -bewaarder, argentier, garde-vaisselle, m; -blad, feuille d'argent, lame d'argent, f.; — blank, bijv. couleur d'argent; -blende, v. galène argentine, f.; -boom. m. protée, — draa«l, m. fil d'argent, argent trait, m.; — draadtrekker, tireur d'argent, flleur, m.; trekbank der — draadtrekkers, argue, f. Zilve ren, onv. bijv. d'argent; - reu stem, v. voix argentine, f.; -ren bruiloft, noces d'argent, f. pl.; -ren, b. w. argenter. Zilver erts, minerai d'argent, argent de inine, m.; -geld, argent blanc, m. monnaie argent, f.; —glans, in. brillant, ou éclat de 1'argent, m.; -glit, litharge d'argent, m. glette, f.; — goed, vaisselle d'argent, argenterie. f.; -groef, v. mine d'argent, f.; —helder, bijv. argenté, argentin; —kamer, v. chambre pour 1'argenterie, f.; -kast, v. buffet, m. ou armoire, f. i\ 1'argenterie; -klank, m. son argentin, m.; —kleur, v. couleur d'argent, couleur argentine, f. blanc argenté, m.; — klomp, of —koek, in. masse d'argent, f.; — korrel, v. paillette d'argent, f. grain d'argent, m.; -kruid, argentine, f.; -laken, drap d'argent, m.: -ling, m. denior d'argent, sicle, m.; -mijn, v. mine d'argent, f.; -plaat. v. plaque d'argent, f.; —proef, v. essai de 1'argent, m.; —rijk, biiv. riche en argent; -schoon, bijv. qui a le brillant, oul'éclatde 1'argent; -schuim, litharge d'argent, f.; — servies, service en argent, m.; —smid. orfèvre, m.; —staaf, v. lingot, m. barre, f. d'argent; -stof, -stoffc, v. étotTe brochée d'argent, f. drap d'argent, m.; — vergnl«l, bijv. de vermeil; - vervig, of - wit, bijv. argentin, argenté; - vloot, v. flotte d'argent, f.; - werk, argenterie, vaisselle d'argent, f.; -wit. bijv. blanc d'argent, blanc argentin; -zand, sable d'argent, m. Zin, m. (volzin) phrase, f.; (zintuig) sens, m.; (gedachte) opinion, pensée, f.; (lust, begeerte) désir, goüt, m. envie, inclination, f.; (beteekenis) acception, signification, f.; hij is niet wel by — nen, il ne jouit pas de la plénitude de ses facultés; spr. veel hoofden veel —nen, zooveel hoofden zooveel — nen, autant de tétes autant d'avis; van —s zijn, avoir dessein; ergens - In krygen, hebben, prendre goüt & qch., trouver qch. de son gout: hij heeft geen - in haar, elle ne lui plait pas; ik heb er geen - in, cela ne me plait pas; ik heb wel - in dat reisje, j'ai bien envie de faire ce petit voyage; fig. al zyu -nen op iets zetten, mettre, appliquer tous ses sens a une chose; hij heeft geen eigen -, il n'a pas de volonté & soi; hij volgt (doel) zijn eigen -, il en fait a sa téte; ik zal uw — doen, je ferai comme vous voudrez; er schiet my iets In den -, il me vient qch. dans 1'esprit, dans la pensée; wat is hij van -s? quelle est son intention, qu'est ce qu'il se propose de faire? ik ben niet van -s dat te bewilligen, je ne suis pas intentionné, d'humeur, d'avis d'y acquiescer. Zindelijk, bijv. propre; —, bijw. proprement; —held, v. propreté, f. Zingen, b. w. chanter: —, o. w. chanter, ramager, gazouiller; het water zingt, 1'eau frémit. Zingenot, jouissance sensuelle, f. plaisir sensuel, m. volupté, f. Zink, zinc, m.; -boor, v. frase, fraise, f. Zinken, o. w. couler bas, couler è fond; s'enfoncer, plonger; in onmacht -, tomber en p:\moison, en défaillance, en syncope. Zinking, v. fluxion, f.; catarrhe, m.; — achtig, bijv. catarrheux, catarrhal; -koorts, v. liévre catarrhale, f.; -pijn, v. affection catarrhale, f. Zink lood, sonde, f.; —mijn, v. mine de zinc, f.; - noot, v. noisette pleine, f.; -put, m. puisard, m.; -roer, escopette, f.; -sel, résidu, m. mare, sédiment, dépót, m.; -werker, zingueur, m. Zinledig, bijv. vide de sens, insignifiant, qui ne dit rien. Zinnebeel d. embK-me, symbole, attribut, jn.; -dlg, bij/, emblématique, symbolique; figuratif, allégorique; -dlg, of -digljlk, bijw. emblématiquement. Zinnelijk, of Ziniyk. bijv. sensuel; —, bijw. sen8uellement; -held, of ziniykheld, v. sensualité, f. Zinneloos, bijv. insensé; -held, v. démence, folie, aliénation d'esprit, f. délire, égarement, m. Zinnen, o. w. méditer, réfléchir. Zinne pop, v. figure emblématique, f. embk-me, m.; -spel, pièce allégorique, f.; — werk, travail des sens, m. Zinnigheid, v. envie, inclination, f. gotU, gré, m. Zinrijk, bijv. ingénieux, sensé, spirituel; énergique; -. bijw. ingénieusement, spirituellement, sensément; énergiquement; -held, v. esprit, m.; énergie, f. ZIN-ZOG. haUuc^Uo'T' iüU8i0n' er'eur d°« -na Zinscheiding, v. ponetuation, f. Ï War-nTTS! " ««". av°ir l intention de f." -snéde v ph!'fse'ou d'"ne période. èsfP'r-s3Wn: rïïs,a-s °-W' '""'e rismenTe-uVVSentenct'>vise, f. apho- ,|zin'"k'>C'hJ1JWïsentencteusement.' paraüoll_ ré"^t,Vma"Cnat'0" mentale- '• égarement^Je pbtair dVeasns?ósmp1^'sSefi; -Verm»»*> m- sess-ion, séance, f- Vi«»r uren i» ~ = S ft" hUheeli ^„«"«^ance assez longue! TOabeUe, ?: m': -Je' tabou''^ -«• Zit been, ischion, ra.; -dair. m sémc» f. lüke® X£e' j°Ur d'tu J. en prison; het schip zi« «*« Uen 2'ro,.d le vaisseau est échoué; blijven - relt»; We" sa classe hilf^ 7' ®.gar,;on a dl'' dou" Böê&^sfpsé «rS. dargent" ik^i'ï "J " y ? laissé l>eaucoup a£ëS£'sS£?ssa; uau re moyen. ,„e Jaf) ■ ll oe), £» habit vous va bien. *» *• cet asff'ee^"' .bÜV^ s.'"ant; »' ~lende, étant -ter sterh'! '«ven, une vie sedentaire; rn rïï* 8tei> nomme sódentaire, cul-de-Dlomh m. femme qui aime a étre assise f- - t«>rw m' ! niv. courbatons, m. nl • _|PrM ii«^ genoux de fond m. & w^tnHa^ (Tagn'e™'i s^eV^ yvaii een stoel) fond, m.: Cenknln i.j;aan °»\n V" een verKa|lering) séance f• een reeh?Se0^OI"sten> s<«sion, f.; (van fit» ,ank) audience, f.; -Mu* hou. «en, temr séance. " ,,0«- Zode, of Zoo. v. gazon, ra.; (koking) 'gSBftEFWm poisson, f. Ik "heb een '- baar, 230? jeZod|SalaC!'etM Un P'at de Perch*- 8r®n r 16 m) zodiaque, m.« _if® k .^akeil, uêtre é«aré' s égSrer^iih tl 7^ïei1' s absenter, disparaitre, 8'éloijrner .. gasg-a» tuS'raoH^f: m°"' d°UX; heW> v.températio^:>n''cc)Vi'?li^on,\">iem.e "nen' l/^'don" S lM.C.'" 'TUf',m' «mbrasseuse, f ussn :w^«? w. taire un sacrifice expiatoire. ' »i.^„&KÜ.ou; (Wéable au goftt): doux. eau douoeTe;, - kind un'enf V" WMer nf — oiiiir v •• . un entant saffe* —. — e'Uff» bijw. doucement. doux, m.; douceurs, f. pl • f1K i,et des levens, les douceurs, les plaifirs de la 's IeventM—M«™r' t"'"3pfrité et adversité; la«ïïtot|le3 h filai9'rs*"tU*ès lepeinesi9deUldaeSviee 1 JV' donceatre, doucereux. ' ar can'tin?é'r, ™- ^andièré?cMt^?èVeT'f.-V—l«u n' d«r'en' b' W' sucrer' dulcitier, rendre Zoet JhelU, v. douceur, f.; (van een kin n sagesse, f.; -hout, régliU L -l*beïd V* douceur (saveur doucni f• riAn™„r f.' aijw. doucement, tout bas? ' P ' ~Je"' ^Zoetlnldend, bijv. raélodieux, harmonent ■' — heid^ !" d'eusement, harmonieusey«e.7.!„ V7' v' "«"die, harmonie, f. -JX V "ïutótón, dfulc,ncatif' dulc"lantZoetsappig, bijv. doucereux, fade insi'de, -e woorden, des paroles homme rnielïeux ' "" "°m"le do^ereux, un saw?rt?is-r. trr-- limer avec la lime douce ' '' ' w' v.ttu'rXroni^I" ha™—' zö^Vl'mTe^fem!!; m-P0'8,800d'eaudouce. tnarcher sur les traces de qn ' 'miter ',n-' Zo* (zeug), v. truie, laie,'f. .ea",K*a,-kóorl«" vb°n'eta (dans un >i KoorlH, flèvre puerpérale, f.; ZOL-ZOO. — stukken, mv. fourcats, m. pl. fourques, f. pl. Zolde r, m. grenier, m.; (zoldering) plancher, plafond, m.; -ren. b. w. mettre en grenier; plafonner; planchéier; -ring-, v. plafond, plancher, m. Zolder^ kamer, v. mansarde, f.; -Inik, trappe, f.; -raam, lucarne, f.; -trap, v. escalier de grenier, m.; —venster, lucarne, f. Zomer, m. été, m.; des — s, en été; cle — is in 't land, la belle saison est venue; één zwaluw maakt geen —, une hirondelle ne fait pas le printemps; midden in — 9 au coeur, au fort de 1'été; zij was slechts zestien -s oud, elle n'avait atteint que son seizième printemps, sa seizième année: -achtig, bijv. d'été; -avond, m. soir d'été, m. soirée d'été, f.; —bloem, v. fleur d'été, f.; —dan. m. jour d'été; beau jour, m.; —dienst, m. service d'été, m.: indicateur des chemins de fer pour le service d'été, m.; -dyk, m. of —kaai. v. levée, petite digue, jetée, f.; —draden, m. mv. iils de la vierge, m. pl. filandres, f. pl.; —en, onp. w. het zomert, 1'été s'annonce, il fait un temps d'été, il commence a faire chaud; — garst. of -gerst, v. orge d'été, f.; -gewas, plante d'été, f.; réeolted'été,f.:—goed, plan tes,oufleursannuelles, f. pl.; habillements d'été, m.; zijn —goed aandoen, se mettre en été; - haar. poil d'été (des animaux), m.; -hitte, v. chaleur de 1'été, — huisje, pavillon, m.; — keuken, v. cuisine d'été, f.; —kleed, habit d'été, m.; —koren, menus grains, m. pl. trémois, mars, m.; — lucht, v. air, m. ou température, f. d'été; — lust, m. plaisir d'été, divertissement d'été, m.; -maand, v. juin, m.; -ochtend, m. matinée d'été, f.; —peer, v. poire d'été, f.; -Wfen, m. pluied'été, f.; —rogge. v.seigle d'été, m.; — sch, bijv. d'été; estival;—sproeten, of —vlekken, v. mv. rousseurs (au visage), éphélides, lentilles, f. pl.;-tarwe, v. blé de mars, m.; -tijd, m. été, temps de 1'été, m.; - verblijf, séjour, m. ou résidence d'été, f.; —violier, v. quarantaine, giroflée d'été, f.; —vogel, m. oiseau d'été, m.; - voren, b. w. jachérer, laisser en jachère, en friche; — vreugd, v. plaisir d'été, m.; - vrucht, v. fruit d'été, m.; —weer, of —weder, temps d'été, m.; - werk, ouvrage d'été, m.; - zaad, menus grains, m. pl.; semailles d'été, f. pl.; — zijde. v. cóté du midi, ou du sud, m.; — zon, v. soleil d'été, m.; -zonnestand, m. solstice d'été, m. Zon, v. soleil, m.; dichterlijk: 1'astre du jour, m.; de - meten, schieten, of peilen, prendre hauteur; de razende, dalende -, le soleil levant, couchant; fig. «le rijzende — aanbidden, adorer le soleil levant; htf kan de - niet in "t water zien schijnen, il est jaloux de tout le monde; -achtig, bijv. exposé au soleil. Zondaar, zondares, pécheur, m. pécheresse, f. Zondag, m. dimanche, m.; des -s, le dimanche; chaque dimanche; —sch, bijv. de dimanche; op ztyn -sch gekleed, endimanché; zich op zijn -sch kleeden, s'endimancher; -avond. m. dimanche soir, m.; —middag, m. dimanche après-midi, m.; — morgen, m. dimanche matin, m.; - nacht, m. dimanche nuit, f. Zondags|| beurt, v. tour de prócher le dimanche, m.; -blad, supplément illustré du dimanche, m.;-dienst, m. service du dimanche, m.; -gerecht, mets de dimanche, m.; -kind, enfant né le dimanche; fig. enfantné coiffé, enfant chéri de la fortune, m.; -kleeren, habits de dimanche, m. pl.; -letter, v. lettre dominicale, f.; -pak, habits de dimanche, m. pl.; - rust, v. repos du dimanche, repos dominical, m.; -school, v. 1'école du dimanche, f.; -viering, v. célébration du dimanche, f. repos du dimanche, m.; —wet, loi sur le repos du dimanche, f. Zonde. v. péché, m.; lichte -, peccadille, f.; 't is -! c'est dommage! -loos, bijv. impeccable, sans péché; -loosheid, v. impeccabilité, f. Zouden i bok, m. bouc émissaire, m. soufTredouleur, m.; -register, liste des péchés commis, f. Zonder, voorz. sans. Zonderbaar, of Zonderling, bijv. extraordinaire, rare, singulier, original; particulier, spécial; -, bijw. extraordinairement, singulièrement; particulièrement; een zonderling, un original, une personne étrange; -held, v. singularité, f. Zondeval, m. la chute du premier homme. Zondi g, bijv. enclin au péché, criminel devant Dieu, coupable; —gen. o. w. pécher. Zond otfer, sacrifice expiatoire, m;-vloed, m. déluge, m.; wat tot «len -vloed behoort. diluvien; van vóór den -vloed, antédiluvien. Zoneclips, v. éclipse de soleil, f. Zon ne baan. v. écliptique, f.; -bad, insolation, f. bain de soleil, m.; —beeld, image du soleil, f. spectre solaire, m. parhélie, f.; -blind, (luik) persienne, f.; -blind, bijv. ébloui par 1'éclat du soleil: —bloem, v. tournesol, m.; —cirkel, of —kring. m. zodiaque, m.; cycle solaire (de 28 années solaires), m.; -dak, of -dek, tendelet, m. marquise, f. toit, m. ou toile, f. qui abrite contre le soleil; -dauw. m. (plant) rossolis, rorella f.; -glas, of - kijker, m. hêlioscope, m.; —gloed, m. ardeur du soleil, f.; —god, dieu du soleil, Apollon, Phébus, m.; —jaar, année solaire, f.; —keerkring, m. tropique, m.; —klaar, bijv. évident, clair comme le jour; -licht, lumière du soleil. f.; -loop, m. cours, orbe du soleil, m.: — maagd, vierge, prétresse du soleil, f.; - meter, m. héliomètre, m.; —ring, in. anneau astronomique, m.; -scherm, parasol, m.; ombrelle, f.; - scherm voor de winkels, serpillière, f.; -schl|f, v. disque du soleil, m.; -schijn, m. lumière ou clarté du soleil, f.; bij klaren -schijn, par un beau soleil; -schuw, bijv. qui fuit le soleil; -stand, of —stilstand, m. solstice, m.; —steek, m. coup de soleil, m., insolation, f.; -steen, pierre de Boulogne. f.; -stofje, atome, m.; —straal, m. rayon de soleil, m.; — taning. v. éclipse du soleil, f.: -tent, v. tente, f. tendelet, m.; -vlak, of - vlek, v. tache solaire, f.; -wagen, m. char du soleil, m.: -weg, m. écliptique, f.; —wijzer, m. cadran solaire, gnomon, m.; - wijzerkunde, v. gnomonique, f. Zonnig, bijv. exposé au soleil, ensoleillé. Zons hoogte, v. hauteur, ou élévation du soleil, f.; -ondergang, m. coucher du soleil, m.; -opgang, m. lever du soleil, m.; - verduister! ug, v. éclipse de soleil, f. Zoo, v. (graszode) gazon, m.; - visch, zoo-zou. 2rfottePSe.SUfn8:mte pour faire ri((^°Vbijfw' (aldus) ainsi, de eet te manière de cette faconj (zoodanicr^ t«i» , iTheurèf 8u°r-lee-ehaC;t'-' wat,! tel° que^"' -?ainsi 'so^nr;OU4C!0ei UenkTik V°US V0US en allez ^omm® ™"B2*™k 'k er «ver, voilé ce que i'en nenseooe -? comment cela? - la't! SfiJ mérne- ik sai §,>• c est CGl•". m-i —dier, sSHrJ' uSM>f?JailI,,d' of -noemd, bijv nrétendu, soi-disant; ainsi nommé. * de ^ 'ar^4' ™i,Cl£Val ent'er au-dessous qui tette m^ ia.n ^alf, ^eau de lait, veau qui lette, m., - lam. agneau de lait. m • of -vrouw, nourrice, f.; -iioD«ini « aglactation, f.; -varken, cochon de lai?'m : -«U8ter, v. sceur de lait, f. ^ m'' ïr,haas'- bir-*dès 1ue' aussitöt que. d,S Y- semeile, f.; (van den voet) pfante ' ^van een Paardenhoef) sole f ionSST"* bijW' tant. - longtempsf aussi ï. m-= (van een bosohl -^,f:b^wan0uMeViVier) bord' Zoomin, bijw. aussi peu. «2221^Tf,^b0rda5e! en couturo, m. pl. " '«> oudste ainó, m.; Jon- ^•«yrïiïiArssss Z™ve*l1e8Se\8éct,eresse' a«dité, apreté, f! . JiTSJS: -• V-. ^sssaa- J *o*S, v. (zorgvuldigheid, aandacht) d ,»rL hee«er„tnh™™ wataïeV": V. sauvegarde (cordaee^ f' Ntoel, m. fauteuil (commode), m. '' i^°rKV, 't' b'jv' so'g"eux, attentif, vigilant, soucieux; scrupuleux, exact; -,of-lHk soigneusement, attentivement; - heïd.v aom invattention; vigi|anCe, exactitude f ' /«r«;zaad, hou(l)que, mélique, f. Zorgzaam, bij v. Zie Z»r|(vuldie. sSSS^-a»»» ï«ïjh»««»», bijv. sans sel, fade, insipideb' w' «aler; (haring) brailler; -te.' w morue salée, f. Zout'geest, in. esprit de sel, m.; -geld -icroef Pv salfna 7' v aiSrèur, sSSSStöa sceurette°ff~fl»' °f- r,ertJe' Petite s*ur, fijn —jè, b'égufne, f! mt°UCh relation de srur a' ™ij; communauté de religieuses, f. mml*r'"ièce'f-: -klnd.neveu, nevë^flb''de—fenJoèor^S rere' j i bative* fiir *ü J ' une ®£ure rébar- ( comme' ïat MlVe"^"-' ' dwra den de S en rePentir' « lui en cuiraj r s MécutfrTh«"£"« T-W"' r peut me soulTrir; tem. hel levjii m»ii "0 1 algrir (empoisonner) la vie a qn* het™ "ddè a m., concombres, ou cornichons au vinaigre, pl! "»•» — in ae maair. .inrrom-c e ,^i. m_Ji ' dê la vit® l6S P'aisirs et les peines acescent; ' - aeiii igh'eid'v' a'erelet • «uret, -dee«r Af .i.V ' v- acescence, f.; v toSé InTÜ? ?m' m•levain' m*» -held -kool\ P £ ' ai«reur' acidité, f. aigre, m. Kool, v. choucroute, f.; -muil m en v 8™«n.ard' §rTeur' m' fé *>• w- tourner, virer; porter lïe -en o wai'tter (son,chaPeau, son mouchoirV «•* 3?i»!Brs»BÏ cSoscZ \ cavalerie; - bier, bière forte, f.; -, biiw reiisemén^ ^TT.ïh gri«ement, dange- ncilement 'flg! da« w£J?JW' ^wT'' "f réflexion. weegt cela demande „^w»ard éPée, f.; glaive, m.; (van een schip) derive, semelle, f.; te vnur en te - de Damwlès; tjzs i tête coupée; -bloem, v. glaïeuL his m -broeder, chevalier porte-glaive, m.; órde -ïéen fi»f mrS' ? 