Onderstaande tekst is niet 100% betrouwbaar

HEILWENSCH.

Er woonde een kleine, oude apotheker, D. .. F. . . genaamd, in mijn geboorteplaats, in een straat die den Lucullischen naam van Botersloot droeg. We kwamen er dikwijls langs als jongens en kochten er drop.

Boven de winkeldeur die naar de achterwoning leidde, stond met door den tijd verdofte gouden letters op een sterrenbezaaid blauw fond: Simplex Veri Sigilt.um. Ik heb er vaak naar gekeken als jongen, vaag vermoedend dat er een alchimistisch geheim stak in die apothekersspreuk. Nauwelijks gymnasiast geworden, heb ik de woorden fluks vertaald.

De apotheker is dood en zijn huisje is, geloof ik, afgebroken. „Men kent of weet zijn standplaats zelfs niet meer". Maar de gouden woorden op het blauwe fond staan in mijn geheugen gebrand; ik heb ze liefgehad, voor ik ze begreep. En met blijde herkenning kwam ik ze tegen te Leiden, in 1887; en zie, hier zijn ze wéér, vol herinneringen, in 1904,

Sluiten