Onderstaande tekst is niet 100% betrouwbaar

129

pone metum, Cerinthe; deus non laedlt amantes.

tu modo semper ama: salva puella tibi est uil opus est fletu: lacrimis erit aptius uti, 21

si quando fuerit tristior illa tibi. 22 at nunc tota tua est, te solum candida secum 17

cogitat et frustra credula turba sedet Phoebe, fave: laus magna tibi tribuetur in uno

corpore servato restituisse duos. 20 iam celeber, iam magnus eris, cum debita reddet 23

certatim sanctis laetus uterque focia tune te felicem dieet pia turba deorum, 25

optabunt artes et sibi quisque tuaa

IV. 5.

Cerinthus' verjaardag.

Qui mihi te, Cerinthe, dies dedit, hic mihi aanctus atque inter festos semper habendus erit

te nascente novum Parcae cecinere puellis servitium et dederunt regna superba tibi

uror ego ante alias: iuvat hoe, Cerinthe, quod uror, 5 si tibi de nobis mutuus ignis adest

22. tristior: irata, cf. Ter. Adelphi 82, quid tristises, „waarom zoo boos ?"

17. candida: „trouw".

18. credula turba: ieder der bewonderaars van Sulpicia meent, dat hij haar speciale gunst geniet sedet t in de ontvangkamer, waar de jongelui, die Sulpicia het hof maken, wachten, om nieuws omtrent haar ziekte te vernemen.

23. celeber: „druk bezocht", eigenlijk van den tempel; op den god overgebracht : „gevierd". „Memor hic, si recte video, poeta est locorum apud alioa poetas, ubi Apollo se pulchrum quidem dici sed neque düs neque hominibus venerabilem videri queritur" (Hartman).

24. focis i er is vuur op 't altaar.

IV. 5. 4. regna superba i imperium potens.

6. de nobis: „wat mij betreft", „in mijn geval", vgl. Plaut. Pseudolus 122

de istac re in oculum utrumvis conquiescito. Enk, Elegiaci. 9