Onderstaande tekst is niet 100% betrouwbaar

1277

§ 768 .

stattgefunden hat. Das gleiche muss aber auch hinsichtlich der von der Intendantur des Marinekorps verkauften Schiffe gelten. Denn dieser Verkauf kann nur in der Annahme erfolgt sein, dass das die Einziehung der Schiffe aussprechende Erkenntnis des Prisengerichts die Rechtskraft beschreiten werde. Bei Wegfall dieser Vöraussetzung können die Beteüigten nicht schlechter gesteüt werden, als wenn auch die Ueberweisung der Schiffe erfolgt ware."

Comp. aussi la citation Gelderland, n°. 2 (1172), insérée cidessus, § 18 : „analoge Anwendung des § 46 Abs. 2 Pr.G.O.".

Le caractère juridique de la „Ueberweisung" a été discuté par la cour d'appel dans les affaires du Kiew, n°. i (380) et du Lestris, n°. 2 (1008) ; la cour décida que cette mesure „nicht den Charakter eines Zwangsverkaufes hat", — thèse dont elle inféra que les anciens propriétaires n'ont pas droit a la plus-valüe considérable que les objets réquisitionnés ont pu atteindre en Allemagne, mais seulement a la valeur des objets au moment de la capture. Comp. a ce sujet 1'extrait du jugement Lestris, n°. 2 (1008), inséré dans le § 658 ci-dessus

B. Assurance des objets saisis.

§ 758. La jurisprudence anglaise me le devoir du capteur d'assurerles objets saisis contre l'incendie et autres risques similaires. Voir les décisions dans les affaires du Südmark (916) et du New Sweden (1388 ; appel: 1391), citées au § 626.

Si, malgré cela, le capteur les a assurés pour son propre compte, il ne peut pas, même en cas d'invalidation de la prise, réclamer des intéressés les primes qu'ü a payées, a moins que les objets se soient perdus et que les intéressés veuillent bénéficier du contrat d'assurance. Voir Cairnsmore and Gunda (1361) :

„This is the appeal of the Procurator-General from an order of the President, Sir Henry Duke, by which he pronounced thé cargo owners not to be liable for the premiums on policies of insurance effected by the Marshal against fbe, aircraft, and bombardment [voir : Cairnsmore

and Gunda, n°. 1 (1327a)] The statute [c.-a.-d. le „Naval Prize

Act, 1864", sections 31 et 16] defines no special statutory duties or liabüities in the matter. The duties and liabüities of the Marshal are those which the law imposes upon one who has the custody of the goods of another against the wül of that other. His duty is to exercise aü due care and düigence in the safe custody of the goods. This is not necessarüy limited to such care and diligence as he would exercise if the goods were his own — The William. He might be content, if the goods were his own, to use less care than he owes when they belong to another. He must

Sluiten