Onderstaande tekst is niet 100% betrouwbaar

ostenta, portenta, monstra, prodigia dicuntur. Arahes 94 auïem et Phryges et Cilices, quod pastu pecudum maxime utuntur campos et rnontes hieme et aestate peragrantes, propterea facilius cantus avium et volatus notaverunt;

5 eademque et Pisidiae causa fuit et huic, nostrae Umbriae.

Turn Caria tota praecipueque Telmesses, quos ante dixi,

quod agros uberrimos maximeque fertiles incolunt, in quibus multa propter fecunditatem fingi gignique possunt, in ostentis animadvertendis diligentes fuerunt. ^

10 ^uis_ vero non videt in optima Jimaue^JUL-JWiMica gg plurimum auspicia et i-eliqua divinandi genera yaluisse?

Quis rex umquam fuit, quis populus, qui non uteretur praedictione divina? neque solum in pace, sed in bello multo etiam magis, quo maius erat certamen et discrimen 15 salutis. Omitto nostros, qui nihil in bello sine extis agunt,

nihil sine auspiciis domi [habent auspicia]; externa videamus: Namque et Athenienses omnibus semper publicis consiliis divinos quosdam sacerdotes, quos [idvteis vocant, adhibuerunt, et Lacedaemonii regibus suis augurem adses20 sorem dederunt, itemque senibus (sic enim consilium publicum appellant) augurem interesse voluerunt, iidemque de rebus maiöribus semper aut Dc'iphis oraclum aut ab Hammone aut a Dodona petebant. Lycurgus quidem, qui 96 Lacedaemoniorum rem publicam temperavit, leges suas 25 auctoritate Apollinis Delphici confirmavit; quas cum vellet Lysander commutare, eadem est proliibitus religione. Atque etiam qui praeerantLacedaemoniis, non contenti vigilantibus curis in Pasiphaae fano, quod est in agro propter urbem,

qui praeerant Lacedaemonii* — nl. do ophoren.

in Pasiphaae fano, quod est in agro propter urbem. In Thalamae 80 stadiën (= ruim 21 /2 uur) van Oetylus, in West-Laconië lag volgens Pausanias XXVI, 11 die tempel van Pasiphaë. Cicero vergist zich dus hier.

is verward met monere, terwijl prodigium afgeleid is van prod en de wortel, die gemeen is aan aio, nego, indigito.

05. senibus — ytQovoia.

90. quas cum vellet Lysander commutare. — Vgl. Nep. Lys. 3. Lysander trachtte te vergeefs orakels om te koopen.

Sluiten