Onderstaande tekst is niet 100% betrouwbaar

fidcm digncmini adhibcrc crcditivam, cum omni mea parcntela bcatitudincm vestram humillimis inconcussc scmpcr obcdiencie prccibus dcprecor et exoro, quatenus dictum rcvcrendum patrem dominum Fredericum de Argentinensi ecclesia ad memoratam ecclesiam Maguntinam dignemini graciosissime transferre. Ipsi enim ecclesie Maguntine in translacione huiusmodi Altissimo favente non minus providcretur, quam persone michique ') et toti gcneri meo gratissimam complacenciam faceret sanctitas vestra apud eandem ac sanctam matrem ecclesiam iugibus meditacionibus in Domino agnosccndam. Qui personam vestram beatissimam ad regimen ecclesie sue sancte in longitudine dieruni 8) feliciter regat, muniat votive et preservat. Scriptum.

No. 4. Na 6 Februari 1390.

Beatissimc pater. Quamvis de transitu fclicis recordacionis domini Urbani pape sexti, cui tam dominus parens meus dux Juliacensis quam ego cum nobis subiectis contra scismaticos totis viribus assistere non cessabamus, non modicum fuimus contristatus, attamen sanctitatis vestre ad apostolatus apicem felici promocione cognita fui non modici gaudii iocunditate perfusus; offerens paternis vestre sanctitatis beneplacitis me filiali gratitudine conformare, presertim et prout opus fuerit sanctitati vestre parere non curantes de terris meis propellendo, necnon cum aliis scismaticis iuxta posse ct nosse 3) prosequendo. Ceterum quia nuper hic vacare cepit ecclesia Maguntinensis ex obitu quondam domini Adolphi, ipsius ccclesie dum vixit archiepiscopi, que quidcm ecclesia scismaticis maxime presentis temporis non pusillo sed pocius animoso potentique noscitur indigere pastore, qui tamquam

') michique boven den re^cl bijgeschreven.

') longitudine verbeterd uit longevo. *) er staal ttosce.

Sluiten