England and the Netherlands. In king Ethelred's time (979—1016) trading vessels coming from Flanders visited London (See Gibbins, Hts/, of Comm. 85), And since that time the trade between Holland and 'Flanders' constantly increased. A constructions of lakken are very numerous and I will therefore only adduce some dating from before 1400.
O. E. Hom. I, p. 233, Wat lacede ~eu an alle mine rice... ?
Gen. & Exod. 1231, Tid-like hem gan CS. at water loken.
Prov. of Hendyng lil, .lef |ie lacke\> mete ojier clo|», Ne make |ie nout for-J(y to wro|).
Poems MS. Harl. 2253, 106/22, Nou ne lackef> hem no lyn boses in to beren.
Earliest Eng. Prose Psalter XXXVIII 6, ich wite, what |iynge me lacke/>.
Gestes of Alis. 419, hem lacked a leader.
Wyclif, Lay Folks' Cat. 312, And |ius men lakkys knowynge.
Id. Engl. Works 93/33, hint lackid witt & Charite.
Id. Ibid. 389/15, hem lakkij) her owne party |ioro\\ foly ."ifte of her auncetreris.
Chaucer, Compl. unto Pite 105, Me ne lakkelh but my deeth.
Id. Boethius III pr. IX 26, htm ne lakkelh no-thing.
Id. Ibid. IV pr. III 21, him lakkelh goodnesse.
Id. Cant. T. B. 1437, Thee lakkelh noon array ne no vitaille.
Gower, C'onf. Am. Prol. 428, Hem lacketh herte forto bete.
ld. Ibid. II 2392, Me lakketh nothing.
Further Ibid. I 3023; VI 908; VIII 2427.
Destr. of Troy 3561, kir laekit suche lustis in a londe straunge.
26. myster, 'be necessary'.
The O. F. subtsantive menestier, mestier, mislier, meslire &ic means 'trade, office, occupation, business', but also 'requirement, need, necessity'. Both significations occur in M. E.; the term misler man is a very usual one for 'workman, handicraftsman'. The verb, of course, is connected with the second