Onderstaande tekst is niet 100% betrouwbaar

op hartverscheurende wijze zuchten. Zij noemde iedereen kinderen; over 'n zeer goed hemd, n lijfje, 'n onder- en bovenrok, en 'n japon, droeg ze een grof wollen gescheurd boetekleed dat ze gekregen had van een haar bevriend kluizenaar, die woonde op de berghellingen van Alcala. Zij had — gelijk hierboven gezegd — het beheer over de garderobe, daarbij gaf ze raad, en heelde en verborg de goederen van verdachte herkomst. , Nu behefde het eens den duivel — die nimmer ledig zit, als het zijn dienaren betreft — dat toen zij de eene of andere japon en andere kleinigheden aan een huis te koop aanbood, de bewoners dit als hun eigen goed herkenden en er de politie bij haalden — de oude vrouw, moeder Lebrusca geheeten, werd gepakt, zij bekende dadelijk de heele geschiedenis, zei hoe wij allen leefden en dat wij caballeroó waren die hun bestaan vonden van roof. Na haar in de gevangenis te hebben gezet, kwam de gerechtsdienaar in onze woning, waar hij mijne makkers aantrof en mij met hen. Hij had een half dozijn dievenvangers — beulen te voet — bij zich, en bracht de geheele broederschap van schelmen en bedriegers in de gevangenis, waar wij, cavaheren, in groot perikel verkeerden.

Sluiten