Geen zoekvraag opgegeven

Tekst
Onderstaande tekst is niet 100% betrouwbaar

nan, brennen brennen machen, anzünden, causativum zu brinnaD.

gabraka f. abgebrochenes, broeken, vgl. abd. brocco, zu brikan. gabuudi f. band, bund, zu bi n dan. gadaban passen, sicb ereignen, gadöfs scbicklich, passend, ags. gedafen geziemend, gedafenian geziemen, gedéfe geziemend, gedseftan ordnen, gedsefte passend, freundlich, mnl. ghedoef sich fügend, nl. deftig anstandig, vornehm, verwant mit lit. dablnti, dabinêti schmücken, dabnus zierlich, aksl. doba gelegenbeit, bezdobï zur unzeit, dobrü gut, doblï tapfer, podoba anstandigkeit, podobati geziemen, udobïnü leiebt, lat. faber künstler.

gadaila m. teilnebmer, genosse, abd. giteilo, zu dails.

gadaubjan taub, verstookt machen, an. deyfa taub machen, stumpf machen, mhd. touben betauben, zu dauf s.

gadauka m. hausgenosse, nicht genügend erklart.

gadaürsan wagen, gadars wage, ^p|. dear, as. gidurran, gidar, ahd. turram, tar, giturran, gitar, zur wz. *dhers- wagen, vgl. lit. dr§su wage (inf. drtsti), drqsus dreist, mutig (welche auf *dhrens-, *dhrons- beruhen), gr. Sxpvèu, bxppsoo bin mutig, S'tip<ro$, SpdtTog, Sépa-ot; mut, kühnheit, Spatrui; mutig, §xp<rot\éos kübn, avest. daras- wagen, ap. adarsnaus wagte, ai. d/irsnóii, dhdrsati wagt, dhrsnukühn, mutig.

gadëJ)S f. tat (s. auch missadëJ)S, w ai laders), an. dad, ags. dxd, as. dad, ahd. tat, zur wz. *dhë-,

*d/tö- in lit. démi, dedii lege (inf. dêti), aksl. dSjq, dezdq lege (inf. dëti), dëjati tun, gall. dede hat gestellt, lat. condo griinde, verberge, crëdo glaube, gr. Tibttni, armen, dnern setze, avest. darïami, ai. dadhami setze, tue, mache. Vgl. doms. gadigis n. gebilde, zu deigan. gadiliggs m. vetter, verwanter, ags. gxdeling, as. gaduling, ahd. gatulinc verwanter, beruht mit göj>s auf einer wz. mit den bedeutungen 'zusammengehören, passen, genehm sein', vgl. ags. gegada, as. gigado, mhd. gegate genosse, gaten zusammenkommen, vereinigen, ags. geador, tógsedere, mhd. gater zusammen und ausserhalb des germ. aksl. goditi, godë byti genehm sein, godinu, prigozdï genehm, godïï zeit, godina zeit, stunde. Ferner stehen lett. gads habe, vorrat, air. gataim nehme weg, erbeute, stehle, ai. gadk- festhalten (lat. liabeo habe, halte, besitze, habilis leicht zu halten, passend, geeignet siud mehrdeutig). Zu gadiliggs, göps gehort noch krimgot. gadeltha schön, got. *gadilata, neutr. zu *gadils (vgl. czech. hodily tauglich): s. von Grienberger, Zs. f. d. phil. 30, 127 und Holthausen, Anz. f. d. altertum 24, 34.

gadiupjan tief machen, ausgraben, zu diups.

gadöfs schicklich, passend, ags. gedéfe geziemend, mnl. ghedoef sich fügend, zu gadaban.

gadraban aushauen, vielleicht mit Hoffmann (Bezz. Beitr. 18, 288 f.) zu gr. Tpx<$o$ • Tiicpo; (Hesych.). Ganz unsicher ist verwantschaft mit

Sluiten