Geen zoekvraag opgegeven

Tekst
Onderstaande tekst is niet 100% betrouwbaar

(i?4) , foi d'un dc fes amis p.rétendu témoin oculaire : ainfi fans vouloir fixer 1'époque de la compofition de ce livre qu'on difoit compofé en Latin Sc imprimé, le petit Traité Francois manufcrit , foit qu'il n'ait jamais été écrit qu'en cette langus ou qu'il foit une traduélion du Latin , ce qui feroit difficile a croire , ne peut être fort ancien.

Cc n'eft. pas même le feul livre com-» pofc fous ce titre Sc fur cette matiere 3 un homme que fon caraéterc 5c fe profes-* fion auroieht dü engager a s'appliquer a d'autres matieres plus convenables, s'eft avifé de compofer un gros ouvrage écrit en Francois fous ce même titre des trois impofteurs. Dans une préface qu'il a miie a la tête de fon ouvrage, il dit qu'il j a longtems qu'on parle beaucoup du livre des"trois impofteurs qui ne fe trouve nülle part, foit qu'il n'ait véritablement jamais exifté , ou qu'il foit perdu ; c'eft pourquoi il veut, pour le reftituer, écrire fur le même fujet. Son ouvrage eft fort long., fort ennuyeux, Sc fort mal compofé , fans principes, fans raw fonnemens. C'eft un amas confus de toutes les injures 8c inveftives répandues contre les trois légifiateurs. Ce manuscrit: étoit en deux volumes in-folio é-

Sluiten