["JAAR • DREIGT G EVA A RÜ;.iS EEN • BOEK «VOOR MEISJES-fevAN • 16 JAAR•EN'DAARBOVEN DOOR • MEVROUW D* EMMA -if M A. DRAKE HÖVEKER & WORMSER • TE |AMSTERDAM • DAAR DREIGT GEVAAR. Stoomdrukkerij - A. J. MICHIELSEN - Amersfoort. DAAR • DREIGT • GEVAAR • EEN•BOEK•VOOR MEISJES • VAN • 16 JAAR • EN • DAARBOVEN DOOR • MEVROUW D? EMMA • • F. A. DRAKE • • VERTALING • VAN • . MR C. W. WORMSER. HÖVEKER & WORMSER • TE • AMSTERDAM • REINHEID van ziel en gedrag is de grootste eer der vrouw," zeide Mevrouw de Staêl; en daar nu zoo vele jonge meisjes zoo gering van die grootste eer denken, of zoo bedroevend weinig weten van de ware reinheid, dewijl zij nooit daarvan hoorden, schrijf ik dit boekje voor haar. Wat bedoel ik met het woord reinheid? Een leven dat in gedachten, woorden en werken door geen onkuischheid bevlekt is. God zelf heeft in elk meisjeshart de moederliefde gelegd, maar om die heilige begeerte groepen zich tal van vragen, die op verstandige en reine wijze moeten beantwoord worden, zal de vrouw en zij die na haar komen, niet worden overmeesterd door de vijandin van alle waarheid, wier naam is onkuischheid. Deze heilige begeerte uw geslacht voort te planten, die ontwaakt in uw harten, lieve meisjes, als ge kuisch en zacht de poort binnentreedt die u tot uw vrouw-zijn leidt, zal, als ge niet reeds vergiftigd zijt door slecht onderricht en onheilige gedachten, meer tot de volle ontwikkeling van uw vrouwelijke schoonheid bijdragen dan iets anders. Maar als die hartstocht in verkeerde paden wordt geleid, dan zal hij u voeren op wegen vol verleiding, waarvan ge zeer waarschijnlijk niet onbevlekt terug zult keeren. De Satan, steeds loerende op de zwakke punten in uw karakter, zendt de boden des kwaads, die zich langs uw weg legeren, — tenzij die dan zeer nauwlettend bewaakt wordt, en die u aanvallen met slechte gedachten, beproevende u met alle hem ten dienste staande middelen af te rukken van de waarheid en de reinheid. Deze boden zijn tegenwoordig alom, en het gevaar dat u, moeders van ons nageslacht, bedreigt is zóó groot, dat alarm moet geblazen, als ge in de toekomst in staat zult blijken uw hooge roeping te vervullen. Ik zeide zooeven dat elk jong meisje de begeerte in zich heeft eenmaal moeder te worden, en ge hebt slechts terug te denken aan uw prille jeugd, toen ge uw lievelingspop aan het hart drukte, om de waarheid van dit gezegde in te zien. Uw eigendom was ze, gij waart haar moeder, en dat gij reeds al de eigenschappen eener goede moeder, al het verantwoordelijkheidsgevoel, al de liefde in beginsel in u gevoeldet, bleek duidelijk en klaar. Toen begreept ge dat nog niet, ja wellicht verstaat ge het ook nu nog niet; maar als ge getrouw de roeping volgt die God u heeft gegeven, als ge luistert naar de stemmen die uw Schepper in uw hart tot u doet spreken, dan zult gij later de waarde hiervan inzien. Toen gij ouder werdt, kwam bij die u aangeboren begeerte, het natuurlijke verlangen die hoop te verwezenlijken, en door haar de behoefte aan liefde en het verlangen naar kinderen; maar elke jonge vrouw is ten prooi aan de zwaarste verzoekingen, en ge moogt wel op uw hoede zijn om die jaren veilig door te komen. Toen ge tien jaar oud waart, stondt ge verbaasd over de velerlei nieuwe gevoelens die in u ontwaakten, en ge deedt verstandig als ge op kuische wijze trachttet te weten te komen, wat u in het leven wachtte, en hoe ge u tegen- u niet steeds vergezellen, soms zult ge op eigen beenen moeten staan en daarom is het noodig dat ge weet hoe u dan te gedragen. Gij, als vrouw, moet steeds op uw hoede zijn; gij moet kunnen zeggen: „tot hiertoe en niet verder," en in uw rein leven niet alleen u zelve, maar ook uwe vriendinnen en vrienden redden. Wat ge in uw leven geleerd hebt, werd u tot uw bestwil onderwezen en men heeft het u diep ingeprent, dat een vrouw die haar reinheid verliest, alles heeft verloren. Ik wil hieraan niets afdoen, maar ik zou willen dat onze jonge mannen dit even goed wisten als onze dochters. Velen uwer weten niet hoe zij die verleiding weêrstand bieden moeten, een verleiding die maar al te vaak zoo verborgen komt, dat