is toegevoegd aan uw favorieten.

Frans handwoordenboek

Onderstaande tekst is niet 100% betrouwbaar

wapenbord n

wapenbord, o. ^ écusson m.)~ op een paal,

panonceau m.

wapenbrief, m. lettre /. armoriale. wapenbroeder, m. frère m. d'armes. wapenchef, m. X chef tn. du service, wapencontroleur, m. X controleur m. d'arwapendrager, m. écuyer m. [mes.

wapenen, I vt armer [qn., une place de guerre &]; II vr zich ~ met, s'armer de; zich ~ tegen, s'armer contre; (fig.) se prémunir contre.

wapenfabriek, v. fabrique (manufacture) /. d'armes.

wapenfeit, o. fait d'armes, exploit m. wapengekletter, o. cliquetis m des armes. wapengel uk, o. fortune /. des armes. wapengeweld, o. force /. militaire, -des armes.

wapenhandel, m. exercices militaires tn. pi.)

maniement m. des armes.

wapenheraut, m. ^ héraut m. d'armes. wapenhouder, m. ^ tenant tn.

wapenhuis, o. X arsenal m.

wapening, v. armement, équipement m.\

algemene ~, levée /. en masse. wapenkamer, v. X salie /. d'armes. wapenkenner, tn. armoriste m. wapenkever, tn. énoplie /.

wapenkoning, m. héraut d'armes, roi m. d'armes.

wapenkreet, m. cri m. de guerre. wapenkunde, v. ^ héraldique /., blason m. wapenkundig, I aj héraldique; versé dans le blason; II m.~e, armoriste, héraldiste wapenmagazijn, o. X arsenal m. [m.

wapenmaker, m. armurier m. wapenmakerij, v. manufacture /. d'armes. wapenoefening, v. X exercice militaire m. wapenplaats, v. place /. d'armes. wapenrek, o. panoplie ƒ., ratelier tn. wapenriem, m. ceinturon m.

wapenroem, m. gloire /. des armes.

wapenrok, m. i ^ cottc /. d'armes; 2 X

tunique f.

wapenrusting, v. armure /.

wapenschild, o. ^ écu, blason tn.) (klein

écusson m.

wapenschilder, m. peintre d'armoiries, armoriste m.

wapenschorsing, v. X suspension des hostili-

tés, suspension ƒ. d'armes. wapenschouwing, v. X revue /., prise /.

d'armes.

wapensmederij, v. armurerie ƒ.

wapensmid, ra. armurier ra.

wapensnijder, ra. armoriste tn. wapenspreuk, v. ^3 devise f. wapenstilstand, m. X armistice ra.; bijzondere ^, armistice local; algemene ~, armistice général tn., trêve /.

wapenstok, m. baton ra. d'agent de police. wapenstuk, 0. pièce /. d'armure.

20 warm

wapentropee, v. panoplie f.

wapentuig, 0. armes /. pl., instruments tn.pl.

de guerre.

wapenveld, 0. ^3 champ tn. de 1'écu. wapenvriend, tn. compagnon tn. d'armes. wapenwinkel, tn. armurerie /.

wapenzaal, v. salie f. d'armes.

wapenzuil, v. trophée tn.

wapper, m. bascule /. d'un pont-levis. wapperen, vi 1 (v. vlag) flotter au vent;

2 (v a n zeil) barbeyer.

wappering, v. flottement tn.

war, v. désordre, embrouillement tn.; in de

en désordre, emDrouiiie, eiuiueje, $ désemparé; in de brengen (of maken), embrouillcr, confondre [qn.]; désajuster [une machine, la coiffure]; emmêler [les cheveux, des fils, une affaire]; {fig.) embarrasser, troubler; u hebt me in de ~ gemaakt, ook: vous m'avez fait tromper; in de ~ raken, s'embrouiller, se dérégler; X se détraquer; in det--j sturen, embrouiller [une affaire]; désorganiser [le service]; dat zal al mijn plannen in de ^ sturen, ga va chambarder tous mes plans; in de ~ zijn, être embrouillé; zijn hoofd is in de~, il est un peu toqué; mijn horloge is in de r+s, ma montre est détraquée; zij is vandaag helemaal in de elle a 1'esprit a 1'envers aujourd'hui; uit de gaan, se débrouiller; uit de r>-> halen, débrouiller, démêler.

warande, v. pare m.

waratje! ij par ma foi! vraiment!

warboel, m. pêle-mêle, chaos, gachis,

fouillis, brouillamini m.

warempel, ij par ma foi, vraiment;^ niet!

Que non ! ma foi non !

® waren, vi errer, roder.

warenhuis, 0. bazar m., grand magasin m. warenkennis, v. connaissance /. des mar-

chandises, merciologie /.

warenlijst, v. facture /.

wargaren, 0. fil brouillé (of mêlé) m. wargeest, m., warhoofd, o. esprit brouillon tn., tête /. & 1'envers, tête mal ordonnée.

wargeestig, aj brouillon.

waring, v. passavant m.

waringin, m. NI 1 figuier m. des banians, Ficus benjamina; 2 figuier des pagodes, arbre de Dieu, Ficus religiosa. Ook 1 & 2 figuier des Indes.

warklomp, m. chaos m.

warm, I aj chaud; (fig.) chaleureux, tiède; hetis~, il fait chaud; ikben^ chaud; (je bent) ~ ! (sp.) chaud ! tu brüles ! ~ drinken (eten), manger (boire) chaud; het ^ hebben, avoir chaud; ^e voeten hebben, avoir les pieds chauds; ^ houden, tenir chaud; soep ~ houden, mettre la soupe au chaud; zich ~ houden (kleden), se