is toegevoegd aan uw favorieten.

Frans handwoordenboek

Onderstaande tekst is niet 100% betrouwbaar

Waal «

2 Waal, v. Wahal m.

3 waal, v. i tournant «».; 2 bassin m.; 3 gabarit m.

Waals, I aj wallon; II sb een II' 'e, une

Wallonne; het le wallon.

waan, m. illusion, errcur /.; in de ' brengen, faire accroire (qc. qn.); in de > verkeren (zijn), s'imaginer.

waangeloof, 0. superstition /.

waankant, m. flache /.

waankantlg, in: ^ hout, bois flache. waanvoorstelling, v. hallucination /.

waanwijs, I aj présomptueux, suffisant;

II ad présomptueusement.

waanwijsheid, v. présomption, suffisance /. waanzin, m. aiiénation (mentale), folie,

démence , vésanie ƒ.

waanzinnig, I aj fou, fol(le), aliéné(e), dément(e); ~ worden, tomber en démence; een >—'e, un déinent; II ad follement. waanzinnigheid, v. folie, aiiénation (mentale), vésanie f.

1 waar, v. 1 (in 't alg.) marchandise /., article f».; 2 (e e t~, koloniale • ) denrée slechte droeue, camelote.

pacotille /.; verboden contrebande /.; alle ~ is naar zijn geld, qui bon 1'achète, bon le boit, chacun en a pour son argent, a chaque chose son prix; zijn ~ aanprijzen, faire 1'article; zijn waren betrekken van..., tirer ses marchandises (se fournir chez...); (geen) ~ voor zijn geld krijgen, (n) 'en avoir (pas) pour son argent. j. waar, aj vrai, véritable; niet n'est-ce Das? Das vrai? eeen t>raatjes Sc, niet1 '?

pas de raisonnements, n'est-ce pas (of voulez-vous bien)? dat is niet cela n'est pas vrai, c'est faux, il n'en est rien; dat zal wel ~ zijn! je vous crois ! F tu parles ! parbleu! het is niet >—' dat.il n'est pas vrai que... [disent les Allemands]; zo ~ als ik hier sta, aussi vrai que je suis ici (of la); wel is <—>, a la vérité, il est vrai; 't is ^ ook, au fait, ei propos, j'y songe, j'oubliais; er is iets ~s in, il v du vrai dans ce qu'il dit.

3 waar, ad oir, •—■ vandaan? d'oii? •—1 naar toe? oü? ~ hij ook heengaat, oü qu'il aille; zullen wij dat nalaten, négiiger 5a,

alors qu'il n'y a qu'è...?

waaraan, 4 quoi; auquel &.

waarachter, derrière quoi; derrière lequel; aorès nuoi.

waarachtig, I aj vrai, véritable, véridique; II ad véritablement, réellement; ~.' vraiment! Dar ma foi! [dicité /.

waarachtigheid, v. vérité /.; véracité, vériwaarbeneden, ad au- dessous de quoi; 2

au-dessous duquel, sous lequel.

waarbij, prés de quoi; prés duquel &; i)«sluit,~..., décret aux termes duquel; ~ ik ook hoorde, j'étais du nombre.

waarde

waarborg, m. 1 (z a a k) caution, garantie /.; gage m.\ 2 (persoon) garant, répondant m.\ kantoor van de~, bureau m. de garantie.

waarborgen, vt garantir [la solidité]; gager

[un emprunt].

waarborgfonds, 0. fonds m. de garantie, waarborging, v. garantie /., cautionnement m. waarborgmaatschappij, v. compagnie ƒ. d'assurances.

waarborgmerk, 0. marqué ƒ., poingon m. de garantie.

waarborgsom, v. cautionnement, dépot w. waarborgstempel, m. poin^on m. waarborgverdrag, 0. pacte m. de garantie, waarboven, au-dessus de quoi; au-dessus duquel.

1 waard, m. höte, patron, aubergiste, caba¬

retier m.; zoals ae ~ is, vertrouwt nvj zijn gasten, on mesure les autres & son aune, on juge les autres d'après soi-même; men moet niet buiten den ^ rekenen, qui compte sans son höte, compte deux fois.

2 waard, v. terre /. endiguée.

3 waard, aj digne; ^ zijn, 1 valoir; 2 mé-

riter, ëtre aigne ae; aai is geen »»»-, cela ne vaut pas un sou;'t is niet de moeite r+->} cela ne vaut pas la peine; ik ben niet veel ~ vandaag, je ne vaux pas grand' chose aujourd'hui; het zou hem heel wat~ geweest zijn een collega te ontmoeten, il aurait payé cher pour rencontrer un de ses collègues; ~e (mijn)heer, mijn r^e, mon bon monsieur, mon bon, mon cher; mijn ^e vriend, mon cher ami. waarde, v. 1 (in 't alg.) valeur /.; prix m.; 2 (ze del ij ke) mérite, prix m.\ de ~ van de tijd, le prix du temps; aangegeven t valeur déclarée; benaderde ***, valeur approchée; gangbare valeur coursable; geschatte valeur prisée;^ in rekening, valeur en compte*,'^-' genoten, valeur regue; innerlijke valeur intrinsèque ƒ.; nominale (reêele)~, $ valeur nominale (réelle); een bijzondere ^ hebben, avoir une valeur spéciale of un prix singulier; geen~ hebben, ne pas avoir de valeur; veel ~ aan iets hechten, attacher beaucoup de prix a qc., faire grand cas de qc., tenir beaucoup & qc.; zijn~ ontlenen aan, valoir par; de^ van het boek & verhogen, ajouter encoreè la valeur du livre; een zaak een bijzondere r*-* verlenen, donner & une chose un prix singulier; beneden de en-dessous de la valeur; in ^ houden, tenir en honneur; in ~ verminderen, se déprécier; met aangegeven ^, avec déclaration de valeur; op en valeur; ter ~ van, du montant de, s'élevant è,... a la valeur de...; van nul en genei ^, d'aucune valeur; van gelijke ^, équivalent; zonder i ^, sans valeur.