Onderstaande tekst is niet 100% betrouwbaar

493

§ 266.

/Eigentum der feindlichen (französischen) Empfanger übergegangen ■waren, als das Schiff zerstört wurde.

Ob dem in jeder Beziehung zuzustimmen ware, kann unerörtert bleihen, weü die Zurückweisung der Reklamationen aus einem anderen Grunde zu billigen ist. Es kommt unter allen Umstanden darauf an, ob der Reklamant, der vor dem Gerichte die Ersatzanspriiche geltend macht, in Wahrheit der Beschadigte oder — wenn der Versicherer reklamiert — dessen Rechtsnachfolger ist. Anderen Falies fehlt ihm die Aktivlegitimation. Den Beweis dieser Aktivlegitimation hat der Reklamant zu führen.

Prüft man hierauf die einzelnen Reklamationen, so lassen die meisteri •es in dieser Beziehung an allem fehlen. [Dans 1'espèce, 1'assureur n'avait produit aucun document propre è. démontrer que l'assurance s'était effectuée, qui était 1'assuré et a qui les indemnités avaient été payées.]"

anglais Eskimo (859), oü la cour opposait a 1'assertion des réclamants neutres de marchandises saisies, qu'eüe ne pouvait tenir compte de transferts de propriété mtervenus après la capture:

„Wenn ferner die Reklamanten den Standpunkt vertreten, dass im Prisenrecht ein Uebergang des Eigentums nicht berücksichtigt werden dürfe, der erst nach der Beschlagnahme erfolgt sei, so würde, selbst wenn es richtig ware, damit doch daran nichts geandert werden, dass mit der vollendeten Uebereignung der neutrale Eigentümer aufhört, aktiv legitimiert su sein. Denn davon kann im prisengerichtlichen Verfahren keine Rede sein, dass wie im bürgerlichen Prozess der Klager, trotz Verausserung seines Rechts wa.hrend des Rechtsstreits, zu dessen Vertretung vor Gericht befugt bleibe. Aber jener Standpunkt ist auch nicht richtig .... [voir pour le reste § 238]."

et anglais Hyades (400), oü 1'un de deux destinataires d'un chargement de maïs avait refusé d'accepter les connaissements a cause de la destruction du maïs avec le navire transporteur, tandis que 1'autre les avait acceptés, mais après la destruction seulement. La réclamation du premier fut déja rejetée a défaut de quaüté pour agir devant la juridiction des prises:

„Die Füma J. H. & S. ist schon deshalb mit ihrer Reklamation zurückzuweisen, weil ihr zur Geltendmachung der Ersatzansprüche die Aktivlegitimation fehlt. Sie hat die Einlösung der Konnossemente, die ihr nach Vernichtung von Schüf und Ladung angedient worden sind, abgelehnt und steht daher zu der Ladung in keiner anderen Beziehung, als dass sie von der Abladerin Güter der abgeladenen Art zu beanspruchen hat."

Au contraire, la réclamation du dernier fut admise quant a la forme, mais rejetée pour des motifs de droit matériel:

„Auch die Füma Gebr. Z. & Co., ist niemals Eigentümerin der Güter geworden. Sie hat das Konnossement erst zu einer Zeit aufgenommen, als die Güter schon nicht mehr vorhanden waren. Die Begebung des

Sluiten