Onderstaande tekst is niet 100% betrouwbaar

el ricohombre, de rijk*, de edelman, pl. los riooHhombres.

el boquirrubio, het onnoozele jong- pl. loa boquisrubioa (cp. fr. béjaune =

mensch, de melkmuil. beo jaune).

la oaaaquinta (casa, huis; quinta, pl. las oaaaquintaa.

landhui»), het lusthuis,

Kxcepto:

el padrenuestro, het onze Vader,pa- pl. los padrenueatros.

ternoster,

la vanagloria, de ijdele roem, dein- pl. las vanaglorias.

genomenheid met zich zeiven,

la Nochebuena, de avond voor pl. la» Noobebuenas.

kerstmis,

c. Hidalgo hace hidalgos; hijodalgo: hjjoadalg». (Hidalgo ó hijodalgo significa propiamente: hijo de algo, zoon van iets, zoon van iemand, die iets is, dus: zoon van iemand van beteekenis. El femenino es: hidalga hij ad al go.

b. Género.

1. El portafusil, de gewecrriem.

el contraveneno, hit tegengif.

el desazón, het malaise, onaangenaam gevoel, de flauwheid

(van spijzen).

el disfavor, de minachting, de ongunst.

la sinrazón, het onrecht.

el sinsabor, het verdriet, de bittere nasmaak (van genoegens). la trastienda *), de winkel/carrier, de geveinsdheid. el salvoconducto, het vrijgeleide.

la bocamanga, de opslag van de mouw.

Regla I. Los compuestos terminados en sustantivo singular siguem el género de este\

Exceptüanse:

El pasamano, de trapleuning.

*) Tiene muoha trastienda, hij is geveinsd.

Sluiten