Onderstaande tekst is niet 100% betrouwbaar

hit me for-pinkep', Ibid C XI 252, god seide, 'tut' forpynkep that ich man made.'

Gesta Rom. p. 331, It ever me forthynketh that I made man.

Guy of Warw. 1216 A text, Jterl it of-poujt s\vij>e sore, but C text, 1 he erle it for thoughte full sore.

Ibid. 3192 A, jiat for-pou~t J;e steward, vnwreste, but C: Ihat forthoughte the styward in his breste.

Luke XVII 4, O. E. Corp. Hit me ofpincp, but Wyclif, It forthcnkith me.

Ofpunchen became obsolete before the middle of the 14 th century; the latest instances of it I have met with, occur in texts from the Auchinleck MS. {,Guy of Warw. 3039, 3192, 6260; Speculum Gy de II ar. 537). Already in early M. E, e.g. in I.a~a»ion 13 3364, the prefix, owing to its being unstressed, was reduced to a-, o-, thusgiving rise to forms like apuncheti, apinehen, opunehen, opinehen, &c, which survived the full forms, as they keep cropping up till the end of the 14 th century {Guy of Warw. A 7110; Bev. of Ham/. A ^o(M\Picrs PI. I! IX 129; Chaucer, Troil & Cris. I 1050 and V 878).

I he A-construction of the new verb (forpenehen in Kentish, [orpuiteken in the other Southern dialects, forpinken in Midland, forpink in Northern English) is very often met with; I have noted 9 instances in Cursor Mundi, 6 in A yenbit e, 6 in Guy of J Varw. ( amb. MS., 7 in Mor te Darthur &c.

22 geynen, 'avail, profit', 'be advantageous'. Like dreinen, this verb is of Scandinavian origin *) The Old Norse verb gegna, a denominative derived from gagn 'profit, advantage', means 'to meet, to suit, 'to be suitable', and was introduced into English at an early date. Both the noun and the verb occur in the Ormnlum:

13923> litell ga-/leun waere ....

970, nu ne 't' hemm nohht To winnenn

eche blisse.

14480, mikell majj pe gej-iienu he To winnenn hefifness blisse.

I he following instances all date from before 1400.

*) Cf. Bji'irkmaii, /.min IVvrtl», pp. 112 and 151.