sur. la DÉCOÜVERTE du rapport CONSTANT, ENTRE L'APPARITION OU LA DISPARITION, LE TRAVAII» OU LE NON TRAVAIL, LE PLUS OU LE MOiNS DETENDUE DES TOILES OU DES FXLS D'ATTACHÉ des Araignées des differentes espèces; Et les Var'iat'ions Athmosphêrlques du beau-ttmps a la p/uye , du fee a l* humt de y mats prineïpahment du chaud-au-froid, & de la gelée h glacé au véritable dégel: PAR LE CITOYEN (JUATEEMERE B'ISJJONVAL. i LA HATE, Chh L VAN C L E E f, ï 7 9 S-  OVER DE ONTDEKKING VAN D « STANDHOUDENDE BETREKKING, WELKE 'ER TüSSCHEN ÖE VERSCHYMNG TN HET VERDWYNEN, DEN ARBEID KN DE WERKELOOSHEID, DE MEERDERE, OH MINDERE UITGESTREKT- ' HEID DER WEBBEN, ALS COK DER HO0FDDRAADEN VAN DE ONDERSCHEIDEN SOORTEN VAN 5 P I N N E N, En de Veranderingen, welke 'er in den Dampkring, met epztgt^ tot ^ het fchoon weder, oSden regen, de droogte <ƒ yogtigheidder lugt, doch voor al van 'de koude en kitte, een meerderen ojr minderen graad van vont, en een volkomen dooi plaats grypen. DOOR DEN BURGER QUATREMERE D'ISJONVAL. IN DEN HAAG, B * I. VAN C L E E F,  1 k  VOORREEDE VAN D E N VEETA ALER E N UiTGEEVER. JL k had een vader, op wiens voorbeeld ik in myn eerfte jeugd het grootfle vermaak in de Natuur lyke tustori e fchepte. Waar'.n zou de. ik nu ook niet beminnen, het, geen door een zitlken vader geliefkoosd werd?. O Opgevoed in de mees terjl ukken Vail LlNNiEUN , Reaumur i?» Charles IÏonnet, en byfia geene andere boeken in de handen van zulk een waardig Lee ra ar vindende, wiens verlies _ ik nu. betreur e , moet ik nu noodwendig een aandachtig oor geeven aan alles, wat van de meer of min bedekte wonderen der natuur , handelt. Ik was noch in het \ bezit van myn eerwaarden . voorganger, toen het mees- c terf.uk, dat de zeevenjaarige > 00 Het is bekend, dat de Eur- pr Pieter. Boddaert, in deze £ laatfte tyden de e.-rfte Natuurken- i ner in Holland vas. Ij PREFACE D U TRADUCTEUïi B T EDITEUE. T ■ - // e fuis ni f.un Pèr» dont PRifoi- e Naturelle faifoit, aprèsfon Fils, lts dêlices. Continent n'eujfé je pas aimé ct mon tour ce qu'aimoit un tel Père (-*)? Elevi 4,u milieu des chefs d'ceuvres de Linn^us de Riaumur de Bonnet, & ne trouvant presqu; pas_ d'autres livres dans les maim du ft aimable Inflituteur, qu'il me refle a pleur er, i'ai du neceffairemeat prêter me oreille attentive a tout -f qui park des merveilles ')lus ou moins cachées de la Nature. Helas, je k poffeduis '■ncore ce respe&able Inflit&~ 'eur, lorfque s'échappèrent en ', nanufcrtt les premiers chefs '■'zuvres quirendrant a januts nimorable la captiviti qJa CO On ftft fiuele Citoyen Pierre ()ddaert écoic, en cai Oropres obfervations, je dirois que les toiles des plus petites Araignées peuvent diriger, lans le plus grand détail, latoi'ette des Dames. Ou and'au ■ravail en grand des Arai-  xii voorreede. preface. vermaak waameemen, is het f echts de inwendige gefieldheid san den dampkring, die zyvoor-1 zeggen, en deeze ftelltng is wel over een te krengen, met die zelfde zwaar e regenvlaagen ,• van welke onze Schryver zoo gelukkig ontdekt heeft, dat zy de zenuwenfïree'en, het vernuft optrekken, en niets, als verkwikkends in zig bevatten. Ik heb onzen Schryver ten mynen huize geduurende zulke regenvlagen opfïellen zien maaken , en tk weet, welke fraaiheden wy dezelve verfchuldigd zyn. Misfchien zoude tk , dat meer ts, kunnen bewyzen, dat de/ze Voorreede op een regenacht igen dag gef.ela ts , en zoo dezelve met aan die gelukkige regenbuien beantwoord, durv. ik ook zeggen , dat zy 'er mets tegen bewyst; en zoo myne leer feiling my veel tegenfpreekens of ongeloovigen op den hals haald, zal tk eindt gen met te zeggen, als de Priester van Savoi'è, ik leer myn gevoelen niet, ik zeg het flechts. Utrecht den li Attg. 1795. p. büddaert'. gnètsPendices & h ctsfils d'utte prodigienfe étendue que je vieux d'avoir tant de plaiftr a obfer ver, ce n'est que la feeheresfe tntrinfeque de I'Athmosphère qu'ils prèdifent, & cettefecheresfe est trés compatible avecdes p lui es mêmes abondantes, dont notre Auteur a fi htureufement dêcouvert qu'elles lubrefient les nerfs, moment le génie , & r'ont rten que de rêconfortant. "Tat vu notre Auteur écrire, chez mot, par de telles pluits; & je pourrois déja dire quelles beautés leur font dues. Mais c'est cex non incerrompus quant a 1'esprit qui 'les dirige, ayant été depuis longtems on ne peut plus con* I* II n'eft pas neceffaire de prévenir que cette Pièce étoit eciite avaL< que le Monfuur fut en bs.s.  aan deeze zyde, myn onafgebroken arbeid met betrekking tot de geest die dezelve beftierd, de grootfte tcegennreeving gevonden hebbende, door de vreemdheid der gebeurtenisfen die dezelve overheerfchen, Myn briefje vertrouwd in handen, zeer weinig waardig om de communicatie tusfchen Geleerden te vestigen, is UWEd. misfehien niet eens toegekoomen, uit hoofde, dat op 't ogenblik toen ik de perfoon die my bediend 'er meede belaste, voor hem een tydftip was van een genoegzaame groote ontfteltenis. Ik keer dan weeder tot myne vraag, en zal tragten UWEd. 'er wat beeter de beweegreedenen van voorteftellen. God alleen kan zeggen welke ten allen tyden myne nieuwsgierigheid geweest is over cie Magnetifche uitwerkfels; myne geneigdheid voor die ftoffe, zoude men misfehien liever een vervoering dienen te noemen. Maar daar men zelden flaagd (ten minsten ik) dan in het geen daar men zig met een foorc van drift, trariés par la bifarrerie d'cvénements qui les prédomine. Mon billet confié a des mains tres peu dignes d'établir la communieation entre des favants, ne vous a peut être feulemeat pas été remis, par ce que le moment oü j'en chargeaicelui qui me fert étoit un moment d'une aiTez grande agitation pour lui. je reviens doncfur ma demande , & je vais tacher de vous en expofer un peu moins mal tous les qxotifs. Dieu feul peut dire quellc a été de'tout tems ma curiofité fur les efl'ets Magnétiques. Ma pafllon pour cette matière devroit peut être plutót s'appeller un tranfport. Mais comme on ne réuffit guere (moi du moins) qu'a ce qu'on étudie avec une forte de paflion, cette fcience est une de celles qui :rcufe depuis longtems ma  X 3 X op toelegd, is deeze Wee tenfchap een van die, we lee my zeedert lange hc hoofd breeken, gelyk hc ook eene van die is, de welke ik zeederc lang nie kan voortzetten dan doo de veerkragt myner inbeel ding, beroofd zynde va alle Inftrumenten , zoo we goede als kwaade. Ik moet 'er UWEd. tef fens byvoegen, dat het di nieuwsgierigheid alleen nie is, die my hier tot eei aanlokfel diend. Ik- verag de gevolgen niet die enke nieuwsgierig zyn , dat is te zeggen zonder nuttige toepasfingen, (want kortom enkel nieuwsgierig van daag . wie weet of zy morgen niet van nut zyn ? ) maar wanneer een punct van de Natuurkunde my toefchynt, de behaaglykheid van myns gelyken, hunne nooddruft, en zoo veel te meer hun keven te bevatten, ben ik geen mensen meer Myn Heer, maar een ftroom , die door alle Rotfen en Dyken heen breekt, die zelfs wegfleept, en 'er zig des noods van doet volgen, om tot het oogmerk van zyn loop te - tête, comme auffi c'est une - de celles qu'il ne m'est per:t mis depuis longtems depoust fer qu'avec les relTorts de - mon imagination, dénuéque t je fuis de tout inftrument foi r bon foit mauvaiï. 1 1 U faut vous ajouter en : même tems que ce n'est pas : la curiofité feule qui fait ici i mon appas. Je ne meprife : point les refultats qui ne font I que curieux , c'est a dire fans applications utiles, (par ce qu'après tout llmplement curieux aujourd'hui, qui faic s'ils ne feront pas utiles demain?; mais lorsqu'un point de Phyfique meparoit intereflèr 1'agrémenr de mes femb.'ables, leurs befoins, a plus forte raifon leur vie * je ne fuis plus un homme* iVlonfieur, je fuis un torrent qui fe fait jour atravers tous les rochers & toutes les digues , qui les emporte même au befoin ou s'en fait fuivre pour arriver aubutde fa couri'e; & vous ne tarderez pas a voir, Monfieur, combien les entraves qui en' A 2  X 4 X geraken; en het zal niet' lang lyden Myn lieer, of UWED. zult zien hoedanig de moeielykheeden die de anderen kluisteren, of hun met onmagc treffen, van geen beduidenis zyn ten aanzien van ' myn Letterkundig noodlot; in een woord of ik verbryzel ze, of ik doe ze 'er toe dienen. Maar keeren wy weeder tot ons Aspunt, of ten minsten laat ons tot de Zeiifteen weeder keeren. Dat verwonderingswaardig individu , ( want dus denk ik te moeten uitduiden \ geen dat bykomt, of na zig trekt:) dunkt my aan het Zeeweezen , en aan de Landreizen alles toegebragt te hebben, wat zulks 'er aan toebrengen kan. Ik beu buiten dien volkoomen van gedagten, clat het niet in de waereld is gekoomen voor zoo weinig , en al het geen wy daaromtrend weeten merk ik niet anders aan dan als de Elementen, of zoo gy wilt als het A. B. C. van een zeer groote weetenfehap Ik bewonder de werkzaamheeden die reeds exteeren, en ;waarom zoude ik 'er de' chainent les autres ou les frappent de paralyile font nulles a 1'égard de ma dest'mée littéraire; en un mot ou je les brife, ou je les y fais fervir.' Mais revenons a notre pcV le , ou du moins revenons a 1'aimant. Cet admirable individu, (carjecrois devoir perfonifier ce qui s'avance ou s'attire ,) me femble avoir donné h la marine & aux voyages de terre, tout ce qu'il y donnera. Je fuis pleinement d'avis en outre qu'il n'est pas au monde pour 11 peu de chofe, & je ne regarde tout ce que nous favons a ce fujet que comme les éléments, ou li vous voulez même 1'A B C d'une tres grande fcience. J'admire les travaux qui exiilent déja, et comment n'en ferois je pas le plus grand Apologiste, lorsque les plus intérelfants proviennent d'un Savant Hollandois auquel je devrai bientóc tant ? Mak je l'aimerois moinsjui mème s'U  grootfte verdéèdiger niet van zyn , wanneer de allerzaakelykfte voortkoomen van een Hollandfchen Geleerden , aan wien ik wel haast zoo veel verpligt zal zyn? Edog hy zelfs zou door my minder bemind worden, indien hy niet een van de eerfte was, om toe te ftemmen, dat de weer tenfehap van het Magnetismus nog geboren moet worden, dat al het geen wy kennen, van onzen kant enkel moet befchouwd worden , als Hutten, ten einde ons een weinig meer te verheffen, of als die grove Materiaalen met dewelke men fteigerd, terwyl men bouwd. — Het fchynd my alleenlyk toe, dat men zeer wel weet wat het Magnetismus is, of niet is, groot pundt, om ons niet meer in de Natuurkunde te vergis-fenj want het is zeekerlyk iets voor een man, gefchikt om te bouwen , van te weeten dat een Trueel geen Hamer is. Men wist zoo veel niet van het Magnetismus zes jaaren geleeden, om dat men het vermengde < of wilde vermengen met de1 trétöJt des premiers a convenir que la fcienee du Magnétisme eft a naitre> que tout cc que nous connoiffons ne doic être regardé de notre part que comme des fupports, h i'effet de nous élever un peu d'avantage, ou comme ces matériaux grosfiers avec lesquels on échaffaude en attendant que 1'on conftruife. On me paroit feulement favoirtrès bien ce que le Magnétisme est & n'est pas, grand point pour ne plus nous mepfendre en Phyfique; car c'est vraiment quelque chofe pour un homme destiné a batir que de favoir qu'une truelle n'est point un marteau. L'on n'ert favoit pastant fur le Magnétisme, il y a-fix ans f puisqu'on le confondoit ou vouloit le confondre avec 1'Eledtricité, foit dans fa nature, foit dans fes caufes, foit dans fes efièts. Mais püisquè 1'orgye Mesmérique qui avoit fait entrer da: s le eerde des fciences tant d'indi--. vidus profanes , comme on débite que certains animaux furent une fois admis dans le palais du Maitre des Dieux, ' & y fireat tcuccequ'üs vpou-.  K 6 x Electriciteit, 't zy in zyne natuur, 't zy in zyne oorzaaken, 't zy in zyne uitwerkingen. Maar vermits de Mesmeriaanfche Bacchus feesten , die in den kring der weetenfchappen zoo veel ongewyde individus geplaatst hadden, gelyk men voorgeeft, dat zeekere dieren, eens in 't paleis van den opperfte der Goden toegelaaten wierden, en aldaar deeden al het geene zy konden doeji; vermits hetMesmeriaiiismus en al zyn Bachanaal toeftcl my toefchynen eindelyk voor altoos gebukt te hebben onder den fcepter der reeden; is het nu aan haar de teegenparty te bewerken Van de voorcbrengfelen der zinneloosheid, en te bewyzen, dat by aldien zy fomtyds verpligt is een omkeering te maaken, hetzelve niet anders is dan om beeter te bouwen. Men kan ten anderen iets trekken uit de puinhoopen vanhetMesmerianismus. Ik was reeds Lid van de Academie , wanneer zy gelast Wierd examen , cn rapport aan den Koning te doen, maar ik was niet van 'c gc- voient faire; puisque le Mesmerisme enfin, & tout fon appareil Bacchique me femblent avoir plié pour jamais fous le fceptre delaRaifon, c'elt maintenant a elle de donner la contrepartie des productions du délire, & de prouver que s'il lui eft quelque fois force derenverfer, ce n'ell que pour mieux batir. On peut d'ailleurs tirer quelque chofe de delfous les décombres du Mesmerisme. J'étois deja de 1'Académie lorfqu'ellefut chargée d5en faire 1'examen & fen rapport au Roi, mais je nc fus point des Gommis-  y-c 7 y. & n'eft ü pas bien jufte que celui qui fur un terrein libre comme l'air ie troüve avoir plus de befoins a fatisfaire, s'empare du pofte qui promèt le plus, a fon appétit ? * * Dans un ïravailpoftérieur, donc le Citoyen Brez a eu Ia première communication , & dont ilcitequelque chofe page 140 de ft Flore, notre Auteur annonce des faits bien. dilFerems. II y traite a fond des Mceurs des araignées; mais tropfür que les Frères y mangent leurs. Frères , que les Pères même y mangent leurs Er.fants, il termine en difant, quje f Araignée cji donc auJJ\ de ceux quidifent qu'ils s'aiment beaucoup ü" ne s'en mangenjsas moins, j  X *5 X' welke het meest aan zyne begeerte belooft? * , Maar de Spin zoude ook boven dit alles nog een zeer goed Zeeman zyn , zoo zy het zelfs in haar oorfpronk niet geweest is, want zy vat de wind. Of liever, myn Heer, op dat dit niet aan veelen myner leezeren wellicht ohfeurum per obj'curfus worde, ftaa my toe van optehouden met deeze taal, en u in bewoordingen vérftaanbaar voor alle Menfchen te zeggen, dat de Spin, onze eerfte Meester in de kunst van 't Zeildoek te vervaardigen, my voorkomt, haare inrigting zoo verre gedreeven te hebben, dat zy ons de eerfte Lesfen geeft in de Mastbouwerye der Scheepen, in de kunst om zrg zeilvaardig te maaken, en 'er is * In een laaterwerl:, waarvan de burger Brez het eerst kennis heef; gehad , en waarvan hy in zyne F/ore, pag. 140, iets aangehaald heeft, brengt onze fchryver zeer verfchillen.de zaaken by. Hy handelt daarin grondig over de gewoonten der Spinnen ; maar te zeer verzekert, dat de broeders 'er hunne broeders en de vaders hunne kinderen eeten, pindigt hy met te zeggen , dat de Spin dan ook onder de geenen is, die zeggen , dat zy elkander zeer beminnen en elkander niet te min eeten. Mais 1'Araignée feroitenr core un tres bon Marin, 11. même dans fon origine elle. ne 1'a point été, car elle prend le vent. Ou plutot, > Monfkur, pour que ceci ne deyiennë pas a beaücoup de. ceux qui pourroient le lire obfeurum per obfeurius, permettez moi de faire trêve a votre langage, & de vous dire en termes intelligibles pour tout le monde, que 1'Araignée notre premier Maitre dans 1'art de faire la toile a voile, me paroit avoir pouifé fon inftitution jufqu'a nous dönner les premières lecons fur la mature des navires, fur 1'art d'appareiller les voiles; & il y a tant de conformité entrc la maniere dont nous gar* niffons nos vergues, & celle dont eft garni le fil fupérieur d'une toile, que je me fuis par fois cru véritablement a bord, en obfervant tout ce dont j'étois témoin. La raifon cependane pourlaquelle 1'Araignée met Je vent parmi fes intéréts, vous paroitra bien facile a faifir , fi vous obfervez que les courants d'air font les $5  zoo veel overeenkomst tusfchen de wyze op dewelke wy onze Raas voorzien, en die, waarmeede de hoofddraad van een web is vercierd, dat ik fomtyds, onder het waarneemen van al het geene, daar ik getuigen van was, waarlyk meende aan boord te zyn. De reede nogthans, waarom de Spin den wind onder haarebelangens fielt, zal u zeer gemakkelyk fchynen, om te bevatten, zoo UWEd. aanmerkt, dat de loop der lugt de ftroomen zyn die alle Infeéten, en misfehien alle de voogels op een onweederftaanbaare wyze medefleepen. Indien zy, als ik geloof, zoo veel werk hebben om teegens den loop der lugt op te dryven , als wy teegens den loop van 'twaater, is het waarfchynlyk dat zy zulks nooit doen. De Spin dan, die in grooten deele haar voedzel van deeze min of meer aanmerkelyke ftroomen verwagt, doet zeer wyslyk zig ten eerften te plaatfen overal, waar zig zulk een loop opdoet, zoo als aan de opening der vengfters die zelden geflooten zyn, en aan die der keldergaaten Sic. Maar het geen torrents qui entrainent tous les infeétes, & peut-être tous les oifeaux d'une manière irrefiftible. S'ils ont, comme je le crois, autant de peine a voguer contre le cours du vent que nous contre le cours de 1'eau, il eft probable qu'ils ne le font jamais. L'Araignée donc qui attend en grande partie fa pature de ces courants plus ou moins fenfibles, fait trés fagement de fe placer d'abordpartout oü il y a un courant, comme a 1'ouverture des fenêtres qui font rarement fermées, a 1'entrée des foupiraux de cave &c. Mais ce qui eft digne d'une grande admiration, c'eft qu'aulieu de faire tomber fa toile a plomb ce qui ne lui procureroit qu'un air de vent, elle a foin autant qu'elle peut de fe procurer une grande obliquité , ce qui lui en proeure au moins deux & aïïëa fouvent trois.  