Geen zoekvraag opgegeven

Tekst
Onderstaande tekst is niet 100% betrouwbaar

dek wordt door de matrozen schoon gemaakt, de passagiers zijn bezig de bagage in hunne kajuiten te schikken, en de rookkamer is verlaten.

Nu, ik zal ook maar den boel in mijn kajuit in orde brengen, dan maak ik meteen kennis met mijn kajuitsmaat.

Ik kijk ''eerst de passagierslijst na. Jawel, dat is hem: „O* Reil", luitenant, numero 88. Nu, dat treft. Het is een jongmensen, want hij is nog luitenant, en het is een Ier, dat ziet men direct aan zijn naam. Ik mag de Ieren wel, tenminste diegenen, die ik ontmoet heb, zijn mij bijzonder meegevallen; zij waren „jolly fellows", altijd vroolijk en vol grappen.

Ik vind O' Reil in de kajuit. Hij zit op het puntje van een van mijn koffers en kijkt met een melancholieke uitdrukking de hut rond, die bijna geheel met bagage gevuld is.

„Lieutenant O' Reil, I presume."

„Dat is mijn naam, en u bent waarschijnlijk Mr. Smith, passagier voor China".

Wij geven elkander de hand en de kennismaking is gemaakt. O'Reil, die mij op het eerste gezicht al bevalt, haalt uit zijn koffer een half gevulde flesch met whiskey te voorschijn. „Het is eigenlijk contrabande", zegt hij. „Passagiers mogen geen eigen spiritualiën aan boord hebben, maar voor dat zij het snappen, hebben wij dat beetje al lang opgedronken". Hij neemt twee glazen van de waschtafel en meet nauwkeurig twee vingerdikte whiskey in ieder glas af-

„Say when", zegt hij, terwijl hij er water bij giet.

Sluiten