Onderstaande tekst is niet 100% betrouwbaar

\amos, hoy le encuentro un poquito mejor. Aquf tiene usted a su tfo, por el que tanto ha suspirado estos dfas. Le quiere a usted mucho.

Arturo hizo adem&n de incorporarse; péro recordando Pepe que estaba vestido, dijo apresuradamente:

|No, eso no, nada de sacarme las manos fuera I iQuietecito!

(Continuard).

Luis Gabaldón.

La nochebuena, de avond voor kerstmis. - La Paseua de Navidad het Kerstfeest. - Fatfdioo, noodlottig. - Kfeméride, dagteekening, dag'. esugo, ) de zeebrasem. — Agallas, lo. kieuwen, 2o. stoutmoedigheid (r g. tener muohas agallas, zeer vermetel zijn). _ Candoroso, onschuldig* schuldeloos. - El pavo, de kalkoen. - Cebadü, vetgemest. - Prodigar solfoitas atenoiones 6. alguno, met den meesten ijver zorg voor iemand > "geit. a ju la, de gulzigheid. — El ingreao en la Aoademia de S., de toelating tot de Academie van S. - DUcurrir mil oAbalas, allerlei listen bespreken. — Apuros de dinero, geldverlegenheid, — Tentador de apetitos, lustopwekkend. - La menaualidad, het maandgeld. - El enoargado de verzorger. - Oonvertirse en piado.o recordatorio, tot een vrome herinnering worden. - A todo trance, er mocht gebeuren wat wilde - Agencarse, zich verschaffen. - Eceo (ital.), ziedaar. - Morroootudo,' as ig. vuelta de, na. — El hombre de las soluciones, de man

die een uitweg weet (wist). _ Darse una palmada en la frente. zich voor het voorhoofd slaan. — Abstraeción, hier: beraadslagingen. — Fingirse enfermo zich ziek houden. - El tratamiento faoultativo, * gei^kundige behandeling. - El escalafón, ranglijst. - Venga pluma j tintero hier met pen en inkt! - Mira que Eleuterio, hé, (hij heet) E. - 1I»V' nombres que deben ponerse & fuerza de recomendaciones, Uk. er zijn namen dxe men moet geven wegens de eigenschappen, dus: een man als hij kan met anders heeten dan Eleuterio*). - En tanto, oonj., afwoei

*) Pez muy comdn en el Cantibrico (Cantabrische Zee)). Su oarne es

blanca y de sabor delicado. A la Navidad el oonsumc de beaujros es enorme en toda Eapana. ""fcos ls

**) El adjetivo griego eleutherios aignifioa: generoso, liberal (mild).

Sluiten