7 X- grootelyks vcrwonderingswaardig is, beftaat hier in, dac in plaats van haar web loodrecht te fpannen, het geenhaarniet meer dan eene ïireek van de wind zoude toebrengen, zy zorg draagt om zig eene groote ichainte te bezorgen., het welk haar ten minfte twee . en fomtyds drie ftreeken doet vatten. Menfchen die een gezond oordeel hadden, Pnilofophen die reeden bezaten , zouden zy wel beeter doen dan de Spin, die zig by dag uitrust, om dat de tyd van haaren waaren oogst altyd des nagts is ? die niets aan het geval overhalende , waar van zy zig door wysheid kan verzeekeren, en wel weetende by voorbeeld dat zy geene vleugels heeft, om haaren roof, die'er van voorzien ,is natevliegen , alvorens dezelve te dooden, met haar vast te kluisteren een aanvang maakt: — en niet nalaatende haar te omringen met eenige vademen draad, die zy op 't ogenblik weet voorttebrengen, zig ten eerften van dat voordeel weet te bedienen, Wat is 'er vervolgens fchoonder in dc onzeekerheid van Des Hommes qui auroient du bon fens, des Philofophes qui. auroient de la raifon, feroient ils mieux encore que 1'Araignée qui fe repofe le jour, paree que le tems de fa veritable récolte eft toujours la nu,i£3 qui ne laiiTant rien au hazard de ce qu'elle peut affürer par la fagelfe, & fachant bien par exemple qu'elle n'a pas d'ailes pour courir après fa proye qui en eft pourvue, commenee, avant de la tuër, par 1'enchainer, & ne manquant point a palfer autour quelques brafles du fil qu'elle lait produire, en ne faifant que diftiller, fe rend forte d'abord de eet avantage. Quoi de plus beau enfuite dans 1'incertitude des événements futurs, que de prendre toujours tout cequis'offre, & de fe reiérver comme  ):( aS ):( de toekomftige gebeurtenis fen, dan zig altoos van alle wat zig voordoet, te bediene: en zoo als men zegt zig eei peer voor den dorst t< Ipaaren?' En dit doet juis de Spin, welke zelfs, wan neer zy een goede maaltyc gedaan heeft, dezelve verlaat (zonder die nochtan; in de waagfchaal te Hellen; om een nieuwen roof, die zig vertoont, aantegrypen, behoudens alleenlyk om 'ei zig van te verzeekeren, door dezelve op haar manier met draaden te omwinden. Ik zoude zelfs niet vreezen van te zeggen, dat dit Infedt reeds iets bezit om alle Leeraars, en alle Boeken , door veel. aanneeroelyker bewysreedenen, dan welke zy dikwylsop eene zo elendige wyze voorbrengen, omtrent den oorfpronk, de middelen van onderhoud, en het noodlot van 't Heelal , te befchaamen. Maar 'er zyn omftandige waarnemingen , die zoo ik geloof aan alle Naturalisten zyn ontglipt. i°. Alle de draaden waar van eene nederhangende fpinneweb famengefteld is, zyn niet eenvoudig. Eene der redenen waarom ik zulks ■ Pon dit une poïre pour la foif ? Or 1'Araignée qui vient de faire un bien bon repas ne manque point même de le quitter (fans le compromettre toutefois) pour fondre fur une nouvelle proye qui fe préfente, fauf a ne faire que 1'affürer en 1'habillant de fils a fa manfere depuis la tête jtrfqu'aur pieds. Je ne craindrois point de dire qu'il y auroit déja dans eet animal de quoi confondre tous les prédicateurs & tous les livres, par des preuves bien plus plaufibles de ce qu'ils debitent fouvent en kngue fi paurre, fur 1'origine, les moyens de fubfiftance, & la deftinée de 1'Univers. Mais il y a des détails d'obfervation qui je crois ont echappé a tous les Naturalistes. i°. Tous les fils dont eft compofée une toile d'Araignée pendice ne font pas, limples. Une de mes raifons po.yr le cr^ire, eft que  ):( *9 ):( geloove, is, dat ik zie dat de eene grooter dan de andere is. Een tweede reeden is, dat de Spin my voorkomt, nooit een ftap te doen, zonder een draad te laaten fleepen. Vermits op ieder draad, by voorbeeld, dienende tot ftraal van 't rad, de Spin te rug keert om tot zyn centrum te geraaken, na in deszelfs omtrek geweest te zyn, geloof ik, dat die draad dubbeld is, in vergelyking van die geene, welke tot de fpoel dient, en vervolgens die zelve draden bolrondig doortrekt. De eenen fchynen my daar en boven dikker te zyn als de anderen; en wat het hoofdfpan betreft, waarvan ik wel haast weeder zal fpreeken, kan ik van eene kant verzeekeren, dat de Spin gaat, en komt zelfs drie of viermaal, van het eene eind naar het andere, en ten anderen dat die draaden my de groffte van allen toefchynen. Die draaden eindelyk zyn gedraaid tot op eene zeekere hoogte. Ik heb de Spin zien draaijen, en heb 'er my meer en meer van verzeekert, opeen dag j'en trouve k la vuè' de plug gros les uns que les autres, Une feconde eft que 1'Araignée ne me paroit jamais faire un pas fans laiffer trainer un fil. Comme fur chaque fil, par exemple, fervant de rayon a la roué', 1'Araignée revient fur fes pas pour regagner fon centre, après avoir été a fa circonférence, je crois que ce fil eft doublé par comparaifon a celui qui fert de trame, & traverfe enfuite orbiculairement ces mêmes fils. Les uns me paroilfent d'ailleurs plus gros que les autres; & quant aux maicres brins dont je reparlerai bientót, je puis certifier d'une part que 1'Araignée va & vient d'un bout a 1'autre même trois ou quatre fois, de 1'autre que ces fils me parolflent les plus gros de tous. Ces fils enfin fonc tords jusqu'a un certain, point. J'ai vu 1'Araignée tordre, & je m'en fuis de mieux en mieux afiuré un jour que les rayons du Soleil donnoient a plomb fur un de ces maitres brins gut fuspendent tout 1'ouvrage; car j'ai vu les points de refravtion varier périodique»  X 3° X dat de Draaien van de Zoi regt fcheenen op een var 'die hoofdfpannen die hei geheele werkonderfteunen: want ik heb de punten var refraStie (ftraaibreeking)periodice zien verfchillen, naarmaate dat de Spin draaide, ïk heb eindelyk waargenomen dat de droppels water 7er in blyven hangen, zelfs wanneer 'er eene helling is, het welk duidelyk aantoont, dat 'er oneffenheden in zyn. 2 . Die draaden zyn geen draaden alleenlyk gefchikt om een netwerk voorttebrengen. Zy zyn kleevende; ik geloof dat zy zelfs uiteen lymachtige ftoffe beftaan, en zoo ik my niet bedrieg, het geene men tot hier toe gelooft had te weezen dat geene , het welk het meeste dient om de Inlèdten te doen verwarren , is het minste daar toe I dienende. Want het is zeer zeldzaam dat de Infecten, vooral de kleine, zig verftrikt vinden door de poolen. Ik heb inteegendeel waargenoomen, dat zy het byna altoos door de vleugels : zyn, dat zy het door de, enkelde aanraaking zyn, en 1 dat zy het zyn door het i ment k mefure que 1'Araignée tordoit. J'ai obforvc enfin que les bulles d'eau s'y arrctent,méme lorsqu'il y a de la pente, ce qui indique des aspéntés. 2°. Ces fils ne font pas des fils uniquement deftirés a produire un rézeau. Ils font gluants; je crois même qu'ils font des gluaus, ik li je ne me trompe, ce que 1'on ayolt cru jufqu'a 'ce jour êc're ce qui fert le plus a détenir les inlecies, eft ce qui y fert le moins. Car il eft tres rare que les infeftes, furtout les pctits, fe trouvent pris par les pattes. J'ai obfervc tout au contraire qu'ils le font prefque toujours par les ailes, qu'ils le font par le^fimple attouchement, qu'ils le font en touchant a 1'un des fils par une feule patte. Or qu'on m'explique comment un moucheron fouvent libre de toutes fes autrespattes, libre enou-  X 3i ):C aanraaken van een enkelde poot aan een der draaden. Dat men my dienvolgens uitlegge hoe een Mug, dikwyls vry van alle zyne andere pooten, en vry van haarevleugels, waar meede zy zig dikwyls ten vollen helpt, nogthans niet kan flaagen van zig lostewerken; en zoo weinig, dat de Spin, die 'er zeekerlyk van overtuigd is, zig geenlints haast van op haar prooi te vallen, maar dezelve inteegendeel laat vermoeien. Vermits ik niet weet of de Lymachtige eigenfehap van de draaden van de Spin is erkend of genoegzaam ontwikk-eld geworden door de Natuurkundigen, behoef ik niette vreezen om meerdere bewyzen by te brengen. Die draaden weerhouden de minfte ftofdeeltjens die zweven: en een web volkoomen glad, en vcrsch gefponnen, is bezet met veclerhande fooien van ligchaampjes of veezeltjes, cn dat in den tyd van alleen twee a drie uuren , en veel meer nog binnen den tyd van vier en twintig uuren. Zoo de Spin tre de fes deuxailes, dont i} s'aide alors en plein, ne peut réulfir cependant a fe dégager, & fi peu, que 1'Araignée qui en eft fan* doute convaincue ne fe presfe nullement de fondre fur fa proïe, & la laifie longtems fe fatiguer. Comme j'ignore fi la propriété glutineufe des fils de 1'Araignée a été reconnue ou fuffifamment développée par les Naturalistes, je ne eraindrai point d'accumuler d'autres preuves. Ces fils retiennent tous les moindres atomes de pousfière qui volent, & une toile parfaitement lifie en fortant des mains de 1'Araignée eft hérifiee de toutes fortes de corpuscules ou. filaments , au bout feulement de deux ou trois heures, bien plus encore ou bout de vingt quatre. Si 1'Araignée a fait toucher une maille de fa toile contre 1'autre, comme cela lui arrivé inévitablement lorsqu'elle la traverfe chargée de fa proye , ces fils de maille qui fe lont touchés & qui devroient reprendreleur place, ne fütcequ'cnraifon de 1'élasticité dont ils font pourvus, reflcnt colléspour  X ja X een fteek van haar web , aan een andere doet raaken, gelyk zulks haar onvermydelyk overkomt, wanneer zy daar overloopt, belaadenmet haar prooi, dan bly ven eenter die ïleekdraaden, welke zig geraakt hebben, en hun plaats diende te hervatten , al was het maar uit hoofde van de buigzaamheid die zy bezitten , voor altoos aan elkanderen gehecht. Dezelve uitwerking heeft plaats, wanneer een llagwind de web beweegende, de draaden van dezelve het allerrninftetegen eikanderen doet raaken; dezelve uitwerking heeft nog plaats, wanneer een droppel water gevallen op een Hoofddraad dezelve doet nederbuigen tot op een laagen dwarsfehen draad. Het geen my echter buiten dit alles nog meer in myn gevoelen bevestigd, is, de anders myns bedunkens onoplosbaare omftandigheid, dat de Spin alle vier en twintig uuren haare web verbreekt , om een andere te maaken. Zy toch houdt even min van verkwisten , als de Mier van te leenen. Ten anderen , toujours. Même effet il lun coup de vent agitant la toile en a fait fe froifier le plus legerement les fils. Même effet encore fi unegoutte d'eau tombée fur un fil fupérieur 1'a fait s'abaifiér jusque fur un fil transverfal inférieur. Ce qui m'induit néanmoins le plus fortement a conclure pour 1'afïirmative , c'eft la circonftance inexpdeable a mon avis fans cela,que 1'Araignée défait tous les vingt-quatre heures fa toile, pour en refaire une autre. Si la Fourmie n'eft point prêteufe , 1'Araignée n'eft certainement pas prodigue. II eft facile a fentir d'ailleurs quelle dépenfe de peine la fabrication d'un nouveau fdet lui coüte, en fuz de tout ce qu'elle perd en fubftance. Je penferois donc qu'au bout de vinot quatre heures le fil paffant de la qualité gluante a la qualité réfineufe, c'eft la raifon pour laquelle on la voit recommencer fans ceffe les fils de fonrézeau, enlaiflant fubfifter deux & trois mois les attachés de fon bati. Un autre genre de preuve que cela eft, c'eft que cela doic  X 33 X . is het gemakkelyk te begry pen, welke moeite liet ma ken van een nieuwe wel haar kost, zonder te fee kenen het geen zy daardoo: verliest in kragten. Ik zou de dan van gedagten zyn dat, de draad in den tyc van vier en twintig uurei overgaande van de Lymachtige tot eene harsachtige hoedanigheid, dit de reeden is waarom men haar onophoudelyk de draaden van haar Netwerk wederom op nieuw ziet beginnen, twee of drie maanden de hechtdraaden van deszelfs Gebouw in weezen laatende: een ander foort van bewys dat dit zoo is, is, dat zulks zoo moet weezen. Hoe zouden de kleinfte Infecten gevangen worden in een neerhangende Web, waar van de fleeken voor haar1 zyn gelyk fhlpoorten, zoo het hun niet genoeg was een dier draaden aanteraaken om Schipbreuk te lyden. Ten anderen doet de groote buigzaamheid' dier draaden, hunne begaanbaarheid teegen het wat-r, en hunne, ruigte, doet my meer en meer denken - être. Comment les plus pe~ - tits infeétes ferolent ils pris ) dans une toile perpendicu- - laireaufol, & dont les mail" les font pour eux comme des • portes_ cocheres, s'il ne leur , fufiifoit pas de toucherun de ■ ces fils, pour faire nauffrage. La grande élasticité d'ailleurs de ces fils, leur indilfolubilité a 1'eau, leur asperité me femblent prouver de plus en plus qu'ils font gluants. Comment en outre fermeroienr. ils les coupures & les guériroient ils promptement, s'ils n'avoient de la viscofité ? Maisfurtouc,& cefera mon dernier titre pour prétendre a la _ croyance, comment: 1 Araignée réuiliroit elle a aflhjetcir les bouts de fes hls aux parois des murailles, des barreaux de fer des barreaux de bois, des matieres quelconques, & comment les affujettfroit elle les uns fur les autres dans ie tiffage de la toile, s'ils ne fe colloient de toute mamere & dans tous les fens pollibles avec une tres grande faciiité? C  X 34 X dat zy lyrnerig«zyn. Hoe • zouden zy daar en booven zoo fpoedig een fnyding heelen en geneezen, zoo zy niet flymachtig waaren? Maar voor al (en zulks zal myn laatfte bewys zyn ,) hoe zoude het de Spin gelukken de punften van haar draaden aan de Miraren, yzere, of houte traliën, en aan alle andere ftoffen hoegenaamd vast te zetten, en hoe zoude zy dezelve in het weeven van haare web aan den anderen kunnen vast hechten, indien zy niet op alle wyze, cn in allen mogelyken zin aan eikanderen zeer gemakkelyk kleefden ? Het zal misfehien fommige Leezers van aangeleegendheid zyn te weeten hoe de Spin zig gedraagt om zig van een Vlieg cf van eene Kapél, oneindig grooter dan zy zelve, meester te maaken. Het is aan de kop dat zy haar een flag tragt toe te brengen die haar verdooft, en merkelyk haare kragten vermindert. Vervolgens bekleed zy de Kapél op haare wyze , haar een zoo groot getal draaden om II pourra ïhterefler quelques perfonnes de favoir comment 1'Araignée s'y prendpourvenira bout d'une Mouche ou d'un Papillon de beaucoup plus gros calibre qu'elle. C'eft par la tête qu'elle tache de lui donnerun coup qui 1'abafourdilfe , & qui diminuè' beaucoup fe: forces. Elle lui fait enfuitc un uniforme a fa manière ei lui paflant une li grande quantité de fes fils autour du corps, qu'elle en eft tenue luifante.  )K 35 X het lyf windende, dat zy 'er geheel .van glinltert, dan hegt zy een zeelter getal draaden aan een Hoofddraat, met dewelke zy als dan het doode Lichaam dat zy niet kan draagen, ophaald, het aan een haarer agterfte pooten vastmaakende, en klimt alzoo op door haar wevelingen tot in haar Mars, al waar zy zig niet vergenoegd met het arme dier uittezuigen , zoo als ik zulks te meermaalen zelvs geloofd had, maar meer dan drie vierde parten van opeet. Er is niets dan de vlerken en de pooten waar op zy niet zeer verlekkerd fchynt; maar wat aangaat het Lighaam, zy houd zig, en zonder walging te doen blyken twee a drie daagen met het zelve beezig. Eindelyk komt'er een tyd dat't wild te zeldzaam wordende , en de Web nergens meer toe kunnende dienen, zy dezelve voor zes maanden verlaat. Ikjheb, niet zonder leedweezen, getuigen van dat vertrek geweest in 'tjaar 1788; en heb my verwondert om my, in my- ' puis elle en doublé ou en tri* ple un certain nombre en un j feul maitre brin qui lui fert a tirer le cadavre qu'elle ne fauroit porrer, elle fe 1'attache a 1'une de fes pattes de derrière , & remonte ainll par fon échelle de matelot jusque dans fa hune, oü elle ne fe contente pas de fucer le pauvre animal comme je 1'arois longtems cru moi même , mais le mange plus qu'aux trois quarts. II n'y a que les ailes &; les pattes dont eiie ne paroit pas trés friande, mais quant a la perfonne elle s'y applique conftamment, & fans paroitre s'en dégouter, pendant trois ou quatre jours de fuite. Vient enfin un tems oü le gibier étant devenanttrop rare le fil ne pourrolt plus fervir a quoi que ce fut, & elle le quitte pour 6 mois. J'ai été témoin de ce départ, non fans> regret, en 1788; & j'ai admiré, pour me diftraire dans mon chagrin , comment a 1'inftant même oüles circonftances nécelTaires a la toile pour fort objet ne quadroient plus avec les befoins de l'infeéte, ce qui a lieu vers le comtnence» C a  X ^ X se droefheid te verzetten , hocdaanig op 't ogenblik zelvs, dat de omftandigheden, nodig tot het oogmerk van de web , niet meer over een kwaamen met de behceftens van het infedt ('t welk plaats heeft in het begin van Oifobcr) het dier zyn werk verliet. Zoo UWEd. Myn lieer, my weederom wilt toelaaten van op nieuw op het Toneel te verfchynen, zal ik u onderhouden over de overeenkomst, die ik veel te laat gewaar geworden ben, tusfehen myne gevoeligheid en die van dat Infedt. Aizoo ik lang beezigben geweest om my zelve vooruitfteekend gevoelig mensch te erkennen, is 't my niet dan zeer laat in de gedagten gcKXtomen , myn voordeel te trekken van het wonder werktuig, dat de natuur zoo' digt by my geplaatst had, om alle myne gevoelens te bewaarheeden. Het is niet dan zeedert de maand Mey of Juny van dit Jaar, dat ik de fchoonile en de volmaakfte der Eudiometers , die zig ooit zullen formeeren, ontdekt heb. Ge- ment d'Odtobre,l'animalrenoncoit a fon métier. Si vous me permettez maintenant, Monficur, de reparoitre en fcène,je vous cntretiendrai de rapports que j'ai appercus beaucoup trop tard entre ma fenfibilité & celle de eet infecte. Comme j'ai été longtems a me reconnoitre moi même pour éminemment fenfible, jcn'aipu que penfer bien tard a profiter de rinftrument admirable que la nature avoit placé fi prés de moi, pour vérifier toutes mes fenfations. Ce n'eft donc que du mois de May ou même de Juin de cette année que j'ai découvert le plus beau & le plus parfait des Eudiometres qui fe conftruirónt jamais. Arrivé a bien reconnoltre qu'il ne fe paflbit pas un véritable mouvement électrique, que je ne reifentilfe par tous les membres une fatigue que je nc  X 37 ):( koomen zynde tot het kennen dat 'er geen wa; 'Eleétrieke beweeging pl'a had, of ik gevoelde dc alle myne leeden een vs moeidheid, die ik niet ve oorzaakt kan hebben, vc mits ik zeedert zestien maa den weinig of niets ga: - daa enbooven in ervaaring g koomen zynde, dat de mini reegen op myn bloed werk en hetzelve zodanig do< kooken, dat ik dag nog na; kan rusten; . en verder d; alle merkelyke veranderir gen als die, welke zwaar reegen, of fcerke wind ver wekken, my twee onfeil baare uitwerkingen veroor zaaken, te weeten, eei merkelyker uitftorting var gal door den ftoelgang, er in het wateren, en een prikkeling aan de Aambyachtige klieren, of aan die, welke de kroon van de roede bezetten, behalvcn de fcheele hoofdpynen: heb ik niet meer gedagt dan om my vergelykender wyze waarteneemen. Het is UEd. zeeicerlyk bewust, dat verfcheide dieren zigtbaar onderworpen zyu aan de kragt van ir-: puis avoir provoquée,puisque .re | depuis 16 mois je ne marche lts . presque jamais, arrivé a reor connoitre en outre que la :r-|moindre pkïië petite ou t-j grande agft fur mon fang & r-jlefait bouillonner tellement n- ! que je ne puis dormir ni le r-jjour ni la nuit, encore que s-jcoute variation tres confidé:e rable, comme celles qui :,jamenent les grandes pluyes itjoü les grands vents, me ;t|caufe deux effets imman.c.quables qui' font un dégor- - gement plus cónfidérable i jde la bile par les fclles & - les urines, une irritation - plus grande aux glandes hé- - morroïdales, fe aux glandes i iebacées ou celles qui tai piffent la couronne du gland, outre des migraines folies * je n'ai plus fongé qu'a m'qhferver comparativement, Vous favez fans doute que plufieurs Animaux font vifiblement fö'umis a lafóree de l'EIefo-icicé naturelle, c 3  X 3* x de natuurlyke Eleétriekeit, ( dat de Kikvorfchen, de < Katten en de Haanen klaar- i blykelyk de verandering van i het weer voelen. Maar van alle die Gediertens, geloof ik niet, dat 'er gevoeliger zyn dan ik en myne Spinnen. Ik heb my, geduurende een van de naarfteZoomers die men ooit beleeft heeft, zoo dikwyls aan haar, en haar aan my kunnen vergelyken: ik heb alle de uitkomften zoo naauwkeurig waargenomen, I dat ik niet meer fchroomj te zeggen, dat men in groote en gewigtige he-j flisfingen veel meer ftaat kan maaken op de Spinnen, j dan men zulks doen kan op > de beste Barromeeters, of] op fnaaren. En zie daar , waar op mrne gronden be- ( rusten. Zy hebben twee- , derlei foorten van werkingen, na dat het weer is;1 of liever worden moet. Als het weer reegenagtig* of ftormachtig moet worden, verkorten zy merkelyk de hoofddraaden die hun geheele werk onderfteunen, en het is op deeze wyze dat zy de uitwerkin- jue les Grenouilles, les Dhats, les Coqs, fentent üvidemment 1'arrivée des • :hangements de tems. Mais le tous ces Animaux je ne :rois pas qu'il y en ait de slus fenfible que moi & mes Araignées. j'ai pu mecomparer tant de fois ii elles, & elles a moi, pendant un des Etés les plus déteftables qui fe foyent jamais vüs; j'ai fi minutieuiëment rapproché tous les réfultats, que je ne crains plus de dire qu'il y a bien plus a fe fier pour de grandes & importantes décifions a des Araignées pendices, qu'on ne le doit faire aux meilleurs Barometres de mercure, ou aux cordes de boyau. Et voici fur quoi je me fonde. Elles ont deux manieres de travailler felon les tems qui regnent, oti plutöt qui font a venir. Si le tems doit être pluvieux ou même venteux, elles attachent de tres court les maitres brins qui fuspendent tout leur ouvrage, & c'eft. ainfi qu'elles attendent les effets d'une température qui doit être tres variable. C'eft ainfi qu'elles travaillcrent pendant tout  K 39 x gen van de gematigdheii der lugt, die zeer veran derlyk moet zyn, afwag ten. Het is op deeze wy ze dat zy geduurende di maanden Juny en july, dii zeer reegenagtig waren gelyk ÜEd. zulks beete weeten kunt dan een ander werkten. Doch den 3 0 4de Augustus (ik fprcel u maar uit 't geheugen als hebbende geen dagverhaal gehouden) des middags om a uuren, heeft zig in den Dampkring een dei grootfte omwentelingen geopenbaart, die misfehien geduurende een Jaar heefi plaatsgehad. — Myne Spinnen geraakten van alle kanten op den hol; en zy gingen de hoofddraaden van nieuwe webben in ver^elykingmet de voorgaande, op een zeer grootte tusfehenwydte en afftand van de andere plaatfen.Op 'teige ogenblik geraakten de Haanen en de Duiven, daar ik het gezicht op heb, in een hardnekkig gevegt. De zaadvaten (by my wel ïs waar van de grootfte irritabiliteit) verwekten my een lange , en aanhoudende 1' Juin & tout Juillet, qui ont - j été horriblement pluvièu*, -1 comme vous pouvez le fa- - j voir mieux que tout autre. ; 'Mais le 3 ou le 4 Aoüt, :! (je vousparle de tête n'ayant ,' pas te'nu de Journal) il s'eft • fait a 1 heitres aprös midi ,>une des plus grandes révo:* lutions dans 1'Athmofphère : j qui ait eu lieu pendant peut, être toute 1'Année. Mes • (Araignées prirent de toute ■! part le mords aux dents, & :lelies allerentporterles mai'itres brins de nouvelies toi- les a des diftances énormes, par rapport a celles qui préj cédoient. Au même inftant ; les Coqs & les Pigeons que ; j'ai fous les yeux entrerent dans des lurtes acharnées. ■Les vailfeaux fpermatiques I ( de la plus grande irritabi'hté il eft vrai chez moi) me cauferent une érection |longue, foutenue, & qui V étoit provoquée par au enne circonftancé de la vué' [ou de.Pimagination. Je ne doutois point que ce ne fut la nailfance de 1'Eté. Auïï avons nous eu de ce moment les premières chaleurs un peu dignes de ce nom, & elles fe font foutenues ' ^ 4  X 4o X ere&ie; zonder dat aan de zelve aanleiding gegeeve was door het gezicht van ee nig voorwerp, of door een verhitte inbeelding. Iktwyl felde niet, of zulks was d komst van de Zoomer. Oo hebben wy van dat ogenbli af aan de eerfte warmte be ginnen te krygen, en de zelve heeft veertien daagei geduurt, het geen voor di Land en voor dit Jaar a vry merkwaardig is. Hei weer veranderde den softe, cn de meeste myner Spinnen zyn ook verdweenen . maar eene, door een onwaardeerbaar geluk, in der ftaat waar in ik my bevond. (Vermits ik niet verre op ontdekkingen uit kan gaan ) is een fchuilplaats onder eene dwarsfe tralie koomen zoeken, en is daar zes a zeeven daagen lang, in een kleine befchutting van draaden, in allen deelen gekruist, blyven nestelen. Het weer op eene zeer aanmerkelyke wyze op nieuw verandert zyudc,tn wederom des middags fert i uuren, verfchcenen myne Spinnen wederom van alle kanten, en naamen zoo een opmerkzaamen nieuwen vlugt;dat ik niet - quinze grands jours, ce qui i ne peut fe dire pour ce Pays, - & furtout pour cette Année 3 fans une grande admiration. - Le tems a changé vers le ï j ao, & aufli de mes Araic gnées, la plupart ont difpat j ru, mais une, par un bon- - heur inappréciable dans ma - pofition (puisque je ne puis i aller a la découverte bien :, lom ) eft venu fe choifir un 11 abri fous une traverfe de : barreau, & y eft reftée tapie dans un petit entourage ■ de filaments croifés en tout | fens, a peu prés 6 ou 7 jours, j Le tems ayant de nouveau : changé d'une manière trés remarquable, & encore h 1 \ heur es aprèsmidi; mesAraiI gnées reparurent de toute part & prirent ua nouvel effort 11 remarquable, que je ne craignis point d'annoncer, a toute la maifon un nouvel Eté qui a duré en cflet 10 a 11 jours. Pendant cette ! feconde campagne mes Arai; gnées ont encore joué aux .barres; elles fe font plulicurs fois chaflë ou rem1 placé de pofte a pofte; mais tant tués que blefles j'ai toujours reconnu qu'il n'y avoit perfonne de mort. Je  X 4* X fcliroomde van aan liet geJieele Huisgezin een nieuwen Zoomer bekend te maaken, die in der daad tien a twaalf daagen geduurt heeft. Geduurende deezen tweeden veldtogt hebben myne Spinnen weederom op het knippelfpel gefpeeld; zy hebben eikanderen vericheide maaien verjaagd, en van post tot post verplaatst; maar ik heb nimmer gevonden, dat ?er een gefneuveld was. Ik moet misfehien aan den dag leggen, het geen ik nog heb kunnen waarneemen, met opzigttot myne getrouwe Spin, by het eindigen van haar vasten : dat is, dat tot welken hoogen graad, zy haare vry willige, of gedwonge matigheid mag gebragt hebben, ('t geen ik welhaast zal onderzoeken) zy nauwlyks haare netten gefpannen had, of zy was al aanftonds in 't bezit van' drie a vier Muggen, die zy in minder dan een half uur tyds, alle opgegeeten of aan haar web opgehangen heeft. Zie daar zoo my dunkt een fchoon bewys, dat de Spinnen niet alleen een ge-; voelen, het geen binnen kort j ftaat te gebeuren, even als de 1 ,dois peut-être expofer ce jque j'ai encore pu reconi noitre de mon Araignée fij dele au fortir de fon jeune: i c'eft que fi elle avoit porté jau dernier point fon abftij nence volontaire ou forcée (ce que j'examinerai bientót) elle n'a pas eu plütót tendu fes filets qu'elle y a fucceffivement happé trois l a quatre petits Moucherons, : qu'elle a tous mangés ou jfuspendus a fon croc, en moins d'une demi heure. Voila, ce me femble, une bien belle preuve que les Araignées ont non-feulement le fentiment procliain, c 5  X 4* X Baromeeters, maar dat z^ zelfs een voorgevoelen heb" ben van het geen lang naderhand 'er in den dampkring moet gebeuren. De Barromeeter bezit die gave dal hy voor het goede weerverantwoorden kan tot 's anderendaags ; maar wanneer de Spin met groote draaden werkt, is zulks een zeeker teeken van mooy weer, ten minften voor twaalf a veertien daagen. Ik kan niet zeggen' hoe nuttig deeze ontdekking kan zyn, 't zy voor de Zeelieden, om zig van de gevaarlyke kusten niet te verwyderen, dan wanneer zy voorzien , dat het weer zig gaat vastftellen; 't zy voor Generaals die een togt te beproeven hebben, om 'er de kennisfe van het toekomftige, dat dikwyls zoo beflisfende is, in te voorzien; 't zy voornaamelyk om zig in de werking des Akkerbouws te regelen , waar van ik het oogmerk altoos als bevoorrecht, en het onderwerp als aan de Meteorologie of Weerkunde geheiligd zal tragten te doen voorkoomen. Niets is verrolgens zoo gewigtig, dan 7 comme tous les Barome• tres, mais un fentiment éloi■ gné de ce qui doit avoir lieu : dans PAthmofphere. Le Barometre a cela de bon qu'il peut répondre du beau tems jufqu'au lendemain, mais lorfque 1'Araignée travaille a grands fils, c'eft la certitude d'un beau tems pour douze ou quinze jours au moins. Or je ne faurois dire combien cette découverte peut être importante, foit aux Marins pour ne desaffourcher & ne s'éloigner de cêtes dangereufes que lorfqu'ils prévoyent un tems fait, foit aux Généraux qui ont des marches a tenter pour y appliquer les connoiflances du tems a venir, qui eft fouvent fi décifif, foit & bien plus encore pour guider dans les évolutions de 1'Agriculture, dont je chercherai toujours k faire le but comme privilégié , 1'objet comme. facré de la Météorologie. Rien n'eft plus important donc que mes Araignées fous ce dernier point de vue; car fouvent 1'Agriculteur auroit befoin de favoir fort exaétement les  ):( 43 X myne Spinnen , onder die i laatfte oogpunt ; want de Akkerbouw zoude dikwyls1 zeernauwkeuriglyk de twee tegenovergefteldens dienen te weeten ; ik wil zeggen, of het moet reegenen of niet. Het vooruitzigt, of juist waarneemen van weer, voor den oogst van 't Hooy, van de Graanen, van de Wynen en Vrugten, . kan. 'er de helft van behouden ■ of doen verlooren gaan, 't zy in hoedanigheid, 't zy' zelfs in hoeveelheid, zoo de reegen begint by het inzaamelen. Ten anderen, 't zy dat gy Vlas, Hennip, Graanen, Groentens, of iets diergelyks van eenig aanbelang komt te zaaijen, verliest gy 'er nog de helft van zoo door het zaad dat de diertjensverflinden, als door het geen dat zig in een dorren en droogen grond verteert. Het zoude dan kunnen gebeuren *dat by gebrek van goed overleg of vooruitzigt, zoo wel op het ogenblik van zaaijen als van inzaameling men viermaal,' zoo weinig heeft als men! had kunnen verzaamelen; I en zoo men aan. den ande-j deux contralres, je veux dire , s'il doit pleuvoir, ou s'il doit ne pleuvoir pas. Pour la recoke des foinsf des grains, des vins, & des fruits, 1'a propos du tems peut conlërver ou faire perdre moitié, foit en quaiité, fok même en quantité, 11 les pluyes prennent avec les travaux pour receuillir. D'autre part foit que vousfemiez du hn, du chanvre, des grains, ou des legumineufes d'une certaine importance, vous perdez encore moitié tant par le gram que les infeótes ou les animaux dévorent, que par celui qui avorte fous une glebe trop feche & non detrempée. U peut donc arriver que par •le defaut de bonnes combinaifons tant au moment de femer qu'au momen- de receuillir , on ait quatre fois moins qu'on n'eut pu avoir ; & fi 1'on apprécie d'autre part le peu de proportion que paroit avoir le lol qui eft maintenant cultivé , avec • ceux qui 1'habitent; li 1'on penfe que lafamine eft maintenant fuspendue fur chaque peuple dei'Europe, comme 1'épée de Dems le 'lyraa  X 44 X ren kant de weinige eve reedigheid befchouwd, c den thans bebouwden groi fchynt te hebben, met i geene die dezelve bewo nen; als men na denkt d Hongersnood teegenswoo dig over 't hoofd hangt vf alle volkeren fan Europa zoo ais het zwaard van D< nis den Tyran, over het hooi van Damocles hong: da dunkt my,dat al wat tot hc geven van juiste, onfcilbaare en onder het bereik zynd kennisfen, over zaaken va een zoo groot gewigtftrek ken kan, alle pogingen ei werkzaamheeden van eei waar Philofooph verdient zoo 'er iets op deeze waereld zulks verdient. Het is reeds zeedert lang dat ik het gezegd heb ; dat alle die geenen op wien men kan toepasfen'cfpreek woord Fruget confumere Naü, zouden de beste Baromeeters, Thermomeeters, Hygromeeters, en Eudiomeeters 'niet behoeven te bezitten, maar wel die welke zig beezig houden met de oogHen voort te teelen, en ten minsten de Leeraars en Pastoors van het platte Land. n-1 Pétoit fur la tête de Damoie cles, tout ce qui tend a donid ner des notions juftes, inie faülibles, a portee, fur des 5- points d'une fi capitale imat portance,me paroitmériter, !