is toegevoegd aan uw favorieten.

Frans handwoordenboek

Onderstaande tekst is niet 100% betrouwbaar

uitkleding 10

déshabiller [qn.]; habiller [qn.] de toutes pièces; mettre en chemise, S dépiauter [la société bourgeoise]; 2 ruiner, mettre sur le pavé, dépouiller; II vr zich ~, se déshabiller, se dévêtir, öter ses habits; men moet zich niet ~ voor men naar bed gaat, il ne faut pas se déshabiller avant de se coucher.

uitkleding, v.déshabillement m.

uitklimmen, vi sortir par escalade. uitklimming, v. escalade /.

uitkloppen, vt nettoyer en frappant [sa pipe]; épousseter [les meubles]; étendre (of aplatir) en frappant (une barre de fer &]; secouer [un tapis].

uitklopper, m. bat-meubles m.

uitknijpen, 11>2 (e e n citroen) pressurer2;

II ut F i (er van doorgaan) filer, décamper, décaniller; 2 (uit dienst, doodgaan) déloger; stilletjes filer a 1'anglaise, déloger a la cloche debois;

III 0. het la pressuration.

uitknijper, m. S dérobard, capitulard m. uitknippen> vt découper; bon om uit te knippen, bon m. & détacher.

uitknipper, m. découpeur m.

uitknipping, v. découpage.

uitknipsel, 0. (dé)coupure /.

uitkoken, vt faire bouillir, extraire par Ia cuisson; nettoyer en faisant bouillir; décruer [la soie],

uitkoking, v. 1 ébouillantage m., ébullition /.;

2 décrusage m.

uitkomen, I vi 1 (in talg.) sortir, aller dehors; 2 (van bloemen, eieren) éclore; 3 (uitspruiten) sortir de terre, paraitre, germer, pousser; (in het kaartspel) jouer le premier; 5 (v a n tanden) percer; 6 (van boeken) paraitre, être publié; 7 (bekend worden) être divulgué (0/ ébruité), se découvrir; 8 (juist zijn) être juste; 9 (b 1 ij k e n juist te z ij n) se réaliser; alles komt uit, tout se sait; dat komt uit, c'est juste; c'est bien cela, c'est exact, le compte y est; dat komt niet uit, cela ne fait pas le compte, cela n'est pas exact; dat zou ~, cela se saurait; de deling komt uit, la division se fait sans reste; hij komt zelden uit, il sort rarement; ik zal er voel ~, ne vous donnez pas cette peine, ne vous dérangez pas, je trouverai bien la porte tout seul; je

komt er niet uit, tu ne sortiras pas d'ici; die krant komt niet meer uit, ce journal ne parait plus (a cessé de paraitre); mijn nummer is niet uitgekomen, mon numéro n'est pas sorti; wanneer is hij uitgekomen? NI quand est-ce qu'il est venu d'Europe? u moet ~, vous avez la main; wat komt er uit (de som)? quel est le résultat? wie komt uit, wie moet & qui a jouer? qui

o uitkoop

joue le premier? ook: .1 qui la carte? het kwam anders uit, il en fut autrement; bedrogen ~, trouver un mécompte; beschaamd ~, en être pour sa courte honte; zo komt het beter uit, de cette manière fa ressort mieux, 5a se détache mieux of 5a ; prend plus de relief; dat kwam duidelijk uit, fa se montrait clairement; dat komt niet genoeg uit, cela ne ressort pas assez, 5a n'a pas assez de relief; dat komt goed uit, 9a tombe bien; het komt mij niet goed uit, cela ne me convient pas; dat komt goedkoper uit, ce sera moins cher; dat komt mooi uit! comme fa se rencontre (se trouve); dat zou mooi <—', 1 cela tomberait bien; 2 cela serait du joli! dat komt prachtig uit, cela s'arrange a merveille! dat zal wel ■—>a qui le dites-vous? F tu parles! het kwam net zo uit, la chose est arrivée comme je 1'avais prédit; doen faire ressortir; je moet dat goed doen^, il faut bien le mettre en relief, il faut bien souligner ga oj relever fa (la part de la nation &); dat deed haar figuur goed cela faisait valoir sa taille; laten ~, NI faire venir d'Europe; in de harten ■—', commencer avec un cceur; ~ in iemands invite, jouer la couleur demandée par 1'invite; de bel komt in de keuken uit, la sonnette répond dans la cuisine;~ met een andere candidaat, présenter un autre candidat; ~ met een eerste klas elftal, se présenter avec une équipe de premier rang; ~ met een niet, tirer un billet blanc; 1—' met een prijs, gagner un prix; ik kan met die som niet ~, cette somme ne me sulfit pas; ~ op, ouvrir sur [une cour, la rue]; déboucher sur [le marché]; donner sur [le jardin]; donner dans [la salie de billard]; ~ tegen, 1 se détacher sur [le fond noir &]; 2 (sp.) jouer contre [une équipe], s'aligner contre of se mettre enligne contre [les professionnels]; scherp ~ tegen, -tegenover, trancher sur, se détacher nettcment sur; ^ voor iets, avouer qc.; hij komt er rond voor uit, il ne s'en cache pas; II 0. hel <^, la sortie;l'éclosion /., la germination; la parution.

uitkomst, v. 1 (uitslag) événement m., fin, issue /., résultat, succès m.; 2 (red- | ding) issue salut m.; 3 (middel) ressource /., expédient, moyen m.; 4 (v. vraagstuk) solution 5 (v. optelling) somme /.; 7(v. vermenigvuldiging) produit m.; 8 (v. a ftrekking) reste m.; 9 (v. deling, quotiënt m.; er is geen ~ meer', il n'y a plus d'issue; er was geen andere ~, il n'y avait pas d'autre issue; geen ' meer weten, ne savoir a quel saint se vouer. uitkooksel, 0. décoction /.

uitkoop, m. rachat m., dédommagement m.