6 des P0rte-glaives, m.; m leen, fief masculm, m.; -lelie, v. glaïeul m': -X'r'r-' of.-rechter, gladiateur m.. siagr. m. coup d épée, m. ri«fwaardve,'*en, o. w. (slijpen) fourbir des armes; (wapens maken) forger des ?n?T; ' fourbissure,T;g-Ker tep;(:aPen'mid) armurierf^m.' meZrUfaae^8„Cb^. m- épée de -hooMr|"ï!fld' V' poids' m' Pesanteur, f.; liiv • songe-creux, m.; -hoofdlir nnTi*iu.c'euxi inquiet; -hoofdigheid, v' eplet erna' hS«|UC'' m j -'Uv,,r- corPulent, i Pp grus- hU wordt -llivlr, il ni-end eldemv °P01n!' " p,'?nd du ventri -lijvig, ■eld, v. corpulence, f.; embonpoint m. ifc™ bÜv- triste, hypocondre ié ancolique, abattu: -. of -litk, biiw' lélancoliquement; -held, v. mélanco ie' ypocondne, tristesse, f. abattement, m ' ravTte f V. Ptid!S ïl i°ul'deur, pesanteur; tenteter ~rhrn<'1"' v' gravitation, f. „Tl t ' I1: gravirnètre, m.; -tepunt Xwaarit-leHiiui k- Ven blJV- souc'eux. PTw»bbêlr; g. rs"ï 'ïi: sas reau fauberter; patrouiller dans Zwad ^ bander, de mettre un bandage, f v«^, (.««'d, v. andain, m.; -der calomnie), m"" Se'pent)' m'; veni" W® 'a ?ï**'er' -|n» beau-frère. m. belle-soeur, f.; madageff. Par"nte' affi"ité' ou alliance par inlfrmê14- &i/?ible' dfbile' dé,icat> mab,dif, mande® f- Pii»"Üét SSfe w» .vi-,;s« iSpaBasfcrtaa^i??; m tétfl f souPlesse- lexibilité, f.; -hoofd, veau faihu ^ e,spn,t' m- fa'ble ou débile, eer' veau fauje, in.beale, m; -Je*, bijw. fiible- r ~ b,Jv- fiwble: fluet; dólicat w i,r„iMk<'nJ!4-, K«w" faiblèment; -kei,,' jilr^fa/bUr. deb",ter; -ken' °' w' Bafr«'- ZWA-ZWE. /iwalkeu, i). w. lambiner; se mouvoir, alle «le cote et d autre (en parlant d'un navire) zijn broeder zwalkt op zee, son frèn court les mers. Zwal p, m. lame, houle, vague, f.; (balk madrier, m.; — pen, o. w. clapoter, mouton ner, devenir houleux; -pend, bijv. houleux clapoteux. Zwaluw, v. hirondelle, f.; spreekw. één - maakt den zomer niet, une hiron uelle ne fait pas le printemps; jonge — lurondeau, m.; -nest, nid d'hirondelle, m.i staart, m. queue d'hirondelle, f.; queue d aronde ^dans la menuiserie), f.; met -staarten samen voeden, lasschen, assembler en queue d'aroude; —wortel, m. asclepiade, f. dorapte-venin, m. Zwam, y. amadou, agaric, m.; mèche, f.: gfeujf6' eparvin' m-; -aehtlg, bijv. spon- Zwauen dons. of Zwanedoiu. duvet de cygne, in.; —drift, v. droit d'avoir des cygnes lil.; troupeau de cygnes, m.; -halst, m. cou de cygne, m. /n ane pi>n, of -schacht, of -schaft, v plume de cygne f.; - poot, ni. patte de cygne, t- vel, peau de cygne, f.: -zang, in. chant du cygne, m.; fig. chant du cygne (dernier uuvrage d'un poète), m. Zwang, m. usage, cours, m.; vogue, mode, I.: lu -, en usage, en vogue; in - brengen, accréditer. Zwanger, bijv. grosse, enceinte; lig. impregne, chargé: — worden, devenir enceinte eoucevoir; van grooie ontwerpen - Kaan, 1'ouer de grands projets dans sa tête, avoir Ia tete remplie de grands projets; -held. ol -schap, v. grossesse, f. Zwans, v. queue (des animaux), f. Zwarigheid, v. dilTiculté, f. obstacle, oniharras, m.; danger, inconvénient, m. Zwart, bijv. noir; h&lé, brille du soleil; lig. noir, atroce; — maken, noircir; fig. démgror; -e kunst, néeromancie, f.; — e Kunstenaar, nécromancien, m.; fig. -e val. v. atrabile, f.; — ,bijw. méchamment; — e Plet* a dupe, jeu de Florentini, m.; - zien, avoir lair fiché; (bij iem.) met een —e kool staan aangeteekend, être mal famé, mal de qn ); - op wit. par ècrit; (,}-®diukt) imprimé; — ach tig, bijv. noir&tre. t- te, m. en v. nègre, noir, m. négresse. r.; het land der -ten, le pays des Nègres, des Noirs; -ten, b. w. noircir, teindre en noui? rfePieten, °- w- jouer au jeu de Florentini, jouer & la dupe. Zwartgallig-, bijv. atrabilaire, mélancolique; -held, v. humeur atrabilaire, mélancolie, f. Zwartekuiist, v. nécromancie, f.; — steuaar, nécromancien, ra. Zwart;iharig, bijv. qui a les cheveux noirs, ; qui a le poil noir, noiraud; -held, v. noirceur, f.; -In, négresse, f.; -oog, m. en I v. tam. personne qui a les yeux noirs, f.; t -kop, m. en v. noiraud, m. noiraude, f.: "■•el, noir de fumée, noir, m.; -seldoos v. boite au noir, f.; — selen, b. w. noircir (avec s le non- de fumée); —verver, teinturier en 1 noir, m.; — ververij, v. teinturerie en noir, f. Zwavel, v. soufre, in.; -aarde, v. terre e sultureuse, f.; -achtlg, bijv. sulfureux; f -oad, bain sulfureux, m.; (badplaats) VALKHOFF, Hull.-Franr. II. r eaux sulfureuses, f. pl.; -bloem, v. fleur de ; soufre, f., soufre sublimó, m.; -damp, m. 3 exhalaison sulfureuse, vapeur de soufre, f.: -draad, m. mèche soufrée, f.; -en, b. w. ) soufier; —erts, mine de soufre, f.; pyrite, f.; -geest, m. esprit de soufre, m.; -groef, v. , soufn^re, f.; -lg, bijv. sulfureux; -lever, v. bepar, foie de soufre, m.; -lood, sulfure de i plomb, m.; -lucht, v. of -reuk, m. odeur de soufre, f.; —melk, v. lait de soufre, soufre précipité, m.; -mijn, v. soufrière, f.; -olie, v. huile de soufre, f; -oplossing, v. solution de soufre, f.; —oven, m. fourneau a soufre, rn.; -potasch, v. sulfure de potasse, m.; — regen,' m. pluie de soufre, f.; -stok, in. allumette, f.; tin, sulfure d'étain, m.; —tinctuur v teinture de soufre, f.; - waterstof, gaz puant," acide hydrosulfurique, m.; -waterstofverbinding, v. hydrosulfure, m.; — wortel, in.queue de pourceau, f.; -zalf. v. onguent de soufre, m.; —zuur, acide sulfurique, m. Zweden, Suède, f. Zweed, m. Suédois, m.; — sch, bijv. suédois. Zweem. m. (lichte schijn) légère ressemblance; ombre, f.; geen - van, pas 1 ombre de, pas le moindre; geen — van berouw, pas le moindre repentir: —men, o. w. ressembler a, tirer sur, avoir 1'air de. Zweep, v. fouet, m.; lange - In een rijschool, chambrière, f.; -en, b. w. fouetter, donner des coups de fouet. Zweepj|slag, m. coup de fouet, m.; -tol, m. sabot, m.; -touw, forcet, m. ficelle, f. Zweer, v. apostume, abcès, ulcère, ra.; — ■Je, petit abcès, furoncle, clou, m. ; Zweer, m. beau-père, m.; -der, ra. jureur, m. Zweet, sueur, transpiration, f.; zacht -, perspiration, f.; —bad, bain de vapeur, in.; étuve, f.; - bank, v. bancd'étuve, m.; - doek, m. suaire, m.; —drank, m. potion sudorilique, "^yvend, of -verwekkend, bijv. sudorilique, diaphorétique; -droppel, in. goutte de sueur, f. Zwee || ten, o. w. suer. transpirer; etter en bloed -ten, suer sang et eau; het -ten, transpiration, f.; -terig, bijv. suant; - terigheid, v. transpiration, disposition a suer, f. Zweet gat, -gaatje, pore, f.; -iug, v. sueur, transpiration, diaphorèse, f.; - kamer, v. étuve, f.; -kuur, v. cure, f. traitement, m. par les moyens sudorifiques; -lucht, v. udeur de sueur, f.; -middel, sudorilique. diaphorétique, m.; -puistje, hidron, m.; -stoof, of -kamer, of -plaats, v. étuve 'Udatoire, f.; —vos, m. alezan brülé, m.; -voet, in. pied suant, ui.; -ziekte,v.suette, du sudatoire, hidronose, f. Zwei, v. sauterelle, fausse équerre, f. Zwellig. m. gorgée, f.; -gen, b. w. avaler; ;oinfrer, faire bombance; —ger, m. goinfre, ?louton, avaleur, goulu, m.; ~ger(j, v. goinrerie, gloutonnerie, f.; -giug, v. action l'avaler, f. Zwelgkull, m. tournant de mer, goufTre, m. Zwel len, o. w. enller, s'enfler, gonfler, e goniler; -llng, v. eriflure, tumétaction, f.; enflement, gonflement, m.; tumeur, f. Zwem blaas, v. vessienatatoire, f.;(voor en zwemmer om op te drijven)uageoire, ; -broek. m. cale^jon de bain, m.; -buis, -gordel, m. scaphandre, m. ceiuture de 39 ZWE-ZWO. sauvetage, f.; -kleed, scaphandre, m. ceinture de sauvetage, m.; -kunst, v. natation, f. lart de nager, m.; —les, v. le^on de natation, t.; -men, o. w. nager; bet -men, la natation; op den rng -men, nager sur le dos, faire la planche; onder water -men, nager entre deux eaux; in tranen — men, fondre en larmes; — mer, nageur, m.; - ming, v. natation, f.; nagée, f.; - plaats, v. nageoir, m.; -poot, m. pied palmé, m. patte palmée, f.; -school, v. école de natation, f.; —toestel, appareil natatoire, m. vin, v. nageoire, f.; —vlies, rnembrane