*- fi quelque chofe les mérite n en ce monde , tous les tra, vaux, tous les efforts, d*un ^ vrai Philofophe. n ;t > i ï i II y a longtems que jel'ai dit, ce ne feroit pas chez tous ceux auxquels appartient lefruges confumere Nati, que devroient être les meilleurs Barometres, Thermometres, Hygrometres, Eudiometres , ce feroit chez ceuxquifavent faire venir les moisfons; ce feroit au moins chez les Pafte urs & les Curés des campagnes. Mais que je me trouve heureux de rencontrer dans Pinvencaire des  X 45 X Maar wat ben ik gelukkig van in de optelling der weldaden, welke de mildadige hand der zoo eenvoudige natuur den Landbouwer aanbiedt, een werktuig te vinden, over welks waarheid, gevoeligheid, en vooruitzigt, men verfcheide Boekdeeien zoude kunnen vullen. Want 't zy my geoprlooft van te zeggen dat de Spinnen, zoo wel als ik zelve, aan drie zeer zigtbaare veranderingen onderhevig zyn. Wanneer zy niet arbeiden, kan ik niet rusten, cn dat beteekend reegen of wind; wanneer zy in het klein werken , heb ik fcheele Hoofdpyn , en zulks beduid ongeftaadig weer; als zy in het groot werken , dan ben ik meester van het heel al: Ik eet en ik verteer: Ik werk en ik flaap: myne gedagten omvatten alles: ik ondervind 'e geen de Heer Rouelle zeide van de uitwerkfels van het Opium: Ik bezwaare niets, en niets bezwaard my; zulks heb ik zeedert vier maanden zoo beftendiglyk ondervonden; en zulks heeft zig in allen deelen op eene zoo nauwkeu- j biens qu'offre au cultivateur' j la main fi riche de la fimple ; Nature , un inftrument fur ; la veracité,^fur la fenlibilité, fur la prévoyance duquel j des volumes entiers ne fe! roient pas de trop. Car qu'il me foit permis dele dire , les Araignées comme mon individu lont fujettes a trois mutations tres marquées. Lorsj qu'elles ne font rien, je ne ! dors point & c'eft pluye ou vent; lorsqu'elles travaillent enpetit, j'ai la migraine, & c'eft un tems inegal; lorsqu'elles travaillent en grand tout 1'Univers rentre en mon pouvoir: je mange & je digère: je travaille& je dors: mes idéés embrafTent tout: j'eprouve ce que Mr. K.ou.1 elle difoit des elfets de l'Opium : je ne pefe fur rien rien ne pefe fur moi; & cela m'eft arrivé fi conftamment depuis 4 mois; cela s'eft répété d'une maniere li minutieufement exacfte en tous points, que je ne puis plus avoir a eet egard le moindre doute. Mais les Araignées ainfi que mes fenfations m'ont mis comme a même de prononcer fur un point trés délicat. II y a une hu-  )k 4« x rige wyze herhaald, dat my dienaangaande geen de minfte twyffel meer overblyft. Maar de Spinnen, zoo wel als myne bevindingen , hebben my in ftaat gefield, om oordeel over een zeer teeder onderwerp te vellen. Er is een aanflaande en eene afgeleegene vogtigheid; een aanftaande vogtigheid —gelyk eene zeer fterke, en aanhoudende reegen, geduurende twee a drie daagen, kan niet dan een voorteeken zyn van het fchoonfte weer; en het is daarom dat ik geloof dezelve te moeten onderfcheiden van eene afgeleegene vogtigheid , die|nog op de lugt geen werking heeft, en bygevolg ook niet op de Baromeeters, en die niettemin de eerfte wyzen van het werktuig al doordrongen heeft, alhoewel de lugt nog een, en zelfs meer daagen helder b'yft. Men wist zeedert lange dat de onweeren de lugt cntftellen, en herftellen ; maar ik twyffel of men wel wist dat menigvuldige reegens, geduurende verfcheide daagen, het voorteeken en vocdzel van eene midité prochaine & une humidité éloignée. L'immidité procliaine comme une pluye , même trés violente, même continue pendant deux ou trois jours, peut n'ètre qu'une annonce du plus beau tem ; 8c c'eft pour cela que je crois devoir diftinguerune humidité éloignée, qui n'agit point encore fur l'air, par conféquent point furies barometres, & qui cepcndant s'eft infiltrée déja dans les premières voyes des corps organiques, quoique le ciel refte encore un, ou même plufieurs jours , trés fereim On favoit il y a longtems que les orages dcrangcnt 8e raccomodent le tems. Mais je doute qu'on eüt reconnu que des piu'ies trés abondantes pendant plufieurs jours fulfent le véhicule d'une temperature trés ferrée. Mon individu me l'avoit dit il y a longtems, mais la plus bellë, mais la Doyenne, ou fi vous voulez la Reine de mes Araignées, m'a bien confirmé dans la connoiflance des diveries pluïes. Celle du Vendredi 9 Septembre a été fort courte , & n'aura été regardée cofflme rien je crois devoir diftinguerune  X 47 X zeer gezonde lugtsgefteldheid waren. Myn individu had het my reeds zeedert lang gezegd, maar de fchoonfte, de voornaamfte of zoo gy wilt de Koningin van myne Spinnen, heeft my wel bevestigd in de weetenfchap van de verfcheide foorten van reegens. Die van Vrydag den 17 September is van korten duur geweest, en zal volgens de Barromeeters als niets opgemerkt zyn 3 ondertusfchen heeft zy het jaargetyde ten eenemaale veranderd. Myne Spinnen hebben zulks verfcheidene daagen van te vooren gevoeld, en fommige zyn zeedert niet weer verfcheenen, om dat wy zeedert dien dag niet meer in den Vliegen tyd geweest zyn. Ik zelf, myne phyfique gefteldheid is in 'z verval geraakt; alles heeft rondom my gezweet, en ik heb zeedert nog wel Vliegen gezien, maar ben geene waare Infeéten meer gewaar geworden. Niettemin tot laatfte bewys van myne pofitive of negative vochtigheid, zal ik 11 herrinneren , dat op den 2ofte September , toen d'après les Barometres; cependant elle a changé totalement la faifon. Mes Araignées 1'ont fenti plufieurs jours a 1'avance, & quelques unes n'ont plus répara depuis, parceque nous n'avons plus été dans la faifon des mouches a partir de ce jour. Mon individu eft entré en décompofition; tout a fué autour du moi, & j'ai encore vu depuis des mouches , mais je n'ai plus vu de véritables infeétes. Pour dernière preuve cependant de mon humidité pofitive, & de mon humidité négative, je rappellerai par contre, que lc_ 2,0 Septembre, paffé lequel je croyois ne plus voir d Araignée pendice, il en eft revenu une fuperbe travailler en faeon dAutomne, quoiqu'il plüt beaucoup pendant trois jours de fuite. La pluye a détruit fon ouvrage, & elle ne Ta refaij; que de plus belle, mais c'eft qu'elle fentoitle beau tems d'Automne, qui a repris immediatement après pour dix a douze jours, & fi bien que le Dimanche 24 eft le jour le plus fereinquej'aie vu de toute 1'année.  X 48 X ik geen neederhangende Spir meer dagte ce zien . 'er eer zeer fchoone wccderom is koomen werken, géfyk die in den Herik, hoewel het drie dagen lang fterk ree gende. De reegen heeft deszelfs werk vernield, cn zy heeft het nog fehoonder opgebouwd, maar dit was om dat zy den Herfst gevoelde , die zig kort daar na voor tien a twaalf daagen "wederom opdeedt, en zoo wel dat het op Zondag den a^fte de fchoonfte en helderfte dag was die ik in "c gantfche jaar gezien had. Maar hoe zal men zeggen, zoude men dan op het crediet der neerhangende Spinnen , en van de wyze waar op zy werken, of niet werken, indien men wysfef k wilde handelen, de zysfen, de fikkels en de fnymesfen moeten flypen,niettegenftaande men zag, dat de lugt zeer betrokken , en zelfs zeerreegenagtig was? Ik zoude gelooven zulks met Ja te kunnen bewaarheeden, gelyk ock dat dit teeken eene niet mindere zeekere voorfpelling is, voor die geen, welke reizen en tochten te doen hebben, waar ■ Mais quoi, dira t'on, fur la foi des Araignées pendices, & d'après la manière dont elles travaillent ou ne travaillent point, il feroit fage d'aiguiier les faux, les faucilles, & les ferpettes , quoiqu'on vit le tems trés chargé, même trés pluvieux ? Je crois pouvoir certifier qu'oui, comme auili ce ftgne eft d'un pronoftic non mohis certain, pour ceux qui ont des voyages & des marches a faire, dans lesquelles non feulement la durée du tems, mais la nature du tems influe a beau-  X 49 X fep niet alleen de duurzaamheid maar ook de natuur van 't weer in veele opzigten invloed heeft. Ik kan niet nalaaten van hier nogmaals aantemerken, hoe zeer de Baromeeters, vooral in liet voorfpellen van het vastgeftelde weer gebrekkig zyn. Het geene, dat die voorfpeüing van hunne kant voortbrengt, is een ftreek der lugt, die aan de Zon de grootfte kragt geevende dikwyls, en zeer fchielyk de lugt met een groote meenigte Elektriciteit bezwaart, zo dat, zoo al niet het geheele verval van het drooge weer, ten minsten die ongeleegenheeden, welke zoo noodzaakelyk dienden Voorzien te worden, 'er uit voortvloeijen. De arbeid der Spinnen neemt, zelfs ten opzichte van die buijen, alle onzeekerheid weg; en voor zoo veel de opmerkingen , geduurende dit geheelejaar daar heen gelegd, my doen beiluiten , gaat de Spin, die misfehien de fpaarzaamfte aller dieren is, zig nooit te buiten, en fpint geen enkele draad voor dat zy voor een ruimen tyd ver- coup d'égards. Je ne puis m'empêcher de rappeller ici, combien les barometres font vicieux quant a leur annonce dü beau fixe furtout. Ce qui produit ou amene. cette annonce de leur part, eft une condition de Pair qui donnant au foleil la plus grande force, charge fouvent & trés promptement 1'air d'une trés grande quantité d'Eleétricité, de forte qu'il en réfulte fi non la totale décompofition du tems fee, au moins ces inconvénients qu'il feroit fi capital de prévoir. Le travail des Araignées prévient toute incertitude, même fur ces bourasques ; &, autant que des obfervations dirigées pendant toute cette annce vers eet objet me le donnent a conclure, 1'Araignée qui eft peut être 1'animal de tous le plus économe ne s'émancipe & n'entre en fi grande depenfe d'un fil qui fort de fes entrailles, que lorsqu'elle est avertie d'un parfait équilibre de toutes les partjes conftituantes de 1'air pour un tems confidérable. Et lors enfin cue la faifon étant plus avancée, D  ):( So )ï( zeekerd is van een volkoo men evenwigt van de ge fteldheid van alle de deelei der lugt. En eindelyk wanneer het jaargetyde wa verloopen is, werkt zy nie meer dan al vvykende, ei op afmeetingen of afftan den, voor het ilegte wee: meerder bereekend;(selyl ik _ aanmerken zal zoo il ooit weederom over die ftoffe mogt handelen; ) er zoo lang men de Spin haare web ongeftoord, onder zwaare rcegens die dezelve vernielen, ziet hervatten, is zulks een vast teeken dat die reegens niet zullen aanhouden, maar in teegendeel door het fchoonfte langduurige weer ftaan vervangen te worden. Ik gaa voorby, Myn Heer, verfcheide omftandigheeden van dit wonderbaar Infeét, dat u zoo nuttig zal worden, in uwe Sterrekundige waameemin°en. Zoo ik het gemakkelyke en aangenaame van uwe Studie kenne, zyn 'er my de onaangenaamheeden en moeielykheeden ook van bewust. Ik weet, | hoedanig dat men dikwyls j - elle ne travaille plus qu'eC - battant la retraite, & fur des ) dimenfions beaucoup plus , appropriées au mauvais tems, : comme je le dirai fi je re- • viens jamais fur cette matièi re, tant qu'on voit 1'Arai- • gnée refaire imperturbable- • ment fa toile fous 1'affufion : de pluyes qui la detruifent, - c'eft que ces pluyes ne fe■ ront pas' conftantes, & font au contraire fur le point de faire place au beau tems le ! plus durable. i - i Je vouspalTe, Monfieur, | beaucoup de circonftances j de eet admirable infecte qui i vous deviendra fi utile a vous même, pour vous guider j quant aux travaux de 1'Obfervatoire. Si je connois un j peu les rofes de votre métier, j'en connois auffi les épines. Je fais combien 1'on eft fouvent obligé de rallentir ou plutót de laiiTer refroidir toute fon ardeur paree-  X 5< X verpltgt is zynen arbeid ükteftellen, of ten minsten zynen yver te laaten verflauwen, wanneer de lugt betrekt, en de Starren verdwynen. Maar de arbeid der Spinnen zal u tot een voorteken dienen, des te gefchikter voor u, daar zy denzelve gemeenlyk by den AvondHond beginnen, of - liever hervatten. Alles vaardig zynde, herbouwt de Spin alle 24 uuren, tusfchen 6 a 7 uuren 's avonds haare web; als dan is zulks een zeeker teeken, zoo "niet van eene zeer heldere nagt, ten minsten van eene nagt geduurende dewelke 'er iets voor u te doen zal zyn. Ik verzoeke u echter hier nog te moogen byvoegen eene gemeene cn zeer geringe aanmerking. De Landlieden hebben het vooroordeel van te gelooven, -dat de Spinnen van groot nut in een ftal zyn, en het is hier over niet dat ik my . beklaage. 3c Is in teegendeel myne meening te vcrzcckeren, dat zy 'er van zeer groote nuttigheid zyn. En ik meene eindelyk, door veel naar de rede daarvan te zoe-^ ! que le tems fe couvrc, & ! que les Aftres rentrent fous jle rideau. Mais le travail ! des Araignées vous devien| dra un pronoftic d'autant plus fait pour vous, que c'eft a Tentrée de la nuit qu'il fe j commence ou plutót fe re! commence ordinairement. Toutes chofes étant en état, 11'Araignée refait fa toile tous les 24 heures, entre 6 & 7 heures du foir; or c'eft un figne comme alfuré, li non d'une nuit trés feraine , au moins d'une nuit pendant laquelle il y aura quelque chofe a faire pour vous. Mais il eft une confidération bien triviale, bien abjeéïe, que je vous prie de me permettre de joindre encore ici. Les gens de la campagne ont pour préjugé que les Araignées font du bien dans les écuries, & ce n'eft pas ce dont je plains* J'ai au contraire 1'intention d'allurer qu'elles y en font on ne fauroit d'avantage. Mais a force de chercher le pourquoi, je crois enfin le tenir. Un Cheval qöi ne fortiroit pas de PEcurie pendant i'été , n'en maigriroit pas moins d'une müiuere trés D a  ken, dezelve ontdekt te hebben. Een paard dat geduurende den Zomer niet van den flal koomt, zoude niettemin op eene zeer zigtbaare wyze vermaagere'n, door de uitwerkin»; of liever de kwelling der Vliegen, welke die dieren fireeken, en dezelve nog meerder op ftal plaagen, dan wanneer zy op reis zyn. De onwaardeerbare diensten , die my de Spinnen fchynen te bewyzen, zyn, dat zy de Vliegen vangen, naar maate dezelve zig opdoen. Ik heb zelfs dikwyls opgemerkt, dat, volgens eene derhoedanigheeden, dien ik hun aan het hoofd van dezen Brief toegeèigent heb, zy de Vliegen 'c zy aan den doorgang 't zy in de fcheuren der deuren , 't zy in de vengfters of andere openingen hoegenaamd afwagten; zoo dat, indien van den eenen kant de reuk der Paarden de Vliegen fterk naar zig trekt, ieder Spin van den anderen kant een werktuig is om dezelve te vernietigen. En gave God dat de mensch reeden genoeg bezat niet al* fenfible, par 1'effet ou plutót le tourment ■ des mouches qui piquent ces animaux & les agitent encore plus lorfqu'ils font a 1'attache, que lorfqu'ils font en voyage. Le fervice ineftimable que me paroiffent rendre les Anügi ées elt donc de prendre les mouches a mefure qu'elles arrivent. J'ai fouvent remarqué même, que fejon une des qualités que je leur ai données en tête de cette lettre., elles attendent les mouches au palïage, foit dans les féliures de portes, foit fans les lucarnes ou ouvertures quelconques, deforte que fi d'une part l'odeur des chevaux attirepuiffamment les mouches, chaque Araignée devient un grain dans la balance de leur deftruétion; & plüt a Dieu que 1'homme eüt affez de raifon,- non feulement pour favorifer, mais encore pour fentir un fi admirable équilibre de la part de la Naturel  >•(. 53 X leen om een zoo wonderbaar eevenwigt der natuur te gevoelen, maar ook om hetzelve te bevorderen! Ikftaainsgelyks veele omlhndigheeden van myn byzonder gevoel over. Ik zoude u daar en booven, Myn Heer, te lang ophouden , over zoo eene verdriedrietige ftoffe. Het geen aangenaam is in de Theorie of befchouwing, is hier waarlyk zeer verdrietig en onaangenaam in de oefening of pradtyk; en wanneer gy u een naakend Mensch Toorftelde, die, aan een paal rast gemaakt geduuriglyk afwagtte, om van ogenblik tot ogenblik met pylen befchooten te worden , zoud gy u niet dan zeer onvolkoomen het fchier onafgebrooken lyden kunnen verbeelden, dat my de verwisfeling van uwe lugtftreek veroorzaakt; welke ten hoogften verdraaglyk kan zyn aan de geenen, welke van hunne kindfche jaaren af zodoorvoedzel als uit den aarteen zwak en ontfpannen zenuwgeftel hebben. Deeze waarneemingen echter, dewelke ik omtrent Je paffe de même fur beaucoup de détails de ma fenfibiiité particuliere. Ce feroit, d'ailleurs, Monfieur, vous attacher a un trop pénible tableau. Ce qui eft charmant dans la théorie, eft ici vraiment borrible dans la pratique; & quand vous vous ftgureriezun homme nud, qui attaché a un poteau y attendroit perpetuellement des fleches lancées de moment a autre contre lui, vous ne vous; figureriez qu'imparfaitement i'alternative perpétuelle de fouffrances, que me caufe la viciilitude de votre climat, qui peut tout au plus être fupportable a ceux qui ontlafibre molle &relachce depuis le bas age, tant par les aliments que par la température. Ces obfervations lur les viciffitudes foit douloureufes foit indifferentes que j'éprouve, m'ont cependant conduit a un fait que je crois digne de Fattention des Médecins, comme de tousJesGens de LetP 3.  >< 54 X de verandering van myn geftel, 't zy op eene pynlyke J 't zy op eene onverfchilhge I wyze ondervinde, hebben my niet te min iets geleert, dat ik geloof de aandagt derGeneesmeesterszoe wel als van alle de Letterkundigen te verdienen. De eerfte uitwerking van de minfte reegen op myn geftel is, my allen flaaplust te benecmen, die van een fterker reegen is van krampachtige pyn in de maag, het welk myaanftcnds de fcheele Hoofdpyn Terwekt; eindelyk het nee plus ultra van de uitrekking van den dampkring, is de walging en een algemeene beweeging van de Gal, die my den ftoelgang veroorzaakten ook zeer zichtbaar is door de hooge couleur, welke myn water 'er van bekomt. Deeze laatfte waarneeming heeft my doen denken , dat men zig door middel van wateren merkelykzou konnen helpen om zig te zuiveren; dit heeft my aangefpoort om verfcheide dranken enkel tot dat einde te gebruiken , en ik geloof daar in geilaagd te zyn. Ik houde my verze- :res. Le premier effet de ia moindre pluïe eft dc m'öter tout fommeil, celui d'une pluye plus' remarquable eft de mt&tre mon eftomac en convulfion, d'ou m'arrivé fur le champ la migraine ; le nee plus ultrA enfin du relachement de 1'Athmofphere, eft le dégout & un mouvement général de la bilc qui me porte aux felles, mais eft prefqu'aufli fenfible par la coloration trés intenfe que prennenr, mes urines. Cette demière obfervation m'a fait penfer, qu'on pourroit s'aider confidérablement de la voye des urines pour fe purger, & m'a fait employer differents breuvages uniquement dirigés vers ce but. Je crois avoir réuffi. Je fuis affuré, lors; que le cours de ventre s'eft ! établi, de le détourner en  ):( SS ):( "kerd in ftaat te zyn, om ee- nen gevestigden buikloop in minder dan een uur, door pisdryvende middelen te kunnen afkeeren, en tot ftaving van dit gezegde, breng ik drie verfchillende bewyzen by. i". Myn water is meenigvuidiger en in meerder hoeveelheid. 