Onderstaande tekst is niet 100% betrouwbaar

3. Je ne regardai . •.. qu'une fois, Et je vis 1'eau comme une moiré

Se plisser sous ses pieds d'ivoire .... Nous étions tous deux aux abois.

4. Elle sautait de pierre en pierre, J'aurais dü lui donner mon bras, Vous jugez de notre embarras .... J'étais timide, elle était fiére.

5. Elle allait tomber.... je le crois, J'entendis son cri d'hirondelle;

D'un seul bond je fus auprès d'elle ... Les tarins chantaient dans les bois.


8i. Uit „Maud".

1. Come into the garden, Maud,

For the black bat, night, has flown, Come into the garden, Maud,

I am here at the gate alone; And the woodbine spices are wafted abroad,

And the musk of the rose is blown.

2. For a breeze of morning moves,

And the planet of Love is on high, Beginning to faint in the light that she loves

On a bed of daffodil sky. To faint in the light of the sun she loves,

To faint in his light, and to die.

3. All night have the roses heard

The flute, violin, bassoon; AH night has the casement jessamine stirred

To the dancers dancing in tune; Till a silence feil with the waking bird,

And a hush with the setting moon.

4. I said to the lily: „There is but one,

With whom she has heart to be gay. When will the dancers leave her alone? She is weary Of dance and play "