Onderstaande tekst is niet 100% betrouwbaar

sin mas ni mas, zonder eenige aanleiding.

de buena gana, gaarne.

de mala gana, tegen zijn zin.

quiera ó no quiera, of hij wil of niet.

a las claras, open en bloot.

a hurtadillas, ter sluiks.

a porfi'a, om strijd,

k onal mayor, om het best, om het mooist.

a tontas y a looas, er maar op los, (a tort et a travers),

a la buena de Dios, op goed geluk.

a esoondidas, ter sluiks, sluiksgewijs.

a la francesa, Op zijn Fransch.

a la moda, naar de mode.

a la antigua, antiek (adr.)

a la moderna, modern (adv.)

de meinoria, van buiten.

de nungun raodo, volstrekt niet.

estar de (en) pie, staan.

estar de cuclillas, ineengehurkt zijn.

estar boca arriba, achterover liggen.

ir (andar) a caballo, (te paard) rijden.

a pie, te voet gaan.

haeia atras, achteruit loopen.

de puntillas, op de teenen loopen.

a mujeriegas, als een dame te paard rijden.

a toda brida, i met lossen teugel rijden. a todo escape, '

a tode correr, loopen zoo hard men kan.

a la coz-cojita, hinken.

a gatas. op handen en voeten.

Ejei'cicio 129. Vertaal:

Ik zal u reeds nu beloonen. In het vervolg zal dit niet meer gebeuren (suceder). Gisteren avond ging ik om half tien naar bed en eergisteren avond om tien uur. Bij het vallen van den avond kwamen zij aan te N. Morgen ochtend vertrekken zij. Overmorgen komen zij terug. Den

volgenden dag verliet (dejar) hij de stad en twee dagen later

Sluiten