ge haar niet als een kwaad herkent, en daarom moet u geleerd waar en wanneer gij veilig zijt. Weet ge wel dat die schoone, heerlijke, lieflijke begeerte naar het ouderschap, die in het hart van eiken man en van elke vrouw leeft, is neêrgehaald en verlaagd tot walgelijken harts- tocht; omdat de mensch bevrediging, zocht voor een gemeenen lust, terwijl God wil dat wij dit vermogen heilig zullen houden? Het geslachtsleven is zoo door het slijk gesleurd, dat het thans voor velen niets is dan gemeenheid en verdorvenheid. Het vermogen, dat ons meer dan eenig ander ding nader tot God brengt, is zoo met kwaad bezoedeld, dat men er slechts in het geheim over spreekt. En omdat dit zoo verlaagd is, worden jaarlijks duizenden onschuldige meisjes op het altaar van den vlee- schelijken lust der mannen geofferd, en als ge uw ziel liefhebt, houdt u dan verre van dien vreeselijken poel der ongerechtigheid. In ons land zijn duizenden van die ongelukkige meisjes, — welke schier allen, voor zij vielen, verleid zijn. Let hier op, meisjes, dan zult ge begrijpen waarom ik met zooveel ernst aan u schrijf. „Om aan dien lagen hartstocht te kunnen voldoen," zegt een goede vrouw die haar leven voor uw ongelukkige gevallen zusters geeft, „moet eiken dag van elke honderd gezinnen één zijn dochter afstaan. Welk een gevaar voor onze huizen! Van welk een zonde en schande, van welk een ellende en bitter lijden, van hoeveel berouw, en wreedheid en moord en dood en verderf getuigt dit!" Tegen dit vreeselijk gevaar wil ik u waarschuwen. Die meisjes waren eens even onschuldig en rein als gij zijt, en niet anders dan verkeerde liefde bracht haar ten val. Hoe kunt ge u daartegen wapenen ? Door uw reinheid met zuivere kennis te omgeven. Toen ge jong waart, kwam de eerste gedachte aan dit kwaad tot u door de gesprekken met een vriendinnetje, dat zelf verkeerd onderricht was, en u nu de onreine geschiedenis verhaalde die u later het hoofd op de borst deed zinken, zoodra het onderwerp van de verhouding tusschen man en vrouw maar werd aangeroerd. Als ge aan iemand denkt die u liefheeft, dringt de afschuwelijke gedachte zich weêr aan u op; als ge aan het moederschap denkt, vertoont zich weêr terstond de gemeene gestalte van het kwaad dat ontkiemt. Vermijdt als de pest en den dood de eerste aanraking der onkuischheid, die in een gemeen verhaal tot u tracht te komen, en als gij ongelukkigerwijze reeds zijt bezoedeld geworden door het onkuische neêrhalen van een heilige waarheid, werkt en bidt opdat de booze gedachte u loslaten moge. Leest goede boeken over rein leven, boeken, geschreven door ernstige Christelijke schrijvers, die de waarheid kennen en weten hoe zij haar bekend moeten maken; maar vermijdt de slechte boeken, die onder het voorgeven rein te zijn, onkuische strekking hebben. Wat ge noodig hebt, is zuivere kennis van uw eigen wezen en die zullen reine boeken u schenken. Maakt er een leefregel van, nooit ook maar voor een enkel oogenblik te luisteren naar een verhaal dat den toets niet doorstaan kan, dan hebt ge reeds veel gedaan ter beveiliging van de reinheid in uw hart. Maar laat het niet daarbij. Veroorlooft nooit een onkuische gedachte in uw hart post te vatten, want, weet dit, dat die eene gedachte een menigte booze metgezellen met zich brengt, wier slavin ge wezen zult, vóór ge het zelf weet. Weest verstandig in de keus uwer vriendinnen. Bemerkt ge in haar onkuische neigingen, vermijdt haar voor immer, tot ge sterk genoeg zijt haar van haar verkeerdheden terug te brengen. Verscheidene jonge meisjes zijn door haar begeerte naar wat zij noemen „een vroolijke jeugd", op verboden terrein geraakt, en vóór zij het begrepen, hebben zij ontdekt dat één stap haar in het verderf kan brengen. ,,Ik deed het maar voor de aardigheid, en ik wist niet dat er iets in stak," zegt zoo menig meisje, maar te laat. De boeken die gij leest, zijn van grooten invloed op uw gedachten, en daarom moet ge uiterst voorzichtig in uw keus zijn. Boeken die u verbeteren willen, en die u den rechten weg wijzen, zijn de eenig goede. Boeken die zich geheimzinnig voordoen, die u doen verlangen naar hetgeen