2Ü. Het wordt merkelyk hooger van couleur. 3 o. Na drie of vier fchielyk agtereenvolgende ontlastingen van water, gevoel ik eene redelyk groote irritatie in de geheele omloop van de blaas, en gelyk! aan die welke plaats heeft in de ingewanden, geduurende of na de uitwerkingen van de bekende zuiveringsmiddelen. Zoude dit op zyn beurt niet op driederley manieren allernuttigst konnen worden. i°. Wanneer een zieke met buikpyn, met fnydingen der ingewanden gekweld is, en zelfs wanneer hy de loop : heeft, in plaats van hem gelyk gebruikelyk is, eene zeer pyneiyke afwending (vooral indien hy de koortsji heeft) door braakmiddelen,! by voorbeeld de Tartarus . Emeticus, 0f Ipecacuanhai j moins d'une heure par lsf fécretion des urines, & j'en acquerre bientót trois preu!ves. i°. Mes urines deviennent beaucoup plus fréquentes & plus abondantes. e'. Elles augmentent confidérablement d'intenfité. 30. Je reflens après 3 ou 4 evacuations précipitées par eet organe une irritation affez confidérable dans toute la région de la veilie, & femblable a celle qui a lieu dans les inteftin's pendant ou après 1'effet des purgatifs connus. Ce fait ne pourroit-il pas devenir a fon tour d'une grande utilité fous trois acceptions. 1 °. Lorfqu'un malade efttravaiilé du cours de ventre jufqu'au déchirement des entraiiles , & a la diffente ie, au lieu de lui faire fouffrir comme il eft d'ufa2,e une diverlion tres péniale (furtout s'il a la üevre) nar les vomitifs comme 'Emetique ou 1'Hippecacuïana, ne conviendroit-il pas ie lui faire prendre 1'une ies boiflbns qui peuvent atirer une grande decharge le la bile par les urines, k poulTer par cette voïe ufqu'a caufer mème une D 4  x 5& n te'doen ondergaan,- zoude liet niet raadzaamer zyn van hem eene der dranken te doen gebruiken, die door liet wateren eene groote ontlasting van gal, en zelfs een groote. irritatie zouden kunnen bewerken. %6-. Vermits de natuur aan haar zelve- overgelaaten zig onfeilbaar, en, alles wel befchouwd, misfehien menigvuldiger, gemakkelyker, en gewoonlyker dienweg baant, als_ zynde die van 't reaiim, waarom zoude men dan ten minften niet beurtelings gebruik mogen maaken, van buikontlastende en pisdr'yvende middelen, by lieden die zulks nodig hebben. Het is zeeker dat men dezelve minder zoude afmatten, en het is waarfchynlyk dat men dezelve meer zoude zuiveren ; -althans* is het vast, dat men daar door de natuur zoude navolgen, die dus te werk 'gaat, wanneer zy aan haar zelve overgelaaten wordt; die zelden zoo als wy, de fchaal op eene zyde doet overhellen, maar altoos, zoo my voorkomt, in alle haare werkingen een zeeker eevenwigt zoekt te houden. grande irritation. 2°. Puisque la nature abandonnée k elle-même s'ouvre infailliblement cette voye, comme celle du reclum, & tout bien confidéré peut-être plus frequemment, plus facile[ment, plus habiiuellement, pourquoi ne rendroit-on pas du moins alternatif le genre des purgations, chez tout ceux qui en ont befoin. II eft indubitable qu'on les fatigueroit moins, & il eft probable qu'on les purgeroit plus; toujours eft-il vrai qu'on imiteroit la nature qui agit ainfi qnand elle eft abandonnée a elle-même, qui rarement fait pencher comme nous la balance d'un feul cöté, mais fe bifurque en tout, & me paroit ne ceffer jamais de tendre a un cer| tain équilibre dans fes foncjtions. 3°. Si le genre de pur! gation pouvoit ou ne devoit qu'être mixte ou alternatif pour les individus dont le genre de vie n'affeóte aucun caraétère, ne devroit il pas être plus fréquent, même exclufif, par la veffie, pour' vous, pour moi, pour tous autant que nous fommes de malheureux perpétuellement  X 57 X 3°. Indien de zuiverings- | middelen vermengd, ofj beurtelings dienden te wor-,: den gebruikt, voor men-j fchen, wier leevenswyze! geen byzondercn aart heeft, zouden deeze middelen van i zuivering door het wateren ! niet alleen moeten gebruikt j worden, dooru, door my, i en door alle ongelukkigen,: welke aan een zittend lee- j ven gewoon, het ligchaam ; geftadig buiten beweeging \ houden , doch wier ziel al- j tyd werkzaam is, en die j de phyfique werkingen van j het ligchaam niet alleen; nergens in te gemoet komen , maar dezelve inte-1 gendeel in alles teegengaan,1 en gemeenlyk een leevens- j loop aan het nut van anderen toegewyd eindigen,! door de fmerten van pynlyk graveel, Heen, en verzweeringeM aan de blaas. Ik denk my niet te bedriegen , met u te verzeekeren, dat Veele Havens, onder anderen die van Duinkerken, zig van de flyken die door de Rivieren, of wel door de Zeeën aldaar aangevoerd worden, niet zuiveren, dan door overftroomingen van iffis, toujours en repos pa? e corps, & en agitation pa£ 'efprit, n'aidant les fonétions phyfiques en rien, les conrrariant plütót en tout, Sc finilfant ordinairement une carrière dévouée a 1'utilité des autres par le martyr de la gravelle, de la pierre, de 1'ulcere h la veffie. Je ne crois pas me tromper en vous ailurant que beaucoup de ports, notamment celui de Dunkerque, ne fe curent de la vafe qu'y dépofent les rivières, ou bien de celles qu'y amenent les raarées, que par des débordements d'eau fuspendue au moyen d'eclufes qu'on lache enfuite en grande abondance & avec impétuofité. Je fuis aiTuré, Monfieur, qu'un individu qui depuis; 1'age de trente lix a quaranté* ans ne pafferoit point !de femaine fans fe purger 'par la veffie, ce qui peut fe faire au moyen de boiffons trés agréables, qu'un tel individu dis-je ne pourroit jamais acquerir la pierre ,' Ïuand mème il le voudroit. e m'explique, il faut que ^i'aétion du fluide introduit i dans la veffie la travailie, y £>5  M SS );( water, te rug gehoude door middel van Sluizen welk water men vervolgen met groote onftuimif hen weg laat loopen. Ik bei verzeekerd, Myn Heer dat een mensch, die zee dert den ouderdom van ze; en dertig a veertig jaaren. geen week liet voorbygaan' zonder zig door de blaas te zuiveren, 't geen kan gefchieden door middel van zeer aangenaame dranken, dat zulk een mensch, zeg ik, nooit de fteen zoude kun' en krygen, al was het dat hy zulks wilde. Ik wil zeggen, dat de werking van het vloeibaare, in de blaas geleid, in dezelve moet werken, en aldaar zelfs een weinig irritatie veroorzaaken. En wanneer men dan bedenkt het fchrikkelyke einde van Voltaire, J. Jacques (die aan het graveel zeedert zyne kindl'che jaaren gelaboreerd heeft,) Casfini, die alleen ?an de kinderziekte geftorven is , door de reaétie van zyn graveel; Buffon die er het leven door heeft verlooren; Franklin die 'er zig niet meer door heeft konnen ijfaflè rumeur, & y caufe , même un peu d'irritation. s ■ Or donc quand on penfe k lila fin cruelle que viennenc »| d'éprouver Voltaire, J. jaci ques; qui avoitla graveile des ■ji'enfance, Caffini qui n'eft j mort de la petite verole que j par la reatfion de fa gravelle, Buffon qui vient d'en mourir, Franklin qui ne peut presque plus s'en remuer, Réynal chez qui elle vient de paroitre, mon obfervation ne mériteroit elle pas d'être ajoutée en Poftcriptum ou en Carton a la fin de 1'Ouvrage excelle: t d'ailleür que Mr. Tiflbt a intitulé (vlw aux geus de Lettres.)  ):( 59 ):( verroeren,iRliynal by wien hetzelve zig ook geopenbaart heeft; zoude deeze waarneeming dan niet als een Postcriptum dienen geplaatst te worden aan het einde van het uitmuntend werk, van den HeerTisfotj geintituleerd, Bericht aan de Letterkundigen. (Avis aux i gens de Lettres') Aan Denzelven. Vry dag den 23 Ociober 1789. Ik verzoek u Myn Heer, van my op uw gemak te willen doen weeten, of de Baromeeter, op gisteren, Donderdag den aciite, tusfchen twee of drie uuren des middags zigtbaarlyk verandert is van kwaad tot goed. Ik heb tot myne groote verwondering weederom twee kleine Spinnen aan myne traliën zien verfchynen, wanneer ik, drie weeken geleeden er van dit jaar geen meer dagt te zien: ik heb op het zelfde ogenblik aan my zelve eene buitengewoone irritatie der zaadvaten ontdekt, en ver- Aü MÊME. Du Vendredi le 23 O £1 oh re. 1789. JeprieMonfieur****de vouloir bien me faire favoir a fa commodité li le Barometre a changé fenfiblemenc de mal en bien, hiers Jeudï 22 ent re deux & trots heures de P apres-midi. J'ai vu a mon grand étonnemenc deux petites Araignées re-.' paroitre a mes barreaux, lorfque je croyois depuis trois femaines ne plus en revoir cette année; j'ai dans le mé me moment éprouvé des fenfations fpermatiques, & comme le tems étoit d'ailleurs trés ferein, après avoir été précédemmenttrès pluvieux, je ferois alTez  K Go ):( mits het weer voor 't ovc rige zeer helder was, na te vooren zeer reegenagci geweest te zyn, zoude i zeer geneegen zyn van te ge looven, dat 'er in den damp kring eene gevoelige veran dering plaats gehad heeft van kwaad tot goed. Daar en boven heb ik tei zeiver tyd een perfing h den buikgekreegen, het geene my nooit overkomt dar wanneer het weer ten kwaadg zal veranderen, en daar uit fpruiten by my twyflèïingen voort, over de waarheid van de twee eerfte voorfpellingen. Eene omitandigheid nogthans waar van ik geloof hier zeer duidelyk gewag te moeten maaken, als zeer gewigtig zynde, k, dat men my 's middags teecen gewoonte zeer flegte melk had opgedischt, en zoo flegt zelfs, dat ik de fcediendens by my had doen koomen, om 'er over te klaageiii Het zoude dus kunnen gebeuren dat die buikpyn die ik gevoeld heb, voortgekomen is van dat flegte voedfel. Ik heb door de menigvuldigheid myner waterlozingen , geduurende - ,porté h croire qu'il s'eft faits a | un changement dans 1'Athy mofphere de mal en bien, c mêrne aiTez fenfible. D'autre part j'ai eu le i! ventre follicité a la même jheure, ce qui ne m'arrive i jamais que lorsque le tems jdoit changer en mal, & il en réfulte pour moi du doute fur la véracité'des deux premiers pronofties. Une circonftance néanmoins dont je crois devoir faire ici une trés exprefle mention & un trés grand état, c'eft qu'il m'avoit été fervi a midi contre 1'ordinaire de trés mauvais lait, & fi mauvais que j'avois fait venir aupres de moi les, domeftiques pour j nPen plaindre. 11 fe pourroit donc que le mouvement de colique que j'ai relfenti fut dü a ce mauvais aliment. J'ai reconnu a la fréquence de mes urines pendant 1'apres midi que ce mauvais Jait, qui n'étoit qu'une partie féreufe de lait de vache, m'avoit égale-  X «i X den middag, bevonden, dat die ilegte melk, welke maar een waterachtig gedeelte van Koeijenmelk was, my insgelyks door dien weg, fpoedig achter een volgende ontlastingen veroorzaakt had. Ik blyf dus in twyffel; maar ik gaa over om te gelooven dat wy fchoon weer zullen hebben , en in allen gevallen vrees ik niet my te waagen met dit gezegde, want ik zoek niet anders dan het waare van eene zoo ge i wigtige zaak te doorgron-j den. Aan Denzelven. Zaturdag den 24 Otlober om pyf uuren na de middag. Tk ben meer en meer Overtuigt, dat ik alleenlyk geloof moet flaan aan de twee teekens van verandering van den dampkring, ten goeden. Maar zie hier eenige andere verfchynzels, welke ik in die wetenfchap ontdekt heb, welke ik myne Dierlyke Weerkunde meen te moeten noemen. Ik heb zeederc Donderdag Au Même. Du Samedt 24 0&ohre> è cinq heures aprèsmidi. Je fuis de plus en plus convaincu que je dois uniquement Croire aux fignes du changement de PAthmofphère en bien. Maisvoicï quelques autres phénomenes de ce que je crois pouvoir appeller ma Météoro/ogieAnimale. J'ai depuis le Jqudi 22 des- frequences d'urine qui tiennent certainement a un referrement de mes .po- ment caufé des evaeuatiönS précipitées par eette voye. Je refte donc dans le doute, mais j'incline a croire que nous allons avoir du beau tems, & je ne crains nullement dans tous les cas .de me compromettre a Pavance, par ce que je ne cherche qu'a reconnoitre le vrai fur un point tres capital.  'X s» '>i( den salie, meenigvuldigc waterlozingen, die zeeker. lyk uit eene verftopping myner zweetgaaten voortfprtüten. Ik heb ondervonder dat deeze werking by my ogenblikkelyk plaats had, by het dikwyls opklimmen van de hooge bergen van Guadarrama, aan de poorten van Madrid gelegen,het welk ik deed, om op my zelve waarneemingen te doen. Ik plaatfte my, na uit het bed opgeftaan te zyn, in een zeer gemakkelyk rytuig; nam een zeer zanderige weg; gelyk een thuinlaan, en gaf doorliet weinig fchokken zeekerlyk geene de minfte oorzaak tot waterlozing. Ik liet drie Muil-eezels voor myn rytuig fpannen, en betaalde dePostryders goed, diemy in anderhalf uur van Madrid tot het Escuriaal, het welk een togt van zeeven uuren is, overbragten. De verfcheidenheid der warmte van myn bed te Madrid, met de koude of liever fterke lugt der gebergtens alle myne zweetgaaten ogenblikkelyk fluitende, dwong my, op de allerlterkfte wyze, om in twee of drie : j res. J'ai éprouvé que' eet ■, effet avoit lieu fur le champ ■ i chez moi, cn montant a plu• [ fieurs reprifes, dans le def, fein de m'obferver, les hau;tes montagnes de Guadarrama en Efpagne, dont 1c pied touche aux portes de ; Madrid. Je me mettois cn I fortant de mon lit dans une jvoiture parfaitement douce. Je rrennois un chemin qui eir. tout fable , comme une Ülée de jardin, & je ne provoquois certainement en rien mes urines par la fecouil'e. Mais je faifois-mettre trois mules de poffe fur ma voiturc, &: je payois j bien les Poftillons, qui me ! faifoient faire les 7 lieues de ! Madrid a 1'Escuria! en moins d'une heure & demi. Or chaque Ibis le contrafte de la chaleur demon lit aT.ladrid avec 1'air froid ou plutót tonique des montagnes, en referrant a l'inftant tous mes pores, me for9oit a évacuer par la néceffité la plus prcffante une pinte & demi d'urine en deux ou trois fois, pendant une heure de tems, ce qui elt contre toutes les loix de ma nature. Des urines plus fréquentes,  X «3 X reizen binnen den tyd va: een uur, wel anderhalf pin water te loozen, 't gee; teegen alle de reegels de natuur aanloopt. Myne z< menigvuldige, prikkelende en overvloedige waterloo zingen, dierhalven zeedet Donderdag den 22 ten dri uuren 's namiddags, ftrek ken my dus aireede tot ee bewys, dat de lugt va dat ogenblik af merkely verkoeld is. Maar ik hel ?er nog een ander bewy van. Gisteren zynde de: , zyn de voete: my zeer fterk beginnen ti jeuken, het geen my ander nooit gebeurt, dan wannee de u'itwaasfeming aldaar be gint te eindigen, zoo da myn eenigfte middel om dit jeuking te ftillen, beftaat ir wol op myn vel te legge. Eindelyk zyn myne glasruiten . zedert den pden Scptembei meer heilagen, en dit is juist verdubbeld zedert tweemaal vier en twintig uuren. Zoo ik dan heb kunnen zeggen, wat dag en wat uur de koude der Herfst begonnen was, kan ik insgelyks verzeekeren wat dagen wat uur de koude van 1 plus poignantes, & phiS t abondantes depuis le Jeudi 1 22 a 3 heures après-midi, r me prouvent donc déja que ) 1 air eft devenu beaucoup , plus tonique, a partir de ce - moment. Mais j'en ai un t autre figne. II m'a Pris hier 2 23 des démangeaifons aux - pieds qui ne me prennent ï jamais, que lorfque la trani fpiration commence a s'y t fupprimer, de forte que ) mon feul moyen de calmer s les dites démangeaifons eft 1 de me mettre de la laine 1 fur la peau. La condenfa: don enfin a mes vitres qui 3. i commence le 9 Septembre, r eft touc jufte doublé depuis ■ 2 fois 24 heures. Si j'ai :,! donc pu dire a quel jour &c la quelle heure avoit commeneé le froid de 1'Autom| ne, je puis aifurer de même j a quel jour & a quelle heure ja commencé le froid de fhiver: nous y fommes évidemment & complettement depuis le 22 Oótobre a 2 heures i préciiës de 1'apresmidi. Depuis ce-tems les matières fécalesjettent moins d'odeur, Pair vente jolt brife, les feuilles d'arbrc qui font auprès de moi fon-  X orstontfteekingen veroorzaakt. Maar laat men voortaan niets onderneemen,. ponder de komst der eerfte Spinnen waargenomen te liebben, of laat men zulks liever aankondigen met Trompetten-gefchal; laat ons liet eerfte voorwerp der ojenbaare afkondigingen doen lierleeven, die by de Chaldeeuwen, Arabiers, en Egiptenaaren in gebruikwaren, en duizenden Menfehen, die behoed gebleeven zyn, elles mêmes, Voila deux ans que je vois leur arrivée concourir enAvril, en May, ou en Juin, non pas avec 1'arrivée des jours chauds, mais avec 1'arrivée des chaieurs faites; ce qui eft trés different. L'arrivée des premiers jours chauds eft ce qui fait dégarnir les arbres fruitiers de paillaflbns, & les hommes eux-mêmes de leurs hardes d'hyver; ce qui caufe a chaque printems Ja perte d'une moitié des fruits, & la moitié au moins des^ fluxions de poitrine. Mais que dorénavant on ne laffe rien fans avoir obfervé la yenuë des premières Araignées , ou plutót qu'on 1'annonce a fon de trompe; qu'on laffe revivre le premier objet des proclamations publiques chez les Chaldéens, les Arabes, les Egyptiens, & des milliers d'hommes confervés feront compagnie a des millions en produits de récolte qui ne feront pas perdus.  