is toegevoegd aan uw favorieten.

C. Iulii Caesaris Belli Gallici libri VII en A. Hirtii liber VIII

Onderstaande tekst is niet 100% betrouwbaar

104

BELLI GALLICI

De Rom. vloot overwint

Straf der overwonnenen.

funes, qui antemnas ad malos destinabant, comprehensi adductique erant, navigio remis incitato praerumpebantur.

7 Quibus abscisis antemnae necessario considebant, ut, cum omnis Gallicis navibus spes in velis armamentisque consisteret, his ereptis omnis usus navium uno tempore eripe-

sretur. Reliquum erat certamen positum in virtute, qua nostri milites facile superabant, atque eo magis, quod in conspectu Caesaris atque omnis exercitus res gerebatur,

9 ut nullum paulo fortius factum latere posset; omnes enim colles ac loca superiora, unde erat propinquus despectus

15 in mare, ab exercitu tenebantur. Deiectis, ut diximus, antemnis, cum singulas binae ac ternae naves circumsteterant, milites summa vi transcendere in hostium naves

2 contendebant. Quod postquam barbari fieri animadverterunt, expugnatis compluribus navibus, cum ei rei nullum repe-

3 riretur auxilium, fuga salutem petere contenderunt. Ac iam conversis in eam partem navibus, quo ventus ferebat, tanta subito malacia ac tranquillitas extitit, ut se ex loco

4 movere non possent. Quae quidem res ad negotium con-

5 ficiendum maxime fuit oportuna: nam singulas nostri consectati expugnaverunt, ut perpaucae ex omni numero noctis interventu ad terram pervenirent, cum ab hora fere II1I.

16 usque ad solis occasum pugnaretur. Quo proelio bellum 2 Venetorum totiusque orae maritimae confectum est. Nam

cum omnis iuventus, omnes etiam gravioris aetatis, in quibus aliquid consilii aut dignitatis fuit, eo convenerant,

taal alsof er absimiles stond. Maak I navigio incitato ook afhankelijk van cum.

7. His ereptis, door subst. met praep. Eriperetur, onmogelijk gemaakt werd.

8. Rem gerere, strijden. Paulo, eenigszins.

9. Despectus, verg. voor de vertaling aditum habere c. 12, 1.

15. 1. Deiectis . . , antemnis, ook afh. van cum te maken. Binae ac ternae, twee en ook (somtijds) drie = twee of drie. Circumsistere, insluiten.

2 en 3. Fieri, blijft onvertaald. Contenderunt, in de vertaling vóór expugnatis te plaatsen. Auxilium, middel. Contenderunt, door een adv. vgl. 1,7,1 maturat. Quo = in quam. Ferre, absoluut = waaien. Malacia ac tranquillitas, synon., volkomen windstilte.

4. Quae quidem res, en dit. Conflcere, een einde maken.

5. Singulas, het eene na het andere. Consectati, wordt ook hoofdzin. Perpaucae, slechts...

16. 2. Iuventus, strijdbare mannen. Fuit, door „nebben, be-