ge niet moogt hebben, die u verkeerden raad geven, moet ge zorgvuldig vermijden, ten einde niet op gevaarlijken grond te komen. Uw zucht om u goed te kleeden kan u noodlottig worden. Als ge niet een verstandige moeder hebt die u raden en leiden kan, kan ook dit van zooveel invloed op u worden, dat het u op een verkeerden weg brengt. Velen onzer meisjes, die op kantoren en dergelijke inrichtingen werkzaam zijn, staan aan de aanvallen bloot van haar vrienden (die echter vermomde vijanden zijn), die haar mooie geschenken geven in ruil voor vrijheden, die geen meisje dat achting voor zichzelve heeft moest toestaan, vrijheden die leiden tot ongebondenheid, als het meisje maar eerst in zijn macht is. Ook in de gezelschappen waarin gij verkeert zijn personen, die ge moet schuwen als het kwaad zelf. Gij weet dat deze mannen niet te best bekend staan; maar zij zijn aantrekkelijk, en zij weten onschuldige meisjes, die hun ondeugden niet kennen, in te pakken, en schier zonder tegenstand verwerven zij de genegenheid van die onnadenkende meisjes. Zij bewijzen u allerlei aangename oplettendheden en verwijderen u van stap tot stap van uw hooge idealen, tot dingen die u eens slecht toeschenen, en ver verwijderd van het pad dat ge wenschtet te bewandelen, nu met een valsche aantrekkelijkheid u aanlokken. Koestert uw hooge idealen, lieve meisjes, want zij zijn u bakens in zee ; als gij ze niet meer in het oog houdt, zult ge jammerlijk omkomen. In uw eigen reine leven draagt ge dubbele verantwoordelijkheid; en als ge dit in het oog houdt, zult ge u nog meer voelen aangespoord om in uw dagelijksch leven slechts zóó te denken en zóó te handelen, dat ge uw vriendinnen leiding geven kunt. De standaard, dien gij hoog houdt, zal van grooten invloed zijn op het gedrag van haar die uw voorbeeld gaarne navolgen. In den tegenwoordigen tijd is er in alle kringen een jacht naar het dubbelzinnige en het ongeoorloofde, en ge zult uw schreden met beleid moeten richten, zult ge niet op grond treden, die onder uw voeten wegzakt. Zijt ook voorzichtig in de keus uwer vermaken. Wellicht kunt ge uren achtereen, walsen, met den eenen jongen man na den anderen, zonder dat een onkuische gedachte uw geest besluipt, — maar waarschijnlijk is het niet. En hebt ge wel eens nagedacht over de mogelijkheid, dat dit met uw danser het geval niet zijn mocht? Weinige maanden geleden zeide een moeder, die met haar negentienjarigen zoon naar een dansles was geweest, den volgenden dag tot mij : „Sommige jonge dames gedroegen zich bij het dansen beslist onzedelijk; zij wierpen zich letterlijk in de armen der heeren. Na afloop sprak ik met de onderwijzeres en vroeg of zij daar niets tegen doen kon." „Ja," was mijn antwoord : „hetzelfde gevaar bedreigt daar uw zoon en uw dochters. Denkt ge dat het mogelijk is, dat zij op die wijze uren achtereen dansen, zonder dat een onreine gedachte in haar opwelt?" In intieme gesprekken hebben jonge mannen bekend, dat zij na zulke avonden de dames naar huis brachten, maar eerst des avonds laat plaatsen bezochten, waar de hartstocht bij het dansen opgewekt bevrediging vinden kon. Hadt ge ooit deel daaraan, lieve meisjes? O ge zoudt het niet gedaan hebben, — ik ben'er van overtuigd — als ge geweten hadt aan welke groote gevaren gij u blootsteldet. Ik ben er zeker van, dat ge niet van een wals kunt genieten en tevens uw blanke onschuld bewaren of an- ik hield haar voor bevooroordeeld en ik zag hem zonder dat zij het wist, en wij zouden spoedig trouwen; maar nu zie ik dat hij nooit het plan had mij te huwen. Ik wilde niet met hem gaan, maar ik ben verloren, verloren! en o! als ik nu maar elk meisje kon zeggen hoe voorzichtig zij moet zijn bij de kennismaking met vreemdelingen, en dat zij toch moeten luisteren naar haar moeders!" Een andere zeide: „Ik hield den man op wiens kantoor ik als stenographe werkzaam was voor een heer, en mijn ouders meenden het ook; maar als ik wijzer was geweest en zijn oplettendheden beter begrepen had, was ik nu niet in het verderf gestort." Een ander bekende mij dat zij den jongen man met wien zij een avond uitging, maar een enkele