D E KUIPER, ZANGSPEL.   D E KUIPER, ZANGSPEL. GEVOLGD NAAR. HET F RANS CUE, DOOR B A RT II 0 L 0 M E U S R U L 0 F F S. Te A M ST E 11 D mag houden? colyn, ftil achter Fanchette zynde. Digt by u. fanchette. Ha, 'k wenschte reeds al met verlangen.. Spraakt gy uw' oom, zeg? colyn. Ta, gewis. Hy zal niet heellang meer wegblyven. Zeg, waar Martyn nu heenen is. Fan-  ZANGSPEL. 39 fanchette. ily's achter, eer.e reekning fchryven. • colyn. Zeer goed, dan hebben vvyden tyd Om 't eene en andre te overleggen. Fanchette, ik heb u veel te zeggen. fanchette. En ik ben bly dat gy hier zyt. colyn. Maar zou hy ons niet kunnen hooren? Jaloerfchen zyn fteeds fyn van ooren. fanchette. Neen, vrees maar niet; het heeft geen nood. Zyn kamer legt al te afgezonderd; Ook nadert hy juist als of 't dondert. Zyn flappen zyn als Hukken lood. Dus kunnen wy gemaklyk weeten Wanneer hy komt. Heb je al gegeeten? colyn. 'kDacht heel iets anders. fanchette. Daar, Colyn; Daar hebje een koek en een vies wyn. 'k Heb die van Criet vereerd gekreegen. Laat ons ze eens proeven. COLYN. Welk een zegen!  40 DE KUIPER, Hy begint te zingen. „ Het hart van myn Fanchette „ En 't myne zyn maar een. FANCHETTE, hem de hand voor den mond houdende. Colyn,houd toch den mond. Zal jy Dan eeuwig zingen ? COLYN. Uitgeleezeu! Het is me onmooglyk ftil te weezen. 'kBen by u altyd even bly. Hy kust haar, FANCHETTE, hem tegenhoudende. Ik zeg, Colyn... Zal je eens bedaaren?.. Ik raad u zo niet voort te vaaren, Of ik word boos; verfla je dat? COLYN. Maar wat voor kwaad heb ik bedreeven Met u een' zeen of twee te geeven? We moeten vrolyk zyn , myn fchatt DUO. COLYN. Uw vogeltje ii met vreugd gevangen; *t Is in zyn kooitje wel gezind, Doordien zyn eenigtle verlangen In zyne vreugd, geftreel en zangen, Al haar geneuchte en wenfehen vind. FAN-  ZANGSPEL. 41 FANCHETTE. Maar zo men 'c vogeltje eens kwam fiaaken, Weg was zyn vreugd, weg zvn vennaaken, En als een fcliicht was 't all' verzwind, En zy ftierf die hem had bemind. FANCHETTE. COLYN 't 2al wel eens naar elders zwee- Nooit zal 't zync kooi begeeven, ven, En vliegen door de vrye lucht. óNeen, het haakt niet naar de vlucht. TIENDE T O O N E E L. FANCHETTE, COLYN, SEP. SEP, halfdronken. Tjxe zo, ziezo, dat's goed, gebuuren. Lang moet jou blydfchap zo nog diuvren. FANCHETTE. 6 Hemel I daar is vader Sep. Colyn, wat zullen we beginnen? Ik imeek, zie toch iets, met een rep, Zo 't mogelykis, te verzinnen, Waardoor je hem de deur uit leid. SEP. Hei , holla, baas, knecht, jonge, meid... Waar duivel is al 't volk gebleeveu? Zal niemant my hier antwoord geeven? Waar ben jelui toch? zo 'k geloof, Is hier de heele waereld doof. F CO.  42 DE KUIPER, COLYN. Wel,vader Sep, wat zyn 'tvoor zaaken, Waardoor 'k jou op den winkel vind? SEP. Een jy't, Colyn? hoe vaar je al, vrind? COLYN. 'kI5id, wil toch zo'n geweld niet maaken. Zeg, 'tgeen je hebben wilt, wat ftil. SEP. Wat dat ik, zegje, hebben wil? Ik ben het ,by myn keel, vergeeten,- 'k Herinner my daarvan geen zier. 'kKwam toch, om 't een of ander,hier, Dat's zeer natuurlyk, wel ie weeteu; Dat ik iets voorgenomen heb... COLYN. Jy fchreeuwt zo yslyk. 