Onderstaande tekst is niet 100% betrouwbaar

"47

§ 667.

Grande-Bretagne. § 667 (i) Les jugements anglais semblent généralement ne contenir aucun exposé des principes qui régissent 1'évaluation des indemnités a payer par 1'Etat anglais, paree que cette évaluation se fait, d'ordinaire, en dehors de la cour des prises, notamment en vertu des „Orders" XI et XXIX des „Prize Court Rules, 1914", modiiiées

en 1915. _

Vob concernant les différents cas d'évaluation le jugement Consul Olsson (1309) :

„Under the Prize Rules now in force appraisements may be orderea by "the Court for various purposes.

Appraisements for purposes of prize salvage under Order XXX, may be put out of the case [comp. § 762, sous Grande-Bretagne] .... The procedure in cases of requisition by the Admiralty is again a special . procedure. So far as regards appraisement, it is sufficiënt to say that . in such cases either party may under Order XXIX., r. 4, requure that the Court shall fix the amount to be paid by the Crown, and that upon a reference of the matter to the Registrar the Court may stdl be called upon to review the Registrar's report, although that report would be made after hearing the parties [vob sub (2)].

Order XI relates to appraisement of cargo before condemnation

[voir sub (3)]."

(2) Lorsque 1'évaluation s'est faite par le „Registrar en vertu de l'„Order" XXIX, ce n'est que par exception, a en juger d'après la jurisprudence des prises publiée, que les cours sont a nouveau saisies de 1'affaire. Un exemple s'est présenté dans le cas du Germania, n°. 2 (905) : taxation d'un navbe ennemi, saisi dans les conditions prévues par la Convention VI de La Haye et traité par la Suprème Court of New South Wales"' a 1'instar du „Chüe (1) order" [comp. § 371] ; ainsi, dans 1'espèce, il était seulement question d'une évaluation provisoire en vue de la réquisition du navire par 1'Arnbauté, en attendant que les ebeonstances permissent de statuer déiinitivement sur son sort. Les faits résultent de la relation suivante: As the appeüants and the respondent were unable to agree upon a figure for the value of the vessel... . , a reference to the Registrar was made in order to fix the amount to be paid into Court m respect of the value of the vessel and the consumable stores and provisions (if any) thereon The reference to the Registrar was held in August 1915 .... [snit un récit de 1'audition de témoins].... The Registrar reported to the Court on February 10, 1916, and adopted, as determmmg the value of the vessel, the f igures given in evidence by the surveyor (the witness called on behalf of the Crown). *

Sluiten