h nager, f; -voet, m. pied palmé, m.; animal palmipede, m.; — vogel, m. oiseau nageur, m.; - vogels, nageurs, palmipèdes, m. pl. Zwendelaar, ga te-métier, m., interlope, ou marchand interlope, m.; -len, o. w. gAter le métier, vendre & vil prix; faire un comnierce interlope; — Ihandel, m. commerce interlope, m. charlatanisme, m. fam. duperie, f. Zwenjgel, m. engin (d'un moulin), m.; bascule (dun puits, d'une pompe), f.; -gelhout, palonnier, palonneau, m-aren, - velen, b. w. battre le lin. Zwen || k, m. tour, mouvement circulaire, m.; in een — It» en un clin d'oeil; —ken, b. w. tourner, faire tournerf; agiter (un drapeau); ken, o. w. tourner, pivoter, faire une conversion ; — king, v. tournoiement, m.; conversion, f. ^ ' ZweJIren, b. w. jurer, affirmer par serment; jurer, blasphémer; o. w. jurer, faire serment; pester, jurer, tempêter; -ren, o. w. (etteren) suppurer, apostumer, sulcérer, s'abcéder; -ring, v. action de jurer, f.; suppuration, f. «werk, cours, ou mouvement des nuages, m.; firmament, m. essai,mi m.; fig. essaim, m.; multitude, foule, volée, tourbe, cohue, f.: men, o. w. essaimer; fig. errer, ou courir en troupe; -mer, fuséfe volante, f. serpenteau, m.; — ven, o. w. errer, vagabonder, aller a 1 aventure, róder; -vend, bijv. nomade errant; —ver, vagabond, ródeur, coureur, m.; -ving, v. vagabondage, m. Zwetsen, o. w. h4bler, se vanter, faire le fanfaron, faire le gascon; -ser, - ster, h&bleur, fanfaron, m. hAbleuee, f.; ncrij, v. hAblerie bravade' f onna<^e' rodomontade, jactance, Zweven, o. w. planer; voltiger, flotter en 1 air; - boven, planer sur; het zweeft mij in t geheugen, j'en ai un souvenir vague, confus; het zweeft mij op de tong, je ai sur le bout de la langue, sur le bord des ievres. Zwezerik, m. ris de veau, m. Zwicht||band, m. pantoquière, f.; -en, b. w. (d e z e 11 e h) ferler, plier, trousser, amener (les voiles); —, o.w. céder, succomber; —ing, -lyn, v. pantoquière, f. Zwiepen, o. w. pencher, se courber, se mouvoir de cóté et d'autre par suite de 1'élasticité, faire ressort, étre souple et élastique. , .ZwJ®r» tournoiement, tour, m.; vertige, ftourdissement, m.; élégance, bonne gr&ee, f.; manières gracieuses, f. pl.; aan den - sfjn, < mener une vie déréglée; te veel van den i .Tv, ♦ f11 Vaimer troP Ia parure; -bol, m. I ariSïn bamb°cheur, aébauché, libertin, m. < / pourceau; cochon de lait, m. Zwik, m. (verdraaiing) entorse, f.; (tapje) tape, bonde, f.; -boor, v.foret, peiQoir, gibelet, m.; -je, fausset, dusi, dusil, m.; -ken, b. w. éreinter; mettre le fausset k un tonneau; —ken, o. w. se donner une entorse; chanceler, vaciller; -king, v. entorse, f. Zwilg, of zwilk, (tijk) coutil, m. Zwin, (kt e e k) baie, crique, anse, f. chenal, m. Zwlnde len, o. w. g&ter le métier; avoir fles vertiges, avoir des étourdissements; -lig, bijv. vertigineux; -llgheld, of -llng, v. vertige, tournoiement de tête, m. Zwinge l, m. bascule, f.; échanvroir, écous30ir, écang (palette pour battre le lin), m.; -laar, écangueur (de lin), m.; -len, b. w. khanvrer, écanguer, battre (le lin). Zwingliaan, zwmglien, sectateur deZwiuJle, m. Zwirrelen, o. w. tourner, se tourner, touiloyer avec vitesse. Zwitser, Suisse, Helvétien, m.; -land. suisse, f.; -sch, bijv. suisse, helvétique: -sche, Suissesse, f. Zwoe gen, o. w. haleter, étre hors d'haleine: ravailler fort, faire un travail pénible, peiner; ' >fer, homme de peine, m. Zwoel, bijv. d'une chaleur étoufTante, chaud, -touffant, mou (molle); -held, v. air pesant, n. chaleur etouffante, f. Zwoord, couenne, f.; -achtig, biiv. counneux. J MEEST GEBRUIKELIJKE NAMEN VAN MANNEN EN VROUWEN. (PRÉNOMS LES PLUS USITÉS). NAMEN VAN MANNEN. «NOMS D'HOMMES). A. Aaron. Aaron. Abel. Abel. Abraham, Bram. Abraham. Aehilles. Achille. Adam. Adam. Adolf. Adolphe. Adrla*™, Adriaau, Arie. Janus. Adrien. Albaniis. Albain, Albin, Aubin. Albertus, Albrecht, Albert. Altert. Adel- bert, Aubert. Alblnus. Albin, Aubin. Alexander. Alexandre. Alfred. Alfred. Alplionsus. Alphonse. Amedeus. Amédée. Amandiis, Amand. Amand. Ambrosius. Ambroise. Anastasius. Anastase. Andreas, Andries, Dries, Andiè. Andromachus. Andromachus. Anselmus. Anselme. Antonius, Antonie, Antoon, Toon. Tennis. Antoine. Ar noldus. Arnold, Arnaud. « Arnolfus. Arnolphe, Anioud. Arthnr, Arend. Arthur. Asmodeus. Asmodée. Alhanasiiis. Athanase. Aiiffiistiniis, Augustijn. Augustin. Augustus, August. Auguste. Anrelianns, Aurellaan. Aurélien. Aiirelina. Aurt le. B. Baldus, Bald, Balduin. Baud. Balthazar, Balthus. Balthasard, Balthasar. 1 Baptist. Baptiste. Barnabas. Barnabé. Kartholomeus. Bart, Kartel. Bartliélemv, Bartholomée. * i Basillus. Basile, Basilide. Bast laan. Sébastien. Benedict lis. Benedict. Benoit. I Benjamin. Benjamin. i | Hernardiis, Hemard, Harend. Bernard. Kerthold, Herthaud. Berlolf. Bertholphe. Hert ram. Hertrand. Hertns. Albert. Hlasius. Blaise. Ronaventnra. Bonaventure. Konll'aciiig, Houifaas. Boniface. ■toudewijn, Balduin. Baudouin, Baldouin. Kram. Zie Abraham. C. ruspari!,. Zie Jasper, Hallier. 4'arolus. Zie Karei. 4'elestinns. Célestin. t'brlstiaan, Krlstlaan, Kris. Chrétien. « hristoffel. Kristoffel. Christonhe. ('landius. Claude. (lemens, Klemens. Clément. «'ornelis. Kornelis, Krelis, Kees. Cor- neille. t'rispifn, Crépin. 13. Daaf. David. Itaam. Adam. Oaan. Daniël. Itamtaan, Daniianiis. Dainien. Daniël. Daniël. David. David. Derk, Dirk. Thierry, Didier. Desiderius, Didier.' Dionyslus. Denis. Dolf. Adolphe. Dominieus. Domiiiikus. Domiuique. Dorus. Zie Theodorns. Dries. Zie Andreas. E. Kilmonil. Edmond, Kdme, Kdmou. Kdnard. Kduuard. Kélhart, Adélard. K*berlu«. F.gbert. Kgbeit. Kleazar, Kliezer. Éléazar. Ellas. Klie. 39' KMA - NOL. Kmanuel.Emmauuel. Kmilins. Émile. Emmerik. .Kméry. Krasuins. Érasme. pSSÏÏEt&SSr- Kr'""-K nest Ku«è,,e- Enslaehintt. Eustaclie. rvolfc""^ *taa,s- Eustaclie. Ever?r?:,eS^/:ver"rrt' «verard,,., Ezau. Ksaü. F. **••». Zie Servaas. ï-«hl?,V,s' ï'ab,aa,,• Fabien. Efi» *ab,>r- Fabrice. *llp, t ilips. Philippp. ïloH."'^^' "«r-'M» Klurentin. tlorfs tlorus, Floor. Horten. r^dö'Hk,ï>Xa'rl:k,,,S-Fra,,s l-'anQois. rreaerlk, Freerk, Frits. Frédérie. a. ssBt&sr-- %?%&'£££*> «*"»>«"'». Gérard. C-ideon. Gédéon. (■lel. Michel. '"('rsbert!"8' ol. zie Arnoldua. OLI - BET. O. OH vier. Olivier. *Mto. Otbon. p. Patrik. l'atrice. Pauliiius. I'aulin. Hiiaa, Pie. O. Hnlriuns, «ttiirijn. Quirin. R. Keiuioiid. Raimond. Keluhard. Regnard. KHina"J' ««-'iiden. Henaud, Kenatns. René. Ky kaard, Kelkert. Riehaid. Kobberl. Robert. Koel, Koelof. Kaoul. Roeland, Kolaud. Roland. Kohier, itntgpert, Rut. Hoger. "hui! andolpl.e, s. Salomo, Salomon. Sana nel, Saui. Samuel. Sander. Zie Alexander. Saul. Saiil. Sebastiaau. Rasliaan. Sèbastien. Servaas. Servais. Nlegfried. Sigefroi, Siirroi, Sifrid. SSST: Sf»Nüu""Siméün- Slxllls. Sixte. Staats. Zie Knstatlus. tttanislaus. Stanislas. Mloftel. Christophe. S,T!',h„H!,"r8' Nter»»'«. Steven, Ktienne, j liennot, Tiennon. t. 'l'eeuwls. Matthieu. ; Tennis. Antoine. Theobald, Tliibom. Tbibaud. Ibeodorus, Dorus. Théodui e. rheodoslus. Thèodose. Theophilus, Uodllef. Tbéopbile. Tillis. rite. Tobias. Tobie. u. Tlrik, l lrikns. I'lriell. Ulric, Udalrich. 1 rbanuN, 1 rlmau. Ilrbain. I rsliuis. tJrsin. v. Valeutijn. Valentin. i",,.erla.?US Valé''en, Valère. Aelt, Vitns, Uuido, Unl. Guy, Oui. >lctor. Victor. Vincent. Vincent. w. Hall her. Gautier. U eneeslaiis. Venceslas. Werner. Guernard, Verner. Wilhelmus, Wilhelm, Willem. Wlm Wimpje. liuiliaume. Wonter, Waltems, «Vont. (iautier. x. Xaverlus. Navier. z. 