maal had ontmoet. Na het verlaten van den schouwburg was zij met hem naar een keurig uitziend café gegaan om eenige verfrisschingen te gebruiken, waarna zij zich niets meer herinneren kon. Hij moet haar daar iets te drinken hebben gegeven dat haar geest heeft beneveld, en dien ganschen nacht ging zij niet naar haar woning. Zij was ge- vallen door haar gedachtelooze, zorgelooze keuze van haar vrienden. Een ander, die geschreven had op een advertentie waarbij een betrekking werd aangeboden, was in een huis terecht gekomen, dat haar erger dan de hel leek, en eens daar, was zij gedwongen tot een leven van schande. Nog een andere, die voor het eerst om werk te zoeken in de groote stad kwam, was op het station door een vriendelijke dame aangesproken, die haar hulp aanbood welke zij zonder argwaan, onnadenkend aanvaardde; en die vrouw bleek later gehuurd te zijn door een slecht huis, waar het arme misleidde meisje maandenlang bleef opgesloten. In het verderf gestort door haar onwetendheid. Een ander was verloofd. Haar liefde bracht haar er toe ongeoorloofde vrijheden aan haren minnaar toe te staan, tot de bitterheid van haar smart nooit meer kon worden verzacht. Een ander, liefhebster van dansen, was, zonder dat haar ouders het wisten, naar een danszaal gegaan, waar zij verscheiden malen met een man had gedanst die haar bekoord had, haar later meer dan eens had bezocht, tot hij haar val had bewerkt. Nog een andere was verleid door een jongen geneesheer tot wien zij zich, zonder argwaan, om medische hulp had gewend. „O, wisten de meisjes het maar!" zeide een der onwetende, onschuldige meisjes die haar liefde zonder verstand had geschonken, en al de bitterheid der gevolgen gesmaakt had; „o zeide iemand haar toch dat zij alom en altijd op haar hoede moeten zijn, en niet alleen op haar hoede zijn, maar ook bidden moeten niet in verzoeking te worden geleid, en was er toch iemand die haar waarschuwde voor de gevaren die haar bedreigen, hoevelen zouden gered worden van een leven van schande. Wij weten het niet, wij weten niet wat wij doen als wij den eersten stap zetten ; en de volgende zijn zooveel lichter, dat wij verloren zijn vóór wij het half begrepen hebben." Laat mij u verhalen van een dubbele ellende welke komtoverzoo velen, die de noodlottige eerste schrede zetten op den weg die van een eerzaam leven afvoert. De ervaring van een ander zal u dit het beste aantoonen. Een mooi jong meisje, van zeer goede familie, in godsdienstige omgeving opgevoed en zelf een Christin, werd het hof gemaakt door een jongen man, dien zij meer dan eens in gezelschappen ontmoette. Zij had hem innig liefgekregen, en geen moeder hebbende om haar te Waarschuwen, kon zij aan zijn betuigingen dat zij hem niet liefhad als zij hem niet vrijheden veroorloofde, die zij wist hem niet te moeten toestaan, ten slotte geen weêrstand meer bieden, tot zij weinige dagen later ervoer, dat zij niet alleen het slachtoffer was geworden van mis- plaatst vertrouwen, maar dat zij bovendien door een walgelijke ziekte was aangetast, die haar geheel haar leven zou verbitteren. Leert dit alles u, lieve meisjes, niet dat ge u in teedere bescheidenheid moet terugtrekken ? Want dan alleen zijt gij veilig. Veroorlooft niemand vrijheden, die ge uw moeder niet zoudt durven bekennen; luistert nooit naar onreine verhalen, waar dan ook verteld; kiest slechts vrienden die hooge heilige idealen hebben; leest geen boeken die onreinen hartstocht in u opwekken, geen boeken die niet in den volsten zin des woords rein zijn. Laat nooit gedachten in u postvatten, die het licht niet verdragen kunnen, want gij zijt wat ge in uw hart denkt. Gij kunt niet aan slechte dingen denken, zonder daar vertrouwd meê te geraken, en als gij aan die gedachten eenmaal hebt toegegeven, zult ge al veel te spoedig bemerken hoe zij u omlaag trekken. Wellicht hebben sommigen van haar die dit lezen, door onkuisch onderricht of door volkomen onwetendheid op dit punt, en door slechte vriendinnen, zich gewoonten aangewend die het daglicht niet mogen zien — onreine gewoonten, die u in uw eigen oog hebben verlaagd. Eerst zaagt ge niet