K 69 x tullen gelyk ftaan met millioenen van Boom- en Aard vruchten-, die niet verloorer zullen zyn. Ik zeg hetzelve nopen: de trapsgewyze verdwyninj; van die Infeéten; want he grootfte getal voor den reegen van den 9de Septembei verdweenen zynde, diem zulks my tot bewys, dat 'er zig als dan eene eerfte omwenteling naar den win ter geopenbaart heeft. Anderen vertrokken zynde om niet weder te keeren na den reegen van den aofte, belluit ik daar uit, dat 'er eene verandering van faifoen op til is. De HoekSpinnen in twee parthyen verdweenen zynde, zeedert den softe September (dat is te zeggen, die welke ik niet voedde omtrend den 13de October, en die zelfs, welke ik voedde, omtrend den 2ofte) zie ik eene trapsgewyze vordering, waaruit men het grootfte nut voor eene meenigte zaaken kan trekken. Ik wyk nogthans met een gevoel van verwondering , voor een laatst uïtzigt, en kan het niet met ftilzwygen voorbygaan. Ik 1 i J'en dis autant pour le dé:: part progrellif de ces In; feétes. Car le plus grand : nombre étant parti avant la ' pluie du 9 Septembre, ce : m'eft une preuve qu'il s'eft : fait alors une première ré] volution vers le froid. D'auI tres ayant difparu pour ne plus revenir apres les pluïess du 20, j'enconclus qu'il s'eft frappé un nouveau coup tendant au changement de la faifon. Les Araignées Angulaires Sc internes enfin ayant difparu encore en deux ban des depuis le 20 Septembre (c'eft-a-dire celles que je ne nouriffois pas vers le 10 Oftobre & celles même que je nourriffois vers le 20) je vois une progresfion dont il y a le plus grand parti k tirer pour une foule de circonftances. Je céde néanmoins a un fentiment d'admiration fur une derniere vuë, & je ne puis m'en taire. J'ai d'abord regretté la derniere de mes Araignées, lorfque je 1'ai perdu le 20 de ce mois. E 3  X 70 X heb i'n het eerst de laatfte myner Spinnen beklaagt, wanneer ik haar den aofte deezer maand verloor. Maar ik zie dat alle wysheid aan haare zyde, en alle dwaasheid aan de myne is. Zedert dien tyd zie ik niet alleen geene Muggen, maar ook geene Vliegen meer. Het is agt dagen geleeden, , dat 'er zig nog eene meenigte rondom my bevonden, het is veel als ik 'er tegenwoordig in twee dagen eene zie, en deeze is dan nog half magteloos Myne Spin heef- dan by tyds gevoelt, wat haar, met het ]aargety,te doenftondt, en zulks my op zoo eene juiste wyze voorfpellenae, hééft zy my meer dan genoeg alle myne weldaaden vergoedt. Nog een woord, Myn Heer, en ik eindig, cm u niet meer over dat geringe onderwerp te onderhouder.. Men ftelt veel belang, in Barometers van darmlhaaren gemaakt, dat is te zeggen, van het ingewand van een dood gedierte: Is het dan ten onregte dat ik beweere, dat men liever de ingewanden, van een lee- Mais je vois que toute H fageife eft pour elle, & toute la folie eft pour moi. Depuis ce tems non feulementje ne vois plus de Moucherons, mais je ne vois plus de Mouches. II y en avoit encore foule autour de moi, il y a huit jours; c'eft tout le plus fi j'en vois maintenant une a demi parade en deux jours. Mon Araignée a donc fenti a tems le parti qu'elle devoit prendre, vu la faifon, &enme 1'annoncant d'une manière 11 jufte, elle m'a plus que payé de tous mes bicnfaits, ^ Encore un mot, Monfieur, & je finis pour ne plus vous ramener fur ce minutieux cbjet. On fait grand cas des Barometres obtenus par des cordes a boyau, c'efta-dire, par 1'inteftin dun animal mort: ai-je donc fi peu de droit a dire qu'on devrok bien plutót conl'ulter les inteftins d'un animal viirant ? Ai-je été fi naai fondé  >•( 7* X vend dier, moest raadpleegen? Ben ik dan zoo van den weg afgeweest, met u te zeggen, dat ik op voorleeden Donderdag! den 2.2fte, een perling in den buik gevoeld heb, als of j het ilegtweêr zoude worden, daar ik nogthans het tegendeel verwagtede, om dat de ingewanden, by my van de grootfte teederheid, my aanduideden, dat zy haare fpanning weerkreegen, niet teegenftaande ik een uitwerking gevoelde, die my den ftoelgang fcheen te voorzeggen? Ik zeg eindelyk dat de Mensch een weerkundig werktuig met drie takken is, namelyk , al na dat hy van een bloedryk, galachtig of zaadachtig geftel is. Ieder deezer heeft zyne fpraak, welke men allergemakkelykst kan verftaan met zig 'er behoorlyk op toe te leggen, maar ieder derzelven heeft ook eene zeer onderfcheidene,zeer byzondere en zeer belangryke overeenkomst met de verfcheidene famenftellende en eerfte hoofddeelen van den dampkring , welke ik onderfchei- a vous dire que j'avois eu Jeudi 22 le ventre follicité comme pour du mauvais tems, mais cependant que je croyois a du beau, parceque les inteftins de la plus grande délicatefle chez moi m'apprenoient qu'ils recouvroient du ton, bien que j'éprcuvalfe un effet qui paroilloit tenir du relachement. )e dis enfin que 1'homme eft un inftrument Météorologique a trois branches, par les trois données de fes humeurs fanguine , bilieufe , St fpermatique. Chacune a fon langage qui eft de la plus grande facilité a faifir, en s'y appliquant convenablement. Mais chacune ayant avec les divers élements conftitutifs de 1'Athmofphère que je diftingue sn Eleétrique, Magnétique,' St Phlogiftique, des rapports tres differents, tres particuliers, trés intéreffants, quel champ fuperbe pour le» Savants qui ne font pas comme moi frappés de la plus :omplette paralyfie. *. * Nous ignorons quel a été leforü i'un Mémuire de noti e Auteur déj* :itd fur les Maeurs des Araignées, qui ïut beaucoup troplegèrement envoyfi ie fa part aux AcadéftUCS , ga k esitó' E4  X 7* X de in Elecïrieque, Magnetifche.enPhlogistifche. ° Welk een fchoon veld voor deGeleerden,dienietzooals ik volkomen met lamheid geflagen zyn! * * Het is ons onbekend, welk he lot ,s geweest van eene MemYr e v °nzen Schryver over degeZo„e„dc Spinnen, welke al teo.beda/dyk va, aynen tvvege aan de Academiën we™ gezonden, of aan degeenen H,vT» xelven bywoonen. f, De fte« d, " deT rf' Zeide hy daar * ">> hee " H,» enhryVln£ der Visfen'aan de. »• he,er dufiamel d0 MoNCEAU over gelaten, hem tot reden gevende 1 „ ~/«/enewel7Zo';d^^^ " dfrmPUlJ1Hk'erVan te bekeren ditmaal de pen opvat." Wat lat zulks herinnert, zeide hy vrv aar tig. ,, Ik wil g.ern bekennet,"« "tot »P'r"™ Weinig gehikt zyn „ tot verfieung van onze vertrek„ ken ; maarwylzy van zulke 2roote " dersSt^>.kUnnen «^«.„feTe" „ ders, Hallen en zolde,s, waarom „ zou men zig „iet bepalen 0m°z™ „ daarin te deporteeren ? Met een „ woord, wyl alles weergalmt '11 » °rd°nn^»ëa betreklyk tot " tl16"!! ftraf"Wet' ben » Vd."! " ,„'„ T" aan de Jlrdf » van. «>rt>»»l»e moet oplette» % » nooit die van den dood. " & ^i^,?é?«nt«t. » Mr. de Bof» fon_ ,ydiroitil„alailTéle foin de „ dec„releaPoiffJn«4Mr.DuHAM„. „ du Monceau, enluidonnantpour l » ™onquilsn'avoientpasde-mcturs. ■ i, yuant a mes Araignées" ajoute ' no'r6 Auteur „ elles ont des mleurs, ■ „ öf ii bien , que c'est pour en aflurer » ,e Pub'ic quejeprends cettefoiscï ■ „ laplnme." Plus bas autant que no- aflez joürnent. „ Je fuis prêta con: „ venir que les Araignées font peu „ propres a la décoration de nos ap„ P ■rtementsjmaispuisqu'ellespea" H=.n.Vendre de fl 8rands ^vices „ dans les caves, lesécuries, & les | ,, Ffme",pourquoinepasfeborner >» a les y déporter ? Enfin puisque |,, tout retentit d'ordonnances relati„ ve s a un nouveau Code Penal j'o„ pine pour qu'on leur inflige la pein, tortTfemm * >™">> *  : 73 x over.de ontdekking van de WINTER - SPINNEN , en van derzelver onfeilbaare voorfpelltngen omtrentVorst en aanhoudenden Dooi, aan de Schryvers der Vaderlandfche Letteroeffeningen,van Amlterdam. dook. den Burger QUATREMERE D'ISJONVAL. Non mthi fi Itngute centum fint, oraque centum, en al ware het dat ik zo veele Secretarisfen te hulpe riep , als de Staaten Generaal in hunnen dienst hebben, nog zoude hetmy, met dit alles, niet gelukken, u een getrouw verllag te geeven van alle de Wonderen , welke myne waarde Spinnen my meer en meer doen opmerken.... Myne waarde Spinnen, zult gy zeggen .... welk eene zonderlinge taal ! Maar , myne Heer en! indien de geregtigheid gebiedt andere menfehen te beminnen naar gelange van het voordeel, welk zy ons aanbrengen , sur LA DeCOUVERTE DES ARAIGNÉES d'HYVER, & des pronoflics tnfaillibles qu'elles donnent foit fur la Gelêefoitfur les vrais Dégels, adresfê aux Redacteursdes Vaderlandfche Letteroeffeningen , d'Amfterdam. ?ar le Citoyen QUATREMERE D'ISJONVAL. N0n mthi fi linguee centum fint, oraque centum, & quand bien mème j'appellerois «, mon aide autant de Secretaires qu'en employent les Etats Généraux, je ne faurois encore avec tout cela réuslir a vous expofer dignement toutes les merveillej que m'apprenent a reconnoitre de plus en plus mes chères Araignées .... Mes cheres Araignées , direz vous .... Voila un bien fingulier langage. Mais , Mesfieurs, fi tous les droits prescrivent d'aimer les gens a proportion du bien qu'ils nous font, Sc encore de celui qu'ils nouspeuvent faire, E S  74 X of in het toekomende ku nen aanbrengen, zult g hoop' ik , erkennen , da indien iet anders ter Wa reld, de Spinnen verdiem bemind te worden. M< rekent het voor een gelul wanneer men wel gedier wordt van zyne Huisbediei den, voor zyn geld; van d Klapperlieden * en Geregt: dienaars, voor zyn geld van de Starrekundigen, e zelf van de Geleerden voor zyn geld. Myne Spin nen, of onze Spinnen, (in dien gy deel neemt in myn< liefde,) zyn eene foort vai Huisbedienden, Klapperlie den , Geregtsdienaaren vooral van Geleerden er Starrekundigen, die ziet ongemeen wel van hunner pligt kwyten, en wien men geen geld behoeft te geeyen. Zal de dienstbetoohing van zodanige Dienaaren niet zeer welkom wezen , in de eerfte plaats in Holland, alwaar men, en te regt, 'er niet van houdt om het geld door de glazen te gooiend Naadus, indien ik my niet bedriege, alles * Een foort van Wakers die in de Noordelyke Landen,zig op alle uuren Yan den nagt op de itraac bevinden. n- vous reconnoitrez j'espèro 1» que fi quelque chofe mérite t, d'être chéri dans le monde > ce font les Araignées. On :n fe trouve heureux , ce me :n femble, d'être bien fervi par :,|fes Domeftiques en les pad yant, par les Clapper-Man * i- & les autres Infpeéteurs de e Police en les payant, par - les Aftronomes & ies Savants ; eux mêmes en les payant. n Mes Araignées ou nos Arai, gnées (fi vous commencez - a partager mes affeétions) - font des fortes de Domefti: ques, de Clapper-Man, & i a'infpedteurs de Police ■ furtout de Savants & d'As' i tronomes, qui font admirablement leur fervice & qu'il ne faut jamais payer. De pareils Serviteurs ne feront ds pas bien venus a faire leurs offres, en Hollande d'abord, oü avec juftice on n'aime point a jetrer 1'argent par la fenêtre? Mais après avoir dit, fi je ne me trompe, tout ce qui convenoit pour me concilier mon Auditoire , en qualité d'Orateur des Araignées, jepafie au Fait, * Sorte de Veilleurs qui dans les Pays du Nord fe promenent, dans le« rues a chaque aeure de ia nuit.  y-C 75 ):( gezegd te hebben, wat van, dienst zyn kan, om in de hoedanigheid van Lofredenaar oer Spinnen de aandagt myner hoorderen te wekken , treede ik ter zaake. Gy, myne Heer en! hebt reeds de goedheid gehad, om in uwe Letteroefenïn- \ gen * verflag te doen van' myne ontdekking, omtrent de beftendige en onveran-; derlyke betrekking tusfchen den Elektrieken ftaat des Dampkrings en het verfchynen of vcrdwynen —■ het werken of niet werken —de meerdere of mindere lengte der draaden van de Spinneweb, vooral der nederhangende; dat wil zeggen, van die Spinnen, welke haare Web. loodrecht, en niet evenwydig met den »grond, vervaardigen. Met regt hebt gy opgemerkt , dat fflen de verfcheidenheid, welke in alle deeze opzigten plaats heeft, tot eenen Barometer , zelf tot eenen Thermometer, konde'doen dienen. Gy hebt niet verzuimt daar nevens te voegen myne oplosfing .van het verfchynzel, dat de Paar- * Zie N. Alg. V?d> Lm, VdeD. 2deSt,bl,48i. Vous avez déja eu 1% bonté, Meslieurs, d'annonceer dans votre ouvrage Périodique * ma Découverte d'un rapport des plus conftants, des plus imperturbables, entre 1'état Eleétrique de 1'Athmosphère & 1'apparition ou la disparition — le travail ou le non travail — Tétendue plus longue ou plus courte des brins d'attache de la toile des Araignées furtout Pendices,c'efta-dire celles qui font leur toile perpendiculairement au lieu de la faire horizontalement. Vous avez trèsbien articulé que Pon pouvoit faire fervir la variété qui a lieu en tous ces points , de Earometre & même de Thermometre. Vous n'avez pas manqué d'ajouter la folution que j'ai donnée de ce fait que les Chevaux fe portent mieux dans une Ecurie oü il y a beaucoup d'Araignées que dans une * Voyez IV. Aig. Vad. Lett. Tom, V. 2me Vol. bl. 481.  X 16 ):( den beter vaaren in een Stal , alwaar men veeL dan in een' anderen , alwa men in 't geheel geene Spi nen vindt. En wat aanga uwe aanmerking , wege de nuttigheid der Spinnen den Zomer 5 men kan de, wegen verdere Narigten vit den in het laatfte Stuk va het Journal de Phyfique va den Jaare 1790, als med m de Flore des Injeclophik van den Heere Jacque Bkez, aan welken ik eenigi byzondere Waarneemingei had toegezonden, die ik nie vroeg genoeg aan den Heen de la Lande, voor he; Journal de Phyfique , had medegedeelt. * * Men kan het den Schryver zeer wel vergeven , veronderfleld te nebben, dat zyn werk in het Journal de Phyfique was geplaatst, zo dra men het hem had gezegd. Maar zeggen endoen met onze Geleerden van laater tyd waren twee zaaken , die niet altyd met elkander overeen kwamen. Ons aangaande, wy hebben de Memorie over de Electrieiteit der Spinnen , zo wel als die over derzelver gtwoonten , in het Journal de Phyfique van i7g0 en volgenden vrngtloos gezogt. De geleerden ' I met welken onze Schryver briefwisfelmg hieldt, zullen het hem ongetwyfddgsfchreven hebben; maar zy wisAn te wel de ontdekkingen te verbergen , dan dezelven in een zo zeer bekend Journal te doen aan het licht komen. en ou il n'y en a pas; & quand :, a ce que vous avez annoncé ar des Araignées comme tres 1- précieufes en été, on peut at confulter pour s'inftruire is plus au long, d'une partle n: Journal de Phyfique , der- nier femeftre de 1790 1- d'une autre la Flore del n bifeclophiles de Mr. Jacques n Brez, auquel j'ai commu-1 niqué, comme il étoit a clort! re fon Discours Préliminaire, s| quelques détails d'obfervai tions que je n'avois point 1 envoyés dans le tems a Mr, : de la Lande , pour le Jour■ nal de Phyfique. * * 11eft trés pardonnable a lAuteur d avdr fuppofé que fon travail avo" été ,nfé,é dans le Journal de Phyfitue des Ia qu'.n 1 - lui avoit dit. Mais avec nos Savants des dernieri temps dire & faire étoient deux choinrqUMe S ^"^doient pas touiour* enfemble. Pour nous, nou» aVonJ ,?iï1lemen}?berché ^ Mémoire fur cflt7, , des,-frai^es, ainfi que • \ j-. i urs Mceurs, dans le Journal de Phyfique deI79oetfuivints. Les Doctes avec les quels notre Auteur correspondoit le lui auront ecrit fansdoute; mais ils s'entendoient trop bien a enfouirfes Découvertes pour les avoir laiffé paroitre dans ua Journal ürépandu.  