'aeliarlag. Zarharie. Kaehens. Zacbée. Renault **«•"•«''1. Henaud, namen van vrouwen. (NOMS de femmes). a. Aa*l. Agatbe. Aaltje. Ad,-ie. Abiirnel. Abigaïl. Adeluïde. Adele, Adellne. Ad,'Ie, Ad.'daïdc Adrlana. Adiienne. Agatha, A air je. Agatlie. Aguesla, A|rne*. Agnés. Albertiua. Albertine. Aletta, Klsje. Adeline, Aliee. Allda. Aleld, Aaltje. Adélaide, Ad,'ie. Anialla, Aniella, Mella. Amélie. AiiKelika, Kukelt je. Angéliuiie. •J"1*'.. a*t-Je' Antje. Annettn, Nanon. Nanette. Ant. Ti net te, Annette. Autonia. Toontje. Antoinette. % pol Ion ia. Apulline. I Arabei la. Hel la. Arabelle. ! J"K;uï*ta. Auguste. Au£ii*tina. Augustine. Aurelia. Aurélie. B. Karbara, Kapje, Hnrtlia. Barbe. Beatrix. Uèatriie. Renedieta. Benolte. Kertha. Üeitbe. Bet, Ketje, Betsy, Kelt}'. Ral,ft, l.iselte. BLA-PET. Rlanea. Blanche. Hrigitta, Rregje. Brigitte. G. 4'acilia, «eciiia, l'elia. Cécile. l'eiestlna. Célestine. J,£a,r'°"a' < I.ot|e. Charlotte. < hristlana. Chrétienne. «hristiiiaKristina, Kristijntje, Kris tientje, Krisje. Cliristine. «laudla. Clandina. Claiidie, Claudine. Ilrmeiitina. Kleniensje. Clémentine. i oneordia. Concorde. t onstaiitia, Ktansje. Constance. 4'ornella. Cornélie. D. Da, Kaatje. Adèle. Defoora. Débora. Desiderla. Didière. Dionysia. Denise. Domiiiika. Dominique. Doortje. Zie Horothea. Horothea. Dorothée. E. Kef, Kef je. Ève. Kleonora, Leonora. Kléonore. Kliza, Kllze, Liie, LQije. KUse. Klizabetli, Kijsbeth, Ketje. Élisabetli. Babet, Babiche, Babichon, Usette. Klsje. Adèle, Lisette. Kmilla. Émilie. Km ma, Kannetje. Emma, Emméline. Kng-elina, Knielt je. Angéliuue. Kat her, lies ter. Esther. Kujfenla. Eugénie. Kulalia. Eulalie. Kva. Eve. F verhard a, Kvertje. Éverardine. F. Flet, Fiefje. Sophie. Flora, Floortje. Flore. Florentina, FlorentUntje. Florentine. Irancisea, FrancKka. Franciiia. FranFr»n«J«- t'ranooise, Kanchon, Fanchette. Frederika. Rika, Riekje, FrilNje. Frédénque. J G. Ueertrnida, Geertrui. Gertrude. Uenoveva. Geneviève. Uerardina, «eerlje, Uenrtje, «ierrilje. Gérardine, Gérarde. Urlet, «rietje. Margot. ir. Hamia, Hansje. Jeanne. Helena, I.eentje. Hélène, Madelon. i Hendrika, Heintje. Henriette. i Hermina. Hermine, Herminie. Hortensia. Hortense. I. Ida. Ida. Isabella, Relia, Hel. Isabelle, Isabeau. J. Jtab';"r Koo"Je- 'nZniï: JeaMetteJJeanne'*',e' """"" Josephina, Fientje. Joséphine. Josina, Sijntje. Josine. Julia. Julie, Julienne. Juliana, Ju Haantje. Julienne. Jnstlna, Justijntje. Justine. K. Ka, Kaatje. Caton, Cataud. t'athrina, Kaatje. Ka. Cathenne, Caton, Cataud. Katrijn. Trinette. Kiazina. Nicole, Nicolette. Koos. Jaqueline. Knnlg-onda. Cunigonde. L. Laura, I.ora. Laure, Laurette, I.orette I.aureutia. Laurence. I.eentje. Madelon. Leunarda. Léonarde. I.«nisa, I.ouiza, I.udeuika. Lonise. I.ncia. Lucie. I.ueretia. Lucrèce. I.ydia. Lydie. M. '-ena, I.eenlje. Madeleine. Madelon. IWargarelha, Margriet, Wriel, Grietje. Marguente. J MarUlje, Mie, Mietje. Mane, Marion, Manon. Jlarietje. Marion, Manon. Martha. Marthe. Martin». Martijnlje. Martine. Mathiida. Machteid. Mathilde. Wiehellna. Mlcbellje. Michelon, Micliette. lie. Manon, Marion. tVina. Guillemette. N. *a, Naatje. Annette, Jennnette. üeel. Cornélie. «et, Tninelfe. Toinon. O. Hiva. Olivie. P. 'aulina. Pauline. 'etroiielia. Pietje. Pétronelle, Pierrette. PIE-WIL. Pietje. Pierrette. Phtllppfna, Flipje. Philippine, Pliilipote. Prudent la. Prudence. Q. Quiriiia. Quirine. R. Rnchel. Rachel. Rebekka. Rébecca, Rebocque. Rosalla, Roosje. Rosalie, Rosette. Rosamuncla. Rosemonde. Koslna, Roosje. Rosine, Rose. s. Sara, Naar, Kaartje. Sara. Nophla. Sopliie. Staimje. Constance. Htijutje. Christine. Susanna, Sauna, Sant|e, Suze. Nnirtle. Susanne, Suson. T. Theodora, Door, Doortje. Théodora. Tfaeodosla. Théodose. Theresla, Treeaje. Thérèse. Trnl, Truitje. Oertrude. u. I'lrlka. Ulrique. 1'raiila. Ursule. V. Verouika. Véronique. I Victoria. Victoire, Victorine. w. Wllhelmina. Wlllemlua, Wlllemlintje, Wlmpje, Mijntje. Wilhelmine, GuilleI mette. namen van personen, die in de geschiedenis en fabelleer voorkomen. (NOMS DE PERSONNAGES D'HISTOIRE ET DE MYTHOLOGIE). A. Ach Uien, m. Aeliille. Aliasveros, ra. Ahasvérup. Alaaius, m. Alain. Alarlk, m. Alarir. Alccu». m. Alcée. Helde», m. Alcide. Anastaslug, m. Anastase. Auaxagoras, ra, Anaxagore. Aiactiises, m. Anchise. Antonluus, m. Antonin. Apolio, m. Apollon. Arehimedet, m. Archimide. Arkadius, m. Arcade. Archonten (de), m. mv. les Air.hontes Aretbnsa, v. Aréthuse. (dei' !"• mv" les Argonautea. Aristarclius, m. Anstarnue. Aristeus, m. Aristée. A rist ld es, m. Aristide. Aristippus, m. Aristippe. Aristobuliis, m. Aristobule. A ristod ent ns, ni. Aristodème. Arlstoptianes, m. Aristophane. Aristoteles, m. Aristote. Artemisia, v. Artémise. Ascaiiins. m. Ascagne. Astrea, v. Astrée. Astyages, ra. Astyage. Atliaiiasins, m. Athanase. Atrens, in. Atrée. Aiireliaiins, ra. Aurélien. B. Barbarossa, 111. Rarberousse. Helisariiis, ra. Uélisaire. Kellonu, v. Hellone. Boreas, ra. Borée. Kriareus, ra. Hriurée. . c. J ambyses, m. Carabyse. « auiillus, ra. C'amille. * ato, m. C'aton. "ssra ^ « esar, Caesar, m. César. «leopatra. v. Cléopatre. < orytiis (de rivier der liel), m Coovte (deuve des Enters) 05 le> « oinmeuiiN. m. Commène. « omiiioiliiH, m. Commode. « orlolanus, m. C'oriolan. « resus, Uresus, 111. Crésiis. « npldo, Kupldo, m. Cupiilon. D. ItedaluN, m. Dédale. Uemokritiis, m. Démocrite. Itemostheues, m. ItfmostWne. Itldo, v. Didon. ■Hocletianiis, m. Dioelélien. IModoriis, m. Diodore. l>iotc< ues, m. Diogène. ■Mooiedes, m. Diomède. Oouiilianus, m. Domitien. Itrako, m. Dracon. E. Kaeus, m. Éaque. Kffistliii», m. Kgisllie. EGE-POM. Fg-enn, Égée. Ella, Elle., m. Élie. Elisa, m. Klisée. Eneas, Aeneas, m. Énée. Eplkurus, m. Epicure. Epiphanes, Épjphane. Erasmiis, m. Kras me. F rebus, m. (de hel), Erèbe (les Enfers). Erostratns, m. Krostrate. Esknlapius,, Esculaap, m. Esculape. Esopus, m. Esope. Euelides, m. Euclide. Enripldes, m. Euripide. Entropius, m. Eutrope. Ezau, Esaü. Ezra, Ezdras, m. Esdras. F. Elavius Josephus, m. KJave Josêplie. Flora, v. Flore. G. lialalra, v. Galatóe. 4-aliemis. m. Gallien. H. Iflabakuk, m. Habacuc. Ilagar, v. Agar. Hay-ggaf, m. Haggé<*. Hamilear, m. Amilcar. Hannibal, m. Annibal. Harpoerates, m. Harpoerate. Heknba, v. Hécube. Helfodorus. m. Héliodore. Heliog-nbalus m. Héliogabale. Henoch, m. Enoch. II eraelllus, m. Héraclite. lier killes, m. Hereule. Herodes, m. Hérode. Herodotns, m. Hérodote. Hesiodns, m. Hésiode. Hezekias, Ezecliias. 111. Kzéchias. Hippokratns, m. Hippocrate. Hlppolytns, m. Hippolyte. Homerus, m. Homère. Hosea, m. Hosée, Oséo. Hymen, llymeiiens, m. Ilymónéc. I. Idomeneiis, m. Idomónóe. ■ karus, m. Icare. Ireiius. in. Jri-ne. Ismaël. m. fsmael. Isoera!es, m. Isocrate. J. •lephta. Jefta, m. Jeplitén. •lesala, Ksaïe. Je rem las, .1 ére mie. .loeasta, v. .loenste. .lozua. Josua, m. Josué. Jiino, v. .lunou. Jnstinianns, ni. Justinien. L. Eivius. m. Live. Enelaniis, m. Luden. Eueretia, v. Lucn'-ce. Eykiirgus, m. Lycurgue. ' M. j Macehabeits, m. Maccliabéo. | Jlareus Antonius, m. Marc-Antuine. Warens Aurelius. m. MaroAnrèle. Maiisolns, m. Mausole. j Haximinianus, m. Maximinien. | Mecenas, m. Mécène. | Nedea, v. Médée. Negera, v. Mégère. Melehizedek, m. Melchisédeeh. I Jlenelaus, m. Ménélas. | Sferen rins, m. Mercure. ! .linerva, v. Minerve. Jfozes, ra. Moïse. | Myrtillus, m. Myrtille. N. >ebiikallins, m. Sulpiee. T. Tarilu». m. Tacite. TariintniiiK, m. Tarquin. relemachns, m. Télérnatiue. rerentfun, m. Torence. Tertnllltinns, m. Tertullien. I lialia, v. Thai ie. rhemistodes, m. Thémistocle. rheophrastu». m. Théophraste. rhesens, m. Théséo. Ti berin», m. Tibérc. Titn-Llvli». m. Tite-Live. riillitiN, m. Tulle. u. I rias, m. Urie. V. * espanlamiM, in. Vesratiien * ilrnviim, m. Vitruve. * nlkaniiü, m. Vulcain. z. Kedekia. m. Zédéchias. *™«, m. Zénon. WOORDENLIJST un 0ul>e kn nieuwere aardrijkskunde. (VOCABULAIRE DE GÉOGRAPHIE ANCIENNE ET MODERNE). a. Aalst, Alost, m. Aarg-au, Argovie, f. Abele ra, Abdère, f. Aboekir, Aboukir, m. Abrntien, mv. v. les Abruzzes, f. pi. Abysüsinië, Abyssinie, f. -sfniër, -sini. t vrouw, Abyssin, Abyssine. Aehaie, Achaïe, f. Aehaïseh, bijv. Achéen Arheron, v. Achèron, m. Adrianopel. Andrinoplo, f. Adriatiache Zee, «Jolt van Venetië, v ja mer Adriatique, le golfe de Venise. -lweische Zee, v. Mer Kgée, f. Afghanistan, Afghanistan, m. AfrIJka, Afrique, f. -kaan, -kaan- «ehevronw,Africain,Africaine.