Onderstaande tekst is niet 100% betrouwbaar

1043

§ 596.

officers of the Crown may possess as to ulterior destination, and are not limited by the information, or the lack of it, to be found in the ship's papers themselves."

Dans 1'affaire du Galway Castte (part cargo ex) (6_a) la demande en dommages-intérêts des propriétaires anglais d'une cargaison saisie a bord d'un navire anglais fut rejetée pour le motif, e.a., qu'il s'agissait d'une question difficile de droit (a difficult legal question). Mais la demande fut allouée par la Com suprème de Gibraltar dans le cas du vapem anglais Cretic (1387), détenu dans ce port pour le débarquement de certaines marchandises, mesure considérée par la com comme „wholly ünreasonable".

Edna (1375) : refus de dommages-intérêts (et même de paiement des profits tirés de la réquisition de la prise) aux propriétaires d'un navbe neutre saisi pour cause de soupcon de transfert de sous pavillon ennemi [vob pom 1'exposé détaülé des motifs la décision]. § 595. Quelquefois, cependant, la com anglaise a aboué aux propriétaires quelque indemnité a cause du retard injustifiable de la relaxe des objets saisis, ou pom un autre motif analogue. Voir p.ex. la décision

Kronprins Gustaf Adolf and other vessels (664). „Whüe I cannot give damages (to the claimants) as for capture without lawful cause, I deern it right, having regard to all the cbcumstances, to make an order which will mitigate their loss to some extent. The order wül be under two heads — (1) for interest on the value of the goods sold and detained after a certain date, and (2) for some costs. — As to (1), some of the goods were sold by interlocutory orders long before the hearing. I do not think the Crown ought to have the advantage which might accrue from the use of the proceeds. I accordingly order payment to the claimants of interest upon the net proceeds of sale.... — Again, I think steps hüght and ought to have been taken on behalf of the Procurator-General to release or to obtain an order from the Court for the release of the goods within a reasonable time after the opportunity had been given to consider and be advised as to the effect of the evidence filed on October 23. A month would, in my opinion, be a reasonable time.... [voir aussi, toutefois, § 671]."

§ 596. Tandis que, généralement, les dommages-intérêts sont réclamés a 1'Etat anglais, il se présente des cas oü la juridiction des prises anglaise est saisie d'actions intentées par un particulier intéressé a un tiers, notamment par le propriétabe d'un navire saisi au propriétabe du chargement suspect. Vob le jugement Domald (1310) [comp. aussi § 25, (1)] : „This is a claim by the owners of the Swedish steamship Domald

Sluiten