Onderstaande tekst is niet 100% betrouwbaar

completamente distinto, casi inverosimil; la campina parece uil parque regio, un pafs de hadas. lindisimo, coqueton, cnbierto de fiores, esplendente v luminoso.

— Pués, senor — dijo D. Francisco, — j quién creeria que eso es Holanda! Tenia entendido que era un pais triste, desolado, cubierto de junqueras v caiiaverales y me encuentro con un paisaje mügico.

La admiración aumentó al ver a Dordrecht. jQué preciosa población, todo pequeiiito, pintadito, monïsimo! j Qué adorable juguete en medio de un nido de verdura, rodeado por las aguas.

Desde Dordrecht a Rotterdam no hav mas que atravesar la faja de tierra que separa los dos brazos septentrionales del Mosa; por alli se van al mar, dispersos, algunos brazos del magmfico Rhin, que tiene tan deplorable fin como incomparable principio y medio, y aun para colmo de desventura, dos de sus principales ramas van a confundirse con un brazo del Mosa, perdiendo hasta el nombre de Rhin para llamarse el Leek y el Waal (este ultimo se pierde en el Mosa en Dordrecht y el Leek mas arriba de Rotterdam). Sólo una rama, la que va al norte, pasando por Utrecht y Levden conserva su primitivo nombre. j Cuantas cosas tienen el final que tiene el glorioso Rhin, el Nilo del Occidente!

Enseguida, dadelijk. — La campina, het land, veld, landstreek. — Asombroso, bewonderenswaardig. — Desembooadura, f. ó desemliucaderu, m. monding. — Arco, boog. — Luz, spanning. — Terraplenes, landhoofden.

— Maremagnum, (verwarde) menigte. — Ialote, (dim. de isla), eilandje.

— Junco, bies. — Canalizo, (dim. de oanal), nauwe (zee)straat, smal water. — Inverosimil, onwaarschijnlijk. — Real, koninklijk. — Hada, fee.

— Lindo, lief, mooi. — Coqueton, coquet. — Esplendente, schitterend.— Luminoso, vol licht. — Puea, senor, wel, wel. — Desolado, woest — Junquera, bies(bosch). — Canaveral, rietveld. — Qué preoiosa población,

Sluiten