-kaansch, bijv. africam. * Akadië, Acadie. Aix-la-Chapelle, m. — - neesehe vrouw, hïw JuS 4lbanaise- -n«ewh, -auseh. «>ijv. albanais. A,A,f,e"Ien>l mv- m- Albigeois, habitants d Alby, m. pl. Aleppo, Alop, m. Alexantfrië, Alexandrie, f. Algarvië, Algarve, f. Al||gerië, Algérie, f. -gerijn, -gerijnsche vrouw, Algérien, -ne. -fferynsch, bijv. algérien. * »!fJr.7,'..(.S 1 ad> A1«®r- m-: (land) Algérie, f. Allerheiligen-baai. v. Baie de Tous-les- ?>aints, f. Alpen, mv. in. les Alpca, f. pl Amazonen-rivier, v. fleuve des Amazones, Maragnon, m. ' Aniboïna, Amboine, f. Ameri ka, Amérique, f. - kaau, kaan- . r vr<."'" ' Américain, Américaine. - kaanden, bijv. américain. Amsterdam, Amsterdam, m. - mer, -srhe, Amsterdamois, Amsterdamoise. -sch, amsterdamois. Ancona, Ancöne, f. Amlaluzië, Andalousie, f. Anfgelsak||sen. mv. m. Anglo-Saxons, m. pl.; — slsch. bijv. anglo-saxon. Antigua, Antigoa, Antigua, m. Antfoehië, Antioche, f. Antwerp en. Anvers, m. -enaar. Anversois. -sche, Anversoise. -sch, bijv. anversois. * J 'ïSSfiï ine?' -1??' mv* (,es) APen"ins, m. pl. Apiilië, la Pouille. * Aquitanië, Aquitaine, f. Arabie, f. woest 1'Arabie "• ' Arabie pétrée. 1 Arabie heureuse. —bier -blsehe vrouw, v. Arabe, m. et f. li u ' blJV' arabe: «'* -blsehe Uoif, le l.olfe arabique. Arajfo n, Aragon, m. — nees, —neesehe vrouw, Aragonais, Aragonaise. — neeseh, bijv. aragonais. ' Arbela, Arbelles, m. Ardenner-woud, les Ardennes, pl. f. Ar^enlUnsehe Republiek, v. Républiriue ^«ntine, f.; Argentijnen, m. mv. Argentins, m. pl. Argrentynseh, bijv. argentin. v Arjfolis, Argolide, f. Arkajdië, Arcadie, f. -diër, -disehe vrouw, Arcadien, Arcadienne. -clinch, bijv. arcadien. ' Arme nië, Arniénie, f. -niër, -nisehe vrouw, Arménien, Arménienne. nfsch. bijv. armemen. Assylrlë, Assyrie, r. -riër, -risehe vrouw, Assyrien, Assyrienne. -rlseh, bijv. assyrien. Astnrlë, les Asturies, f. pl. Athene, Athènes, f. Atbener. Atheen. AST—CHI. sehe vrouw, Atliénien, Athénienne . A'heensoh, bijv. athénien. ' Al"en,enne wian.l«e.£I« A,,,ne<'s A(t)ehinois, e Ï Atlantique n, """"°Céan A"-ti,,ue Atreeht, Arras, m. Attika, Attique, f. Auesbourg, m. Aulis, Aulide, f. A"u8taraliërlUStr*lieV °,céanie' Pol.vnésie, f. O AUStra"erS' Po'ynésieris, Austraale, Austrasie, f. ï«la»t8iS ' Asie t. m e"" ££&£?& vro,,w> Awiatiqüe, N,h> '"Jv- asiatique. Azonsehe «-Handen, mv. les Arores, f.pl. B. Habylo,,,, Kabel, Babylone. f. -„iër, m nlsohe vrouw, Babylonten, BahylonienIt wi ,,,sch> Babelseh. bijv. babvlonien Sadee"V-!c.rtedoilde Bad6; (St"d) "nde- ""k 'rif, Bactriane, f. -triër, -triaobe bijv|,b*ctrien't,ien' Bactrienne- - ^«Ohman, -erseh, bij-vr0ba™;oisBaVar01S' Bavaroise- -ttech, beige.' m' 8t f' '*'*■ """«W '■ Benevento, Bénévent, m Bengalen. Bengale, Tn. Bergaino, Bergame. 1™ pf.8Che ">'■ les Bermu- I Kern, Berne, f. Hiel, Bionne, f. ' Itirma. Rirman m Bis eaye, Biscaye, f. -cajer. -eaalsche b^0b"queSCayen' Bisca>enne' -oaalMh, «'«bylnlë, Bithynie, f. -nlër, -nlsohe bT"aüyr„ynien' BUhj"»enn«- Jw^^0nV.!ac,de Constance, m. ^Dl• ar hl' r C™' mv- Béotiens, in. pi„ -sch, bijv. béotien. «n-heme, Bohème, f. bomer. -heem- -heemsTil'T" Bohémien, Bohémienne. neeniM'h. bijv. bohémien. ifolo^iia, Bolognp, f. Boryslhenos, Borysthéne, m. (den Bonoh), m. Bois-le-Kuc, m.; ■ "WST' m "«"«»•"»- v. BosB^othBnolth'„B°mnie' f' -n,8Che «®"iv.B0lfe BO,'r'SS"^> Bourgogne, f -«ondier, flrondlsehe vrouw, Bounruiirnon Bou^gnonne. -Kondl,el., bijf'C Brabander, m. Brabanron, m. s»n?onari':tant' ^ * Brabant Rraffanza, Brafrance, f. Brandenburg, Brandebouig. m. -eP n. boürgeeois"W"W' Bra"dpbou'f?eois, Brande-' - liaan», he bi(HM?dunBrérsenI,e"ne ~,,R"n8Ch Breffenz, Brégenz, Brigance, f. Breisaeh. Brisach, m. Brelsjfau (de), v. Ie Brisgau. Bremen. Brême, f. JJrJ5> m- Anglais. m. Britseh, bijv. britanique. Srow^Bru®™0' »' Grande"nrela8"^ f' Brunswijk, Brunswick, m. Brussel, Bruxelles, f. Bncbarije, Bucharie, f. Bnda. Ofen, Bude, f. Bul.garqe, Bulgarie, f. -Kaar, -Kaar- sehe vrouw, Bulgare, m. et f Bnrsa, Burse, f. Byzanltium, Byzance, f. -tlin -tiln. "niMfhT"; Byzantin, Byzantine. tfljngcli, bijv. byzantin. c. 'ala brlë, Calabre, f. -briër, -brisebo , \™nw, Calabrai?, Calabraise. m' "et >a"" V«" Nouvel!e°ra- domen!'C'aléd,o<'n'iènne",',0he vrw,,w' ('alé" 'aliror "ie, Californie, f. -niër, -nl. .®®?Lv*^n"'..CaIif0™ien, ('alifornienne. p"T «Handen, mv. les Canaries. 4'anmr, ('anno*, C'annes, f. I aprea, Caprée, f. Capri, m. I apna, v. Capoue, f. I'arthaifoiia. ('arthagéne, f. arlhaKro, Carthage, f. ('arthaicer, «arl. Cai.tha«in»is. m- farthaginoise, i. < arihaafflch, carthaginois. I atanla. Catane, f. I'epbalonlë. Céphaloriie, Kpire noire, f. I esaroa, Césai ée, f. I'eylon, Ceylan, f. hal dea. ( haldée, f. -deer, -deeuw- Jf vrouw, ( haldéen. Chaldnenne -deeuwsch, bijv. ( haldéen. hersoncsus, in. Ie Chersonése. liiaveiiiia, (.'liiavetines, f. ( HI-FRE. 4 lii lui, ( hine, f. iiccs, iii'fschi' vrouw Chinois, ('hinoise. — neeseh, bijv. chinnis. < hur, Coire, f. 4'imbren, m. mv. Cimbres. m. pl. 4'oblentz, Coblence, f. Coïmbra, Coimbre, f. , rtmo' Cóme, f.; het moer van —, le lac de Cóme. 4 onslaiiz, C'onstance, f. hef meer van de Hodenxee. le lac de Constance. < ordo va, Cordoue, f. ('ornwallis, ('ornouailles, f. i orsi cti, Corse, f. — eaan, eaansehe, v. Corse, m. et f. — caanseh, bijv. corse. («runna, l oruiiliH, ia ('orogne. Cremona, Crémone, f.; het grebled van —, le ('rémonois. < rela, Crète, f. 4'relenzer, ('reteiizeriu, Crétois, m. Crétoise, f. 4'umte, Cumes, f. < .veladen. v. mv. Cvclades, pl. f. pril*. Chypre, {. -priër, -prlgehe vrouw, Cypriot, Cypriote. D. Daijeië, Dacie, f. — ciër, — clsclif vrouw, Dace, m. et f. Ilnlehar lië, Dalécaiiie, f. -liër -llttohe vrouw, Daléearlien, Dalócarlienne. I>almatië, Dalmatie. ■ >amaikiis. Damas, m. I>amiate, Damiette, f. Wantzig, Dantzig, Dantzick, m. ■teen, m. Ueensrhe, v. Danois, m. Danoise, f. Iteensch, bijv. danois. ltelphi, Delphes, f. ■lemerary, Déméraiï, m. ■tendermonde, Termonde, f. ■Denemarken, lïanemark, m. IMedenhoveii, Thionville, f. IMemrnsland (van), Tasmanie, Terre de Van Diemen, f. Unieper, m. Niéper, m. I>nlester, m. Niester, Borysthène, m. Itomingo (Sint), Saint-nomingue, Haïti, m. Dominica, Dominique, m. Itonan, m. Danube, m.: - vorateiHloni- men, principautés danubiennes, f. pl. Itoode zee, v. Mer Morte, f. Lac Asphaltite, m. Idoornik, Tournay, m. ItoII rif, Doride, f. — riër, - ridche vrouw, Donen, Dorienne. -rlseh. bijv. dorien: dorique; -risehe bouworde, ordr^ I dorique. ""»rr, i/uiivres, i. Duinkerken, Dunkerque, f. IHiitscli iland, Aliemagne, f. -er, -e vronw, Allemand, Allemande. -, bijv. allemand. E. Fbro, m. Èbre, m. E France, f.; FraiiNckmau, Fransehe vrouw. Francais, Fran«aise; Franseh, bijv. francais, de France. Frelbairfp, Fribourg, m. FRI —IVO. Friesland, la Frise. I' Krleu m Fa..et°ï!i™„ie,'t0nne'''Fr,esih>'biJv- frison' G. naliet», (prov. (1'Autriclie) Galicie, f (.alice (en Espagne), f. ' ' ' • " SmJn^ f' f'; Galiléen, -llsehe „O..W tJambla, Gambte,'f.~,,8C'1' »<*• g™lois. ' «■ai.jres, m. Gange, m. <-askon je, Gascogne, f.; -jer, Gascon m -sche. Gasconne, f. -»oh, b,T ■ raseon Gram™nt, m. ' ** 1®. ' ' "uoldre, f. -soh biiv gueldrois. ' '" • U1JV- «eneefecb, bijv. genevoia. t.eneve, Geneve, f.; het meer van - le , '^deOenèv0, le lac Léman ' 'e '"«loT'LToïsë*"™*' -8Che Oennja, Génes, f. — ees, -eesche vrnnu «wïiSëGénrve; _eesth> büy- e^nois. ' eor gl«-, Géorgie, f. -Klër, -iriscli.- bÜ^ag"org?en01'gien' Uéor«ienne; -gtscb, mv- iles de la <«iroua, Gironne, f. gotb?que.mV m' G°ths' *L ««"■tacl., bijv. <-otbland, Gothie, f. <-oiidkust (de), v. cóte dOr, f. |>ranada, Grenade, f. («raiiicus, m. Granique, m. "rauwbanderland. Pavs des Grinnn* m 9 «os unsons, m. pi. ssïïa;1Me?rw-de'Grip8waid-m- J'pf»elingen. Gravelines, f. Griekenland, (ir.'ce, f.; Uriek, Oriek- bii!leir?'f.r0,,W' (ilec' ,irec'iue; Urlekseh, bijv. grec, grecque. roeulanü, Groenland, m. -er, -sche 'iroën'aruiais' Groënlandaiae. ?*"' (ir?