in, hoe verkeerd het was, ge wist niet hoe zondig het was, tot de schande van dit misbruik van dezen tempel des Heiligen Geestes, uw lichaam, over u kwam. Dan, toen ge meer en meer de gezondheid van uw ziel en die van uw lichaam zaagt afnemen, daar beide leden onder uw zonde, trachttet gij met de verkeerde gewoonte te breken, maar gij bevondt gebonden te zijn met ketenen die ge niet kondt afwerpen. En alleen door den Heer om kracht te bidden zult ge kunnen overwinnen, Hij kent uwe zwakheden, en Hij heeft medelijden met zijn arm kind. Hij kent u en Hij wil u redden. Maar gij kunt ook zelf veel tot uw herstel bijdragen. Ziehier eenige eenvoudige leefregels die gij kunt volgen en die u van veel nut zullen zijn: Vermijdt in uw voedsel alle prikkelende dingen — peper, mosterd en andere scherpe kruiden; drink thee noch koffie; eet geen zoetigheid; eet niet tusschen de maaltijden; neemt veel beweging; gaat vroeg te bed na een koud bad te hebben genomen 3 staat op zoodra ge ontwaakt; wascht u dan met een spons met koud water, en leest niets wat uw verbeelding zou kunnen opwinden. Dwingt u zelf tot het lezen van ernstige moeilijke lectuur, dat zal u aan het denken brengen en uw geest hooger richten. Blijft 's avonds in den huiselijken kring, want de eenzaamheid is niet goed voor u. Gaat niet naar het theater, als ge, wat ik niet hoop, gewoon waart daar veel te komen, want de meeste spelen die daar worden opgevoerd zijn van dien aard, dat een rein jong meisje ze niet mag aanzien en aanhooren, als ze gezond is, en dus zooveel te minder als ze haar verbeeldingskracht niet meer onder tucht heeft. Ziet ge dan niet, lieve meisjes, dat het volkomen onmogelijk is alleen, zonder een betrouwbaren raadgever veilig te gaan door al die gevaren die u omringen ? Er is slechts Eén die u nooit zal begeven, noch u verlaten. Uw vader en uw moeder mogen u verlaten hebben, ge moogt dan geen betrouwbaar vriend of trouwe vriendin hebben tot wie ge u om raad kunt wenden, uw Vader in den hemel is u immer nabij, en Hij zal u, zijn kinderen, veilig geleiden. Houdt u dicht bij Hem en alles zal goed zijn. Vraagt Hem om raad in alle moeilijke omstandigheden, zelfs in de kleinste, die uw leven of uw geluk bedreigen. Neemt zijn Woord als uw dagelijkschen gids, en zijne leer zal u leiden langs het rechte pad. Zijt ge in uw ouderlijk huis, sluit dan geen vriendschap met hen die ge niet in den huiselijken kring kunt brengen, en die ge niet terdege goed kent. Zijt ge in den vreemde, woont ge alleen op kamers, weest dan nog meer op uw hoede. Komt nooit op plaatsen die niet volkomen veilig zijn, en verkeert nooit met vrienden of vriendinnen voor wie ge u zoudt moeten schamen. Veroorlooft zelfs uw besten vriend geen ongepaste vrijheid. Stelt uw eigen lichaam op zoo hoogen prijs, dat slechts de reine dien geven kan. Let op uw vriendinnen. Brengt uw roeping u buitenshuis, onder vrienden, toont dan waardige terughoudendheid die alle ongepaste toenadering terstond afsnijdt. Bewijst uwen patroon den eer- 4 bied en de beleefdheid waarop hij aanspraak heeft, maar ook niets méér, en duldt van hem niets dat ge niet van een ander zoudt dulden. Bezoekt trouw de kerk en de Zondagsschool, en maakt uwen Zondag tot een dag van rust en ontspanning voor ziel en lichaam, maar niet tot een van ongepaste vermaken. Koestert zoo hooge meening omtrent uzelf en alle vrouwen, dat ge niet toestaat dat haar banier in het stof wordt geworpen. Bestudeert uzelf en uwe zwakheden en dan, zijt op uw hoede. Weest een kracht in uzelf en met Gods hulp en door Gods kracht kunt ge niet vallen. Voegt u bij de groote schare van hen die trachten te wederstaan de reusachtige goddeloosheden die meisjes en jongens met den val bedreigen, en die de burchten van het gezin en de deugd ondermijnen, en ge zult uzelf omringen met zóó sterke borstwering, die niet licht wordt verbroken. „Weest waar jegens uzelf en het gevolg zal zijn, dat ge niet valsch zijt tegen iemand anders." „Ulieden heeft geene verzoeking bevangen dan menschelijke; doch God is getrouw, die u niet zal laten verzocht worden boven hetgeen gij vermoogt, maar Hij zal