Tekst
Onderstaande tekst is niet 100% betrouwbaar

ratoené lawas; baren ? dideleng jekti, jèn séda ratoené lawas, bandjoer pada di-bersihi, bandjoer di-petak; para boepati, sawisé inetak ratoene lawas, bandjoer pada séba amagelaran manèh.

Bésoek manèh, demang, jèn ana apa-apa wajah bengi, mangka akoe wis toeroe, kowé adja wedi anggoegah akoe.

48.

Ngamoeh. Kowé ngroengoe pawarta apa? Dèk wingi si Joeda Djaja ngamoek. Apa nganti ana pepati (= dooden)? Ora, moeng ketaton (— gewond) wong teloe, sing sidji rekasa. Si Joeda Djaja apa di-tjekel oerip? Ora, bandjoer dipatèni pisan. Ja-géné ora di-tjekel oerip? Amarga bangga, serta isili njekel gegaman. Gegamane apa? Lameng tansah di-obat-abitaké baé. Patoet jèn diwisi pisan. —

Ilang ing barang kena di-tempoehi, balik, ilangé oemoerkoe (— mijn leven) sing bisa nglironi sapa?

"Akoe wis kerep ngroengoe bab (— over) wong, di-leboni ketjoeboeng, nanging doeroeng ngerti keprijé rékané?"

//// Woh ketjoeboeng ikoe digawé boeboek; samangsa (= wanneer) ana bakoel emas-emasan teka, sing doewé omah njoegoeh wédang oetawa pangauan; wédang oetawa panganan dimori boeboek ketjoeboeng maoe, di-ombé oetawa di-pangan ora kerasa (= te proeven). Oia antara soewe, sing dileboni maoe bandjoer mendem, wis prasasat wong édan, dipeki dandanané -— ora weröeh. Sawisé dipeki gegawane, adat bandjoer dipentoengi oetawa di-sembelèh, djisimè di-singkiraké adoh.""

49.

AY ie kan mij den weg wijzen naar de desa Padikan? Met uw verlof, mijn oom weet den weg, want mij heeft hij vroeger verteld, dat hij reeds tweemaal daarheen is geweest. — De landbouwers planten rijst op hunne sawah's. — Heb jij je sawah's al beplant. — Is dit de grond, waarop je djagoeng wilt planten ? — Djaja, heb je mijn schimmel al gezadeld, ik wil hem berijden. Met uw verlof, ik heb hem reeds gezadeld, en naar buiten gebracht. — Ik huurde een paard, en gebruikte dat tot Banjoewangi, een afstand van 25 paal. — Nadat ik één dag in Karek-

Sluiten