Onderstaande tekst is niet 100% betrouwbaar

gracias. — Se habla de un choque de trenes y dice Gedeón : A mf no me afectan esas catastrofes. — ; Dichosos los padres que tienen buenos hijos! — Mucho tarda. — Nunca acaba. — Pronto vuelvo. — Nada importa. — Continüa el crudo temporal que venimos sintiendo desde hace unos dias. — En el callejón del Amparo se cayó la anciana Juliana N. — El puerto de Rotterdam. .. es las calles de Rotterdam, junto a cuyas aceras, convertidas en muelles, atracan los buques. — Desgraciados los que no logran encadenar su imaginación. — Junto a la gran estancia que era sala, despacho y gabinete de estudio, habfa una alcoba y dos cuartos pequenos. — Los graciosos hoyuelos que haci'a Mona junto a su boquilla cuando se refa darian envidia a los angeles. — En este momento oyóse cantar un gallo.

Caer desmayado, -a, in zwijm vallen. — Entendimiento, verstand. — Espeoulaoión, beschouwing. — Aoertudamente, met verstand. — Delito, misdrijf. — Tardar, uitblijven. — Encadenar, ketenen, hier: beteugelen.

Estancia, woonvertrek. — Hoyuelos, kuiltjes. — Boquilla. mondje. — Dar envidia &, jaloerseh maken. — Angel, engel. — El gallo oanta, de haan kraait.

Regla II. Generalmente se anteponen las palabras mós importantes de la oración.

Nota. Hay sin embargo algunas palabras qui no admiten esta inversión. Ejemplos:

El noble prfnoipe. Un hombre generoso. El senor Conde estó malo. La senora Condesa ha llegado.

Esta oasa. Esa oarta. Aquel libro.

Mi tio 6 el ti'o tnlo. Uno de mis amigos 6 un amigo min Era grande amigo mio.

A cada palabra que dije, se estremeoió. CuantOS anos tiene ella? Tiene veinte afios oumplidos. Pasaron por el mismo oamino. El primer tomo (ó el tomo primero) ya ha pareoido.

No hay ningün remedio para esa enfermedad, 6 no hay remedio ninguno

Sluiten