met de verzoeking ook de uitkomst geven, opdat gij ze kunt verdragen." Brj de Uitgevers dezes verscheen: De Hollandsche Vertaling van de STALL SELF AND SEX SERIE onder den titel „STALL'S SERIE BOEKEN OP ZEDELIJK GEBIED" waarin van dezelfde schrijfster: wat een jonggetrouwde vrouw behoort te weten" • 8eb- / '-s0 wat een vrouw van vijf en veer- " tig jaar behoort te weten . • « «•— Van Mevr. Dr. MARY WOOD ALLEN: wat een jong meisje behoort te weten" 8eb' J 75 wat een jonge vrouw (volwassen " meisje) behoort te weten" «5» Voor Mannen. Dr. SYLVANUS STALL: „wat een jongen behoort te wften" • ; » ' ^ „wat een jonge man behoort te ■ , watten 'aanstaand echtgenoot " " " behoort te weten" . . • . • ■ » « «*> wat een man van 45 jaar behoort .. " te weten" " " zie de zeer gunstige beoordeelingen in bladen van alle richting. WAT EEN JONG MEISJE BEHOORT TE WETEN door Mevr. Dr. Mary Wood Allen. Gereformeerd Jongelingsblad; »Wel spreken we als onze innige, welgewikte overtuiging uit; dit boek is goed, heusch goed en nuttig, en 't zal onder 's Heeren zegen ten zegen zijn.» Vragen van den Dag: >Een met zorg geschreven boekje.» Nederlandsche Kerkbode: >Het is hoog tijd dat het halfdonker worde tot helder licht, opdat iedere reine man en vrouw zich stelle tegen den geest van duivelsche laagheid die alom openbaar wordt. Daarom is het dat wij met onverdeelde ingenomenheid de komst dezer boeken begroeten.» Kerkelijke Courant: » . . . . waarin een moeder aan haar dochter op de meest kiesche wijze langzamerhand de noodige verklaring geeft van 's menschen ontstaan, opdat zij dit niet op onreine wijze van kameraden of dienstboden hoore.» Rotterdamsche Kerkbode: «Kiesche zaken op kiesche wijze en zoodanig behandeld, dat de zinlijkheid er niet door opgewekt, maar veeleer beteugeld wordt.» WAT EEN JONGE VROUW BEHOORT TE WETEN door Mevr. Dr. Mary Wood Allen. Het Vaderland: «Wij bevelen dit voortreffelijk werk ook anderen ter lezing tan.c GeïllustreerdVolksblad: .Godsvrucht, liefde, kieschheid, een begrijpen van het jonge leven: zaakkennis en paedagogische takt, ze spreken alle uit dit boekje: Het 1S een practisch geschrilt, dat menige jonge vrouw en volwassen meisje ten rijken zegen zij.» Dagblad voor Z. Holl. tn S-Graveniage: .Laten andere dit werkje koopen en oordeelen of ze het hun dochters in handen geven. Ik denk van, ja.» WAT EEN JONGGETROUWDE VROUW BEHOORT TE WETEN door Mevr. Dr. Emma F. Angell Drake. Oprechte Haarlemmer Ccurant : .Het is duidelijk dat hier een geloovige dokteres aan 't woord is. Zij vertelt rustig, is helder in haar betoogen en bespreekt op zeer kiesche wijze alles wat voor een jonge echtgenoote van belang kan zijn. In dit boekje schuilt heel wat opvoedkundige kracht, terwijl het over het geheel zoo bevattebjk geschreven is, dat zelfs weinig ontwikkelden een duidelijk inzicht krijgen in wat de schrijfster wil. Er is niets in wat op de verkeerde hartstochten van den mensen speculeert. Het geloovige der schrijfster blijkt vooral, als zij de ethische kanten van het huwelijk schetst, en deze ethiek m overeenstemming brengt met haar medisch weten.' WAT EEN VROUW VAN 45 JAAR BEHOORT TE WETEN door Mevr. Dr. Emma F. Angell Drake. Ons Volksblad: «Een goed boek;" „DAAR DREIGT GEVAAR". Prijs per Exemplaar ..,..ƒ 0.15 Per 25 exemplaren - 3.— > 50 » - 5.— > 100 » - 8.— Uitgaven van HÖVEKER & WORMSER AMSTERDAM. BOEKEN VOOR MEISJES. AHLFELD. Verhalen voor het-volk. f 1.20. Anna, of: Tafereelen uit het leven eener ongehuwde, f 0.75. JOHNBUNYAN, De Christenreis naar de eeuwigheid. Met 25 platen, f 0.70. Geb. f 1.—. CALLENBACH, Het zaligmakend geloof, f 0.20. CAPADOSE, Bijbelsche vragen en antwoorden, ten behoeve van Christelijke huisgezinnen. Een nieuwjaarsgeschenk. In étui; met handleiding, f 1.