Geen zoekvraag opgegeven

Tekst
Onderstaande tekst is niet 100% betrouwbaar

Fransch, Italiaansch, Spaansch, Engelsch.

366. Bible — La saincte — en Francoys, translatee selon la pure et

entiere traduction de sainct Hierome, conferee et entierement reuisitee, selon les plus anciens et plus correctz exemplaires. Du sus ung chascun Chapitre est mis brief argument auec phisieurs figures et histoires: aussy les Concordances en marge au dessus des estoilles diligemment reuisitees. Auec ce sont deux tables, ... Imprimé en Anuers par Martin Lempereur 1530. f°. — Met houtsneden.

20 + 409 + 8 + 99 bladen (4 bL ontbreken). Goth. letter, 2 kol. Ned. Bibl 417. AH typ. Hart. de Keyser VI 22, 23.

Titel in rood en zwart, bovenste regel in houtsn., omlijsting in 4 houtsn. met bijbelsche voorstellingen en wapens. De kalender (2 bl.) ontbr. aan dit ex. Op de laatste bladz. van net voorwerk groote houtsnede: de schepping in 6 afb. In den tekst tal van kleine houtsn. en initialen. Vóór de Psalmen en de Spreuken grootere houtsn. Tusschen de gen. bl. 257 en 258 twee ingevoegde bladen. Aan de Table des Epistres et Evang. ontbr. het eerste en het laatste blad, bL 2—7 zijn vóór het O. T. gebonden.

367. Bible — La Saincte — en Francoys, translatee selon la pure et

entiere traduction de Sainct Hierome, derecbief conferee et entierement reuisitee selon les plus anciens et plus correctz exemplaires. Du sus ung chascun Chapitre est mis brief argument. Auec ce sont deux tables, ... Oultre plus Linterprétation daucuns noms Hebraiques, Chaldeens, Grecz, etLatins. En Anuers, par Martin Lempereur 1534. f°. — Met houtsn. 22 + 396 + 8 + 102 bladen. Ooth. letter, 2 kol. Ned. Bibl. 419. Titel in rood en zwart, bovenste regel in houtsnede, omlijsting als de uitg. 1630, verdere versiering eveneens. Na den titel Privilege, kalender in rood en zwart, Le contenu de lescripture, Prologue, Interpretation des noms hebr. etc., Table. Op het laatste bL v. h. voorwerk weer de groote scheppings-houtsn. De titel v. h. N. T. in dezelfde houtsneeomlijsting als de eerste titel. Exemplaar behoorende tot de boekerij der Remonstrantsche kerk.

368. Eusebe de Cesaree, Lbistoire Ecclesiastique. Translatee de Latin

en Francoys, par Messire Claude de Seyssel. Impr. en Anuers par moy Martin Lempereur 1533. 8°.

12 + 300 bL Goth. letter. Ned. Bibl. 884.

Titel in houtsnee-omlijsting; Table 10 bL, een blank blad. De tekst in een Fransch-Goth. letter op de genummerde bladen; de nummering, herhaaldelijk foutief, loopt tot 297. Op het laatste blad colophon.

369. Testament — Le Nouueau — de nostre Seigneur Jesuchrist,

seul sauueur du monde, nouuellement imprime, et corrige, auec diligence. En la fin sont adioustees les Epistres du vieil Testament, quon chante en leglise au long de lannee. Impr. en Anuers par la Vefve de Martin Lempreur 1538. 16°. — Met kleine houtsn.

9 + 386 (gen. 1—399) + 74 bL Rom. letter. Ned. Bibl 421.

Titel (in Gothischen druk) en kalender (rood en zwart) 9 bL, het N. T. op de foutief genummerde bL Daarna „table pour trouuer les Epistres et Euangiles" en „les Epistres du Viel Testament". — Ex libris W. Jackson.

Sluiten