Onderstaande tekst is niet 100% betrouwbaar

317

§ 184.

und Valona zuc Provianteufuhr verwende* und dass insbesondere auch die letzte Fahrt, bei welcher die Aufbringung des Schiffes erfolgte, durch die montenegnnische Miht&rbehörde veranlasst und unter dem Schutze itahenischer Torpedoboote, sowie montenegrinischer Soldaten durchgerührt wurde.... [suivent d'autres particuïarités] . ... — Die aus den obigen FesMeUungen sich ergebende Art, wie die toontenegrinische Regienmg durch ihre Mihtarverwaltung - sei es via f actioder auf Gnmd einer mit den Schiffseigentümern getroffenen Verembarung — über die Verwendung des Motorseglers 5. zu Staatsdienstzwecken tatsachlich verfugte stellt einen solchen Eingriff in die freie Handlungstatigkeit des bduffes dar, dass es dadurch den Charakter eines Handels-und PrivatsefuflFes. verloren hatte. - Das Schiff war in die glekfce Réchtslage versetefc worden, als wenn es im Eigentum des montenegrinischen Staateè gestanden, ein der feindhchen Flotte einverleibtes Staatsschiff geworden ware.... 5

[Voir aussi dans le même sens: Schkodra, n°. i (754).] D'ailleurs, Ü faut faire observer que la matière traitée ci-dessus est etroitement hée a ceUe de rassistancehostÜe au moyen d'affrètement par un Gouvernement ennemi. Voir sur ce sujet cimprès chap. 19, § 557. '

Par contre, la Cour de Pola n'a pas eonsidéré comme navire d'Etat ennemi le voiüer albanais Gelsomina (654) :

AiL' v^Jf1 ^Annahme- der Segler sei ein feindüches Staatsschiff, spricht die Verfrachtung der Ladung durch Privatpersonen in Bari, und die Aussteüung des Geleitbriefes für die einmaüge Fahrt Bari-Du^azzcf" b) comme navires de gnerre, tout au moins comme navires dépourvus du caractère de navire de commerce paisible, les navires armes. Voir:

Ville de la Ciötat (782): navire armé francais. aJSSÏF* Gesehiita versehenes Schiff ist nicht als ein friedliches Handelsscbatt anzusehen, weü deren Bewaffnung auch nur behufs VerteidieÏÏf7i 7kerrRechti.lchnicht.gestattetist. [Comp. a ce sujet ci-après, §§686 et687.] ZurBegrundung dieses Rechtsgrundsatzes wird auf die Aufführüngen_verwieSen die in der Antwortnote des k.u.k. Ministers des k u.k. Hauses und des &issem an den Botschaften der Vereinigten Staaten von Amerika auf dessen Anfrage vom 18. Februar 1917 enthalten sind und m ihr«i wesentlichen Punkten durch Veröffentlichung m den Tagesblattem aügemein bekannt wurden."

Dans le même sens : Olive (696), vapeur anglais, „mit einem Geschutz kleinerenKalibers bewaffnet";F0W (711), vapeur fran9ais „nut einem 4'7 cm. Geschütz bewaffnet, welches erbeutet wurde ''

II est, toutefois, particuüèrement digne de remarque que dans sa sentenceanténeure concernant le vapeur anglais Dalegarth'(570)

Sluiten