>"ngue, m.; -ger, -g. gron^guo,°sningUO ' Gronin8uoi8e; K«»«. (Jroot-Brltannlë, Grande-Bretagne, f. V' °a) °"in*e' '• Guyana, Guyane, f. H. Haag (den), ]a Haye, f. Haarlem, Harlem, m. Hamburg;, Hambonrg. m. -er -«<•!■ «»»». Hambourgeois, llambniirgeoise; — web, bijv. hambourgeois. Hannover, Ie Hanovre. -aan. m. -aans,'!'e v«.nw, Hanovrien, llanoviienne; aanseli, — seli, bijv. hanovrien. Hanze atiseh, bijv. hanséatique. -steden. v. mv. villes hanséatiques, f. pi Hartz, m. Harz, Hartz, m. Havana, v. Havane, f. Haïti, Zie Domingo. Hebriden, v. mv. Hébrides, f. pl. land, Beloofde land, (la) rerre ^amte, (la) Terre Promise, Palestine I' Helena (Sint), Sainte-Hélène, f. ' Helve ,:tié, zie Zwitserland; -tiër, ziftÈMirrri ,jieiv'Hien. neivétienne "sco, dijv. helvetique. Hemelsche r(Jk, le Céleste-Empire. Henegouwen, Hainaut, m. Heraclea, Héraclée, f. ^"e^m0^re,,b0Se,,' "e" Bos<,,,> Bois-leHerzegowiua, v. 1'Herzégovine, f. pMe* ' Hesp6rie' r' -«•'«el.» bijv. hes- HM»!8e"'Jless?' f' Hes' -slwhe vron». -»lsch' bijv. hessois. ïïillf. . ' (,frli,ntl)' Hibernie, (Irlande), f. Hiiïi.n.1 u tndostan. Hindoustan, m. Holland. Hollande, f. -er. -sche vrouw {andais ' HoIlandaise- -set'- bijv. hol- ""'"no's"' Holstein> m' ~sch. bijv. holHomburg. Hombourg, m. Won garije, la Hongrie, f. -gaar, gaarselie vronw, Hangrois, Hongroise; - gaarseh, byv. hongrois. T ,be'ï't' Ibérie, f. (Espagne): riër, - rlsche vrouw, Ibfiien, Ibr, "®ïne;.-r'B«li. bijv. ibérien, ibérique. ih.^" ,..e' '• , 'ngeimanie, f. lojntë, lome, f. -Ilii'r, -nlwlie vrouw, i!S:v-^m: -",sch' b«v' i ~iSt!be vro,,H- Ismaélite, ïï' f' '•! r ch' bijv. ismaélite. ïlltrië, Istrie, f. -Irlër, -Irim-he vrouw, Istrien. Istrienne. tajllë, Italië, f. -liaan, -liaansche itaUe™W' 'Italienne: -"aaiweh, bijv. Ihaka, Ithaque, f. voor kimt, V. Cóte d'Ivoire, f. J. .lamaïka, La Jamaïque. .lapa n, Le Japon; — neeg, — neeselie vrouw, Japonais, Jnponaise; — neeseh, Injv. japonais. Java, Java, m.; -an, -auMdie. Javanais, Javanaise. — seh, bijv. javanais. Jordaan, m. Jourdain, ni. Judea, het joodsche land, [a .Tudée, la lerre Sainte, f. Jura.bewo.ie», mv, m. Jurassiens, pl. m. JiilIniKl, Jutland, m. K. Knap «Ie tioede Hoop, v. le Cap de Bonne Espérance. Kaapkolonie, Kaapland, la Colonie d» C ap, le Cap. Kaapstad, l.e Cap, Cape-town. 14 aap-\ v. het groene voorge¬ bergte, Cap-Vert, m. Kaapverdisehe eilanden, o. mv. lies du Cap-Vert, f. pl. KatTer, Cafre, m. et f.; -sch, bijv. cafre. KuHerland, Cat'rerie, f. Kaïro. I.e Caire. Kalmnkken (het land der). I.e pays des Calmoucs. Kamerijk, Cambrai, m. Kanaal (het), la Manche, f. Kanak ■>, Chanaan, m. -niet, -nletische vrouw, Chananéen, Chananéenne: -nletlseh, liijv. chananéen. Kanarische eilanden, mv. iles C'anaries f. pl. Kan] dia, Candie, f. -dloot, -diotlsche vrouw, Candiot, Candiote. Kiiraïhische eilanden, mv. iles Caraï- l>es Antilles. f. pl. -biseh. bijv. caraïbe. Karinthle. Karntlien. Carinthie, f. Kar pat hen. m. mv. Carpath(e)s, m. pl. Karthagena, Carthagéne, f. Kartha go, Carthage, f. -ger, -glnenHep. Carthaginois; Kartliaagseh, bijv. carthaginois; — e vrouw, Carthaginoise. Kasjemir, Cachemire, f. Kaspische we, vr. Mer Caspienne, f. liasti liê, Castille, f. —liaan, —liaan» sche vrouw, Castillan, Castillane: -11aansch, bijv. castillan. Katalo[liilë, Catalogne, f. -nier, -nische vrouw, Catalan, Catalane. nisch, bijv. catalan. Katten (de), m. mv. Les Cattes, m. pl. Kaukasus, m. het kaukasische gebergte. Le Caucase, les monts Caucasiens. Kelten, m. mv. les Celtes, m. pl. Keltisch, bijv. celtique. Kerkelijke Slaat, m. les Ktats de 1'Église. m. pl. ° ' Keulen, Cologne, f. Kim bron, Cimbren («Ie), m. mv. Les timbres, m. pl. Kleef, Clèves, f. Klein-Azië, v. 1'Asie Mineure, f. Koerland, ('ourlande, f. Honiiijfsbcrifcii, Koenigsberg, m. Kopenhagen, Copenhague, t'. Korea, Corée, f. Korai ka, La Corse; —kaan, - kaansclie vrouw, Corse, m. et f. - kaaiiNeh, bijv. corse. Kortrtyk, Courtrai, m. Kozakken (de), m. mv. Les ('osaques, m. pl. | Krakan, Cracovie, f. Krini (de), v. La Crimée. Kroatië, Croatie, f. -aat, -ati«elie vrouw, Croate, m. et f. -atiseli, l)ijv. croate. Li. Lacedemon, (Laeedemonië, Spar(a), Lacédémone, Sparte, f. -iër, -iMelie vrouw, Lacédémonien, Lacédémonienne; — isch, bijv. lacédémonien. Lako; nfë, Laconie, f. -iiiër, -niselie vrouw, Laconien, Laconienne; -iitsoh. bijv. laconien. Lampsakus, Lampsaque, f. Lankaster, Lancastre, m. Laodi eea, Laodicée, f. -ceër, -eeemelie vrouw, Laodicéen, Laodicéenne; -eeeseh. bijv. laodicéen. Lapithen (de), m. mv. Les Lapithes, m. pl. Lapland, ..a Laponie; —er, Lap, Lapon, m. —selie vrouw, Laponne, f. -seli, bijv. lapon. Laiisnltz, v. Lusace, f. liefden, Leyde, f. Lefufng-en, Linange, f. Lefpzig, Leipsick, Leipsic, m. Lemberg-, Lemberg, Léopol, m. Leuven, Louvain, m. Levant, l>e —, le Levant. — ijngeli, bijv. levantin. Lfbauon, m. Liban, m. Libur nië, Liburnie, f. -niër. -niselie vrouw, Liburnien, Liburnienne; -nineli, bijv. liburnien. Llgu||rfë, Ligurie, f. -riër, -riaelie vrouw, Ligurien, Ligurienne; -rlneh, bijv. ligurien. Lijfland, Livonie, f. Lijtlauder. Lijflau- derin, Livonien, Livonienne. Lfmburg, Limbourg, m. Lissabon, Lisbonne, f. Lfthauen, Lithuanie, f. Lithauer, Liiliauselie, Lithuanien, Lithuanienne, f. uil — 9 Llltaiwch, bijv. de Lithuanie, lithuanien. Lfvorno, Livourne, f. Lo kris, La Locride; -krfër, -kriselie vrouw, Locrien, Locrienne; -kriacli, bijv. locrien. Lom bard ije, liet Lombard isch-Venetiaanseh koninkrijk, la Lombardie, le royaume Lombard-Vénitien. Lon den, Londres, f. -ileuaar, -densehe, Londonien, m. Londonienne, I".; -deiiuek, bijv. londonien. Loretto, Loretto, f. Lotharingen, Lorraine, f. -j(er, -gNelie Lorrain, m. Lorraine, f.; -gnch, bijv. lorrain. JAM-LOÜ. luk-oly. I'Oiiisiana, Louisiane, f. liiicca, Lucques, m. man, vrouw uit _ * '-«ucquois, Lurquoise. '• r"aHr' -■*•» Liégeois, FnJle.™b,,r^' I-uxembourg, m. f vhi. n ;y KiP' f- ~biër' — blsche vrouw l.>dien, l.jdienne; -discli, bijv. lydlen. ' M. ïïï^fcïïj' MawJebourg, m. Maastricht, Maeatrieht, m Maeedo nlë. Macédoine, r. _.,|ëP W\.M¥!éd0"ien' Macédo'niennf -nlscl., bijv. Macédonien. -▼1 a«lera, Madère, f'. Madrid, Madrid; Inwoner va.. - Madri 61 f; -•ch» "ijv. madrïlénè. Mage'lUn "8 VB">' v' dé^t * -^laiutz, Mayence, f. Majorka, Majorque, f. *vi,V?,plb*' E,Ia"dc». mv. Hes MalMalleler, Malelsche vrouw, .Malais w».-'«"'«•U, bijv. malais. ' ' ' "altais, Malaise.-*«er vrouw, Manilla, Manille, f'. Mantua. Mantoue, f. Mark (de), v. la Marche. Marokko, le Maroc. '"e de France' f' Meeklenburgr, Mecklembourg, m. -er lom? vr®,,w» Mecklembourgeois, MoekgeoU°urgeo bijv. mi-klembouï- MejUlë, Médie, f. -dlër. - di»el«e vrouw Meessen, Measines. f. Megara, Mégare, f. Melssen, Misnie, f. Mekka, la Mecque. Ment*, zie Naintc. Me.Hsina. Messine, f. 5Sto#,m(heL1'n1?) Ie Mexique; (de stadl »!. ] ■ -«»»•'. - kna.isi .r vrouw M=, Mexicaine. w!Ü. Milanaise. -laneesch, bijv. milanais. Milete. Milet, m. Minorka, Minorque, f. Modena, Modène, f. ! .Moezel, v. Moselle, f. ! Moldau, Moldavië, Moldavië, f. J , <<,OK «P®«erU.ellau.loi., ! inv. les Moluques, f. pl. ' -Momiielpraard, Montbéliaid, m. Mongolië, Mongolië, f. Moor, Maure, More, m. Moorgcb, bijv. maure, mauresque, moresqueMm°reSq"e' '■ Mora]vië, Moravie, f. -vlër, -vlachr vrouw. Morave, m. et f - vlsch, bS, morave. ' U1J>. Moren, Morée, f. Moskou. Moscou, m. Moscovie, f. -Vlet Mos- nntiilL m' -v'sc,*> bijv. moscovite. Muli.ai.seu, Mulhouse, f. Mi.nellen. Munieb, in. Murela, Mnrcie, f. Marlen, Morat, m. •' 'T,lr. -uyci nes, I. N. Xante», Namur, m. NaP'es, f- - poll laan, -poli- ' ^apolitain, Napoli- ^politaïn! '' *»•"'««•». bijv. ^ManclieT"" C",a"'' '6 PaS de Calais' la Jeckar; Veeker. Necker, N.-ckar, m. H i ! "et*erlanden, les Pays- Bas, m. pl. ia Néerlande; —er, -Nclie Hollandais, Nèerlandais, Hollandaise, Néerlandaise; -seh. bijv. lioliandais, néerlandaii d^isés,a"p]SC ' les Indes N^rtSi- >'«ro|>oiil, Nègrepont, m. Jeubiirj;, Neubourg, m. ^"uve",?d,a,,<,, r,rr«-*'ova, Terre>lenw|Uort. Nieuport, m. Nleiiw-Scbolland, Nouvelle-Kcosse, f Xieuw-Zeeland, Nouvelle-Z^ande. 1. ->i.