Onderstaande tekst is niet 100% betrouwbaar

Ejercicio 194. Ter vertaling:

Ese hornbre va solicitando empleos. Esa buena senora iba buscando protectores para sus hijos. Bien puede decirse que el hombre no tiene mas enemigo que él mismo. Nada hav que se sostenga mas tiempo que una fortuna mediana; nada hay que se vea concluir mas pronto que una gran fortuna. Del asir de la ocasión y del saber aplicar los medios convenientes nacen los buenos sucesos. Muchas veces el necio dice un buen consejo (Refrdn). Quien no ove consejo no llega a viejo (Refrdn). Quien no oye ruzón no hace razón. Todos \amos a buscar la felicidad, pero ninguno por el mismo camino. Mas son los que muereu de indigestión que de hambre. hi te acostumbras a abrir las orejas a las lisonjas y a cebarte en ellas, jamas oiras la verdad. Para que tus obras salgan con acierto, princfpialas con calma y meditación. Atrévete a decir lo que te atreves a hacer. Los viajeros estaban obligados de dormir al sereno. Cuando entré en su cuarto, estaba durmiendo la siësta. ;Ay! j qué tiempo! me muero de frio El héroe murió en el lecho del honor Nadie se muere hasta que Dios quiere (Refrdn). Dime con quien andas, te diré quien eres (Refrdn). Esta calle va a palacio. Al ir a misa percibió la senora que no llevaba su bolsa. i De dónde viene el viento? Viene del Norte. Se oye por la noche un ruido particular eu la casa. Jamas saldré de los limites del deber. Esta obra sale a 20,000 pesetas El verano próximo el ejército saldra a campana Le salieroa los ladrones al camino. Amigo mio, ase la ocasión cuando se te presente. Dicen de Vigo (men m<ldt uit V.) que el vapor aleman Cap Roca de la Compania Hamburguesa, que liizo escala en aquel puerto, tomó 19 pasageros para la América del Sur. - Han sido capturados en Cooperstown, después de terrible lucha, los dos criminales her-

Sluiten