'k Zou wel weufcheu Dat jy wat zacht fprak, vader Sep. SEP. Schreeuw ik? zyn hier dan zieke menfchen? COLYN. Neen, maar de baas is in de rust. SEP. Hoe ! in de rust?.. Dat is verbrust. Laat hem vry rusten , wat kan 't hinderen ? Jylui flaapt immers niet, myn kinderen. FAN-  ZANGSPEL. 43 i FANCHETTE. Door dien onheufchen vent, kan ik Byna niet blyven ftaan van fchrik. COLYN Wftl, breng je jou alreeds te binnen , Vrind Sep,waarom je hierverfcheen? Was 't om jou kuip niet?.. SEP. 'k Zal 'e bezinnen.» Hoe! om myn kuip vraag jyme? ó neen.. Ja toch, ja toch. Jy hebt,naar 'knieën, Het fpykertje op den kop geflaagen. 'tls waarelyk myn kuip, waarom Ik zelf hier aan den winkel kom. Ik wou 'er uwen baas naar vraagen. COLYN. Op morgen kryg je hem. Ga heen, En laat ons beiden hier te vreên. Ga jy een oogenblikje leggen, En flaap, in vrede, een weinigje uit. Kom, vader Sep , goê nacht, SEP. VerbruidJ Wat wil je, met jou flrapen, zeggen? Aan wien wenfch jylui toch, goê nacht? 'k Zal gaan als ik 't geraaden acht, Hoor jy dat,vrind? F 2 co-  44 DE KUIPER, COLYN, Ja, wel ter degen SEP. En blyven als 't my komt gelegen. FANCHETTE. Tegen Colyn. Jy hebt gelyfc. Hy zal niet gaan. Wy krygen hem hier niet van daan. SEP. Wel hagels! welke vreemde kuuren. 'k Vind jon een' wonderlyken haan... Zo iemant maar naar kooi te ftunren. Een' man als vader Sep... 't is fterk. Voor eerst, een' koster van de kerk... Ten tweede, een overman van 't gilde..» Een', wien alle ampten zyn betrouwd,. Een', die het minfte niet verfchilde Met alles wat zyn' post inhoud. En wat nog 't ergfte is van de zaaken , Een' eerlyk' man... kom,zoen me reis, Lief bakkesje, opdat wy de peis Daardoor weerom te f:amen maaken, FANCHETTE. Neen, vader Sep, nou niet; kom, ga. Ik zie u wel eens weêr hierna. SEP. Wil jy'i niet hebben? 't kan niet fcheelen. Elk zyue vryheid. Libertas. 'k Ga  ZANGSPEL. 45 'k Ga heen, Tot weérziens. COLYN, ter zyde. Ga maar ras. Jy kwam ons hier al lang verveelen. FANCHETTE. Myn tyd, wat is zo'n dronke fnaak Ook onbehouden gek en kwastig! SEP. Zeg , kindertjes van't gul vermaak, Val ik jelui ook al te lastig, Indien ik even, aan jou vuur, Myn pyp opfteek? FANCHETTE. Een nieuwe kuur! Hy's nog niet weg: hy komt weêr nader. Gy vleide u al te vroeg naar 'k merk'. COLYN. Maar fchreeuw toch zo verweerd niet, vader SEP, heel flerk fchreeuw er, de. Wel feldrement! fchreeuw ik zo fterk? Wat hagel nog, ik doe myn beste Zo zacht te fpreeken als ik kan. FANC HETTE. Ik zie hier nog geen einde van. 'kZal zelf maar heenen gaan ten leste.. SEP. Blyf, lieve fchaapje! blyf. Ga jy F 3 Hier  45 DE KUIPER, Hier toch nou niet van daan om my. Ziende een fles met wyn. Ha, ha, wat zie 'k daar voor myne oogen Zo helder blinken?... Is het wyn? Hy drir.lt. Zeg, zou hy nog al reedlyk zyn? Zou ik 'er wel van proeven moogen? Myn keel gaat haast van droogte toe. De droes, ik moet myn' dorst eens ftillen. Hy drinkt lang achter een. COLYN, tegen Fanchette, die haar ongeduld doetblyken. Wat wil je hebben dat ik doe? 