X 77 X Doch, eer ik verder gaa,moet ik my nader verklaaren omtrent een gevolg, 't welk men, te onregt, uit dit eerfte deel myner VVaarneemingen zou kunnen afleiden. In het Journal de Phyfique, en nog meer in de Flore des Infeclophles van den Heere Brez , had ik te kennen gegeeven, dat, by de aannadering van het Hegte faifoen, de Spinnen volkomen verdwynen. Ik bekenne, het ftuk altoos van dien kant befchouwd te hebben , zints ik omtrent dit groot Infect Waarneemingen heb gedaan. Maar gelyk 'er weinige onderwerpen zyn, aan welke het woord groot beter voegt, en gelyk het hier, misfehien , eene zaak betreft, de grootfte en de verwonderlykfte in de geheele Natuur , fchroom ik niette erkennen, dat ik lang de fpeelbal van fchynvertooningen geweest ben. Hoewel ik een groot getal Spinnen kweekte , ik kweekte 'er nog niet genoeg. Hoewel ik dezelve zeer zorgvuldig waarnam, myne Waarneemingen gefchicdden nog niet met genoeg- Mais je viens avant tout' me retraéter fur un point de fait qu'on pourroit fort mal a propos déduire de cette première partie de mes Obfervations. J'ai donné a penfer dans le Journal de Phyfique, & plus encore dans la Flore des lhfeclophiles de Mr. Brez , que la difparition des Araignées eft totale aux approches de la mauvaife faifon. J'avoue que c'eft ainfi que j'avois toujours vu la chofe, depuis que j'obferve ce grand Infeéte. Mais comme il y* a peu de fujets auxquels le mot de grand foit plus dü , & comme il s'agit peut être ici de tout ce qu'il y a de plus admirable & de plus grand dans la Nature, je ne crains pas d'avouer que j'ai jlongtemps été la dupe des apparences. Quoique j'élevaffe un tres grand nombre d'Araignées, je n'en élevois point encore alfez. Quoique je les obfervalfe tres foigneufement,je neles obfervois pas encore avec aflez de foin ou de méfiance. Enfin cette année j'ai pu obtenir, au grand fcandale de toutes les Provinces-  X 7* X «aame oplettendheid of wan trouwen. Eindelyk heb il in dit jaar kunnen verwer ven, tot groote ergernisf van alle de Verëenigde Provinciën, dat 'er eene piaau was, van eenen Mensen bewoond, alwaar men geen enkele Spinneweb verdelgde, zelf naa myne herfstwaarneemingen; en ik wilde de proef neemen, wat 'er het gevolg van zyn zoude. Ik bezit iets van de gave om te kunnen redeneeren. In het voorleedene jaar had ik Ctot een ander oogmerk) opgemerkt, dat de kleinfte Vliegjes, ten minite, en zelf twee of drie foorten van Kappelletjes, in een eigenlyken en volftrekten zin, niet kunnen gezegd worden geheel te verdwynen. Hierop redeneerde ik aldus: in dien het, by naauwkeurige waarneeming. blyke , dat 'er, in eene ftrenge koude, Vliegjes en Kappelletjes vliegen , dan kunnen 'er ook' Spinnen weezen; en indien de Elektrieke gefteldheid der lucht, door eene zeer drooge koude, aan zeer kleine Vliegjes, en aan eenige Kappelletjes; hoe wel in klein - Unies, qu'il y eüt un heit : JablCe Par un Homme oü ' 1 "e detruilit aucune toile : dAraig .ee, même après ■ mes oblervations d'Autom: ne, & j'ai voulu voir ce qui arriveroit, J'ai un peu le | don de raifonner. J'avois obfervé dès 1'arinéë précédente fa d'autres fins; qu'il n'y a rien d'abfolu ou ; de rigoureufement complet dans la disparition, des plus petites Mouches au moins, ' & même de deux a trois efpéces de Papillons. Je me dis dèslors , s'il y a, en y regardant de bien prés ' des Mouches & des Papil. lens volants par le trés grand froid, il pourroit bien y avoir auffi des Araignées ; & fi 1'état Eiecïique de 1'Air par un froid trés fee donne de 1'élan a de tres petites Mouches & a quelques Papillens , quoiqu'en petit nombre, il pourroit bien fe faire qu'il y eüt auffi des Araignées dans la même proportion, c'eil-a-dire peu peur peu*  X 79 X getal, de kragt van beweeginge mededeelt, zou het kunnen gebeuren, dat 'er ook Spinnen zyn in de zelfde evenredigheid, dat wil zeggen , als weinig tot weinig. Ik maakte dan een begin, om mynen geheelen Zomer te befteeden aan het lokken van zo veele Spinnen van allerlei foort, als ik konde magtig worden: want men kan de Spinnen lokken; en men vindt 'er zeer veele foorten van. Moeilyk was deeze taak: want men moet zich, daartoe, zeer veele onaangenaamheden getroosten, vooral eene fmoorende hitte, zo wel by nacht als by dag, en nog meer ?s nachts dan over dag, Maar ik ontving, tot loon van myne lastige werkzaamheden , een zo verbaazenden toevloed van Spinnen; ik vond my welhaast omringd, bekleed, geborduurd , met zo veele Spinnewebben; en de verwonderlyke verfcheidenheid hunner Werkftukken, gevoegd by die van hunne perfoonen, heeft myne wenfehen met zulke vroege vrugten vervuld, dat üc welhaast heb vergeeten J'ai donc commencé par employer tout mon Eté a. amorcer autant qu'il m'a été poilible les Araignées de toute nature; car on peut amorcer les Araignées, & il y en a de beaucoup de fortes. , La tache a été rude, car il faut pour cela fe dévouer a des extrémités fort pénibles, furtout a une chaleur étouffante la nuic comme le jour, &plus encore la nuit que le jour. Mais j'ai vu mes foins de tous genres couronnés par une affluence d'Araignées li prodigieufe, je me fuis vu bientót entouré, invefti, chamarré, de tant de toiles d'Araignées; & Padmirable variété de Jeurs ouvrages en fe joignant a celle de leurs Perfonnes a comblé mes défirs de fruits fi hatifs, que j'ai facilement oublié par combien de facrifices il m'avoit fallu acheter ces richelfes Je réferve pour les Naturliltes le détail de  ).r So y,( de menigte van opofferin gen, voor welke ik deeze ichatten heb moeten koopen. Voor de Liefhebber; der Natuurlyke Historie laate ik een berigt van zulke Spinnen over, die voor hunne Kunstverzamelingen zyn gefchikt. De Namurkundigen mogen oordeelen over de veelvuldige nuttigheden, welke, met opzigt tot de verbeteringen in de Elektriciteit, daaruit kunnen voortvloeien. Voor de Starrekundigen vervaardige ik nieuwe Berekeningen en nieuwe Tafels, voor welke zy, hoope ik, aan my hunne verpligting zullen betuigen. Eéne zaak, intusfchen, is er, welke, in eene Verzameling, zo nuttig voor de Menfehen, a's ik de uwe befchouwe, niet fpoedig genoeg kan te boek geflagen worden; namelyk, dat de Waarneemingen van het jongstverloopen jaar een nieuwe volgreeks van waarheden en van voorfpellende teekenen hebben aan de hand gegeeven, welke wy eeniglykaan de Spinnen hebben dank te weeten, zo met opzigt tot onze Ziekten, als i ■ celles qui font propres 4 ! leurs Tréfors. Je ménage ■ aux Phyiiciens ce qui en (pourra réfulter d'infiniment utile aux progrès de 1'Elec- , tricité. Je prépare aux , Aftronomes de nouveaux ;calculs Sc de nouvelles tables dont j'efpere qu'ils m'auront obligation. Mais ce 1 qui me femble on ne peut plus preffé a configner dans une Colleélion auffi Amie j des Hommes que me le pa' roit la votre, c'eft que cette 'derniere année d'übfervations me fournit une nouvelle férie de véricés ou de llgnes Pronoftics uniquement dus aux Araignées tant pour nos Maladies, que pour nos Opérations Civiies & Militaires, fur Terre comme fur Mer.  töt onze burger- en krygs-l verrigtingen te Lande 'en ter Zee. Mogt ik, beftaanbaar met j de hartlyke genegenheid, J welke ik jegens myne me- i demenfchen voede , met een I goed gevveeten kunnen uitftellen , hun te berigten ,; dat de zeer in 't oog toppende hervatting van den' arbeid der Spinnen den naam zou kunnen draagen ( vooral in deeze Provinciën) van de meest geduchte en heilloosfte van alle ontlastingen der lucht; zulk eene naamelyk, welke oogenblikkelyk Borstontfteekingen, Buikloop en Longontftèekingen veroorzaakt, en de fpoedigfte. toediening vanGeneesmiddelen nutteloos maakt. ■— In de maand Mei deezes jaars hebben 'er drie van de meest kenmerkende verfchynzelen by de Spinnen plaats gehad. Maar onder het vry aanzienlyk getal van menfehen , welke nevens my ter zelfde Plaatze woonden, en die zich in geenerhande buitenfpoorigheden hadden verloopen, zag men, by het eerfte verfehynzel, Longontfteekin- Puis-je diffcrer en bonné confeience , fi je porte' toujours un véritable attaehement a mes femblables, de leur dire que la reprife du travail des Araignées d'une manière trés fenfible pourroit s'appeller (en ces Provinces furtout) 1'explollon de 1'efpéce d'air la plus a craindre & la plus fatale de toutes, celle qui donne a 1'inftant même les Pleuréfies, les Fluxions dePoitrintf ou Péripneumonies, & ne laiife presque rien a faire même a la plus prompte adminiftration ' des remédes^ II y a eu a partir du Mois de May de cette année trois Phafes Aranéologiques des plus caraétérifées. ör fur ceux en alfez grand nombre a la vérité qui habitent le même lieu que moi, & qui ne s'étoient permis aucun excès, il y a eu a la première une Péripneumonie qui a mis fon Homme a deux doigts de la mort: alafecende il y a eu une Inflammation au cervèau & a la poitrine des plus grayes chea F  X H ):( fen, welke den lyder c den rand van het graf voe den; by het tweede vernai men eene ontfteeking in c harsfenen en in den onde: buik, by den perfoon, m< welken ik de meeste vei keering had; en by h< derde heb ik zelve, te mynen kosten ondervir ding gehad van alle d< uitwerkzelen van een brandende, al te drooge en -hier door alleen i deeze Provinciën vergiftig! lucht; ik zelve, zegge ik heb maar al te duidelyk ge. leerd, dat, by den eerfter aanblik van eene aanmerkelyke verfchyning van Spinnen, ieder verltandig mensch behoorde gebruik te maaken, inzonderheid hier te Lande, van ontbindende middelen , van verkoelende fpyzen en dranken, met één woord, door zynen leefregel , de overmaatige fpanning, uit de gefteldheid der lucht voortvloeyende, te verminderen. Primo MPerc, deinde philofophari, zegt het fpreekwoord. Naa dat ik, zoj den Burgeren in 't algemeen, als den Geneeskundigen in J 'P la Perfonne aveclaquelle j-'aï 1c plus dmabitude: alatroin fieme c'est moi qui ai fait e les frais, & qui ai resfenti tous les effets d'un air brü:t lant, trop deftitué d'eau, •- vénéneux par cela feul en ces ■t Provinces,ce quim'aproutii vé trop clairement qu'aufii- - tót, qu'une Phafe Aranéolo: gique tres fenfible fe mani- - fefte, toute perfonne fenfée , devoit, en ces Provinces furi tout, fe vouer aux délayants, - aux aliments comme aux , boisfons qui raffraichilTent, i & diminuer enfin par leréi gime le ton exceffif que 1'état de 1'air donne a toute 1'or' ganifation. Primo vivere, deinde fhilofophari , dit un certain Proverbe ,Mesfieurs. Apres avoir indiqué aux Particuliere comme aux Médecins  X §3 X ?t byzonder, een onfeilbaar voorceeken had aangeweezen, welk men door middei der Barometers en Thermometers niet kan beüoomen , aangaande ;de hoedanigheid der lucht en van de ontfteekende ziekten, nevens derzelver zwaarfte toevallen, weke oogenbiiickelyk zich vertoonen, heb ik gemeend, geenen ondienst te zullen doen aan alle Landen, welker voornaamfte; rykdom in WeUanden is gelegen, indien ik hiernevens voege, dat men, -uit de houding der Spinnen, omtrent het einde van April of het begin van Mei, een onfeilbaarvoorteeken kan opmaaken, of 'er veel dan weinig Gras zyn zal *. In * Rt eds , veelligt, verlangen veeIen,< e weten,waarin deeze Verfchynzelen der Spinnen gelegen zyn, of hoedanig men hei rhoete aanleggen , om den kort aanftaanden of sfgelegenen. totftand van den Dampkring , door midd-1 der Spinnen , waar te neemen. Maar in zoo verre een berigt wegéns deeze Voorteekens eene .ifzonderlyko weeten fchap uitmaakt, heb ik gemeend, dat daar toe een Werk wierdt vereisch: , 't welk over te -n ander ondeiwerp handelde. Myn vorneeinen is, binnen kó t, dit Weik by de hand te neernen. By ongeluk beantwoorden myne kragten niet un Pronoftic infaillible, qui ies Barométres & Thermometres ne donnent füremenc pas, quant a la trempe de 1'air & aux Maladies InÜarrlmatoires avec les cara£teres ies plus graves qui éciatenc aulfiuk, j'ai penfé que je fe-rois plaifir a tous les Paysj dont les Paturages font la première richeffe, d'ajouter, q e felon la maniere dont i. ■ Araignées donnent ala fin d'Avril ou au commencement de May, on peut augurer d'une maniere infaillible encore s'il y aura beaucoup d'herbe ou s'il y en aura peu J'ai commencé a écrire dès le moisdeMay a un témoin ici plus qu'admifilble , puisque c'eft 1'Auteur de la Flore des Infec- * On ponrrait déja défirer de connoitre en quoi confittent les Phafes Aranéologiques , ou Ia maniere d'obi'erver létit tant prochain qu'éloigné de l'At'imosphère• par les Araignées. M lis le ciéta l de ce» Pronoftic* formant a lui feu! une fcience, il m'a parii exiger tout au moins un Ouvra e qui n'eüt point d'autre objèt. Je me propo.'e ü'y travailler i celfiment. Mes fjrce« ne rcpoiidem malheureufement plus comme ".utrefois a mes défirsj St c'eft ce qui achève de me décider a configner le tout dans une fuite do Lettres a Mr. Charles Bonnet , qui m i iéja tcmoigné, combieu 1« F %  X §4 ):( het begin van Mei maakt ik my gereed om aan eenen in dit geval meer dan vol doenden , getuig te berig ten C't is de Schryver va, de Flore des Itife8opht/et welken ik bedoele) dat 'e: een van de droogfte Voorjaaren en Zomers op handen was. Lacht 'er niei om , myne Heeren! maar ik heb m 't vervolg nog meer gedaan ; door behulp van een Handelgezelfchap, wilde ik alle de Hollandfche Boter opkoopen , om daarmede nog fterker te bewyzen dan de Atheenfche Wysgeer, die alle de Wynperzen in Attica hadt in beflag genomen , van hoe veel belang de Weetenfchappen voor den Koophandel zyn. Myn gezeifchap dit myn eerfte voorftel ongelukkigïyk ad referendum hebbende genomen, haastte ik my, nieer, kis eertyds, aan myne wenfchen. Hiero n ben ik te raade geworden , rnyne gedigten , van tyd tot tyd, door Brieven, mede te deelen aan den Heere Charles1 Bonnet, welke my reeds heeft I te kennen gegeeven , hoe zeer de eerfte proeve myner Ontdekkingen zyne neuwsgierigh.id beef, geprikkeld. Niets konde voor myncn vver toteenen fcnerperfpoorflag dienen. ï tophiles, j'ai commencé dis» je a lui écrire en May qu'il ■ y auroit un Printemps & un - Eté des plus fecs. II n'en i faut pas rire , Mesfieurs; maïs j'ai enfuite fait plus, & j'ai voulu a 1'aide d'une Compagnie acheter tout le Jieurre de la Hollandepour prouver mieux encore , que le Philofophe d'Athenes qui avoit acaparé tous les presfoirs de 1'Attique, combien les Scie* ces importent au Commerce. Ma Compagnie ayant malheureufement pris cette première propofition ad referendum, je me fuis haté en Aoüt de la ranimer | par la nouvelle allürance j qu'il n'y auroit pas même I de regain. Et il s'eft encore trouvé trop vrai qu'il n'y a point eu de regain. premier appercu de ma Découvertepiguoit fa curiofltê, qui ne pouvoit faire fentir un aiguillon plus vif è moi zèle, & a qui tout veut qua yoffre 1'hommage de mes noavelles Découvertes en ce genre.  X ss y.c in de maand Augustus, om hetzelve aan te fpooren, doi.r de verzekering dat 'er geen Naa<;ras zyn zoude. En deeze verzekering is maar al te zeer door de uitkomst bekragtigd, Maar vermits gy, myne Heeren! in uw eerfte Uittrekzel, dat gedeelte myner Voorlpellingen zeer duideïyk hebt begreepen, raakende de Waarneeming van de lengte der binddraaden van de neerhangende Spin, zal ik voor u niet verzwygen, dat een myner bewyzen ad hominem, om myne deelgenooten te overtuigen , dat men geen Naagras hadt te wagten, ontleend wierdt van het voor my verrukkend fchouwfpel, en ook voor anderen. Ik heb het oog op tvvee nederhangende Spinnewebben, beginnende by het bovenfte van eenen Schoorfteen, en eindigende op een dak zeer digt by den kruin van eenen dyk, die, met eenMaatftok gemeeten zynde , meer dan vierendertig voeten lang wierden bevonden. Tot mynen roem hebben zy meer dan drie- Mais puisque vous avez tres bien faifi, Mesfieurs, dans votre premier extrait cette partiede mesPrognostics qui.confifte a cbferver la longueur des fiis d'attache de 1'Araignée Pendice, je ne vous célerai pas qu'un de mes arguments ad hominem pour prouver a mes Aflbciés qu'il n'y auroit pas de regain, ce fut le fpeétacle qui a été enivrant pour moi, & auffi pour d'autres , de deux toiles d'Araignées Pendices qui partant du haut d'une cheminée , &s'aba;sfant jusques fur un toit fort proehe du rez de chauflée, prélëntoient au toifé plus de trente quar*e pieds d'envergure. ür elles ont fublifté pour ma gloire vingt trois jours durant. F 3  >( B6 K èntwintig dagen ftand gehouden. Denkt, ondertusfchen niet, myne Heeren! dat de aangevvee/.ene /.o aangelegene Voorfpeiiing zich alleen bepaalt tot het voeder voor uw Vee , en tot hetgeen daar mede verknogt is. Indien wy gaan redekavelen over het verwonderlyk geheel van de voortbrengzelen der Natuur, zullen wy met dankbaarheid opmerken, dat, hetgeen voor het eene Land een ramp is, bykans altoos voor een ander de grootfte zegen is; en dat dezelfde por/aak, welke, by voorbeeld, de inzameling van Hooi, en 't geen daar toe behoort, tot op de helft; of nog meer, vermindert, den grootften overvloed van j "Wyn c;der, peeren-wyn, brandevvy- en andere dranken voortbrengt; Indien de dranken een voornaam onderwerp der behoeften zowel als derllandelontwerpenvanhet Noorden uitmaaken, volgt 'er dan niet uit, zo ras de Spinnen gezegd hebben , dat 'er geen Hooi zal zyn , dat zy cjan met een zeggen, dat 'er Ne croyez pas, Mes» fieurs, que le Prognoftic fl précitux jue j'indique, pour la parti e de vos ï\> urrages & de tout ce qui s'en luit, doive eependants'y borner. Si nous nous permeitons de raifonner iur 1'admirable ; enfemble des produdtions de j la nature , nous uéeouvrirons avec bien de ia reconj noisfance que ce qui eft défaftre pour un Pays eftpresque toujours la plus grande prospén.