|l, ra. Nil, m. Nijmegen, Nimègue, f. Vizza, Nice, f. Voor, m. Zie Noorwegen. duNoS,"?"' V' ('8P N°rd' m' -"e'v' «oorllwe'^en, Norvège, f. -weKer, Noor, m. -weegNehe vrouw, Norvégien, Norvégienne. -weejfgeh, bijv. norvégien. korman Idlje, Xormandlë. Normandie, Ln3 , vrouw, Nonnand, INornunde. -dlneli. bijv. nonnand. Nouvelle-Zomble, f. N«bie, f. -blër, blsel.e vrouw, Nubien, Nubienne. -blnch, bijv. nubien. O. eral, m. Monts Ourals, pl. m ceaulë, Océanie, f. feil. Bilde, f. Idenb.irg, Oldenbourg, in. Ijl berg, Mont des üliviers, m. I>'».|.ia, Ulyinpie, I'. OLY-SAL. Olympus, in. (Jlympe, m. Oostenrijk. Autriche, f. -er, -sehe vrouw, Autricbien, Autrichienne. -seli. bijv. autrichien. OostKOthen, «►stli», Ustie, f. • Xranto. Otrante, I'. OverQsel, Overyssel, 111. 1'. Padua, I'aduuc, f. Palerino, I'alerine, f. Palestina, Palestine, f. Palmyra, Palmyre, f. Paltz (de), v. le l'alatinat. Panipeluiia, Pampelune, f. Parijs. Paris, m. I'arijzenaar. Pai-ijsclic. Paiisien, m. Paiisienne, f. 1'arijsch, bijv. paiisien. I'arma, Parme, f. habitant de Panne. I'armr,™n. Parmezaanselie, Parmesan, anc. I arnaNKiiM, m. Parnasse, m. 1'arthen (het land der), la 1'arthio. -tlier, m. -thlsehe vrouw, Parthe, in. et f -thlsch, bijv. parthe. Patago nlë, Patagonie, f. -nier, -i,l- sehe vrouw, Patagon, Patagnne. Pa vla, Pavie, f. Peking, Pékin, m. Pelopoiniesiis, m. Péloponèse, m. Perjzië, Perse, f. Pers. — zisehe vroim Persan, Persane; de oude - zen, les Perses! -zisela, bijv. persien, persan. Peru, Le Pérou. -viaan, —aan. -sehe vrouw, Péruvien, Péruvienne. — aanseti. -viaaiiseh, bijv. péruvien. Perug-ia, Pérouse, f. Petersburg*, Saint-Pétersbourg. m. Pfalsbu rg", Phalsbourg, m. Pfrlt, Ferrette, f. Pharsalis, Pharsale, f. Pheui. cië, Phénicie, f. -eiër, -eische vrouw, Phénicien, Phénicienne. -eiseh, l»ijv. phénicien. Philadelphia, Philadelphie, f. Pholcls, Phocide, f. -ciër, -eisehe vrouw, Phocéen, Phocéenne. -eiseh, bijv. phocéen. | i Pbry gië, Plirygie, f. -tflër, -Rische I vrouw, Plirygien, Phrygienne. -jrisrh. ! by v. pbrygien. ( Piacenza, Plaisance, f. j Pleten (de), m. mv. les I'ictes, m. pl. Piemont, m. Piémont, m. -ees, -eesche vrouw , Pièmontais, Piémontaise. - eeseh, ) bijv. piémontais. « l'ikar die, Plkardije, 1'icardie, f. -dier, I - dlsehe vrouw, Picard, Picarde. -dineh, bijv. picard. Piwa, Pise, f.; hewoner van —, 1'ivan. in Pisane, f. Polen, Pologne, f. Pool. Polak, Poolsehe vrouw, Polonais, Polonaise. Poolseli j bijv. polonais. Pol}nesUs Polynósie, f. Pomnieren. la" Poméranie. Ponlus. le Pont. Ponlna-Enxinuis rn. le Pont Huxin. Poolzee, v. mer polaire, f. océan elacial, m. mer glaciale, f. Portugees, -jceeselte vrouw, Portugais, Portugaise. — jreescli. bijv. portngais. Posen, (het land) Posnanie, f.; (de stad) Posen. Praait, Prague, f. Presburg, 1'resbourg, m. Pruis sen. Prusse, f. Pruis, -sisehe vrouw, Prussien, Prussienne. Hisrli, bijv. prussien. Pyreneeën (de), mv. v. liet Pi renecscli gebergte, les Pyrénées, f. pl. U- t^uebee, (Juèbec, ni. «tuedlinburg, (iuedlinbuurg, in. li. Hagusa, Raguse, f. Ra|»|ioltsweiler, Ribnuvilliers, m. Ravenna, Ravenne, f. Regensbnrg. Ratisbonrie, f. Reuzen-gebergte, les Monts iles Uéants m. pl. Rtiu-tië, Rhétie, f. Rijn. m. Rhin, m. Rijn!dal, Rhinthal, in.; laiuleia, pavs dn Rhin. m. pl.; -provineie, la provioce rhenane. Rijss«*l, Lille, f. Roermond, Ruremonde, f. Romagna, la Romagne. Rome, Rome, f. Romein, -sehe vrouw, Koinain. Romaine. Roode Zee, Arabisehe olf. v. Mer Routre f. Golfe Arabique, m. * Rouaan, Rouen, m. Rus land. Russie, f. Ruk. Russiselie vrouw, Russe, 111. et f. —sisela, bijv. russe. s. Saarbriiekeu, Sarrebruck, m. ■iaarbiu jf, Sarrebourg, m. ^iiiitum, Sagonte, f. iaarg-emund, Sarreguemines, f. «aksen, Saxe, f. Kaks, Saksische vrouw, Saxon, Saxonne. SakMiseh. biiv. saxon. «alamauea, Salamanque, f. ialamis, Salamina, f. ialoniea, Salonique, f. SAL-UTI. NHlzburir, Salzbourg, m. Sama rla, Samarie, f. -ritaan -rl -nrTlaanLhr°h,W' Sama,'ita'n' Saraaritain! 5 ' b,JV- »maritain. Mamojecd, ra. Samoyède, m. Narag-ossa, Saragosse, f. vmbw Sardaigne, f. -„lër, -niscl.. sa~ ' de' m' et f' Wjv Karmatië, Sarmatie, f. "rasine jC,le vro«>». Sarrasin, Sar- rasine. -ach, bijv. sarrasin. 2®!;!?®* S?™ie' f- -Jaard, Savoyard ra S ïï i Scandinavië, f. ' N< U< I<1<., V. Escaut, m. Schonen, Scanie. f. ^h1"1"1' Écos?e. f Schot, - laaider, bifv écos™"™' K"0SSaiS' Ecossaise- s,h> Sébastien, Selencia, Séleucie, f. Hernvlë, .servie, f. -vlër. -visehe •fssrvs&s; ? '■ - ,i"b' "»*■ "ga üsrssn.-ur—• "-*• üllM|ri«, Sibérie, f. -rlër, -rische Jbérien.' Sibé,'ieD' Sibérienne. IrlscïTbyv S'vi«n» SiCiln' f — liaan, -liaansche b^ stóiien 6n' S,C"ierlne' -'«»»"sch, Sllezië, Silésie, f. Skandlnavië, Scandinavië, f. -vlër ^TJÏS. >Vrouw- Scandinive, n, et f. tim by.v* scandinave. Slavonir, Esclavonie, f. -uiër, -iiische bTneSavi8ClaV°n' Escl~! SSTflbST'ou Schleswig- m- Smyraa, Smyrne, f. Soedan, Soudan, m. ffiïïS&Tiles de ,a Sonde'f- p'- Sond (de), m. Le Sund. SK5!f.'. Espagne. f. Spanjaard, s feï!c°^nno'- Espag"oie- Spar||ta, Sparte, f. -taan -taamu-h» ' "?"aTè.SPaHiate' et f- O"-"™*? , Splers, Spire, f. 1 2El£!ï?rg,f"' sP't8berg, Spitzberg, m. '' Steenkerken, Steinkerqu£ f. 2Ï ."S.,,rken' S'yrie, f. str»»t^K Ur?' A'be-Royale, f. 1 2Ï ??t"bnr®» Strasbourg, m. Stuttgart, Stuttgard, m. Nudermanland, Sudermanie, f. Snoeten, mv. m. Sudètes, pl. m. Efanden, Straat-S,.„,la- sïïïï. J"- 8 'les de la Sonde. f- P'ji'r'iiamc, Surinam, m. F yrakusaan. -sche vrouw, Syracusain Svllrl»US2m®' 78*11' b'jv' syacusain. ' | Syïrtë. Syrië, f. -riër, -rische vrouu i' • > rien, Syrienne. -rlsch. bijv. syrien. ' 11' T. Taaie, m. Tage, m. HK',Va^ie de 'a 'fable: Tarsus, Tarse, f. Tar tarlje, Tartarie, f. -taar vrouw. Tartare, et Tert^''»» Tercère, f. , «sur* Theems, v. Tamise, f. py™"PpT,en (de)' m' mv' Thermol'h'essa lië, Thessalie. f. -Ilër. -IImcIk. bT"MrlieD'rhes8aiien-- 'S Thra"o6,ënr ■rh"a«h'^'^he T^pü^CrVwe6,'?: ~c'sch»bUv. thrace. Thurlngen, Thuringe, f. Tiber, m. Tibre, m. TiberliiH, Tibéiiade, f. Tienen, Tirlemont, m. Tljfer, m. Tigre, m. Toledo, Tolède, m. Tongeren, Tongres, f. Tonkin, Tonkin, m. '''tosca'*"^ T°8Cane' f' -"««««h. bijv. Trebia, v. Trébie, f. Trler, Trèves, f. Trinidad, La Trinité. «ff.asxrsssjp"»1»-" ■ nrkUe, v. Turquie, f. Kuroneeseh _ la Turquie d'Europe; Aziatisch-, la Turquie d Asie; Turk, Turc. Turkln rurk Turque' 'r,,Pks-h- *■ r"**°oZR™en (h*« ,»"d 'a '.weebrujfjfen, Deux-ponts, m. yrrheenseh bijv. Tyrrhénien. ï TrnlK' rr°ler' -'OOlnclle, rouln ' ®' f" -ron,«-»». bijv. ty- ylrn», Tyr, m. Tyrlër, -rische tyTfen"' Tyrien' T-Vrienne. -rlsch, bijv. u. kraine, v. Ukraine, f. mbria, Ombrie, i. tlka, Utique f. VAL-ZWI. V. Valemia, Valenee, f. Valkenburg, Fauquemont, m. m. mv. Vendèens, in. pl. Venetië, Venise, f. -liaan. -tiaanselie vrouw, Vémtlen, Vénitienne. -liaaiisi li bijv. vénitien. ' VrrrrniKdc Nederlanden (eiKen), Albe- Westermanland, Westmanie, f. «estgothen. m. mv. les Visigoths, m. pl. Westphalen, Westpbalie, f. Westlndië, les Indes Occidentales, f. pl. Wetterau, v. Wetteravie, f. Wibnrg, Vibourg, m. Witte Zee, v. Mer Blancbe, f. Wolfenbuttel, Wolfenbuttle, in Wolga, v. Volga, m. Woudsteden (de Vier), mv. v. les üuatre Villes Forestières, f. pl. Wnrzburjf, Wurzbourg, m. z. Zabern, Savernp, f. Zeeland, Zélande, Zevenbergen, Transylvanie, f. Zuid-Afrikaansehe Republiek, v. Repu- blique sud-africaine, f. le Transvaal. Zuiderzee, v. Zuyderzóe, m. Zuidlanden (de), v. les Terres Australep, f. pl. Zuidzee, v. la Mer du Sud; de Stille -, 1 Océan la Mer Paciflcjue. Zwaben, Souabe, f. Zwaai». Zwabisehe vrouw, Souabe, m. et f. Zwarte Woud, la Forêt Noire. Zwarte Zee, v. la Mer Noire. Zweden, la Su.de, f. Zweed, Zweed- sene vrouw, SuédöiSjSuédoise.Zweedsch, bijv. suédois. 9 Zwitser land , Suisse, f. Zwifner, -wche vrouw. Suisse, Suissesse. — scb. biiv suisse. * J '