Onderstaande tekst is niet 100% betrouwbaar

Paraje, streek, plaats. — Estar fondeado, voor anker liggen. Humear,

ooken. — Ya que tiene las calderasencendidas, es que esti próximo a salir.

nu hij stookt, zal hij ook weldra vertrekken. — Que (niet vertalen).

El mareo, de zeeziekte. — El alba (f.), de dageraad. — El promontorio,

het voorgebergte. — El estreoho de Gibraltar, de straat van Gibraltar.

üno enfrente de otro, tegenover elkaar. - El penasoo inexpugnable, de onneembare rots[ve3ting). — Volver la Punta de Europa, Europa-punt omvaren. — La bahia, de baat. — El anteojo de larga vista, de verrekijker. — La ensenada, de bocht, baai, golf. — Ensaneharse, zich verwijden.

Ejercicio '210. Vertalen, daarna terugkeren:

Viaje a Amsterdam (Fin).

El puerto tiene un movimiento asombroso; entran en él anualmente 2500 buques, y salen igual numero para las cinco partes del mundo. Cada ano celebran por septiembre una gran feria que dura tres sernanas, y en la cual se hace un giro inmenso.

La ciudad es magnifica, con la magnificencia de la riqueza sólida, con la belleza de las calles, no de los edificios püblicos. Débelo todo a si misma.

D. Francisco habia llegado al término de su expedición; al dia siguiente de su llegada se inauguraba en los cómodos y severos salones del Instituto lieal el Com/reso iIe Oceanistas. El coronel Poza leyó, en la tercera sesión su discurso, en francés, demostrando que la raza primitiva, salvaje, la que vive en el interior de las grandes islas del Archipiélago Asiatico, habla un lenguaje parecido en Filipinas y en Sumatra.

El discurso de D. Francisco, nutrido de argumentos basados en la historia natural y en la filologla, fué muy aplaudido, si bien algunos hicieron sus reservas sobre lo que

Sluiten