't Is 't beste hem niet te bedillen. Men laate hem maar ftil begaan. Tegen iep. Wel,vader,heb jy haast gedaan? Is nou jou keel al weêr wat open? SEP. Nog niet geheel, maar ik wil hoopen, Dat dit in 't eind' wel fchikken zal. Maar wat had Ik jou nog te ontdekken?,.. Laat zien eens.. Ja, dat is 't geval, Wil 't wel onthouden, 'k ga vertrekken. Hy gaat den verkeerden weg. COLYN. Waar ga je? jy moet daar niet zyn. SEP,  ZANGSPEL. 47 sep, met zyn' ftok (tampende. Hei, hoüa ! kom je? Baas Martyn.. Tegen Fanchette en Colyn, die hem willen het kloppen beletten. Stil toch ; wil zulk geweld niet maaken. Begryp je niet dat dit gerucht Terftond den baas zal doen ontwaaken? Martyn, Martyn. fanchette, tegen Colyn. Daar komt hy. Vlucht. colyn. Wiljy, Fanchette, maarniet vreezen. 'kGa zo terftond naar oom Servaas; En zal hierftraks, met hem,weer weezen. Colyn vertrekt. Fanchette doet of ze zich bezig hield den winkel aan te vecgen. sep. Martyn, Martyn. Waar blyf je? Baas,,. ELFDE T O O N E E L. martyn, fanchette, sep. martyn. Wi e roept me, en komt zo'n leven maaken? Ha! ha! ben jy het,vader Sep? sep. Ja, ik ben 't. martyn. Wel, hoe Haan de zaaken? Hoe  48 DE K U I P E Il5 Hoe heb jy 't, oude Aam? SEP. Hoe 'k 't heb? Zo redeiyk. Hoe zou Ik 't hebben? Dan eens aan 't vloeijen, dan aan 't ebben. Hoe ftaat myn kuip'er meé? MARTYN. Haast klaar. Ik kwam hier heen om ze af te maaken. Vraag 't aan Fanchette. FANCHETTE. ó Ja, 't is waar. SEP. Nou, fpoed jou dan wat met de zaaken. 'k Betaal van daag voor elk een pint; En zal intusfehen heenen flappen, Om midlerwyl ze te doen tappen Hier in de buurt,by onzen vrind. MARTYN. Dat is zeer goed. 'k Zal aanflonds komen. 1 SEP. 'k Hoop niet dat jy me foppen mag, En daar laat zitten voor 't gelag? MARTYN. Neen , neen, wil daar geenzins voor fchrootnen. Sep vertrekt. UVA AL B'  ZANGSPEL, 49 T WA A L F D E T O O N E E L. MARTYN,FANCHETTE. MARTYN. JFCom hier eens, help me wat, Fanchett' , Dat ik dien knip hier nederzett', Ik zal 'er aanftonds aan beginnen. Daar is nog aan te doen van binnen. Wat is hier alles net aan kant! Hoe fchikklyk alles by malkander! Dat noem 'k een meisje naar den trant En een huishoudfter gaauw en fchrander. Wat is myn hart met vreugd vervuld Dat gy myn vrouwtje eens worden zult! FANCHETTE. 'tls nog zo verr' niet met de flukken. MARTYN. Dat's waar: maar't zal toch fchielyk lukken. FANCHETTE. Dat is niet vast. MARTYN. Om welke réén? Ben ik niet welgemaakt? Heb 'k geen Bevalligheden in jou oogen ? FANCHETTE. Dat zeg ik niet. G MAR-  50 DE KUIPER, MARTYN. Of wou jy dat Ik nog wat minder jaaren had? FANCHETTE. Dat ook niet. MARTYN. Of wat meer vermoogen? FANCHETTE. Jy waart hierom niet meer noch min Beminnenswaardig in myn' zin. MARTYN. Dat noem ik fpreeken. Ja, myn waardel 't Genoegen is het alf op aarde, Het (treeft den rykdom verr' voorby; Jy zult te vreden zyn met my. 'tls echter goed, zo men 't genoegen En rykdom kan te faamen voegen; Maar vrees jy niet, *k geef jou myn woord, Het zal jou by my niet verdrieten. Jy zult'er voordeel by genieten, En ik zal doen gelyk 't behoort. Ily zet zich in den kuip neder. DER-  ZANGSPEL. 51 DERTIENDE T O O N E E L. JIARTÏNjW den kuip, FANCHETTE, COLYN. COLYN. Fanchette, is hy hier op den winkel? FANCHETTE. Hy's in den kuip. MARTYN. 