is toegevoegd aan uw favorieten.

Sophocles' Oedipus Rex

Onderstaande tekst is niet 100% betrouwbaar

83

xovx ioriv airco tovtó f êx/SaXeïv ndXiv nóXtg ydg ijxovo', oix èycb fióvt], rads. 850 el ó' ovv ri xdxroéjioiro xov ngóo&ev Xóyov, ovroi ttot', cbva£, róv ye Aatov cpóvov cpavei dvxalcog dg&óv, dv ye Aoglag dteïne XQfjvai naidóg è£ êfiov daveiv. xatroi viv oi xtïvóg y' ó dvortjvóg nors 855 xaréxrav', dW air dg ndgoi&ev cbXero. coat' oivl fiavzelag f dv oilre rjjd' èycb pXéipatfi dv ovvex ovre rjjd'' dv voregov. 01. xaXcöe voitlteig' dXX' o/ucog róv ègydrnv

Omtrent de beteekenis van <pavév vergelgke men vs. 474, 525. 849. Èx Baleïv = dvaêÉmtn, vol Pltt+ n.u ia'v _..«.. .t ,.

, .o • um, m u cuvs oe Aoyovg,

851.

ËfuiQoo&ev ÊXsyov, ov ovva/iai VVl

X X P e 71 O l T O = fW/lwm hal ttoolj J» J S£ï

- . ' ~"v vmueeuu aan een

weg, waarvan iemand zich afwendt.

853. Sixaicog Sg&óv =8. tbp&coiiévov, juist vervuld, vgl. vs. 505.

854. Sieïjce = SiaggySrjv ehte, zeide uitdrukkelgk.

857—858. a v x e ia g, te verbinden met oëvexa, over de plaatsing waarvan men vergelgke El. 78 &vgcöv tdoga ngoonóXcov nvóg |

TT? ev6°V aia&éa&ai' ibid. 1154 f,g Èuoi ov noXXaxvg\

</>1/iag Xa&gq ngovnsiinsg xxs.

iya>\BXiy,aif,' av—oixe xfjS' Sr, hiermede drukt Iocaste haar groote onverschilligheid voor waarzeggerskunst uit; in de uitdrukking ligt hetzelfde beeld, als in (haJo&pmOu „zich ergens om omdraaien» vgl. Ai. 1116 xov SÈ oov yócpov | oix dv oxgaoZir/v. Men denke aan het Latgnsche „ne manum quidem versare alicuius rei causa" (Cic. de Fin. V 31, 93).

Omtrent BXfyaipi valt te vergelgken O. O 278 jyetdêe SÈ | BXsnetv fiEV avxpvg ngóg róv sboeBij Bgoxcöv, | BXénsir SÈ ngóg xovg SvooefieTg.

Met wanhopigen moed strgdt Iocaste, die reeds eenmaal een geliefden echtgenoot verloor, voor het behoud van haar man - zelfs tegenover Loxias.

859. xaXatg voLiigeig, formule tot afsngding van verder discours: wn zouden zeggen „alles goed en wel". Zoo zegt Menelaos on ünr. Hel. 441, om aan het gesnap der oude vrouw een einde te maken a> ygaïa, xavxa navz' Ènr, xaXcóg XÈystg. - dXX' avEg Xóyov.

tgyaxqv, Oedipus bedoelt den man, die boven (vs. 837) Boxw genoemd wordt.