plaints about 'evil souls citmg Scripture, vülains with smiling cheeks, like goodly apples rotten at the core'. Meanwhile he misses the obvious retort that such breeding was Satanic, for Shakespeare is not alert in handling that weapon of canonical metaphysics. But how can Anthonio, after unpacking his heart with words, continue submissively: 'Well Shylocke, shall we be beholding to you?' Beholden to the smiling villain? Shylocke is any thing but smiling as he passes from debate to remonstrance: "-f '
Signor Anthonio, many a time and oft
In the Ryalto you have rated me
About my monies and my usances:
Still have I borne it with a patiënt shrug,
(For sufferance is the badge of all our Tribe).
You call me misbeleever, cut throate-dog,
And spet upon my Jewish gaberdine,
And all for use of that which is mine owne ....
Then he turns sarcastic, and threatens that he may refuse the loan. But nothing will induce Anthonio to break off the humiliating negotiations.
We feel how the author is here working with his hands tied.
Thus far he had let his creatures live, and the angry passions rise; he is not to be curbed by the necessity of coming to a peaceful conclusion of the scène. And yet at this point there was perhaps a chance. Anthonio might have recognized the justice of some of Shylocke's complaints and spoken a few words of amende honorable; he might have explained seriously, without metaphysics; that usury wasto him anexecrable