é pour un autre, & que ce qui réduit par exemple de moitié ou plus la recolte des foins a'nfi que fes ,dépend 1'entrée de fllyver, qui r n ont pour objet qu'a qui l- reftera la pofteffion des toi, ies les mieux fituées. Une d autre efpéce & a laquelle ■- convient mieux fans doute - le ntred'Araignéed'Hyver, - c eft celie qui ne fe bor- > nant pas a s'emparer de , toiles faites en fait & même i en refait de nouvelles a cha• que coup de froid, comme en Ete il s'en fait & refait au befom par la même Araignée a chaque coup de feu. Cette nouvelle férie de faits troublant toutes les Analogies des Auteurs qui me de vancent, & celles même que je m'étois formées, j'ai pns des précautions fans nombre pour m'alTurer que je ne me trompoispas, mais ayant vu a la fin tout ce qui pouvoit faire preuve, je ne dois plus que fournir un  X 8o X terd worden. Dewyl deeze I nieuwe reeks van voorvallen alle de regels van Overeenftemminge, door vroegere Schryvers nedergefteld, ja zelf de regels, door my zeiven aangenomen , overhoop werpt, heb ik ontelbaare behoedmiddelen te baate genomen, om zeker te zyn dat ik niet misleid was. Maar, naa alles gezien te hebben 't geen voor bewys konde dienen, is 'er niets meer overig, dan een beknopt verflag te doen van 't geen ik heb opgemerkt, ondertekend en bekragtigd ten overftaan van getuigen, geduurende eenen .Winter, voor myne behoeften allerbest berekend. De eerfte Waarneeming, dat de Ring-Spinnen post vatteden in voorshands gemaakte Webben, of dat zy nieuwe maakten, deed ik in de eerfte koude, tot op den tyd dat 'er fneeuwviel, en tot dat het vroos, in het begin van November. Ik moest myne eigen oogen wel gelooven. Maar nog duidelyker heb ik opgemerkt de zamenftemming van de yerfchynzelen der Spinnen expofé fuccint de ce que j'ai reconnu, inferit, & con- Itate parclqvant temoms, pendant 1'Hyver le plus fingulierement adapté a mes befoins. J'ai eu la première preuve que les Araignées Angulaires reprenoient pofte dans les toiles faites, ou en faifoient de nouvelles, au premier froid qui a été jufqu'a neige & jufqu'a glacé au commencement de Novem-v bre. II m'a bien fallu en croire mes yeux, mais j'ai bien mieux reconnu le concours des Phafes Aranéologiques avec les Phafes Lunaires St les Phafes du froid,  X po x met de Maan-Verfehynze len en met die der koude ten tyde van de hervatting der koude in het begin va December. Te meer vei maak heb ik nog hier in on dervonden. „ De ooge: „ zien niets duidelyk, dai „ 'tgeenzy voorshands wee „ ten te zullen zien, " zc als my onlangs de Heei Morveau fchreef. Vee. oplettender zynde geworden op de huishouding dei Spinnen zincs het gebeurde in November,heb ik opgemerkt, dat 'er bykans altoos negen dagen verloopen tusfchen de eclle beweeging der Spinnen en de waare vestiging der koude. Dezelfde waarheid, dezelfde uitwerkzeis, dezelfde gevolgtrekkingen, merkte ik op, ter gelegenheid van de derde hervattinge van het vriezend weer in January. Maar nog fraaier was myne opmerking in het begin van ïebruary, 't Was mooi, 't was warm, weeder; 'er was geen fchyn van koude meer, men zou gezegd hebben dat men de kachels konde wegneemen. Maar opSaturdag, den vierden, f- a la reprife des froids du , commencement de Déceme bre. J'ai mêmeeu a celuin ci un plaifir de plus. Les - yeux ne voyent bien que ce - qu't/s font avertts de voïr, i ainli que me 1'écrivoit un i jour Mr. de Morveau. - Beaucoup plus attentif a tou» te 1'Aranéologie depuis le ' fait de Novembïe, j'ai reconnu qu'il s'écoule presque généralement 9 jours entre le premier mouvement des Araignées & le véritable étabffiement du froid. Même yérité, mêmes Coroiiaires a 1'cccafion de la 3 reprife des glacés en Janvier. Mais j'ai eu un plus beau fait au commencement de Février. II faifoit^beau, il faifoit chaud, il n'y avoit plus d'apparence |de froid, on eüt cru qu'on pouvoit démonter les poëles, mais des le Samedi 4 je me mis a crier qu'il alloit y avoir la plus grande révolution dans 1'Athmofphère qu'on eüt encore vue, paree qu'entr'autres fignes analogues j'avois trois petites toiles d'Araignées audelfus 1'une de 1'autre qui n'y étoient pas la veille. Des  be^on ik te roepen, dat 'er . Is de grootfte verandering in is den Dampkring zou voor- (, vallen die men nog onder- é vonden hadt, om dat ik , p onder andere gelykfoórtige v, teekens, drie- kleine g eb- d ben de eene boven de an- d dere had, die 'er 's daags r te vooren niet geweest wa- .c ren. Op den negenden was • 1 'er ys, en op den dertien- , a den lagen de flooten digt. 11 Wie zou niet geloofd heb- j; ben dat de v\ inter geëindigd 1 was? Ik erken dat ik zelve .1 van die gedagte was, en ik i rekende het my voor een geluk, negen dagen te voo-': ren te hebben kunnen voor-(. fpellen het digt liggen der | flooten, aan eene geheele Stad, toen dezelve daarop het minst verdagt was. In één woord, ik dagt niets anders te doen te 'nebben , dan op myne lauren te gaan ilaapen. Maar hoe groot was myne verbaasdheid, naa den dooi en toen alles ontdooid was, op den "28 eene fpoedige opbruis-1 fching te verneemen onder j myne bekende, en zelfs on- j der andere nog onbekende i Spinnen! Ik zag ze loopen, J : 9 il y eut glacé, & le 13 :s canaux. étoient termés. kii n'eut cru que i'Hyvtf toit fint? J'avoue que je le enfo;s moi-même, & je ie ten.ois trop iïeureux 'avoir pu annoncer 9 jours 'avance la cloture dos caaux a toute une Vilie, lorsu'elie s'y attendoitle moins. in un mot je croyois n'aoir pms qu'a dormir fur nes lauriers. Mais quelle 1 été ma furprife apres tout e dé^ei &l tout bien dégeé, de revoir ie 28 une ef-i ervelcenee iubite parmi nes Araignées connues, & néme d'autres qui ne me 'étoient pas. Je les vis aler, lë démener, filer, s'at:aquer. M'attendant donc qu'il alloit arriver encore juelque chofe de trés remarquable , & au moins du cemps tres fee *, fi ce n'écoit du temps trés froid, je crus devoir prendre une dutte inconteftable en confignant cette nouvelle Phafe Aranéologique chez le premier Libraire de la Viile, & le priant d'en donner con* * Zeer droog font ks mots Hol.'.andois dont je me fuis feryi.  *C 9* ):C woelen, werken, elkandi aantasten. Hierom in c vc-rwagting zynde dat '< nog iet zeer merkwaardig zou gebeuren, en dat 't alüians zeer droog, * ir dien niet zeer koud weé op handen was, vond ik ge raaden, eene ontegenzeg gelyke dagteekening te moe ten daarftelien, door he doen aantee kenen van di nieuw Verfchynzel onde de Spinnen by den eerftei Boekhandelaar der Stad, ei hem te verzoeken, daar var kennis te geeven aan allen die zynen winkel kwamei bezoeken. Twee dager daar naa regende het, er dit was my gunftig. Vyj dagen daar naa regende hei nog, en dit fcheen myn fielzel meer en meer om verre te werpen. Maar, het oog fteeds gevestigd houdende op de werkzaamheid myner Spinnen, fchreef ik dagelyks aan denzelfden Boekverkooper, dat ik volftandig by myn gevoelen bleef, hoewel het regende (gewigtige ftoffe tot naaden- * Zier droog zynde woorden, waarvan ik my in het Hollandsen heb pedjend. :r naiifanee a tous ceux qui e viendroient chez lui. Deux t jours apres il pluc, & cela ;s ne faifok pas pour moi. r Cmq jours apres il plut en-1 core, & cela paroiffoit me r déjouer de plus en plus. - Mais 1'ceil toujours fixé fur - la contenance de mes Arai- - gnées, j'ai écrit tous les t jours au même Libraire c,queje croyois periévéreP j ment au fee quoi qu'il plüt i, ( bien grande matiere a rei, flexions) & que tót ou tard i|ü feroit plus fee & pius ,i froid qu'on ne voudr .it. i Enfin le 8 il a commencé i a venter pour ma juftifica. tion, le 9 il a neigé pour mon honneur, & le io il a gelé a glacé pour mon .tnomphe. L'abondance de la Neige a même furpalle I de quelque chofe celle qui étoit tombée au milieu de Fevrier , les canaux ont 'été de nouveau fermés, on a vu que mes Prophéties pouvoient fervir de bafe certaine au chargement & au départ des Navires, on m'a rendu en même temps la juftice qu'il n'en couteroit pas beaucoup pour fe procurer de mes Almanachs, & pour  X jij X ken), en dat het, vroeg of iaat, drooger en kouder weêr zou worden dan men veriangde, Eindelyk begon het op den 8fte te waaien tot myne regtvaardiging, op den 9 de lheeuwde het tot myne eer, en op den 10de vroos het tot myne zegepraal. Zelf viel 'er meer fneeuw dan in het midden van Februaryj zelf lagen de flooten digt. Men heeft gezien, dat myne Voorzeggingen tot een zekeren waarborg konden dienen voor herlanden en het vertrek der Schepen. Men heeft my het regt gedaan, dat men met kleine kosten zich van myne Almanakken zou kunnen voorzien. En, 'met en boven dit alles, heb ik het ftreelend genoegen 'ondervonden, dat het Volk my openlyk heeft toegejuicht. Voor anderen laat ik over, om 'te beoordee'len, of het hier geide: Vox P opuit Vox Dei. Met gepaste gevoelens, heb 'k de eer, enz. qua.tr.emek.e öTsjONVAL. Utrecht, 28 Maart, 170&. f corable j'ai eu la fatisfacticn , bien douce de voir le Peuple m'applaudir' dé la maniere la plus remarquable. Je laiffe a décider fi c'efl: le cas de.dire: Vox Popuk | Vox Dei, j j'ai 1'honneur, d'être avec j tous les fentiments qui vous font dus. quatremere d'IsTQNVAT« Utrecht le 28 Mars 1792.  BERICHT Betreffende het voorgaan de en volgende. ipr . van gewicht om den gewe z°n Stadhouder en zyne waa, dige rechters af te maaien net nagejlaeht te doen weeten dat dttfluk door dezelve g( fooien was, toen de Schryve hetzelve naar de verzame laars der VaderlandfcheLet *er-oeffeningen te Amfterdan afzond, door hulp van dei Natuurkundigen ]. B r e z dte toen te Utrecht woonde maar echter hetzelve nimmei cntfangen heeft; dus is hei dat wy aan het eerfte oogenblik (. en hoe onfchatbaar is dat oogenblik niet! dat het in den kerker van den Schryver weder gevonden is, verfchuldigd zyn het geen wy leezen ! — Dit oogenblik was de komst der Franfchen. Maar dte als Krygsman gevangen genoomen was, haastte zig om zig weder met de Franfche Generaals te ver- I eenen, en éacht hier toe geen j ieter mtadtl te kunnen ge-1 kruiken, Aan den draad zy- \ A v a 5 Sur ce qui précede & ce qui fuit. eft d'abord trés efentiel nSBtr-f#&» /* Stadhouder fes dtgnes Juges, de , transmettre a la poftérité que , cette ptèce fut volie par ceux-et krsque F Auteur Pexper■ dia aux Rédacteurs du Va- - j deriandfche Letter -oeffe- - rangen d'Amfferdam, par \\lentremife du Naturalifte \n , z> f* réfidoit 4 , Utrecht, mais ne Pa jamais refu; enforte que c'eft 4 une première mtmtte (combien precteufe!} qui s'eft retrouvée dans la prifon de PAuteur lors de Parrtvèe des Franpois, que nous derons de ff avoir tout ce qu'on vient de lire. Mais celui-ci qui avott été fait Prifonmer comme Militaire s'empreffa de renouer_ avec les Généraux Francois, & ne crut point y devoir employer autre chofe que le fil de fes Araignées. Elles lui avoient annoncé 13 jours d'avance le froid du 29 Decembre qui a fait paffer le Waal. Elles  ):( 95 >:C mr Spinnen. Zy hadden] hem diensten beweezen tot het\ laatfte oogenblik zyner gevangenis. Zy hadden hem de koude van den igfte Decemher, welke de overtocht over de JVaal veroorzaakte, dertien dagen te voor en bekend gemaakt. Zy hadden hem ook in ftaat gefield om het volgende ftuk uit de Stichtfche Courant van den Ariftocraat Olivier. kort en londig te logenftraffen. Anno 1795. N°. £. De Utrechtfche Courant. Maandag den 12 January. Van de Rivieren is bes> richt, dat dezelve zedert 3> vyf dagen weder gevallen „ waren, doek gisteren was 'er een ftilftand en vervol- gens ook eenige ryzmg it waargenoomen. Het wa,, ter vertoonde zig (en „ zulks ts een voorteeken van dooy weer) dit maal „ eenigzms troebel en meer „ dan gewoonlyk drabbig. " Onze Schryver, afgemat door de koorts, en halve nachten met kermen doorbrengende, kreeg weder kracht ej> den 13. om aan den Art- Pavoient mis k mème de donner igalement d'avauce un beau & bon dementi au pasfage fuivant de la Gazett» Hollandoiji ds PAriftocrata Q14VJE.R.. Année 1795. N*. 5. Gazette d'Utrecht. Le Lundi m Janvier. „ On refoit avis de nos Rivières que déja depuis „ cwq jours les eaux font „ de nouveau baiffées, hier „ tly eut ceffatton de baiffe, „ & les eaux ont même monté „ de quelque chofe. De plus, „ (& ceci eft un grand figne M de dégel,) Peau paroit dans cette nouvelle crue un „ peu louche & même trou„ble." Notre Auteur travatllé de la fievre & jettant les kants erts pendant la moitié de chaque nuit, fe ram ma le 13. pca* écrire c\ PAriflo-  X 96 X jlocraat Olivier. een brie van 4- groote pag. te fchryve) tn welke hy hem een voorbeeh van herroeping voor af toezond zoo verzeekert was hy dat zyn troebel water nergens naar geleek, dan naai de raadjlaagen der toenmaahge Regering, daar men echter door de Spinnen altyt tien of twaalf dagen te vooren kon voorzeggen, of dt koude zoude aankonden oj met; en dat naar den tegens- oord?gen ftaat van zaaken, het binnen 3 daagen kouder zoude zyn dan het noch Geweest was. De fpinkundige voorzegging ging zekerer dan de voorzegging van het troubel water. De Schryver zona zynen brief op Dingsdag den 13. aan dln Jiriftocraat Olivier , jinis Woensdag den 14. waaidde het, Donder dag den 15. vroor het, en Vryd.rg den 16. kwaamen de Franfcken te Utrecht om hem uit de gevangenis te haaien. Maar in vry hei d zynde, vertraagde hy 'zyne nafpeufiug, die voor al voor de' Vrdhjèh'e Generaals zoo gewichtig was, niet. Hy be- f crate Olivier une lettre dt '■^grandes pages, dans la'j quelle il fut envoyoit d'avani ce unmodéle de retrac/ation; Mantjl étoit für, qite fon ■\eau trouble ne refembleroit ■\jamais qu\) la befog'/ie de ■\fes Regens, au lieu qu'avec ■.les Araignées on pourroit ■ toujours pridire fürement dix ou douze jours d'avance, s'il I contmueroit a faire froid 'ou "on; & que pour ce qui étoit de. l'occurrence préfente , avant trois jours, il feroit plus froid qu'il n'avoit encore fait. Le pronoftic Aranèologique eut bien plus raifon que le pronoftic de l eau trouble. L'Auteur ayant envoyéfa lettre le Mardï.0. a l'Ariftocrate Olivier, d-s leMcrcredi 14. ,/ ye„ia h Jeudi i5. ,1 gefai g> h Fcndredi 16. 'les Francois arrtverent dans Utrecht pour le tirer de fa prifon. Mais lihre, il ne fe rallentit _ pas fur une recherche ft capitale, pour les Généraux fur tout. 11 cour ut dans les greniers & dans les car es,  X 91 ):( gaf ztg welhaast op de zol- ; ders en kelders, en rond al- i daar dat foort van Spinnen : dat des winters werkzaam , ts. Hy nam 'er eene die reedelyk groot, cn leependtgwas, .met Z'g, voor., de Franfche Gereraals, die toen te Utrecht waren. Dit was den, 20 January , en het doovde nog fieeds verraadelyk. De Generaals waren ten einde . raad over het lot dat aan honderd duizend mannen te beurt moest vallen, en voor al aan het gefchut tn vollen aanmarsch op de dyken. Maar onze Schryver, die altyd zyn oog op de Spinnen gevestigd hield, Jlond tn voor een goed gevolgd, en zond zelfs den 22. eene van de aandutdenfle aan den Generaal Pichegru , zig alleen verontfchuldigende, dat hy hem dezelve in een Geneverglaasje toezond. . . . Nochtans, zeide hy, zoo La lande Spinnen eet, waarom zoude PtCHEGR.u dezelve niet drinken ? Zie daar dan, hoe onze Schryver reeds den 10 January de Franfche Generaals verzeekerd heeft , dat dekoude, zoude aanhoudend l ent btentSs trouvi le genrei' Araignées qui parle en Hy>er. 11 en emtaqueta uns 'nen prononcêe, bien vivantet %:( 9» ):( zyn, die hun zoo veel gedicna heeft tot den 12 Maart, toen de grachten ontdooyden. En ras had hy even als ArijloteJes, wel geen Koningen, maar het geen beter is, verteegenwoordtgers _ van het Franfche I Volk tot ingewyden en voed-l fter/tngen. f hen fervijusau'au 22 de Mars, que les Canauxont été dêgelés. Mats tl eut bientót comme Artjlote, ft non des Rois, ce qut vaut mieux fans doute, des Repréfentants du Peuple t ranfo/s pour Adept es & pour hleves.  ):C 99 ):< fLottérdam, 10 V'entofe, het %de Jaar der Franfche eene en onverdcelbaare Republiek ( 2.8 February 1795- *• f* Waardfte La Science l * gister den 9 was de dooi volkomen, de rivier begon te kruyen, het regende, het wee der was zagt en de wind Zuid-oost, de Thermomeeters rezen, met een woord, de gefteldheid van den nevelagtigen dampkring, en alles zamengenomen voorfpelde deszelfs aanhouden neid. — Faujas, uw vriend Faujas, uit zyn bed komende, vond, op heeter daad, eene Spin, verhaalde het ons, en zeide fehersfende tegen ons, dat, indien het nu hal begonnen te vriezen, hy aan uwe voorfpelling geloof zou flaan. Wel nu, myn goede vriend, her vriest, het fneeuwt, en de rivier zit weer op nieuw. Uwe waarnemingen beko- * De Burger Quatrembre d'IsJonval heeft byna akyd voor krygsnaam den naam La Science gevoerd, zedct dat hy de loopbaan der wapenen betreden het ft, en hierop zinfpeelt de Schryver van dezen brief. Rotterdam, io Ventofe VA* %c. de la Republique Franfoife une & ïndi/iftbl* (28 Fènier 1795. v.f.) Hier 9 , mon cher La Sciencel * le Dégel étoit décidé, la riviere commencoit a charrier, ilpleuvoit, le temps étoit fort doux & le vent Sud-eft, les Thermometres montoient, enfin la fituation de 1'Athmofphère brumeux, & Fenfemble des chofes préfage^ient la continuité. Faujas, ton ami Faujas, trouve en flagrant délit, fortantdefon lit, une Ara'gnée, nous Fannonce, & nous dit en plaifantant que s'il venoit 4 geler il croiroit a ton prélage. Hé bien, mon bon Ami, il géle, il neige, & la rivière eft reprife. Vos obfervations viennent par fuite d'acquérirun nouveau degré de certitude, & votre Découverte fera épo- * Le Citoyen Quatrfmere d'Is. jonval a presque toujours eu pour nom de Guerrc le nom La Science depuis qu'il eft entré dans Ia Cari rïere des Armes , & c'eft a quoi 1'Ecrtvain de cette Lettre fait aU lufio».  ):( ioo ):( jnen dus eenen nieuwen tra; van zekerheid, en uwe ontdekking zal een tydmeri maken in de Jaarboeken var de Natuurlyke Histpire dei Aranéologïe. Gy ziet, dat fchoon wy ons van u verwyderd hebben , wy aan een Man gedenken , geboren om in aLle opzigten van veel belang te zyn , en in wiens gedagtenis wy de/elfde plaats wenfchen te btflaan , d'e hy altyd In de onze zal hebben. Vaarwel, myn goede vriend , een ieder groet u en wenscht u de volmaaktfte gezondheid. Mogt gy ipoedig herfteld, dezelve in den fchoot van uw Vaderland genieten! Heil en Broederfchap! Denys Montfort, Secretaris der Reprefentanten van het Franfche Volk. By den Reprefentant, Roberj qt. I ' que dans les faftes de PHis* toire Naturelle de l'Ara: néolugin Vous voyez que quoique nous nous foyons éloignés de vous, nous nous fouvenons d'un Homme fait pour intérellër a tous égards, & dans ie fouvenir duquel nous défirons occuper la même place qu'il occupera toujours dans le nótre. Adieu , mon bon Ami; tout le monde vous falue & vous fouhaite la meilleure fanté. Puiffiez vous, bientöt rétabli, en jomr au fein de votre Patrie ! Salut & Fraterniti! Denys Montfórt, Sécrétaire des R epréfentants du Peuple Francois. Prés le Repréfentant, roberjqt.   1