Geen zoekvraag opgegeven

Tekst
Onderstaande tekst is niet 100% betrouwbaar

die ik niet heb; en haar onuitstaanbare „ vrouwelijke bescheidenheid", die 'k nooit zou willen hebben. En dan is 't er een „contessina" tij; ik ken Jan, allemaal dingen die hij prachtig vindt.

Van Hove. Ik ben toch blij dat jij ook jaloersch bent.

Elzebee. Ik jaloersch?! Op dat Italiaansche schaap ?!

Van Hove. Ja, jij; Elzebee Tuwe, jaloersch op dat Italiaansche schaap. — Trouwens zoo'n schaap is, 't niet.

Elzebee (na een oogenbltk). Ja, ik bèn jaloersch; ik zou haar wel kunnen vermoorden.

Van Hove (lachend). Dan is er weer kans dat alles in orde komt.

Elzebee (met haar tranen worstelend). Ié er juist niet; hij vergeet me. Dat is geen flirten meer, wat hij doet. Als je flirt, doe je mal en belachelijk, zooals ik met Ragusa en de anderen. Maar hij is niet eens belachelijk; hij

's ingepalmd, verliefd

Van Hove. Verliefd op de contessina? Ernstig, serieus verliefd?

Elzebee. Daar heb je het weer: die ellendige ernst (stilte).

Sluiten