Onderstaande tekst is niet 100% betrouwbaar

geres ung gentilhomme a vous servir en tout ce que sera de son povoir et credit ne sera ingrat en quelque maniere que ce soit recognoistre le plaisir que lui feres en eest endroit et ne servant ceste a aultre fin prierai lecreateur”.

Hoe Clusius hierop antwoordde, bewijst een brief van Mouton van 8 Februari: „J’ay re§u votre demiere du Ye jour de decembre avecq les deuz pacquets pour Messrs. de Longatre et Desplancques, le XVe jour de janvier. Lesquels pacquets je les leur ay fait tenir et vous en envoye les responses icy jointes: j’ay attendu a vous ecryre jusques a ce que j’eusse regu la response de monsr. de Longatre, lequel a re$u son pacquet plus tard que 1’autre, par faute de trouver messager propre etc. Tant y a qu’ils en ont eté fort ayzes, comme vous verrez par leurs lettres. Et quant a moy je vous supplye tres affectueuzement, qu’il vous plaize me faire savoir en quoy c’et que je vous puis ou pourroye faire aucun service ou plaizir: car je m’y emplyeray de tout mon coeur, dieu aydant, afin que je puisse montrer quelque forme ou apparence de reconnoissance pour toutes les cordiales amitiéz que me montrez, et avez toujours montré”.

Aardig voor de sfeer, waarin Clusius leefde is de passage uit dezelfde brief: „Je fay tout a chacune fois vos affectueuzes recommandassions a ma dame de Toulouze et a ses deuz filles lesquelles en sont bien aizes et vous font rendre le reciproque: me prians que je vous prezente leurs cordiales recommandassions a vos bonnes graces etc. Et moy pareillement apres vous avoir prezenté les miemies tres humbles, je prie notre bon dieu vous donner 1’accomplissement de tous vos bons dezirs”.

Dat Clusius in zijn besproken jammerklachten niet alleen stond, wordt ook door deze beminnelijke correspondentie bewezen: „Or combien que j’eusse donné ordre, qu’il y avoit toujours quelqu’un de ma part dedens le jardin pour prendre garde par tout, tandis qu’il failloit tenir 1’huys ouvert, a cauze de ces massons et ouvriers, si est-ce que ie me suis per$u (voyant a ce printans demier que lesdis 2 Ranunculi tripolitani ne sortoyent point hors

Sluiten