Onderstaande tekst is niet 100% betrouwbaar

Stoici, iaceat necesse est omnis eorum sollertia. Si enim id, quod eventurum est, vel hoe vel illcT modo potest evenire, fortuna valet plurimum; quae autem fortuita sunt, certa esse non possunt. Sin autem certum est, quid 5 quaque de re quoque tempore futurum sit, quid est, quod me adiuvent haruspices? qui cum res tristissimas portendi dixerunt, addunt ad extremuiu omnia levius casura rebus ^ divinis procuratis; si enim nihil fit extra fatum, nihil levari re divina potest. Hoe sentit Homerus, cum querentem 10 Iovem inducit, quod Sarpedonetn filium a morte contra fatum eripere non posset. Hoe idem significat Graecus ille in eam sententiam versus:

Quod fóre paratum est, id summum exsuperat

[Iovem.

Totum omnino fatum etiam Atellanio versu iure mihi 15 esse inrisuin videtur; sed in rebus tam severis non est iocandi locus. Concludatur igitur ratio: Si enim provideri nihil potest futurum esse eorum, quae casu fiunt, quia esse certa non possunt, divinatio nulla est; sin autem idcirco possunt provideri, quia certa sunt et fatalia, rursus 20 divinatio nulla est; eam enim tu fortuitarum rerum esse dicebas. Sed haec fuerit nobis tamquam levis armaturae 26 prima orationis excursio; nunc comminus agamus experiamurque, si possimus cornua commovere disputationis tuae. I

25. posset — bij Homerus (II. XVI, 433), klaagt Zens niet, maar overlegt hij, of hij tegen 't noodlot Sarpedon zal redden door hem aan den strijd met Patroelus te onttrekken; want geraakten zij in strijd, dan zou S. snouvelen.

quod ... Iovem. — Zie Herod. I, 91 tïJity.oiu'i'oiiji 61 toïai Avdoloi

Kal Xiyovai za ivtetaXfnêva r v ITv&iijv Zéyetai elnetv iade ti/v ncTTcxouêv^v pioÏQav dövvata tan &no(pvyeïv /.al ü-eqj.

Atellanio versu — blijspelen, uit het Oseische Atella in Campanie te Rome ingevoerd als fabulae Atellanae, bestaande in platte aardigheden naar Romeinschen smaak.

8

Sluiten