Onderstaande tekst is niet 100% betrouwbaar

den gezichteinder, en door poorten en vensters zag men de eeuwige paleizen van doorschijnend amber en hemelgoud.

De avondhemel was niet alleen rood en goud, maar lichtend door strepen teeder zacht groen en door flonkerend amethist.

O het liefelijk amethist van den avondhemel boven de zee!

Zjjn wij ooit den dichters dankbaar genoeg? Hoe geven zij telkens weer het accompagnement van harmonie en melodie aan ons voelen en zien, als wij onbestemde gedachten voelen rijzen die zachtkens zingen.

Daar klinkt de stem van Sully Prudhomme:

Te souviens-tu-du pare ou nous errions si tristes,

Dans un sentier tout jonché «1e lilas:

La solitude alanguissait nos pas,

Le crcSpusoule aux fleurs mêlait ses améthystes.

Oii sombrait le soleil, dans un lointain pays,

Nos cceurs rêvaient une patrie absente,

Quand une note au ciel retentissante,

Comme un trait d'or soudain s'éleva du taillis.

La nuit mólancholique achcrait de descendre,

Et semblait sur le pare avec lenteur tomber Comme d'un fin tamis une légère eendre,

Et noyant les contours qu'elle allait dérober.

La note déchira, plus large et plus sonore,

De 1'azur assombri les voiles plus épais:

De monde k monde allant plus liaut, plus liaut encore,

Troubler de 1'infini l'inaccesssible paix".

Ja »de onbereikbare vrede« werd door kleur ons zichtbaar, doordien »le crépuscule aux fleurs mêlait ses améthystes«, en de violetkleurige schemering in het Westen deed ons met zacht verlangen denken aan de dierbaren ver af. »Nos coeurs rêvaient une patrie absente.«

Toen viel de nacht zachtkens en teeder, maar toch werd het minder stil. Want het rhythmisch ruischen van de zee doet in

Sluiten