Onderstaande tekst is niet 100% betrouwbaar

vindt: Mi/ jetcel of u deur cunxin en in advertenties zelfs a jetcel of' a pen. Koulil >A heeft in zijn Ihitch and Erujlixk rompared / reeds gewezen op a rascal of' <t nierclwnt, <t tyrant of <t .school nutster, a sl o tv coach of' tt hot/, a hypocrite

of a tt riper of tt tt rot/u e of tt tt stunt n-

drel of tt ti jw/stf/e of tut office. Mütznkiï heeft, in zijn

grammatica tt riddle of'tt lady. tt rot/ut- of' tt dranken hutier. a jen el of tt uittil, o derll of tt spirit, the /irettiest. ot/desf, fantaxtical thhu/ of' a dreunt. Verder heb ik uit mijn lectuur aangeteekend: u fooi of ti ■/. /'. landlord Kii'UN*;. 'ludslu/s tut idiot of' tt ftiflter, u tltirlitig of' tt dunce > dlckens. Cricket ou the llearthi, tt chattrrlio.r of u tcoiittni 'Tilackküav, Yirt/initiiisi, ti tea-kettli' of tt heil Dickkns. Sicklehi/!. tt peur! and parttt/on of u man iThackekay. i 'irt/iniaus), u hulk of tt felhuc, tt scrttb of u t/irl, ti chit of o icotutin iTllACKEltAV. Virt/initiiis\. u ./ttim of tt tcoumn > THAt'kki.'AV. Men s Wires i, u th int/ of ti muit, tt co. rco ml) of tt continu ndint/ officer (DlCKENS, llletik House i. ti tcont/er of' tt b ruitje ' Moitltis. Xeics front Stuc herttt veritable little étce-lamb of u beril (Ij. .mal b/1', l'he ('ar'issimu, Cu. ii, ]). ih, u nut wel of' tt place, u Iturn nf a house < rilACKEHAY, i irt/iuittusa tirtu/on of a mother, tut tnit/el of tt iconutu, tt rip of'u liorse (DlCKENS. llletik House), a little niite of u Ituby Id.i. his skittlelitill of' tl hettd ' Id.i. ii t/revtidier of tt icontuu (TllACKEUAY. I In flest/nes, enz. en zelfs u duck of u room HlOHENs, Felir II. p. 22) of ti poor der'U of a cracked piano (Cl- dl' Maukiek. Tril bi/1. Foutief is in T. 1$. het i.v. tci-sp gegevene: a tcinp of u t/irl = een klare kranige) meid. Bedoeld is heel iets anders, nl. .een mager, tenger meisje, die je kan omblazen". Evenzoo spreekt men van u icis/t of a man en a icisp of u hut/. Ten slotte moet nog gewezen worden op liet verschil tusschen „hondje" en puppy in dergelijke verbindingen. Mij ons is dat een liet'koozingsuitdrukking <vgl. St. p. 791 j, in het Engelsch een uitdrukking van minachting: u puppy of a chtip, u puppy of' tl Cockney lecturer ' BhAC'HKORI), Merrie Ent/land. p. I;t4). Hier is puppy — co.rconili.

Sluiten