Onderstaande tekst is niet 100% betrouwbaar

13

§ 9.

AUTRICHE-HONGRTE.

§§ 2 et 3 de la „PiisengericteordnuBg'' :

(2) „Das ïösengfirdeht L Inatauz besteht aus einem Kontre-admiral joder Limenschiffskapitan als Vateenden und aus zwei Qffizieren iür den Marinejustizdienst ....

Ster Ve^ÉIjwaide hat zur ^ruktion des Prozesses eiae Prisenuntereuchungskommission aus Angehörigen der kjfrjk Marineverwaltung zu bxlden .... Dlese Kommission berechtigt, Eroerten aus dein

lü-Qse der Sachverstandigen für Fragen des internationalen Handels zu noren ....

t3) „Das Oberprisengericht besteht aus einem ranghöheren Flaggenoffizier als Vorsitzenden, dann -aus zwei höheren Offizieren. für den Marinejustizdienst und aus je einem rechtskundigen Funktionar des «rmsteriums des Aussern, des österreichischen und des ungarischen Handelsministeriums... ."

Belgique.

Articles 3 et 23 de la Loi organique de 1919,1'article 23 modifié par la loi du 17 aoüt 1920.

(3) "LeConseüJdesprises est composéd'^

de deux membres effectifs et de deux membres suppléants. Le président et 'le Vioe-président sont cheisis parmi les consefflers de Cour d'appel." (23) „.... L'appel est porté devant la Cour (d'appel) de BruxeMes...."

QhïNE.

Articles 4, 5 et 6 des „Prize Court Rules" de 1917:

(4) „The High and the District Prize Courts shall each be composed of: a president, eight judges, two procurators, two registrars "

(5) „The President of a High Court shall act concurrentiy as the President of a District Prize Court by appointment frqm the President Of the Repubüc.

The following officials shall act conoureently as judges of a District Pnze Court . . : (1) four judges of a High Court ; (2) three officers ot the navy; (3) one special commissioner for foreign affairs "

(6) „The President of the Suprème Court shall act concurrentiy as the President of the High Prize Court and the following officials as its judges : three judges of the Suprème -Court, two officers of the navy «me counciHor of the Muustry of-the Navy, one councülor of the Legislatirc bureau, one coundllor of the Ministry of Foreign Affairs."

Etats-Unis d'Amerique.

L'office de cour des prises étant fait par les cours or(iinaires, la jujadiction en matière de prises maritimes aux Etats-Unis est confiée a des juges de profession.

Sluiten