is toegevoegd aan uw favorieten.

Das Buch Ester, nach der Septuaginta hergestellt

Onderstaande tekst is niet 100% betrouwbaar

12 11 Ueber i'lSÜ 'les H vgl. die Commentare. Joseph. ncnnt ïhu den Amalekiter. B hut r»y««4> vielleicht nach dem heidnischen Oog bei EzcchieL

V 2 Wie mis B„ weieher wie H zwei Ausdrucke hat, heivorge , »,««««.» Uebersetzung vou mnntfn. ]TD ^ruckt li durch h>>; es i9t da es iu A lel.lt, spatere Mildernng. ^ ^ ueorrecter spaterer Zu8atz j „in Beziehung auf ihn", wie Berth.-R. iibersetzen, «are gezwungen und überflüssig. , .

V. 3. H macht aus T^FD W: ^ ffh"l7"r«

weil naeh ihm Mard. 'nicht au.' dem Hof, sondern im Thor sich vro terw* i»t gewiss nicht aus "j^H nïJID des H entstanden.

V 4 ,10Vn „ob die Worte Mardochais Bestand haben würden" ist spaterer Zusatz in H„ weieher die Charakterfestigkeit des Mard. hervorheben soll. Falsch erkliirt Ryssel: ob man die Aussage Mard. gelte lassen werde.

V 6 Nach H ist es dem Hainan zn ver'achtlich, bloss gegen zugehen; er will das ganze jüdische Volk vernichten. EbenM Josepb <ler alsu nicht öberaU der LXX folgt, wie man oft beha.ipte hat. J alt d für ursprünglich und nimmt an, dass in LXX etwas ausgefallen '^ch ha es für eine spatere psychologische Motivirung des Entschlusses des Haman.

n,1 i9t sehr auffallend, weil J1T3 ®»st nicht als intrans.Verb. vo kommt. Aber w0^' ers' sP*tel' hinzugesetzt. '33 ls

Erleichterung von nvba nnn (LXX>- ,. ...

V. 7. Dass zwischen 2,16 und unserer Stelle 5 Jahre liegen, ist kaum glaublich. Statt des 12. Jahres staud wohl ursprünglich der 12. Monat des