'k Heb wel gedaan, Dat ik Colyn, dien luijen kinkel, In 't eind' heb uit myn huis doen gaan. FANCHETTE. Waar is uw oom? zal hy hier komen? COLYN. Ja, ja, hy volgt me, wil niet fchroomen. Hy zal hier zyn, op 't oogenblik. MARTYN. Ik zal hem waarlyk wel beletten Een' voet weêr in dit huis te zetten. Fanchett', gy fchynt niet in uw' fchik. Vertel my eene of andre zaaken Van 't geen gy weet dat is gefchied. Daar 'k dezen kuip vast af zal maaken. FANC HETTE. Ik ken een nieuw — een heel mooi lied, Maar 'k durf 't niet zingen. G n MAR-  52 DE KUIPER, martyn Waarom niet? fanchette. Waarom niet?... Om dat het gedicht is Op Jaacq den kuiper. marti' n. Laat dat gaan.' 'tRaakt my niet, fehoon het ingericht is Voor myn' confrater. Vang maar aan. LIEDJE. fanchette. Een kuiper, zeer jaloersch en oud, Durfde een jong meisje om liefde magen; Hy zag zich graag met haar getrouwd, Maar hy kon geenszins haar behaagen. Lubyn,een jonge en frhfche kwant, Had heimlyk 't meisje op zyne hard. Werk jy maar, werk jy maar, fteeds lustig voord, En kuip uw vaatjes als 't behoort. martyn en fanchette, te faamcn. Werk jy maar, enz. martyn. Ik vind het recht te pas, waarachtig! Zing zo maar voord, 'tis engelachtig. fan"  ZANGSPEL, 53 fanchette, vervolgende het liedje. Eens zat die afgeleefde gryn , Met yver, in een'kuip te werken, Toen, listig, midlerwyl, Lubyn In buis fioop, zonder liy 't kon merken: Hy onderhield zyn liartvrindin Met de aangenaamfte taal der min. Werk jy maar enz. marty n. Goed , goed! dat bolt my, op myn woord. Ha, ha, ha, ha! zing jy maar voord. Ik kan me naauwelyks bedwingen. FANCHETTE, vervolgende. De grysaart, die geen kwaad vermoed, Werkt vlytig, zonder zich te ftooren; Daar vast Lubyn zyn voordeel doet Met de oogenblikken hem befchooren. Hy kusclit van zyn beininlykst pand Met tederheid de lieve hand. Werk jy maar enz. MARTYN. Is 't lied nu daarmede afgedaan? Of hoort 'er nog iets meerder aan? FANCHETTE. Ja wel. MARTYN. Vaar dan maar voord met zingen. G 3 PAN'  54 DE KUIPER, FANCHETTE, verder vervolgende. Hier ftreelt Lubyn zich ongemeen, Daar 't lot liem zo gewcnsclit doet flaageH ; Doch met dien handkusch niet tevreên, Bcftaat hy nog iets meer te waagen : Hy kascht, daar de oude al yvrig werkt, Zyn meisje, zonder dat hy 't merkt. Werk jy maar enz. By het herhaalen van Werk jy maar &c. fleekt Martyn m hoofd uit den kuip. Hy «iet Colyn bezig Fanchette te omhelzen. MARTYN. Wel duivels ï wat of dit beduid ? Zeg, fcuurk! wat jou in huis deed dringen? Spreek op. COLYN, hem nadoende. Vaar dan maar voord met zingen. MARTYN- Ik zal jou zingen, looze guit! VEERTIENDE T O O N E E L. 5ERVAAS, MARTYN, FAN CHETTE, COLYN. SERVAAS. Wie maakt hier zulk geweld , myn vrinden? Zegt my toch wat u zo verftoort? MARTYN. Hoe zal ik my gewroken vinden! Ochl  ZANGSPEL. 