—. Christina of de goede keuze. Met drie platen in kleurendruk en geillustr. omslag, f 0.05. Clement Carew, of: Een eerste zonde en hare gevolgen, f 0.25. De druppel olie. Een verhaal uit het volksleven. Met twee platen en omslag in kleurendruk, f 0.05. De Schoenlapper. Een verhaal uit het volksleven. Met een plaat en omslag in kleurendruk, f 0.05. De geschiedenis van Frank Harrison. Door hemzelf verhaald. Met twee platen in kleurendruk en geïllustreerden omslag, f 0.07 E.EVERETT GREEN. Ingesloten. Een verhaal uit het beleg van Antwerpen in 1585/1586. Met illustratiën van Willem Steelink. f 2.25. Geb. f 2.00. E. EVERETT GREEN. De vlucht eens Konings. Geïllustreerd door C. Koppenol. f 1.75. Geb. f 2.25. Dr. O. FUNCKE. Christelijke Vraagteekens, of: Hoe zal men altijd den wil Gods weten, f 0.75. Geb. f 1.25. GUIDO FILIUS. Gelouterd. Een verhaal uit de eerste helft der vorige eeuw. Met illustr. van W. Steelink. f 1.75. Geb. f2.25. J. P. HASEBROEK. De Alpenhoren. Een wekstem uit Davos. f 0.50. A.J. HOOGENBIRK. Een heel gewone geschiedenis. Uit de nagelaten papieren van een koopman. Met illustratien van W. Steelink. f 1.90. Geb. f 2.50. A. J. HOOGENBIRK. Tweemaal gevonden. Een familiegeschiedenis. GeïUustr. door Jan Sluyters. f 1.50. Geb. f 1.90. A. j. HOOGENBIRK. Uit booze tijden. Een episode uit de geschiedenis der Salzburgers. Met 6 platen van johan Gebhard. f 0.90. Geb. f 1.25. A. j. HOOGENBIRK. Alleen toch veilig. Met een plaat in kleurendruk en geïUustreerden omslag, f 0.05. E. LESLIE. Zaait aan alle wateren. Een verhaal uit den tijd van Monica. Geïll. door W. Steelink. f1.25- Geb-f j. DE LIEFDE. De diligence of de reis naar de stad der erfenis. Met drie platen in kleurendruk. In geïUustreerden omslag, f 0.07 Va- j. DE LIEFDE. De vluchteling. Een waar verhaal van de wonderlijke lotgevallen en daarop gevolgde bekeering van een Pruisischen deserteur. Met drie platen in kleurendruk en geïllustreerden omslag, f 0.07 Va. j. DE LIEFDE. De schipbreukeling uit het verre land, of: Wat een goede tijding op een vermoeide ziel vermag. Met twee platen en omslag in kleurendruk, f0.0772- j. B. MACDUFF. Het morgenoffer, fo.25. j.B. MACDUFF. Het avondoffer, f 0.25. De beide boekjes in één band f 0.80. Margaretha, of: Uit het hart komen voort de bronnen des levens. Met omslag en een plaat in kleurendruk, fo.05. C. ATWATER MASON. De lelie van ons vorstenhuis. Vertaald door H. S.S. Kuïper. f 2.90. In band van jac. Ph. wormser f 3.50. O. MYLIUS. Niet beschaamd. Acht dagen uit het leven eener predikantsvrouw. In geïllustreerden omslag, met twee platen in kleurendruk, f 0.07 D. L. MOODY. Negen kleine geschriften van 32 bladzijden elk. I. Gered of verloren. II. Gods medearbeiders. III. Er is geen onderscheid. IV. Zien ten leven. V. De nieuwe geboorte. VI. De hemel. VII. Waar uw schat, daar uw hart. VIII. Het bloed. IX. Ik bid u, houd mij voor verontschuldigd. Prijs per stuk f 0.07 per 25 a. f 1.50, per 50 a f 2.50, per 100 a. f 4.—. Ook gesorteerd voor deze prijzen verkrijgbaar. E. PRENTISS. Bergopwaarts, f 1.90. Geb. f 2.40. • MEVROUW DE PRESSENSÉ. D e f a m i 1 i e Hervé, of: Het witte huis. f 1.50. Geb. f 1.90. Mevr. PROSSER. Zacharias Eigen- dunk en zijn oude grootboek. Met 12 platen van C. Koppenol. f 1.20. Geb. f 1.50. Mevr. SHERWOOD. De geschiedenis van de familie Fairchild. Met 4 platen, f 1.90. Geb. f2.40. MEVR. SHERWOOD. Laurette d'Adrets, of: De geschiedenis van een godvruchtig Fransch meisj e, dat zalig is afgestorven in de kennis en in het geloof van haren Zaligmaker Jezus Christus, f 0.15. HESBA STRETTON. De Pelgrimsstraat. Geïllustreerd, f 1.40. Geb. f 1.90, R. C. VERWEYCK. Uit een jongensleven. Een schetsje uit het Amsterdatnsche volksleven. Met twee platen en geïllustreerden omslag, f 0.25. Mevr.O.F.WALTON. Achter de schermen. Met twee platen in kleurendruk, f 0.60. Mevr.BJ.WEBB. Naomi of de laatste dagen v. Jeruzalem, f2.20, geb. f 2.80. Mevr. B. J. WEBB. De jonge Egyptische. Een verhaal uit de dagen van Augustinus. f 1.60. Geb. f2.25. WHILET. Bange dagen. Een verhaal uit het volksleven, f o.co. Geb. f 1.25. THOMAS WILCOCK. Honigdruppelen uit den Rotssteen Christus, f 0.30. J.WITMOND. De laatste dag der week. Een verhaal in geïllustreerden omslag met een plaat in kleurendruk, f 0.10. HÖVEKER & WORMSER te Amsterdam, Singel 230, Kalverstr. 