Onderstaande tekst is niet 100% betrouwbaar

Ibid. 26/24. schew to my lemman 1> / for lufe longe. The same phrase occurs 40/25 and 50/14; cf. Hampole, Works I, p. 59. Camb- MS ' for hyS me langes ay. ,

An interesting bleuding: Ibid. 88/5. / for lufe

Ion ges to dye. ,

i45o-'6o Merlin 74/29. ther was neuer man that ong

so sore after. . ^ , •

,462-'8S Henrysone, Fables 178. Scho... langit for to hei

of hir weilfair.

68. The A construction keeps cropping up Uil the end the M. E. period. I have noted instances in Merlin (233 17 an 314 6) and in Robyn Hood (1762).

7. Lo{> ben, lof>en.

6q As the verb and the adjectival phrase mean very mUch the same, and as in their syntactical h.story they agree too the best plan will be to treat them together.

It would be difficult to find a better illustration than that nfforded bv this verb and this phrase of how strong the tendicy,n„s< have been to do «»ay with typ. A construct,„n,

izr»,» m<, >" "M' "y''ui" mer

fron' a st, tly logual poiit of «ie»', noth.ng more or less I I.h. speaker applying to h.ms.lf the abusive ep.thets on.inaÜv intended for some other party. Of course the s.gn.6cation of lob ben and lejyen changed during the transition, Sey cal to mean be inwiUing' and 'fee, a» aversion to re-

'"ScatioM frequently arise to express di.like -^ ,he onnosite - and so it is easy to account for the fact tn /„/, L and Iepen - as well asU.tm - soon began to the effect of the causes set forth in Chapter III.

The transition already began before the inflectional endings

h»d ""'T-

The sense of this line is unmistakable, as in the prece Hne we read. 's^ehte and sibbe he luuede\


V an der Gaaf, Transition.