55 Och! vrind, Servaas, ik word vermoord. Ei wil me fpoedig toch verlosfea; Jou neef, die fchelm.die deugeniet, Brengt heden my in 'r. grootst verdriet. Help me, om hem helder af te rosfen. SEK VAAS- Zacht, vrind Martyn, fpreek met fatzoen. Laat ons hier geen verwarring maaken. Kom , lasten we eerst myn zaak afdoen, Eu daarna over uwe zaaken. MARTYN. Ik hen te vreên, zo ons verfchil... SERVAAS. Gy zyt my honderd kroonen fchuidig. MARTYN. Dat's waar. Ter zyde. Wat of dat zeggen wil? Overluid. Uw neef, die fchoft, maakt me ongeduldig. SER VAAS. De afdoeningstyd verftreek reeds lang. Kom , maak dat ik myn geld ontfang'. MARTYN. Myn vrind , Servaas, zo waar wy leeven. 'kKan jou geen enklen fhiiver geeven. SERVAAS. Jy moet het fchikken. Zo terftond. Zal jy voor myn betaaling zorgen? Of  56 DE KUIPER, Of men verkoopt uw goed op morgen. martyn. Ik zeg als nog. zoek vry in "t rond, Jy zult geen en Hen duiver vinden, s e r v a a s. Des te erger zr.1 't met u vergaan. Dan flann we uw meublen morgen aan. Tot weerziens. martyn. Wat zal'k enderwinden? Hoor my toch aan,-t.o 't u gevall'. se r vaas. Wat wilt gy dat ik hooren zal? En wat baat telkens die herhaaling? Ik kom by u om myn betaaling. martyn. Hebniet me wat geduld; misfehieu Bedenken wy nog met malkander Ter fchikking wel het een of ander. 'k Ben eerlyk en.. ser vaas. Dat zal men zien. colyn. Myn oom,laat ons eens faamen fpreeken. Martyn zegt dat hy eerlyk is, Maar dat het geld hem komt te ontbreeken; Die  ZANGSPEL, Sf Dit is een kwelling, die gewis Vry algemeen is in dees dagen. Wel, dat wy 't zo te fchikken zagen Dat voor het onbetaalde geld Fanchette wierd als borg gefield, En ikintusfchen haar mogt trouwen; Dan fta ik voor't betaalen in. MARTYN. Hoe, fchobbejak! wat heb je in't zin? SERVAAS. Stil, wil u wat gelaaten houên. Colyn doet, dunkt me, all' wat hy kan. Gy mogt dit aanbod wel verkiezen. Wel nu,. Martyii, wat zeg je 'er van? , MARTYN. Hoe, zou 'k Fanchette dan verliezen? SERVAAS. Dan, dunkt me, vind gy 't ruim zo goed Haast naar 't gevangenhuis te wandlen ? Maar , wat behoef ik veel te handlen? 'k Begeer betaaling. Wees gegroet.  5» DE KUIPER-, O U A T U O R, fanchette. Zie we'.k een koppigheid, Wat toorne en onbcfcheid, Daar men de middelen bereid Waardoor 't verfcliil wordt bygolcid. MARTYN, tegen Servaas. Toon mymin onbefcheid. Gv zult niet zyn misleid. Uw geld heb ik u tocgezeid, Maar'k ben nu builen UJOOgb/khcid. Colyn, tegen Servaau Hoor niet, hoe zeer hypleit, Gy word door hem misleid. Tegen Martyn. Gy wint niets, hoe ge fchreeuwt of vleit. Het meisje of 'tgeld, zo'tis gezeid. servaas, tegen Martyn. Kom, toon u voord bereid, 't Is vruchtloos, hoe ge ook pleit. Aanftonds myn geld,zo'tis gezcid. Of naar't gevangenhuis geleid. Gy zyt hiertoe terftond verplicht, Het uitftel is reeds opgeheven, 'k Heb all* wat ik moest verricht Niets is onbefchikt gebleven. martyn. Ik raas van toorne en fpyt en woede. Ze hebben my daai ichoon bedot. Maar hoe was ik zo duivels zot En fteeke blind, dat ik vermoedde, Dat my Fanchette minnen zou? Zich te verbinden aan een vrouw, En zonder dat wy haar behaagen..? Neen, myne liefde is uitgedoofd. My hing misfehieu iets boven 't hoofd Dat  ZANGSPEL 59 Dat niet pleizierig is te draagen. Kom, vrind, kom twisten wy niet meer, Hernieuwen we onze vrindfchap weêr, Dr.ar ik veranderd ben van zinnen. SERVAAS. Stemt ge in het huwlyk? ja? of neen? MARTYN. Ja, 'k flem 'er in, en ben