Onderstaande tekst is niet 100% betrouwbaar

Uandar. Le mandaron ealir inmediatamente.

Pretender, beweren. Mi suegra pretende no haber dicho esto.

Permitir. Permftame V. haoerle una pregunta.

Pensar. Se pienBa abrir oaminos oarreteros para todae las oiudades prinoipales.

Proponer. Proponianse nuestros viajeros verlo y reoorrerlo todo.

Prometer. 4 Me prometea no yolyer a haoerlo?

Besolver. Resuelvo salir.

Sentir. Sentimos no poder oomunicarle mejores noticias.

Tener a bien, zoo goed zijn te. Tenga V. &. bien oontestar 4 ynelta de oorreo.

Saber. No sé que decirle.

Servirse, gelieven. Sirvase V. eorresponder sobre este particular oon

los senores N.

Sentir. Siento muoho tener que partieipar & V. que no puedo aoeptar BU proposioión.

Soler. El prinoipe solfa levantarse 4 las ouatro de la manana, invierno como verano.

Temer. Temia enfadarla (boos maken).

Notas o. Regido de los verbos: rogar, suplicar, pedir, eseribir, encomendar, encargar, deeir, aconsejar, el verbo se pone en el subjuntivo y nunoa, como en holandés, en el infinitivo:

Le dije (que) viniese, ik zei hem te komen.

Dile (que) suba, zeg hem boven te komen.

Te aoonsejo (que) no vuelvas & hacerlo, ik raad u dat niet weer te doen.

^ Y fué usted, acaso, quien le aoonsejo d su pariente, que no volviera a pensar en Laura? En hebt {jij misschien uw bloedverwant geraden, niet meer aan Laura te denken?

Con mandar se usa el infinitivo y el subjuntivo: Le mandaron salir ó le mandaron (que) saliese (ó saliera).

b. El Infinitivo puede emplearse como Imperativo *), pero segün la Gramitica de la Aoademia, en frases negativas solamente; segün otras gramaticas también en ezclamaciones positivas; v. gr.: joallar! zwijgen! j obedeoer I gehoorzamen ! ; Sentar9e, senores! zitten, hecren !; A ver, senores!

*) Esta figura se llama traslación (= el dar 4 oiertos tiempos de los verbos una significaoión que ordinariamente no tienen).

Sluiten