Onderstaande tekst is niet 100% betrouwbaar

De Plictho van Rosetti was weinig toegankelijk vóórdat I. Guareschi hem heeft laten herdrukken. Dit blijkt uit het volgende. Berthollet — Eléments de 1'art de la Teinture — 1804 — l.c. vermeldt, dat de indigo niet vermeld is in den Plictho van Rosetti.

Lefèvre — Teinture et apprêts des tissus de coton — Paris 1888, schrijft over den Plictho van Rosetti, dat er geen melding in gemaakt wordt van de verfstoffen indigo en cochenille, ofschoon de indigo bekend was bij Indiërs in de hooge oudheid. Hij besluit, dat de verfstoffen in Italië onbekend waren in 1548. De engelsche litteratuur van lateren datum is op dit punt ook onjuist, zooals blijkt uit: J. F. Thorpe and Ch. K. Ingold — Synthetic colouring matters — Vat colours — 1923 — 1925 — Longmans Green & Co. — London pag. 25.

Neither of the first two Italian works on dyeing: Mariegola dell Arte dei Tentori. The first edition of which was published in 1429 and the second in 1510 nor Plictho de 1'arte de Tentori che insegna tenger pani, telle, banbasi et sede se par 1 arthe magiore (the French ,,en bon teint") come per la commune i.e. ,,en petit teint", which first appeared in 1548 made the slighest references to indigo. Half a century later however there was published in english a book which so its title page declares was taken out of dutch and englished by L. M. and imprinted at London by Thomas Purfoot dwelling within the New Rents in S. Nicholas Shambles — 1605. This volume gives fairly detailed directions regarding the use of indigo as a dye, but only one small item in a somewhat comprehensive range of subjects. It is as tis title page indicates:

A profitable booke which declares divers approved remedies to take out spots and stains in silks, velvets, linnen and woollen clothes; to die velvets and silks linnen and woollen fustian and thread; also how to dress leather and to colour felles."

The methode recommended for dyeing with indigo consists in mixing with water, bran, woodashes and "greening weed" and allowing the mass to ferment until the liquor is green, when it is deemed ready for dyeing. Dit is de engelsche vertaling van T Bouck va Wondre — zie pag. 24.

In den Plictho van Rosetti kan men verder het bewijs

Sluiten