te vreên. Een zotteiny niet te beginnen Doetiny thans honderd krooneu winnen. Die wysheid krygt tot dezen prys Word gantsch niet tot zyn fchade wys. VÏFTIENEE en LAATSTE TOONEEL. DE VOORIGEN, SEP. SEP. at droes, Martyn , is dit my tellen? Een' man, als ik, van dat fatfoen, Die fchande en onëer aan te doen, Van hem zo onheusch bloot te ftellen Dat hy twee pinten, heel alleen, Moet,als een dronkaart, binnen zwelgen, En in een herberg? geef me reêu Wat de oorzaak is? MARTYN? Wil jou niet belgen. H 2 Wy  60 DE KUIPER, Wy zullen faam, op 't oogenblik :. Om ze uit te drinken , heen gaan flappen. Heb jy ze reeds al in doen tappen? SEP. Hoe! in doen tappen?... 'k Denk dat i Ze reeds naar binnen heb doen loopeu. MARTYN. Wy zullen een paar andren koopen. SEP. Ja, maar 't zal voor jou reekning zyn. MARTYN. Ja,vast. 'kTel op geen flesje wyn, Nu'k hónderd kroonen heb gewonnen. SERVAAS. Dat's goed. 'kI5en meê van de party. SEP. Wel, daar 't zo uitkomt, zouden wy Voor al dat geld wyn neemen konnen. 'k Zal zeggen... M A R T Y N. Neen, dat zal niet gaan. SERVAAS. Wil vader Sep niet wederhouên. Laat op my, vry maar alles ftaan. MAR TYN. 't Is wel,.. S E R VAAS. Nu,kinders! morgen trouwen. BEURT-  ZANGSPEL. 6t BEURTGEZANGEN. colynj tegen Martyn. Een minlyk meisje te behaagen Op uwe jaaren is een zaak ; Wyl 't huisbeftuur naar plicbt te fcliraagen Meer kwelling in heeft Jan vermaak. Maar ik, die zulks niet heb te febroomen, En, jong en fterk, naar d'arbeid haak, Kan lichtlyk 't all* te boven komen. My blyft niets ovrig dan vermaak. c hoor. Hem blyft enz. SERVAAS. Als ik myn' molen (lil laat blyven, En, om 't laag water,'t maaien (laak, Heb ik het lastigfte aller wyven; Haar raazen ftoort al myn vermaak. Maar komt het water eensflags weder, Waardoor ik weer aan d'arbeid raak, Dan lagcht ze, en word, op haar wys,ted.. 't Is alles dan voor haar vermaak. C ii o o R. 't Is alles enz. FANCHETTE. 't Hart, eens door min aan my gegeevt Wil ik dat altyd voor my blaak*, 't Geen voorvalt in hethuwlyksleven, Geeft minder kwelling dan vermaak. H 3  62 DE KUIPER.. En fcnoon getrouwden wel krakeelen, Blyft toch de liefde altyd hUB Waar min regeert moet alles (troelen: Zy is de bron van 't best vermaak. C IIO O r. Zy is de bron enz. SEP, dronken. Die 't wee', (bcgrypje) moet bet zeggen: Myn wyf is als een felle draak: Zo zy me iets in den weg kan leggen, Band ze, om dat kwellen, graag 't vermaak, 'k Drink wel in (kilte eens , 'k wil't niet heelen; Doch als »t MargO ziet is 't myn zaak Wat by te draaijen... baar te (treden: IJaardoor groeit dan weêr bet vermaak. C II O O R. Taardoor groeit enz. m a r t y n , tegen de amfchomers. Wanneer een dichter, om te flaagen, Steeds arbeid in den besten fmaak, En daardoor nog niet kan behaagen, Bant zyne kwelling zyn vermaak. Doch is hem 't (tredend loon befchooren Voor *t wel voleinden van zyn taak, Dat hy uw handgeklap mag hooren, Dan (trekt zyne oefning zyn vermaak. ciioor. Dan ftrekt zyne enz. Zo gy ooit droefheid voelt genaaken, Gy moet haar vluchten ; 't is uw zaak. Tracht (leeds voor zang en fpel te blaakciu Zy fchenken 't hart het best vermaak. EIND E.