154 te Pretoria, Churchstr. Central No. 180 P. O. B. 724 te Potchefstroom, King Edwardstr. P. O. B. 250. over al zijn gevaren moest wapenen. Luistert, lieve meisjes, als gij het antwoord nog niet gevonden hebt, en ik zal trachten het u te geven. Gij werdt geboren om later moeder te wórden, en met dit moederschap moet lijden over u komen; en om u gewillig te maken die smarten geduldig en zelfs blijde te dragen, heeft de wijze Schepper u het vermogen geschonken veel lief te hebben, welke liefde haar gelukkigste uiting vindt in het huwelijk en het moederschap, en juist in deze liefde schuilt voor u het meeste gevaar. In deze jaren zult gij, tenzij ge geleerd hebt op uw hoede te wezen, onder uwe kennissen velen ontmoeten die niet rein van hart zijn, die zullen trachten uw hoofd te vullen met denkbeelden welke u, als gij er gehoor aan geeft, ongelukkig zullen maken ; en om die lage verzoekingen te kunnen wederstaan, moet ge gewaarschuwd en onderwezen zijn. Gij zult u meer en meer tot de jonge mannen, die ge kent, voelen aangetrokken, en dat is volstrekt niet verkeerd, maar ge moet weten hoever ge gaan kunt zonder gevaar te loopen. Uw moeder of uw onderwijzeres kan deren helpen de hare te behouden. Juist bij den wals is de gelegenheid zoo schoon voor vrijheden, die ge nergens elders een jongen man veroorloven zoudt, en als dit zich vaak herhaalt, zult ge er spoedig licht over gaan denken en de volgende stap omlaag is steeds gemakkelijker dan de vorige. En als dit waar is, zult ge dan voortgaan u aan dien hartstocht over te geven ? Gij hebt maar een paar woorden te spreken, en alras zullen velen het u nazeggen dat deze dans niet betaamt aan reine jonge meisjes. Als ge u zelf rein wist te houden, zult ge ook anderen met u trekken, en zoo doende zult ge een borstwering opwerpen tegen het gemeene kwaad. Daarom vermijdt dien dans. De hoofdcommissaris van politie van New-York heeft verklaard, dat zijn onderzoek hem had bewezen dat negentig van de honderd gevallen vrouwen haar ongeluk aan den dans wijten, en dat het toegeven aan dien hartstocht haar steeds verder omlaag trok. Maar tegen nog andere gevaren moet ik u waarschuwen. Het theater is vol gevaar voor u. De opwinding, de glans die de karakters omgeeft, waarvan sommige zeer slecht zijn (en hun slechtheid wordt dikwijls vergoelijkt) en vooral de dubbelzinnige, soms onzedelijke taal, dit alles heeft een verkeerden invloed, waaraan ge u niet noodeloos moet blootstellen. Een ander gevaar weder ligt in de wijze waarop vele jonge vrouwen zich kleeden. Het décolleté is in vele kringen onder jonge meisjes zeer algemeen, en de meesten bedenken niet welke gevolgen dit hebben kan. Ik heb allen eerbied voor het meisje dat in haar kleeding alles vermijdt wat aanleiding kan geven tot min gewenschte bespreking en kritiek. Gelooft mij, lieve meisjes, gij zoudt van schaamte blozen, als gij de lachende opmerkingen kondt hooren van hen, die gij voor uw vrienden houdt, ook als gij met te laag uitgesneden japon en korte losse mouwen loopt. En al kleeden nu verscheiden dames die ge liefhebt zich zoo, volgt haar voorbeeld niet, want denkt er om, ge kunt dit niet alles meêdoen en tegelijk uw hart rein en onbevlekt bewaren. Weet ge wel, meisjes, dat er overal mannen zijn die op onschuldige meisjes loeren om die naar hun holen van ontucht te lokken, waar de deugd wordt vertrapt, en waar de slachtoffers worden opgesloten, om aan de lusten van ontaarde mannen te voldoen? Er zijn duizenden van die gehuurde schurken, handelaars in zielen, over de geheele beschaafde wereld verspreid, die onder de schoonsten- en onschuldigsten hun prooi kiezen. Niet alleen in de lagere klassen dringen zij zich in, neen, ook in de hoogere gezelschappen weten zij binnen te sluipen, en zij vertoonen zich alom ten- einde hun laag handwerk te verrichten. Slechts uw onbesmette reinheid kan u uit de klemmen houden, die voor uw onervaren voet worden uitgezet. Hoort eens wat zij zeggen die mijn medische hulp kwamen inroepen, en gij zult beter dan ooit de gevaren zien die u bedreigen : ,Ja, ik ben te gronde gericht; en ik had nooit kunnen denken dat de man, die mij door een kennisje werd voorgesteld en aan wien ik mijn liefde schonk, een schurk was. Moeder mocht hem niet graag en smeekte mij hem te laten gaan, maar